1
00:00:01,962 --> 00:00:08,054
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:43,784 --> 00:00:44,919
یه لحظه وایستین.
3
00:00:45,052 --> 00:00:46,621
با «هاستا الفوئگو» تماس گرفتین.
لطفا گوشی دستتون باشه.
4
00:00:47,655 --> 00:00:48,656
خیلیخب.
5
00:00:48,789 --> 00:00:49,957
از این طرف.
6
00:00:53,560 --> 00:00:56,631
بفرمایین.
سالندارمون الان میان خدمتتون.
7
00:00:59,332 --> 00:01:00,601
سلام جیسون.
8
00:01:00,735 --> 00:01:01,769
سلام.
9
00:01:02,903 --> 00:01:04,105
سلام. سفارشتون رو انتخاب کردین؟
10
00:01:04,237 --> 00:01:05,171
اِم، آره.
ردیفه.
11
00:01:05,305 --> 00:01:06,707
مرسی.
12
00:01:10,048 --> 00:01:11,315
سلام!
13
00:01:19,156 --> 00:01:22,256
[رجی: باشه، ساعت 7 میبینمت]
[+ منتظرت میمونم - من رسیدم!]
[رجی: سلام]
14
00:01:25,395 --> 00:01:29,775
[رجی: خاک بر سرم، گم شدم]
15
00:01:40,067 --> 00:01:41,667
[رجی: بهت زنگ بزنم؟]
16
00:01:42,981 --> 00:01:44,015
اِم...
17
00:01:46,156 --> 00:01:47,257
خیلیخب.
18
00:01:47,384 --> 00:01:49,420
باز هم بریزم؟
آره، چرا که نه. خیلیخب. اِم...
19
00:01:53,325 --> 00:01:54,993
سلام. سلام رجی.
20
00:01:55,126 --> 00:01:56,194
سلام لارا.
21
00:01:56,328 --> 00:01:59,430
- سلام.
- اِم، خیلی خوشحالم که اینقدر...
22
00:01:59,563 --> 00:02:00,999
خجالتآور باهات تلفنی صحبت میکنم.
23
00:02:01,132 --> 00:02:04,102
ای بابا، اشـ... اشکالی نداره.
مشکلی نیست.
24
00:02:04,236 --> 00:02:05,684
وقتی جای مشهوری رو
انتخاب میکنم...
25
00:02:05,708 --> 00:02:07,671
که تابلو نداره،
همینجوری میشه دیگه، مگه نه؟
26
00:02:09,107 --> 00:02:10,876
- آره، واسه چی تابلو ندارن؟
- نمیدونم.
27
00:02:11,009 --> 00:02:13,144
چند ماه بیشتر نیست
که ساکن این شهرم.
28
00:02:13,278 --> 00:02:15,379
- من هم همینطور! نه بابا؟ آره.
- عجب.
29
00:02:15,512 --> 00:02:18,116
خب، اِم، رستوران خیلی باحالیه.
30
00:02:18,250 --> 00:02:20,584
- تو خیابون هادسونه؟
- آره.
31
00:02:20,718 --> 00:02:23,188
- خودم تو خیابون هادسونم؟
- نمیدونم.
32
00:02:23,321 --> 00:02:25,257
تو خیابون هادسون نیستم. ای بابا.
33
00:02:26,724 --> 00:02:28,726
اِم، تازه دارم میام سمت هادسون.
34
00:02:28,860 --> 00:02:30,394
- خیلیخب.
- واقعا خیلی عذر میخوام.
35
00:02:30,527 --> 00:02:32,297
نمیخواستم اولین بار
جلوی استاد دانشگاه...
36
00:02:32,429 --> 00:02:33,597
اینطوری جلوه کنم.
37
00:02:33,731 --> 00:02:35,566
ای بابا. من دانشیارم،
38
00:02:35,699 --> 00:02:37,635
رشتهام هم مطالعات فیلمه، اینه که...
39
00:02:37,769 --> 00:02:39,603
- آها.
- ... خطری تهدیدت نمیکنه.
40
00:02:39,737 --> 00:02:42,173
مطالعات فیلم؟ خیلی باحاله.
41
00:02:42,307 --> 00:02:45,676
الان میگی باحاله، ولی تدریس
کلاس فیلمهای اسلشر قرن بیستم...
42
00:02:45,810 --> 00:02:47,946
واسه کلی نوزده ساله خمار خیلی دشواره.
43
00:02:48,079 --> 00:02:49,546
فیلم اسلشر، ها؟
44
00:02:49,680 --> 00:02:52,150
کدوم فیلم ترسناک رو
بیشتر از همه دوست داری؟
45
00:02:52,284 --> 00:02:54,185
اون رو که بیشتر از همه دوست ندارم.
46
00:02:56,054 --> 00:02:57,521
خب، واسه چی فیلم اسلشر؟
47
00:02:57,655 --> 00:02:59,723
خب، به نظرم موضوع جالبیه.
48
00:02:59,858 --> 00:03:01,860
آدم میتونه با بررسی
نکات مهم زمانه،
49
00:03:01,993 --> 00:03:03,560
فرهنگشون رو بسنجه.
50
00:03:03,694 --> 00:03:06,965
مثلا از قاتل نقابدار بگیر
تا دختری که آخرش زنده میمونه...
51
00:03:07,098 --> 00:03:07,966
تا قوانین مختلفشون، از جمله...
52
00:03:08,099 --> 00:03:11,036
«جدا نشین.»
«سکس نکنین.»
53
00:03:12,871 --> 00:03:15,307
- «جواب تلفن رو ندین.»
- احسنت، احسنت احسنت.
54
00:03:15,439 --> 00:03:16,640
خیلی کلیشهایه.
55
00:03:16,775 --> 00:03:18,542
ولی همین کلیشهها فرصتی واسه...
56
00:03:18,676 --> 00:03:20,078
خلف هنر خام خلق میکنن.
57
00:03:20,211 --> 00:03:22,613
میشه گفت صدای بیصدایان رو
به گوش همه میرسونن.
58
00:03:22,747 --> 00:03:24,316
- هوم.
- ای خدا.
59
00:03:24,448 --> 00:03:26,717
آها، راستش رو بخوای، خودم بیشتر
اهل فیلمهای کمدیرمانتیکم.
60
00:03:26,851 --> 00:03:29,421
خیلیخب، گمون کنم
به خیابون هادسون رسیدم.
61
00:03:29,553 --> 00:03:30,889
- خیلیخب.
- اِم...
62
00:03:31,022 --> 00:03:33,058
نمای خارجی رستورانه چه رنگیه؟
63
00:03:33,191 --> 00:03:34,392
گمون کنم قرمز باشه.
64
00:03:34,525 --> 00:03:37,429
من ساختمون قرمز رنگی نمیبینم.
65
00:03:37,594 --> 00:03:40,332
اِم... شاید اشتباه کنم.
بذار خودم...
66
00:03:40,464 --> 00:03:42,367
بذار برم نگاهی بندازم.
67
00:03:42,499 --> 00:03:44,102
عه، خیلیخب. ممنون.
68
00:03:46,338 --> 00:03:47,705
خیلیخب، اِم...
69
00:03:48,539 --> 00:03:50,241
آره، واقعا قرمزه.
70
00:03:50,375 --> 00:03:53,577
آها، من هیچ ساختمون قرمز رنگی نمیبینم.
71
00:03:55,313 --> 00:03:56,647
مطمئنی تو خیابون هادسونی؟
72
00:03:56,781 --> 00:04:00,051
اِم... وای، خاک بر سرم،
هنوز یه بلوک مونده برسم.
73
00:04:00,185 --> 00:04:02,087
انگار میتونم از این کوچه میانبر بزنم.
74
00:04:02,220 --> 00:04:04,055
رستورانه کنار کوچه است؟
75
00:04:04,189 --> 00:04:05,857
اِم...
76
00:04:06,590 --> 00:04:08,093
آره! آره.
یه کوچه کنارشه.
77
00:04:08,226 --> 00:04:10,328
عه، چه عالی.
دارم از همون کوچه میام.
78
00:04:14,531 --> 00:04:15,566
من که نمیبینمت.
79
00:04:15,699 --> 00:04:18,502
وایستا ببینم. واقعا؟ مطمئنی؟
80
00:04:18,635 --> 00:04:20,171
اِم...
81
00:04:22,307 --> 00:04:23,574
بذار...
82
00:04:23,707 --> 00:04:27,312
اِم، تقریبا وسط کوچه چندتا سطل زباله هست.
83
00:04:28,046 --> 00:04:30,849
اونها رو میبینم،
ولی خودت رو نمیبینم.
84
00:04:31,750 --> 00:04:33,684
آها، من هم نمیبینمت.
85
00:04:34,618 --> 00:04:36,788
کمی ترسناکه، مگه نه؟
86
00:04:36,921 --> 00:04:39,124
اِم، یه کوچولو هست.
87
00:04:39,257 --> 00:04:40,992
فیلمهای اسلشر قرن بیستم، ها؟
88
00:04:41,126 --> 00:04:43,461
آره. مطمئنی داری سمت هادسون میای؟
89
00:04:43,594 --> 00:04:44,963
مطمئنم.
90
00:04:45,096 --> 00:04:47,966
عه، وایستا، گمون کنم دیدمت!
میشه دست تکون بدی؟
91
00:04:48,500 --> 00:04:49,834
من رو میبینی؟
92
00:04:49,968 --> 00:04:52,771
اِم، کسی که جلومه دست تکون نمیده.
93
00:04:52,904 --> 00:04:55,306
همینجوری بهم زل زده.
94
00:04:56,074 --> 00:04:57,208
مطمئنی؟
95
00:04:58,376 --> 00:04:59,844
خیلیخب، خیلی عجیب شد.
96
00:05:01,012 --> 00:05:04,315
اِم...
الان داره میاد سمتم.
97
00:05:04,449 --> 00:05:05,417
حالت خوبه؟
98
00:05:05,549 --> 00:05:07,419
پشمهام. داره تعقیبم میکنه.
99
00:05:07,551 --> 00:05:09,287
من که کسی رو نمیبینم.
100
00:05:09,421 --> 00:05:12,190
پشمهام! دنبالم کرده!
101
00:05:12,323 --> 00:05:13,425
کجایی؟
102
00:05:13,557 --> 00:05:15,360
- چاقو دستشه!
- چی؟
103
00:05:15,493 --> 00:05:18,229
تازه الان بدتر هم میشه.
104
00:05:18,363 --> 00:05:19,831
بدتر شدنش از این قراره...
105
00:05:19,964 --> 00:05:21,966
که خودت استاد کلاس
فیلمهای اسلشری،
106
00:05:22,100 --> 00:05:25,236
ولی باز هم وارد کوچهای تاریک شدی.
107
00:05:25,370 --> 00:05:26,538
اون هم تنها.
108
00:05:26,670 --> 00:05:28,705
خیلیخب، حرفت بامزه نبود.
109
00:05:32,510 --> 00:05:33,745
نهخیر.
110
00:05:34,578 --> 00:05:35,847
نبود.
111
00:06:08,113 --> 00:06:10,681
بالاخره رنگ قرمز به چشمم خورد.
112
00:07:05,003 --> 00:07:07,272
وای دختر، چقدر خوشگل شدی!
113
00:07:12,143 --> 00:07:15,513
لباس مبدل نپوشیدی؟ اذیت نکن دیگه.
114
00:07:15,647 --> 00:07:18,416
- نه، امکان نداره چنین کاری کرده باشم.
- عه، سلام. تارا!
115
00:07:18,550 --> 00:07:19,784
سلام جیسون.
116
00:07:19,918 --> 00:07:21,553
مگه با گرگ نمیاین مهمونی شرکت؟
117
00:07:21,685 --> 00:07:24,656
خب، اگه پروژه اسپانیاییش رو
به موقع تکمیل کنه، آره، میایم.
118
00:07:24,789 --> 00:07:26,124
خواهرت نمیاد؟
119
00:07:26,257 --> 00:07:27,926
نه، سم بمیره هم تو مهمونی
انجمنهای برادری شرکت نمیکنه.
120
00:07:28,059 --> 00:07:30,228
ماهی رو هر وقت از آب بگیره، تازه است.
121
00:07:30,361 --> 00:07:31,963
ولی امشب نمیگیره.
122
00:07:32,096 --> 00:07:34,933
- نمیتونی قانعش کنی؟
- مشکل من که نیست، مشکل خودته.
123
00:07:35,066 --> 00:07:37,701
- برام مشروب کنار بذارین!
- خیلیخب. میبینمت.
124
00:07:49,080 --> 00:07:52,050
عزیز دلم، من اومدم خونه!
125
00:07:56,554 --> 00:07:57,789
گرگ؟
126
00:08:00,325 --> 00:08:01,359
گرگ؟
127
00:08:29,254 --> 00:08:30,554
[گرگ]
128
00:08:35,026 --> 00:08:36,327
عذر میخوام، خب؟
129
00:08:36,361 --> 00:08:37,562
آخـ...
130
00:08:37,695 --> 00:08:41,132
آخه بدجوری شقدرد گرفته بودم
و حتما باید تمرین میکردم.
131
00:08:41,266 --> 00:08:44,068
خواهش میکنم عصبانی نشو.
چقدر عصبانی هستی؟
132
00:08:45,136 --> 00:08:48,673
من که عصبانی نیستم جیسون.
133
00:08:48,806 --> 00:08:50,141
پسر.
134
00:08:50,275 --> 00:08:52,176
ما که گفته بودیم با همدیگه
با این صدا صحبت نمیکنیم.
135
00:08:52,310 --> 00:08:55,780
ما خیلی حرفها زده بودیم.
136
00:08:55,913 --> 00:08:57,849
خودتی دیگه گرگ، مگه نه؟
137
00:09:00,618 --> 00:09:02,887
دیگه کی میخواد باشه؟
138
00:09:03,021 --> 00:09:05,723
کجایی؟
میخوام برات تعریف کنم.
139
00:09:05,857 --> 00:09:07,225
آها، راستی،
140
00:09:07,358 --> 00:09:09,994
بهتره تو مهمونی انجمن برادریه شرکت کنیم.
تارا هم هست.
141
00:09:10,128 --> 00:09:12,463
- چه حسی داشت؟
- پشت تلفن که نمیشه پسر.
142
00:09:12,597 --> 00:09:15,300
شوخی ندارم، تغییرصدای کوفتی رو خاموش کن.
143
00:09:15,433 --> 00:09:17,770
صرفا دارم سعی میکنم
صداش رو درست دربیارم.
144
00:09:17,902 --> 00:09:21,039
تو تونستی واسه خودت تمرین کنی،
من هم میتونم تمرین کنم.
145
00:09:21,406 --> 00:09:22,240
خب حالا.
146
00:09:22,373 --> 00:09:25,209
فقط بهم بگو چه حسی داشت.
147
00:09:26,044 --> 00:09:27,645
شاید بعدش بیرون بیام.
148
00:09:27,780 --> 00:09:29,247
پسر، خودم میدونم اینجا نیستی.
149
00:09:30,381 --> 00:09:31,449
دلم رو نشکن دیگه.
150
00:09:31,582 --> 00:09:33,251
خیلیخب، قبوله.
151
00:09:34,919 --> 00:09:37,689
حتی از تصوراتمون...
152
00:09:37,822 --> 00:09:39,991
هم خیلی بهتر بود.
153
00:09:41,926 --> 00:09:44,062
یعنی انگار وقتی چاقو وارد بدنش شد،
154
00:09:44,195 --> 00:09:48,933
دیگه انسان نبود.
155
00:09:49,534 --> 00:09:50,635
حیوانی بیش نبود.
156
00:09:52,937 --> 00:09:56,007
هر باری هم که وارد بدنش میشد،
157
00:09:56,140 --> 00:10:00,578
بیشتر و بیشتر
از انسانیتش کاسته میشد.
158
00:10:02,513 --> 00:10:03,548
بعدش هم...
159
00:10:04,783 --> 00:10:07,185
گوشتی بیش نبود.
160
00:10:07,318 --> 00:10:10,421
ولی اون که گوشت نبود جیسون.
161
00:10:10,555 --> 00:10:13,658
آدم بود.
استاد فیلممون بود.
162
00:10:13,792 --> 00:10:15,093
آره، خب،
163
00:10:15,993 --> 00:10:18,162
گور باباش.
164
00:10:20,465 --> 00:10:22,500
به مقاله فیلمهای جالوم چهارده داده بود.
165
00:10:22,633 --> 00:10:26,137
واسه همین کشتیش؟
به خاطر نمره چهارده کشتیش؟
166
00:10:26,270 --> 00:10:29,140
بعدش کی رو میکشی؟
معاون دبستانت رو میکشی؟
167
00:10:29,273 --> 00:10:30,809
خودت که میدونی
بعدش کی رو میکشم.
168
00:10:30,942 --> 00:10:32,377
واسه چی داری اینطور رفتار میکنی؟
169
00:10:32,510 --> 00:10:34,212
بیخیال جیسون.
170
00:10:34,345 --> 00:10:36,914
چند وقته که همدیگه رو میشناسیم؟
171
00:10:40,485 --> 00:10:41,652
خودت بهم بگو.
172
00:10:45,656 --> 00:10:46,825
هشت ساله.
173
00:10:46,958 --> 00:10:49,427
تو دوره اول متوسطه
تو آتلانتا آشنا شدیم.
174
00:10:49,560 --> 00:10:53,598
صرفا میخوام بهم بگی به نظر خودت
واسه چی داری چنین کاری میکنی.
175
00:10:53,731 --> 00:10:54,867
از زبون خودت بگو.
176
00:10:54,999 --> 00:10:56,267
داریم فیلم ریچی رو تکمیل میکنیم.
177
00:10:56,401 --> 00:10:58,804
درسته، با کشتن سم و تارا
تکمیلش میکنیم.
178
00:10:58,936 --> 00:11:00,438
واسه چی داری سر به سرم میذاری؟
179
00:11:01,172 --> 00:11:02,974
واسه چی بهم نمیگی کجایی؟
180
00:11:03,107 --> 00:11:06,344
واسه چی مدام ازم میپرسی؟
من که بهت گفتم.
181
00:11:06,477 --> 00:11:08,212
همینجام.
182
00:11:10,381 --> 00:11:13,251
- بیا بازی کنیم.
- ای بابا.
183
00:11:13,384 --> 00:11:15,153
بازی گرمتر و سردتر رو بلدی؟
184
00:11:15,286 --> 00:11:17,388
بیا دیگه، پیدام کن.
185
00:11:17,522 --> 00:11:19,858
بعدش هم میریم و خواهران کارپنتر رو
تکهتکه میکنیم.
186
00:11:19,991 --> 00:11:22,026
داری از دوربینها نگاهم میکنی؟
187
00:11:22,160 --> 00:11:23,694
آره. دارم دوربینها نگاهت میکنم.
188
00:11:23,829 --> 00:11:27,965
فعلا هم خیلی خیلی سردی.
189
00:11:28,099 --> 00:11:30,101
خیلیخب عوضی، بیا بازی کنیم.
190
00:11:37,776 --> 00:11:39,444
سردی.
191
00:11:44,949 --> 00:11:46,684
داری گرم میشی.
192
00:11:52,156 --> 00:11:53,491
گرمتر شدی.
193
00:11:56,494 --> 00:11:57,595
گرمتر شدی.
194
00:12:13,678 --> 00:12:15,881
خیلیخب، میدونی چیه؟
خیلی احمقانه است.
195
00:12:16,013 --> 00:12:17,148
دیگه قطع میکنه.
196
00:12:17,281 --> 00:12:18,851
ولی داری گرمتر میشی.
197
00:12:23,822 --> 00:12:25,256
سردتر شدی.
198
00:12:32,530 --> 00:12:33,598
گرمتر شدی.
199
00:12:35,533 --> 00:12:36,634
گرمتر شدی.
200
00:12:37,668 --> 00:12:39,670
دیگه آتش گرفتی!
201
00:12:40,839 --> 00:12:42,975
وای، پشمهام!
202
00:12:49,280 --> 00:12:51,015
احساس حیوان بودن بهت دست داده جیسون؟
203
00:12:54,151 --> 00:12:55,486
خواهش میکنم بس کن!
204
00:12:58,991 --> 00:13:00,391
احساس گوشت بودن بهت دست داده؟
205
00:13:02,895 --> 00:13:05,329
ولی ما باید فیلمه رو تکمیل کنیم.
206
00:13:05,463 --> 00:13:07,532
فیلم به تخم کیه؟
207
00:13:07,949 --> 00:13:13,949
«جـــیغ 6»
208
00:13:15,915 --> 00:13:23,303
« ترجمه از کیارش نعمتگرگانی، یاشار جماران و آیـدا »
.:: Ayda.NDR, TAMAGOTCHi & KiarashNg ::.
209
00:13:25,883 --> 00:13:30,883
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
DigiMoviez@
210
00:13:40,698 --> 00:13:43,367
خب، داروهای جدیدت
چطور بودن؟
211
00:13:44,735 --> 00:13:46,137
گمون کنم بد نبودن.
212
00:13:47,371 --> 00:13:49,540
هنوز افرادی رو که نباید، نمیبینم.
213
00:13:50,474 --> 00:13:52,510
ولی خیلی نگران تارام.
214
00:13:52,643 --> 00:13:55,546
من خیلی نگران خودتم.
215
00:13:55,680 --> 00:13:58,249
الان شش ماهه که میای اینجا،
216
00:13:58,382 --> 00:13:59,985
ولی فقط از خواهرت گفتیم...
217
00:14:00,117 --> 00:14:02,353
که با بلایی که پارسال سرتون اومده...
218
00:14:02,486 --> 00:14:04,188
درست و حسابی...
219
00:14:04,322 --> 00:14:05,656
مقابله نمیکنه.
220
00:14:05,791 --> 00:14:08,026
خب، به رابطهای تعرضآمیز...
221
00:14:08,159 --> 00:14:10,661
و مشکلاتی با پدرت اشاره کردی بودی،
222
00:14:10,796 --> 00:14:16,567
ولی هر بار ازت میخوام جزئیاتشون رو بگی،
یهو ساکت میشی.
223
00:14:18,837 --> 00:14:20,338
نمیتونم راحت به ملت اعتماد کنم.
224
00:14:20,906 --> 00:14:22,139
خیلیخب.
225
00:14:23,441 --> 00:14:25,109
اگه بخوام کمکت کنم،
226
00:14:25,242 --> 00:14:29,480
اِم... باید درستحسابی برام تعریف کنی.
227
00:14:34,552 --> 00:14:35,586
خیلیخب.
228
00:14:43,028 --> 00:14:44,796
پدرم بیلی لومیس بود.
229
00:14:45,563 --> 00:14:47,298
قاتل زنجیرهای مشهوری بود.
230
00:14:48,366 --> 00:14:49,968
ازش فیلم ساختن.
231
00:14:50,701 --> 00:14:52,904
آره. اوهوم. معلومه که ساختن.
232
00:14:53,038 --> 00:14:54,205
پارسال متوجه شدم...
233
00:14:54,338 --> 00:14:56,574
دوستپسرم هم قاتل زنجیرهای بود...
234
00:14:56,707 --> 00:14:59,044
و صرفا چون پدرم الگوش بود،
باهام دوست شده بود.
235
00:14:59,176 --> 00:15:01,212
- آها.
- خودش و دوستدخترش روانیش...
236
00:15:01,345 --> 00:15:02,748
چند نفری رو کشتن.
237
00:15:02,881 --> 00:15:04,816
ولی وقتی معلوم شد من دختر بیلیام،
238
00:15:04,950 --> 00:15:06,450
شایعه مسخرهای تو اینترنت پخش شد...
239
00:15:06,584 --> 00:15:09,186
که کل اون وقایع کار خودم بوده
و براشون پاپوش دوختم.
240
00:15:16,111 --> 00:15:17,504
[سامانتا کارپنتر گویستفیس واقعیه]
[سم برای امبر و ریچی پاپوش دوخته بود]
241
00:15:17,628 --> 00:15:18,362
ها؟
242
00:15:18,496 --> 00:15:20,598
ریچی دوستپسرم بود.
243
00:15:23,777 --> 00:15:25,277
[سامانتا کارپنتر کون لقت]
244
00:15:26,237 --> 00:15:27,638
ولی کار تو نبود.
245
00:15:28,572 --> 00:15:30,842
- معلومه که نبود.
- خیلیخب.
246
00:15:30,976 --> 00:15:32,643
قبل از این که جلوش رو بگیرم،
247
00:15:32,778 --> 00:15:33,812
چیزی نمونده بود خودم...
248
00:15:34,512 --> 00:15:35,981
و خواهرم رو بکشه.
249
00:15:36,114 --> 00:15:37,448
خیلیخب، حالا چطوری...
250
00:15:37,581 --> 00:15:39,650
چطوری جلوش رو گرفتی؟
251
00:15:39,785 --> 00:15:43,021
خب، بیست و دو بار بهش چاقو زدم
و گلوش رو بریدم.
252
00:15:43,155 --> 00:15:45,991
بعدش هم به سرش شلیک کردم.
253
00:15:46,124 --> 00:15:48,426
ولی واسه اون نیومدم اینجا.
254
00:15:50,128 --> 00:15:51,729
واسه چی اومدی اینجا؟
255
00:15:53,297 --> 00:15:54,532
آخه...
256
00:15:58,170 --> 00:16:00,538
حس میکردم دارم کار درستی میکنم.
257
00:16:06,044 --> 00:16:09,547
اِم...
گمون کنم جلسهمون تموم شده باشه.
258
00:16:10,648 --> 00:16:13,651
چی؟ نه، خودتون گفتین
جزئیاتش رو تعریف کنم. صرفا...
259
00:16:13,785 --> 00:16:16,788
من توانایی حل چنین مسائلی رو ندارم.
260
00:16:16,922 --> 00:16:19,758
خواهش میکنم دکتر استون.
دارم ازتون کمک میخوام.
261
00:16:19,891 --> 00:16:22,526
من طبق قانون موظفم
این حرفها رو به گوش مسئولین برسونم.
262
00:16:22,660 --> 00:16:24,695
به گوششون برسونین؟
چی رو به گوششون برسونین؟
263
00:16:24,830 --> 00:16:26,798
من که نگفتم میخوام کاری بکنم.
264
00:16:27,331 --> 00:16:28,867
نه، صراحتاَ نگفتی.
265
00:16:29,000 --> 00:16:30,301
میدونین چیه؟
266
00:16:31,036 --> 00:16:32,336
ولش کنین.
267
00:16:33,604 --> 00:16:35,539
شما هم عین بقیهشونین.
268
00:16:58,764 --> 00:17:00,866
سلام، با تارا تماس گرفتین.
واسه چی بهم پیام نمیدین؟
269
00:17:00,999 --> 00:17:03,935
خودت که میدونی
وقتی من زنگ میزنم، باید جواب بدی.
270
00:17:04,069 --> 00:17:06,109
جلسه مشاورهام زودتر تموم شد،
واسه همین تو فکرش بودم...
271
00:17:06,133 --> 00:17:07,638
شاید بد نباشه امشب
شام درست کنیم.
272
00:17:07,773 --> 00:17:10,876
البته اگه خودت خواستی.
زود میبینمت.
273
00:17:22,220 --> 00:17:23,687
سلام!
274
00:17:29,060 --> 00:17:30,728
تارا؟
275
00:17:49,380 --> 00:17:51,116
وای، جون.
276
00:17:51,249 --> 00:17:52,650
کوئین؟
277
00:17:52,784 --> 00:17:54,953
- وای، خاک بر سرم.
- ای بابا!
278
00:17:55,787 --> 00:17:57,388
خیلی سروصدا میکردیم؟
279
00:17:57,521 --> 00:18:00,658
به هیچ وجه.
تارا رو ندیدی؟
280
00:18:00,792 --> 00:18:02,027
اِم...
281
00:18:02,160 --> 00:18:03,295
عصبانی نشو.
282
00:18:03,427 --> 00:18:05,429
- واسه چی باید عصبانی بشم؟
- آخه معمولا عصبانی میشی؟
283
00:18:06,031 --> 00:18:07,398
پال تو اتاقه؟
284
00:18:07,531 --> 00:18:09,935
پال دیگه کدوم خریه؟
285
00:18:10,068 --> 00:18:12,469
من متوجه شدم آدم باید...
286
00:18:12,603 --> 00:18:14,973
به زندگیش تنوع بده.
287
00:18:19,811 --> 00:18:20,879
خیلیخب.
288
00:18:21,980 --> 00:18:24,249
- اِم، این یکی مال توئه.
- مرسی.
289
00:18:24,381 --> 00:18:25,482
تارا کجاست؟
290
00:18:25,616 --> 00:18:27,685
رفت مهمونی انجمن برادری
اومگا کاپا.
291
00:18:27,819 --> 00:18:29,653
من که التماسش کردم نره اونجا!
292
00:18:29,788 --> 00:18:31,522
خب، الان عصبانی شدی.
293
00:18:33,124 --> 00:18:35,260
حداقل میدونی شوکرش رو برداشته بود یا نه؟
294
00:18:35,392 --> 00:18:38,964
نمیدونم تارا با چه سلاحهایی...
295
00:18:39,097 --> 00:18:40,932
به مهمونی انجمن برادریه رفته.
296
00:18:44,302 --> 00:18:46,370
- عزیزم، داری برمیگردی؟
- «عزیزم»؟
297
00:18:46,503 --> 00:18:47,671
چه بدونم.
298
00:18:52,844 --> 00:18:55,379
وای، بچه خوشگل باز هم پیراهن نپوشیده؟
299
00:18:55,512 --> 00:18:59,650
- بچه خوشگل کیه عزیزم؟
- همیشه خودتی نازنینم.
300
00:18:59,784 --> 00:19:01,887
چندین ماهه که دارین همدیگه رو دید میزنین.
301
00:19:02,020 --> 00:19:03,454
واسه چی باهاش صحبت نمیکنی؟
302
00:19:03,587 --> 00:19:04,990
آخه آمادگیم واسه...
303
00:19:05,123 --> 00:19:06,892
روابط عاطفی در همین حده.
304
00:19:07,025 --> 00:19:09,094
- میرم تارا رو پیدا کنم.
- خیلیخب.
305
00:19:09,227 --> 00:19:10,628
- زود برمیگردم.
- خداحافظ.
306
00:19:10,762 --> 00:19:12,764
جون.
307
00:19:24,943 --> 00:19:27,578
برو بالا، برو بالا، برو بالا، برو بالا!
308
00:19:36,288 --> 00:19:37,488
چه خبر پسر؟
309
00:19:37,621 --> 00:19:38,924
دوباره از کجا آبجو بگیرم؟
310
00:19:39,057 --> 00:19:40,624
کی مشروب میخوره؟
بیاین بترکونیم!
311
00:19:40,759 --> 00:19:43,494
- سلام بچهها.
- وای خدایا، سلام لو، حالت چطوره؟
312
00:19:48,767 --> 00:19:50,035
رو اعصابت نمیره؟
313
00:19:50,168 --> 00:19:53,737
آخه چیزی نمونده بود تو مهمونی انجمن...
314
00:19:53,872 --> 00:19:55,941
به قتل برسی، ولی الان باز هم
تو همون مهمونیهایی.
315
00:19:56,074 --> 00:19:58,642
نه، به نظرم عین برخورد آذرخش
با آدم میمونه.
316
00:19:58,777 --> 00:20:00,511
احتمالش خیلی کمه که دو بار...
317
00:20:00,644 --> 00:20:02,280
به یه نفر برخورد کنه.
318
00:20:02,414 --> 00:20:03,514
آها.
319
00:20:03,647 --> 00:20:06,251
پس گمون کنم بهتر باشه
پیش خودت بمونم.
320
00:20:09,486 --> 00:20:11,122
- ای وای. ببخشید.
- بپا دیگه.
321
00:20:11,256 --> 00:20:13,191
سلام.
322
00:20:14,491 --> 00:20:15,994
حالت چطوره تی؟
323
00:20:16,127 --> 00:20:17,162
سلام.
324
00:20:18,430 --> 00:20:19,530
دروغ میگی.
325
00:20:19,663 --> 00:20:20,966
نه، آخری تموم شد.
326
00:20:21,099 --> 00:20:23,734
ولی تو آشپزخونه مشروب سنگین داریم.
327
00:20:25,502 --> 00:20:26,737
فرنکی هستم.
328
00:20:27,405 --> 00:20:28,639
تارا هستم.
329
00:20:29,506 --> 00:20:30,875
برو که دنبالت بیام.
330
00:20:31,409 --> 00:20:32,911
عضو انجمن اومگا بتا زتایی؟
331
00:20:33,044 --> 00:20:35,479
نه، هنوز نیستم.
ولی شاید زودتر عضو شدم.
332
00:20:35,612 --> 00:20:38,515
عه، ورودی جدیدی. ایول!
333
00:20:39,717 --> 00:20:41,552
اهل کجایی؟
334
00:20:43,388 --> 00:20:44,555
اهل میشیگانم.
335
00:20:44,688 --> 00:20:46,057
خیلیخب.
336
00:20:46,191 --> 00:20:47,658
میدونی چیه؟
337
00:20:47,792 --> 00:20:50,494
من تو اتاقم یه بطری ویسکی فایربال دارم.
338
00:20:54,732 --> 00:20:56,633
به درک. باشه، بریم.
339
00:20:58,602 --> 00:21:00,972
- اِم... وای، بهتره به این مورد رسیدگی کنیم.
- اوهوم.
340
00:21:02,474 --> 00:21:04,109
ببین!
میخوای دیگه بریم خونه؟
341
00:21:05,143 --> 00:21:06,211
نه، اِم...
342
00:21:06,344 --> 00:21:08,480
گمون کنم یه کم دیگه بمونم،
343
00:21:08,612 --> 00:21:10,081
ولی نمیخواد شما منتظرم بمونین.
344
00:21:10,215 --> 00:21:12,250
نگران نباشین.
من مواظبشم.
345
00:21:12,384 --> 00:21:13,584
فرنکی هستم.
346
00:21:13,717 --> 00:21:15,652
من هم اصلا دلم نمیخواد...
347
00:21:15,787 --> 00:21:17,688
ذرهای باهات آشنا بشم.
348
00:21:20,557 --> 00:21:22,127
نه بابا، آنیکا.
حالم اونقدرها هم خراب نیست.
349
00:21:22,260 --> 00:21:25,729
ولی ممنونم که مواظبمی.
350
00:21:30,001 --> 00:21:32,270
- با قیافهات بروز بده.
- هوم. هوم.
351
00:21:32,404 --> 00:21:35,273
- نزدیکتر. نزدیکتر. آها. آها.
- آها.
352
00:21:35,407 --> 00:21:36,441
خیلیخب، خیلیخب.
353
00:21:36,573 --> 00:21:38,009
پسر، به سلامتی دو پسر طلایی...
354
00:21:38,143 --> 00:21:41,678
ساکن برج هورتنس، طبقه سوم،
اتاق سیصد و پونزده.
355
00:21:41,813 --> 00:21:43,281
- یوهو!
- ایول!
356
00:21:45,984 --> 00:21:48,319
وای پسر.
وقتشه بریم تو کارشون.
357
00:21:48,453 --> 00:21:50,989
آره، باید ردیفت کنیم.
با چندتا دختر آشنات کنیم.
358
00:21:51,122 --> 00:21:52,190
اون چطوره؟
359
00:21:53,657 --> 00:21:54,725
حرف نداره.
360
00:21:54,859 --> 00:21:56,394
- ایول. دعوتش کن برین بیرون.
- نه، نمیتونم.
361
00:21:56,528 --> 00:21:58,163
دعوتش کن برین بیرون.
دعوتش کن برین بیرون.
362
00:21:58,296 --> 00:21:59,596
خفه شو!
363
00:21:59,730 --> 00:22:01,266
باید اعتماد به نفس داشته باشی.
تازه، نگاهی به خودت بنداز پسر!
364
00:22:01,399 --> 00:22:02,566
خیلی هلویی!
365
00:22:02,699 --> 00:22:04,769
خودت تنهایی یه وعده غذایی محسوب میشی.
366
00:22:04,903 --> 00:22:07,038
- واقعا؟
- آره. تو ایتن لندری هستی.
367
00:22:07,172 --> 00:22:08,373
سلام، ببخشید!
368
00:22:08,506 --> 00:22:10,542
- چد.
- سلام. حالتون چطوره؟
369
00:22:10,674 --> 00:22:13,144
این رفیقم خیلی هلوئه، مگه نه؟
370
00:22:17,048 --> 00:22:18,883
- کارش یعنی چی؟
- نه، خوبه.
371
00:22:19,017 --> 00:22:20,018
- چی؟
- بدک نیست.
372
00:22:20,151 --> 00:22:21,486
جای پیشرفت هست!
373
00:22:21,618 --> 00:22:23,354
جناب گنده خان، باید بیای.
374
00:22:25,223 --> 00:22:26,391
میبینمت.
375
00:22:26,524 --> 00:22:28,860
تو همون دختره نیستی
که تو جریانات قتلهای پارسال...
376
00:22:28,993 --> 00:22:30,627
تو کالیفرنیا دخیل بودی؟
377
00:22:30,762 --> 00:22:33,164
نه. من رو با دزد دریایی دیگهای
اشتباه گرفتی.
378
00:22:33,298 --> 00:22:34,966
سلام رفیق!
379
00:22:36,034 --> 00:22:37,268
بهتره تارا همین پایین بمونه.
380
00:22:37,402 --> 00:22:39,904
شرمنده داداش، نشنیدم چی گفتی.
381
00:22:41,506 --> 00:22:43,074
چرا، شنیدی.
382
00:22:43,208 --> 00:22:44,342
نه چد.
383
00:22:45,376 --> 00:22:48,213
- اشکالی نداره. خودم میخوام برم.
- آره، دیدی چد؟
384
00:22:48,847 --> 00:22:50,482
- چیزی نیست.
- خودش میخواد بیاد.
385
00:22:50,614 --> 00:22:52,050
- بیا ببینم.
- آخ!
386
00:22:52,183 --> 00:22:56,321
- دست کثیفت رو بکش ببینم.
- ولم کن ببینم!
387
00:22:56,454 --> 00:22:57,621
بچهها!
388
00:22:57,755 --> 00:22:59,690
تو دیگه کدوم خری هستی
مرتیکه دلقکصفت؟
389
00:22:59,824 --> 00:23:01,326
- بس کنین!
- بچهها، بچهها!
390
00:23:01,459 --> 00:23:02,794
شرمنده که مزاحم میشم.
391
00:23:02,927 --> 00:23:04,661
میخوام به تخمت شوکر بزنم.
392
00:23:07,298 --> 00:23:09,234
دیگه دست کثیفت رو
به خواهرم نزن.
393
00:23:09,367 --> 00:23:11,402
ای زنیکه عوضی!
394
00:23:11,536 --> 00:23:13,338
- سم.
- گور بابات!
395
00:23:13,471 --> 00:23:14,839
واقعا شوخیت گرفته؟
396
00:23:14,973 --> 00:23:16,740
الان دیگه من رو میپایی؟
397
00:23:18,243 --> 00:23:20,211
پشمهام، همون دختر روانیهست!
398
00:23:20,812 --> 00:23:22,413
خودشه؟
399
00:23:24,883 --> 00:23:26,951
تارا. میشه وایستی؟
400
00:23:27,085 --> 00:23:29,154
باورم نمیشه چنین کاری کردی!
آبروم رو بردی.
401
00:23:29,287 --> 00:23:30,121
پسره خیلی بیشعور بود.
402
00:23:30,255 --> 00:23:31,389
میخواست از سواستفاده کنه.
403
00:23:31,523 --> 00:23:32,624
- خب که چی؟
- خب که چی؟
404
00:23:32,757 --> 00:23:33,958
اگه بخوام با بیشعور جماعت
سکس کنم،
405
00:23:34,092 --> 00:23:35,627
تصمیمش با خودمه.
406
00:23:35,760 --> 00:23:37,762
- تصمیمش با خودمه.
- خیلیخب.
407
00:23:37,896 --> 00:23:39,063
به تو ربطی نداره!
408
00:23:39,197 --> 00:23:40,832
پنج سال تو زندگیم نقشی نداشتی،
409
00:23:40,965 --> 00:23:42,934
ولی بعدش یهو نمیتونی
پنج دقیقه هم ولم کنی.
410
00:23:43,067 --> 00:23:45,702
آخه همهش بلاهایی که سرمون اومده
رو نادیده میگیری.
411
00:23:45,837 --> 00:23:47,671
اصلا یه بار هم رفتی پیش مشاور؟
412
00:23:47,805 --> 00:23:49,340
- نهخیر، قرار نیست برم.
- واسه چی نمیری؟
413
00:23:49,474 --> 00:23:52,410
آخه دلم نمیخواد عین تو
در گذشته زندگی کنم.
414
00:23:52,544 --> 00:23:54,312
- این حرفت دیگه یعنی چی؟
- بچهها، بیخیال.
415
00:23:54,445 --> 00:23:57,348
یعنی نمیذارم بلایی که کلاً سه روز
سرمون اومده بود...
416
00:23:57,482 --> 00:23:59,317
باقی عمرم رو شکل بده.
417
00:23:59,450 --> 00:24:02,053
یعنی میخوای وانمود کنی
اصلا اتفاق نیفتاده.
418
00:24:02,187 --> 00:24:05,290
واسه چی اومدی اینجا سم؟
نیویورک رو میگم.
419
00:24:05,423 --> 00:24:08,293
دو شغل مزخرف داری که بخشی
از اجاره رو بدی، خب حالا،
420
00:24:08,426 --> 00:24:10,028
ولی چه برنامهای ریختی؟
421
00:24:11,462 --> 00:24:12,997
من میدونم میخوام چیکار کنم.
422
00:24:13,131 --> 00:24:15,266
خب؟ آخه قراره دانشگاهم رو ادامه بدم،
423
00:24:15,400 --> 00:24:18,303
مدرکم رو بگیرم و زندگیم رو بکنم.
424
00:24:18,702 --> 00:24:20,104
زندگی خودم رو بکنم.
425
00:24:20,838 --> 00:24:22,207
خب؟ من میدونم.
426
00:24:23,508 --> 00:24:24,809
تو تا اینجا تعقیبم کردی...
427
00:24:24,943 --> 00:24:26,911
و نمیذاری از جلوی چشمت دور بشم.
428
00:24:29,280 --> 00:24:30,615
صرفا سعی میکنم مواظبت باشم.
429
00:24:30,748 --> 00:24:32,984
خـ...
430
00:24:33,117 --> 00:24:33,851
خودم میدونم.
431
00:24:33,985 --> 00:24:35,453
میدونم میخوای مواظبم باشی.
432
00:24:36,921 --> 00:24:39,424
ولی نمیتونی تا آخر عمرم مواظبم باشی.
433
00:24:40,825 --> 00:24:42,493
باید ولم کنی.
434
00:24:43,661 --> 00:24:45,230
آهای!
435
00:24:46,531 --> 00:24:47,632
ای قاتل!
436
00:24:47,765 --> 00:24:49,801
چه مرگته زنیکه؟
437
00:24:49,934 --> 00:24:51,002
کونت میخاره؟
438
00:24:51,135 --> 00:24:52,570
بهتره ازش فاصله بگیرین.
439
00:24:52,704 --> 00:24:55,173
- خودش میدونه چیکار کرده.
- من هیچکاری نکردم!
440
00:24:55,306 --> 00:24:56,608
من هم باور کردم زنیکه.
441
00:24:56,740 --> 00:24:57,675
برین پی کارتون!
442
00:24:57,809 --> 00:24:59,143
حالم از این وضع به هم میخوره.
443
00:24:59,277 --> 00:25:01,246
ببین، آروم باش. بیا.
444
00:25:01,379 --> 00:25:03,948
ببین، اگه دستمالکاغذی بخوای،
من دستمالکاغذی دارم.
445
00:25:05,850 --> 00:25:07,252
سهتا دستمالکاغذی دارم.
446
00:25:30,108 --> 00:25:31,342
سلام.
447
00:25:31,476 --> 00:25:34,779
ببخشید که به سم گفتم کجا رفتی.
448
00:25:34,912 --> 00:25:37,115
اشکالی نداره. آخه...
449
00:25:38,683 --> 00:25:40,251
سرش خیلی تو کونمه.
450
00:25:40,785 --> 00:25:42,153
عین همیشه.
451
00:25:42,287 --> 00:25:46,090
درک میکنم وقتی خیلی به آدم میچسبن،
چه حسی به آدم دست میده.
452
00:25:46,557 --> 00:25:48,793
اِم، بعد از این که...
453
00:25:50,561 --> 00:25:51,996
برادرم رو از دست دادیم،
454
00:25:53,097 --> 00:25:56,267
بابام اصلا تنهام نمیذاشت.
455
00:25:56,401 --> 00:25:57,727
حتی وقتی دانشگاه قبول شدم،
456
00:25:57,751 --> 00:26:00,004
به اداره پلیس نیویورک
انتقالی گرفت، خلاصه...
457
00:26:00,138 --> 00:26:02,540
اینقدر من رو میپایی؟
458
00:26:05,043 --> 00:26:08,946
من میرم که بتونین حرف بزنین.
459
00:26:12,383 --> 00:26:14,085
ممنون.
460
00:26:14,218 --> 00:26:17,055
میتونی برگردی خوابگاهت.
461
00:26:17,188 --> 00:26:18,923
تقریبا مطمئنم امروز دیگه
دعوا نمیکنیم.
462
00:26:19,057 --> 00:26:20,692
خیلی حیف شد.
463
00:26:20,825 --> 00:26:24,329
راستش، امیدوار بودم تا دیر نشده
بتونم چند ضربه نثارش کنم.
464
00:26:24,462 --> 00:26:25,596
- عه، واقعا؟
- آره.
465
00:26:25,730 --> 00:26:27,265
بزن ببینم.
466
00:26:27,965 --> 00:26:29,334
اِم...
467
00:26:32,503 --> 00:26:33,404
ممنون...
468
00:26:33,538 --> 00:26:36,374
که نذاشتی برم طبقه بالا.
469
00:26:40,545 --> 00:26:41,679
آره، چه بدونم،
470
00:26:41,814 --> 00:26:44,115
گمون کنم نفهمیده بودم
ذهنم چقدر داغون شده.
471
00:26:48,553 --> 00:26:51,656
بازموندهها باید هوای همدیگه رو
داشته باشن دیگه.
472
00:26:51,790 --> 00:26:55,226
ضمنا، حقت خیلی بیشتر
از فرنکی متجاوزه.
473
00:26:56,160 --> 00:26:57,495
تارا، تو...
474
00:27:00,331 --> 00:27:02,400
به نظرم آدم خیلی خاصی هستی.
475
00:27:13,711 --> 00:27:15,380
دیگه ذهنم داغون نیست.
476
00:27:16,981 --> 00:27:18,483
صرفا جهت اطلاعت گفتم.
477
00:27:19,984 --> 00:27:21,018
خیلیخب.
478
00:27:24,088 --> 00:27:25,957
گوشیم رو جا گذاشتم.
479
00:27:27,425 --> 00:27:29,795
- مزاحم کارتون شدم؟
- الان چی گفتی؟
480
00:27:29,927 --> 00:27:31,262
- مزاحم کارتون شدم.
- نه.
481
00:27:31,396 --> 00:27:33,030
- مزاحم کارتون شدم، مگه نه؟
- به هیچ وجه.
482
00:27:33,164 --> 00:27:34,767
لطفا اینقدر نگو «مزاحم کارتون شدم».
483
00:27:34,899 --> 00:27:37,535
- چی میخواستی؟
- گوشیم رو میخواستم.
484
00:27:37,668 --> 00:27:40,004
- دیگه هیچوقت اینشکلی وارد اتاقی نشو.
- نمیشم.
485
00:27:40,138 --> 00:27:41,572
- نه، کارت زشت بود.
- من میرم.
486
00:27:41,706 --> 00:27:43,608
ولی کمی استراحت کن،
هوشیار شو...
487
00:27:43,741 --> 00:27:45,943
و خواهش میکنم خواهرت رو نکش، خب؟
488
00:27:46,077 --> 00:27:47,912
خیلی دوستت داره.
489
00:27:48,814 --> 00:27:50,581
- شب به خیر!
- خداحافظ.
490
00:27:50,715 --> 00:27:54,318
- کوئین...
- ببخشید. ببخشید.
491
00:27:55,987 --> 00:27:57,221
خاک بر سرم.
492
00:28:48,406 --> 00:28:50,408
مواظب باش.
493
00:28:51,877 --> 00:28:54,312
ممکنه کسی ببیندمون.
494
00:28:56,380 --> 00:28:59,183
همیشه عاشقانهترین حرفهای دنیا رو میزنی.
495
00:28:59,717 --> 00:29:01,486
- دنی.
- چیه؟
496
00:29:01,619 --> 00:29:04,823
مگه دست خودمه که خوشم میاد
زنها از کنارم بودن خجالت بکشن؟
497
00:29:04,957 --> 00:29:07,058
اذیت نکن دیگه.
خودت که میدونی خجالت نمیکشم.
498
00:29:07,191 --> 00:29:09,694
صرفا آمادگیش رو ندارم که...
499
00:29:09,828 --> 00:29:12,663
خودم میدونم... که خواهرت
و دوستانت بفهمن...
500
00:29:12,798 --> 00:29:16,000
با انسان دیگهای یواشکی
قرار و مدار گذاشتی.
501
00:29:16,133 --> 00:29:17,769
درک میکنم، جدی میگم.
502
00:29:17,903 --> 00:29:20,104
رازت رو به کسی نمیگم.
503
00:29:20,238 --> 00:29:22,808
مسئله مهمی نیست...
خیلی مهم نیست...
504
00:29:22,941 --> 00:29:25,610
ولی ناخودآگاه متوجه شدم
همهجات نوشابه گیلاسی ریخته.
505
00:29:25,743 --> 00:29:28,246
اِم، راستش، تقریبا مطمئنم
نوشابه گیلاسی رژیمیه.
506
00:29:28,379 --> 00:29:30,181
- عجب.
- چیه؟ خوشت نمیاد؟
507
00:29:30,314 --> 00:29:32,583
نه، خیلی خوشم میاد! جدی میگم.
508
00:29:32,717 --> 00:29:36,254
انتخاب خیلی معطر و خوشبوییه.
509
00:29:39,090 --> 00:29:41,359
کار یکی از اون دیوانههای عشق توطئه بود؟
510
00:29:41,492 --> 00:29:44,428
شهرت اونقدرها هم که میگن خوب نیست.
511
00:29:45,663 --> 00:29:48,834
- تارا هم دوباره از دستم دلخوره.
- اوهوم.
512
00:29:48,967 --> 00:29:51,502
میگه میخواد ولش کنم.
513
00:29:52,603 --> 00:29:54,639
آره، رفتار با خانواده
گاهی اوقات دشوار میشه.
514
00:29:54,773 --> 00:29:56,040
سم!
515
00:29:56,173 --> 00:29:58,242
زود باش بیا بالا!
516
00:29:58,376 --> 00:30:00,711
الان جلوی ساختمونی هستم...
517
00:30:00,846 --> 00:30:02,580
- جریان چیه؟
- که جسد مثله شده...
518
00:30:02,713 --> 00:30:04,783
- دو دانشجو رو...
- بچه خوشگلهست. ایول.
519
00:30:04,917 --> 00:30:06,284
درونش کشف کردن.
520
00:30:06,417 --> 00:30:08,553
پلیسها همین الان اسمشون رو اعلام کردن.
521
00:30:08,686 --> 00:30:10,354
اسمشون جیسون کاروی
و گرگ بروکنره.
522
00:30:10,488 --> 00:30:12,657
پشمهام، همون احمقهست
که تو کلاس مطالعات فیلممونه!
523
00:30:12,791 --> 00:30:15,126
- همونیه که شیفته آرجنتوئه.
- همچنین، در صحنه جرم...
524
00:30:15,259 --> 00:30:17,361
چندین لباس «گوستفیس» پیدا کردن...
525
00:30:17,495 --> 00:30:21,800
که شخصیت محبوب سری فیلمهای «زخم»ـه.
526
00:30:22,466 --> 00:30:24,569
ساکت رو جمع کن.
ده دقیقه دیگه حرکت میکنیم.
527
00:30:24,702 --> 00:30:25,736
سم! وایستا سم!
528
00:30:25,871 --> 00:30:27,471
- از شهر میریم.
- چی؟
529
00:30:27,605 --> 00:30:29,875
ممنون تازهوارد مشکوک عزیز،
ولی بقیهاش رو خودمون ردیف میکنیم.
530
00:30:30,008 --> 00:30:31,676
شبت به خیر.
به سلامت برسی خونه.
531
00:30:31,810 --> 00:30:33,477
برو، برو، برو.
532
00:30:33,611 --> 00:30:34,813
سم!
533
00:30:34,947 --> 00:30:35,881
سم، چـ...
534
00:30:36,014 --> 00:30:37,515
- وایستا ببینم.
- بیا.
535
00:30:37,648 --> 00:30:39,851
نه، وایستا، بیا یه لحظه صحبت کنیم.
536
00:30:39,985 --> 00:30:41,920
آخه ممکنه به ما ربطی نداشته باشه.
537
00:30:42,054 --> 00:30:43,822
- شوخیت گرفته؟
- خب، شهر بزرگیه!
538
00:30:43,956 --> 00:30:45,623
هالووینه دیگه.
همه دارن نقاب میزنن!
539
00:30:45,757 --> 00:30:48,459
- از کجا میدونی؟
- تارا، تصادفی نبود.
540
00:30:49,293 --> 00:30:51,063
- تو که میشناختیش!
- زیاد نمیشناختمش.
541
00:30:51,195 --> 00:30:52,363
چد، میندی، بگین درست میگم.
542
00:30:52,496 --> 00:30:55,633
- میشه گفت مقداری...
- به خونهتون نزدیک بوده.
543
00:30:56,500 --> 00:30:57,668
دیدی؟
544
00:30:59,037 --> 00:31:00,705
کوئین، بابات پلیسه، مگه نه؟
545
00:31:00,839 --> 00:31:02,707
میشه بهش زنگ بزنی
و بفهمی جریان از چه قراره؟
546
00:31:02,841 --> 00:31:04,508
بذار اول بفهمیم چه خبره،
بعدش یه نفره تصمیم بگیر...
547
00:31:04,642 --> 00:31:07,578
بیخیال دانشگاهم بشم
و از ایالت فرار کنیم!
548
00:31:07,712 --> 00:31:10,214
- الان بهش زنگ میزنم.
- ممنون.
549
00:31:20,124 --> 00:31:21,158
کیه؟
550
00:31:22,659 --> 00:31:23,959
[گیل ودرز]
551
00:31:25,329 --> 00:31:28,265
واسه چی همه با زنگ گوشیش وحشت کردین؟
552
00:31:28,399 --> 00:31:29,700
باید حواست رو جمع کنی رفیق.
553
00:31:29,835 --> 00:31:31,069
سم؟
554
00:31:31,202 --> 00:31:33,237
بابام میخواد باهات صحبت کنه.
555
00:31:33,371 --> 00:31:36,108
- سلام آقای بیلی.
- سلام سم.
556
00:31:36,240 --> 00:31:38,977
راستش، همین الان میخواستم
باهات تماس بگیرم.
557
00:31:39,111 --> 00:31:41,813
خب، خواهرم میگه احتمالا دارم بزرگش میکنم.
558
00:31:41,947 --> 00:31:44,348
نه، متأسفانه نمیکنی.
559
00:31:44,482 --> 00:31:46,684
منظورتون چیه؟
جریان از چه قراره؟
560
00:31:47,652 --> 00:31:50,488
متأسفانه باید بیای کلانتری.
561
00:31:56,360 --> 00:31:57,528
سم، آرومتر برو.
562
00:31:57,662 --> 00:31:59,765
تارا، نه.
برگرد تو خونه و در رو قفل کن.
563
00:31:59,898 --> 00:32:01,033
شوخیت گرفته؟
564
00:32:01,198 --> 00:32:02,500
حالا نمیخوای با هم باشیم؟
565
00:32:03,935 --> 00:32:05,236
قبوله.
566
00:32:15,971 --> 00:32:16,971
[ریچی کیرش]
567
00:32:17,348 --> 00:32:18,884
این دیگه چه مسخرهبازیایه؟
568
00:32:19,684 --> 00:32:22,020
شمارهاش رو پاک نکرده بودم.
569
00:32:22,154 --> 00:32:24,823
- از خط خودش زنگ زدن.
- جواب نده.
570
00:32:25,456 --> 00:32:26,925
بذار خودش قطع بشه.
571
00:32:28,160 --> 00:32:29,427
سم.
572
00:32:29,560 --> 00:32:32,964
- کیه؟
- سلام سامانتا.
573
00:32:33,098 --> 00:32:34,398
دلت برام تنگ شده بود؟
574
00:32:34,532 --> 00:32:35,700
میخوام خیلی با دقت فکر کنی...
575
00:32:35,834 --> 00:32:37,368
که واقعا میخوای چنین کاری بکنی یا نه.
576
00:32:37,501 --> 00:32:39,570
آخه دو نفری که قبلا
سر به سرمون گذاشتن...
577
00:32:39,704 --> 00:32:40,705
عین سگ مردن.
578
00:32:40,839 --> 00:32:43,175
باید ازم ممنون باشی سم.
579
00:32:43,307 --> 00:32:47,145
جیسون و گرگ میخواستن
خودت و خواهرت رو بکشن.
580
00:32:47,278 --> 00:32:51,348
من قبل از این که فرصتش رو پیدا کنن،
سلاخیشون کردم.
581
00:32:56,855 --> 00:32:59,825
خب که چی؟
الان دیگه محافظمون شدی؟
582
00:32:59,958 --> 00:33:01,425
اینطوری هم نیست.
583
00:33:01,559 --> 00:33:03,829
میخوام هویت واقعیت رو
به کل دنیا نشون بدم.
584
00:33:03,962 --> 00:33:05,629
تو در واقع دروغگو و آدمکشی.
585
00:33:05,764 --> 00:33:08,133
میخوام تنبیهت کنم سم.
586
00:33:08,299 --> 00:33:11,002
بهتره هرچی تو اینترنت میخونی رو
باور نکنی بیشعور عوضی.
587
00:33:11,136 --> 00:33:13,604
اینقدر ناز نباش.
تقاص کارت رو پس میدی.
588
00:33:13,738 --> 00:33:16,240
من هم تا سلاخیت نکردم،
دستبردار نیستم.
589
00:33:16,373 --> 00:33:18,309
خودت و هرکی ازت محافظت کنه رو سلاخی میکنم.
590
00:33:18,442 --> 00:33:20,478
به نفع خودت و تاراست
که حواستون رو جمع کنین.
591
00:33:20,611 --> 00:33:22,713
به نفعته که خودت حواست رو جمع کنی.
592
00:33:23,414 --> 00:33:26,051
نه! نه!
593
00:33:26,184 --> 00:33:28,419
فرار کن!
594
00:33:29,286 --> 00:33:30,421
بجنب!
595
00:33:30,554 --> 00:33:33,524
کمک کنین! خواهش میکنم!
بریم اون تو!
596
00:33:36,527 --> 00:33:37,561
خواهش میکنم کمکمون کنین!
597
00:33:37,695 --> 00:33:39,131
- همین الان بهمون حمله کردن.
- زنگ بزنین 911.
598
00:33:39,263 --> 00:33:41,732
خیر سرمون صف بستیمها دخترها.
599
00:33:41,867 --> 00:33:43,902
- گوش کنین جناب.
- میشه...
600
00:33:45,170 --> 00:33:46,805
مشکلی داری جناب؟
601
00:33:58,482 --> 00:34:00,018
آهای!
602
00:34:10,294 --> 00:34:12,329
- از در پشتی برین بیرون!
- ممنون!
603
00:34:14,732 --> 00:34:17,701
- خاک بر سرم، قفله.
- دستهکلید! دستهکلیدتون رو بدین!
604
00:34:20,105 --> 00:34:21,472
- مواظب باشین!
- مواظب باشین!
605
00:34:26,677 --> 00:34:27,846
وایستا.
606
00:34:27,979 --> 00:34:29,848
وایستا، وایستا! نه، نه، نه!
607
00:36:07,645 --> 00:36:09,848
فرار کن! بدو! فرار کن!
608
00:36:14,451 --> 00:36:17,856
- بریم.
- از پشت میریم.
609
00:36:43,048 --> 00:36:46,217
این رو کنار جسده
تو صحنه جرم پیدا کرده بودن.
610
00:36:47,252 --> 00:36:51,122
طبق آزمایش دیانای، مال شخصی
به نام ریچی کیرش بوده.
611
00:36:53,191 --> 00:36:54,625
به گوشتون آشنا نیست؟
612
00:36:56,627 --> 00:36:57,963
میشناسیمش.
613
00:36:58,096 --> 00:37:00,464
ولی کسی که بهمون حمله کرده بود،
نقاب دیگهای زده بود.
614
00:37:00,597 --> 00:37:03,802
میشه گفت داغونتر بود.
انگار قدیمیتر بود.
615
00:37:04,970 --> 00:37:06,071
اِم...
616
00:37:06,204 --> 00:37:07,604
باید ازتون بپرسم...
617
00:37:08,639 --> 00:37:10,208
میتونین ثابت کنین
امشب کجا بودین؟
618
00:37:10,342 --> 00:37:12,609
من با دوستانم مهمونی بودم.
619
00:37:12,743 --> 00:37:14,379
منم پیشِ روانشناسم بودم
620
00:37:14,511 --> 00:37:17,581
.میتونم مشخصاتش رو بهتون بدم
اگه خواستید باهاش تماس بگیرید
621
00:37:17,715 --> 00:37:19,516
بعدش هم رفتم همون مهمونی
پیشِ تارا
622
00:37:19,650 --> 00:37:21,552
اونجا با شوکر یکی رو زدم
623
00:37:22,387 --> 00:37:23,620
ربطی به این ماجرا نداره
624
00:37:24,956 --> 00:37:26,391
قبل از این بود یا بعدش؟
625
00:37:26,523 --> 00:37:27,826
ای قاتل!
626
00:37:27,959 --> 00:37:29,560
چه مرگته زنیکه؟
627
00:37:29,693 --> 00:37:31,863
- مشکلی داری باهام؟
- قبل از این
628
00:37:31,997 --> 00:37:34,366
اینش مهمـه که امشب اصلاً تنها نبودیم
629
00:37:34,498 --> 00:37:36,901
حالا یعنی کاملاً اتفاقی
630
00:37:37,035 --> 00:37:39,437
...پروندۀ ما افتاده دستِ بابای همخونهایمون
631
00:37:39,570 --> 00:37:41,373
خیلی اتفاق عجیبیـهها، نه؟
632
00:37:41,505 --> 00:37:43,607
درستـه -
کارآگاهِ مسئول پرونده -
633
00:37:43,741 --> 00:37:46,277
گفت چون به کوئین هم مربوط میشه
من بهش رسیدگی کنم
634
00:37:46,411 --> 00:37:49,646
ولی اگه مشکلی دارید
میتونم بسپرمش به خودش
635
00:37:49,781 --> 00:37:51,049
تصمیمش با شماست
636
00:37:55,120 --> 00:37:56,287
مشکلی نیست
637
00:37:56,421 --> 00:37:59,357
اونی که بهتون حمله کرده
وقتی تونسته گواهینامهت رو برداره و
638
00:37:59,491 --> 00:38:01,059
بذارتش کنار جسد
639
00:38:02,060 --> 00:38:04,595
پس احتمالاً غریبه نیست
640
00:38:05,562 --> 00:38:07,165
از کِی با این دوستهاتون آشنا شدید؟
641
00:38:07,298 --> 00:38:08,867
خب... حدود شیش ماه پیش
واسه ترمِ تابستونی
642
00:38:09,000 --> 00:38:10,634
با میندی و چَد اومدیم اینجا
643
00:38:10,769 --> 00:38:16,241
از همون موقع با کوئین، ایتن و آنیکا
آشنا شدیم دیگه
644
00:38:16,374 --> 00:38:20,145
.من بیگناهی کوئین رو میتونم تضمین کنم
نیازی نیست نگرانِ این یکی باشیم
645
00:38:20,278 --> 00:38:23,882
کسی هست که بخواد به یکی از شما آسیبی بزنه؟
646
00:38:25,649 --> 00:38:27,318
هرکی همچین قصدی داشته مُرده
647
00:38:28,386 --> 00:38:29,720
!ایوای
648
00:38:29,854 --> 00:38:33,024
.سر و کلۀ افبیآی پیدا شده
میخوان پرونده رو دست بگیرن
649
00:38:33,158 --> 00:38:34,192
الان کجان؟
650
00:38:40,298 --> 00:38:41,833
کمکی ازم ساختهست؟
651
00:38:44,635 --> 00:38:46,703
.مأمور ویژه «کیربی رید» هستم
از افبیآی
652
00:38:46,838 --> 00:38:48,540
با ادارۀ افبیآی آتلانتا کار میکنم
653
00:38:48,672 --> 00:38:50,075
آها! راهتونو گم کردید؟
654
00:38:51,776 --> 00:38:53,078
هر دو قربانی قبل از اینکه
بهخاطر تحصیل بیان اینجا
655
00:38:53,211 --> 00:38:54,746
شهروندِ حوزۀ استحفاظی من بودن
656
00:38:54,879 --> 00:38:56,848
چند ماه اخیر فعالیتشون تو فضای مجازی رو هم
657
00:38:56,981 --> 00:38:58,850
زیر نظر داشتم
658
00:39:00,919 --> 00:39:01,886
!عجب
659
00:39:02,020 --> 00:39:03,088
چرا اونوقت؟
660
00:39:03,221 --> 00:39:06,124
علاقۀ خاصی به پیگیری حملات گوستفیس دارم
661
00:39:06,257 --> 00:39:08,059
!کیربی؟ -
سلام، سَم -
662
00:39:09,327 --> 00:39:10,361
!یعنی چی؟
663
00:39:11,129 --> 00:39:12,130
تارا
664
00:39:12,797 --> 00:39:14,631
مأمور افبیآی تویی؟ -
اوهوم -
665
00:39:14,766 --> 00:39:16,835
همدیگه رو میشناسید؟ -
آره -
666
00:39:16,968 --> 00:39:18,602
تو دبیرستان «وودزبِرو» هممدرسهای بودیم
667
00:39:18,735 --> 00:39:20,671
وقتی تازه رفتم دبیرستان
اون سالآخری بود
668
00:39:20,805 --> 00:39:22,941
باهم یه گذشتهای داریم. درستـه
669
00:39:23,074 --> 00:39:25,076
نیومدم سرِ اینکه پرونده
باید مال کی باشه
670
00:39:25,210 --> 00:39:27,078
کلکل کنم
671
00:39:27,212 --> 00:39:28,580
قصدم فقط کمکـه
672
00:39:28,712 --> 00:39:32,050
هرچی اطلاعات اینام دارم
در اختیارتون میذارم
673
00:39:34,285 --> 00:39:35,320
ممنون
674
00:39:36,521 --> 00:39:37,856
این نقاب رو توی سوپری جاگذاشته
675
00:39:37,989 --> 00:39:40,024
دیانای دو نفر رو بهمون داده
676
00:39:40,158 --> 00:39:43,094
چارلی واکر و جیل رابرتس؛
که هر دو فوت شدن
677
00:39:43,862 --> 00:39:46,798
گوستفیسهای 2011
678
00:39:47,765 --> 00:39:49,901
این کارِ چارلی واکر ـه
679
00:39:50,034 --> 00:39:52,103
گفتم که علاقۀ خاصی به این جریان دارم
680
00:39:52,237 --> 00:39:55,106
وقتی بهتون حمله کرد این نقاب رو زده بود؟
681
00:39:56,074 --> 00:39:56,941
نه
682
00:39:57,075 --> 00:39:58,977
پس عمداً اینا رو به جا میذاره
683
00:39:59,110 --> 00:40:00,612
میشه نتیجه گرفت هرکی که هست
684
00:40:00,745 --> 00:40:02,780
مرید قاتلهای قبلیـه
685
00:40:02,914 --> 00:40:03,948
شاید خیال میکنه
686
00:40:04,082 --> 00:40:06,117
تهِ این سِری حالا دیگه نوبت سم ـه
687
00:40:06,251 --> 00:40:09,821
...خلاصه همگی موفق باشید
ما که از نیویورک میریم
688
00:40:09,954 --> 00:40:12,190
شرمنده، امکانش نیست
689
00:40:12,323 --> 00:40:15,059
هردوتون مظنون پروندۀ دو فقره قتلید
690
00:40:15,193 --> 00:40:17,095
.پس اجازه ندارید شهر رو ترک کنید
متأسفم
691
00:40:17,228 --> 00:40:19,631
!شوخی میکنی؟ -
حق با ایشونـه -
692
00:40:19,764 --> 00:40:22,267
...ولی اگه باهم همکاری کنیم -
!ما که میریم -
693
00:40:27,305 --> 00:40:30,141
میتونی ثابت کنی دیشب
تو محل وقوع جرم نبودی، سامانتا؟
694
00:40:30,275 --> 00:40:32,377
تارا، حس میکنی پیشِ خواهرت جات امنـه؟
695
00:40:32,510 --> 00:40:34,546
!تارا! تارا
696
00:40:34,678 --> 00:40:36,481
گیل ودرز، شبکۀ چهار
697
00:40:37,348 --> 00:40:38,850
خانمها، بهنظرتون بهخاطر شماست که
698
00:40:38,983 --> 00:40:41,119
پای گوستفیس به نیویورک باز شده؟
699
00:40:44,622 --> 00:40:47,959
!کور خوندی، عزیزدلم
این حرکتها رو قبلاً کهنه کردم
700
00:40:51,462 --> 00:40:53,831
!دور و برِ ما نپلک
701
00:40:53,965 --> 00:40:55,433
!واقعاً هنوز از من دلخورید؟
702
00:40:55,567 --> 00:40:58,069
گفتی در مورد اتفاقی که افتاد کتاب نمینویسی
703
00:40:58,203 --> 00:41:00,104
بعد دقیقاً در مورد همون اتفاق کتاب نوشتی
704
00:41:00,238 --> 00:41:01,072
...ای بابا
705
00:41:01,206 --> 00:41:02,739
منم نمینوشتم بالاخره یکی دیگه مینوشت
706
00:41:02,874 --> 00:41:04,142
کار من همینـه
707
00:41:04,275 --> 00:41:05,877
شنیدم نتونستی حق امتیاز فیلم رو بفروشی
708
00:41:06,010 --> 00:41:09,314
فعلاً فقط بازارِ سریالهای کوتاهِ
جنایتهای واقعی داغـه
709
00:41:09,447 --> 00:41:11,816
بعد از اونهمه بلایی که سرمون اومد
710
00:41:12,483 --> 00:41:14,152
دیویی اگه بود پیش خودش چی میگفت؟
711
00:41:15,853 --> 00:41:17,755
دیگه این حرفت نامردیـه -
!نه که کتابِ تو نبود -
712
00:41:17,889 --> 00:41:20,758
«به من هم گفتی «دمدمیمزاج» هم «قاتل بالفطره
713
00:41:20,892 --> 00:41:24,195
!بقیۀ متنی که توش اومده رو در نظر نگرفتی -
نقلقول دقیق از جملۀ خودتـه -
714
00:41:24,329 --> 00:41:25,997
بهنظرت این هچلی که توش افتادیم
715
00:41:26,130 --> 00:41:28,132
به کتاب جنابعالی ربطی نداره؟
716
00:41:28,266 --> 00:41:29,968
بیا بریم
717
00:41:30,101 --> 00:41:32,170
راستی... با سیدنی صحبت کردم
718
00:41:35,073 --> 00:41:36,941
نگو که میخواد پاشه بیاد اینجا، آره؟ -
نه -
719
00:41:37,075 --> 00:41:38,443
،بهتون سلام رسوند
720
00:41:38,576 --> 00:41:41,079
ولی میخواد با مارک و بچهها بره یه جای امن
721
00:41:41,212 --> 00:41:43,815
حقشـه بالاخره یهذره روی خوش زندگی رو هم ببینه
722
00:41:45,550 --> 00:41:47,118
توی این یه مورد همنظریم
723
00:41:48,152 --> 00:41:51,055
!هی! منم عینِ شما دلم میخواد اون کثافت گیر بیفته
724
00:41:51,189 --> 00:41:52,190
شاید
725
00:41:52,323 --> 00:41:53,691
یا شایدم نگران اینی که
726
00:41:53,825 --> 00:41:55,093
بدونِ گوستفیس
727
00:41:55,226 --> 00:41:57,061
کلاً فراموش شی
728
00:42:04,102 --> 00:42:06,170
!ای احمقها! همه در خطرید
729
00:42:06,304 --> 00:42:09,073
!متوجه نیستید؟
!دنبالتونن
730
00:42:09,207 --> 00:42:11,175
!میخوان بیان سراغِ همهمون
،زنهامون
731
00:42:11,309 --> 00:42:13,044
!بچههامون... همه
732
00:42:13,177 --> 00:42:16,481
!همین الانش هم اینجان
!نفر بعدی خودِ تویی
733
00:42:16,614 --> 00:42:21,686
!بعدی تویی! بعدی تویی
!بعدی تویی
734
00:42:21,819 --> 00:42:23,288
!بعدی تویی
735
00:42:31,663 --> 00:42:33,298
کیـه؟
736
00:42:49,347 --> 00:42:53,318
!حواست هست که یه روز زود اومدی قاشقزنی
737
00:43:17,965 --> 00:43:19,325
[پرونده سامانتا کارپنتر]
738
00:43:33,324 --> 00:43:35,927
،خبخب، گوش کنید ببینید چی میگم
!پَلَشتهای من
739
00:43:36,060 --> 00:43:38,062
،با وجود وحشتناک بودنِ کل جریان
740
00:43:38,196 --> 00:43:40,331
خوشحالم این فرصت نصیبم شده تا اینکه
741
00:43:40,465 --> 00:43:43,101
سری پیش نتونستم
دستِ قاتلها رو بخونم رو جبران کنم
742
00:43:43,234 --> 00:43:45,603
.خب دیگه
...حلـه. حالا
743
00:43:45,737 --> 00:43:49,607
بهنظرِ من یکی میخواد دنبالۀ بازدنباله رو درست کنه
744
00:43:49,741 --> 00:43:51,309
بازدنباله چیـه دیگه؟
745
00:43:51,442 --> 00:43:54,278
.خوشگلِ منی تو، عزیزم
سؤالها باشه واسه آخر
746
00:43:54,412 --> 00:43:56,681
زخم 1 توی وودزبِرو بود
747
00:43:56,815 --> 00:43:59,183
زخم 2 توی کالج
748
00:43:59,317 --> 00:44:01,686
یعنی قاتل میخواد روند فیلمها رو تقلید کنه؟
749
00:44:01,820 --> 00:44:03,154
یکی از احتمالاتـه
750
00:44:03,287 --> 00:44:05,323
قهرمانهای داستان توی کالجن: تیک میخوره
751
00:44:05,456 --> 00:44:08,259
شخصیتهای جدید واسه تکمیل لیستِ
مظنونها و یا
752
00:44:08,393 --> 00:44:11,462
قربانی شدن وارد داستان میشن: تیک خورد، تیک، تیک -
اصلاً از این حرفها خوشم نمیاد -
753
00:44:11,596 --> 00:44:13,231
ولی نمیشه فقط به زخم 2 بسنده کرد
754
00:44:13,364 --> 00:44:15,133
چطور؟ -
اگه یه دنبالۀ ساده بود -
755
00:44:15,266 --> 00:44:16,869
منطقی میشد
756
00:44:17,001 --> 00:44:18,169
ولی قضیه دنباله نیست
757
00:44:18,302 --> 00:44:20,905
اصلاً دیگه کسی دنباله نمیسازه
758
00:44:23,107 --> 00:44:24,509
!تو دلِ یه مجموعهایم
759
00:44:24,642 --> 00:44:28,179
بعدشم واسه ادامۀ یه مجموعه باید
یهسری قوانین مشخص رو رعایت کرد
760
00:44:28,312 --> 00:44:30,281
...حدس میزدم -
:قانونِ شمارهیک -
761
00:44:30,415 --> 00:44:32,049
همهچی باید چند برابرِ سری پیش باشه
762
00:44:32,183 --> 00:44:35,052
،بودجۀ بیشتر، بازیگرهای معروفتر
قربانیهای بیشتر
763
00:44:35,186 --> 00:44:36,755
تعقیبوگریزهای طولانیتر، تیراندازی، سر بُریدن
764
00:44:36,889 --> 00:44:39,023
باید رو دستِ قبلی بلند شد تا مردم باز جذب شن
765
00:44:39,157 --> 00:44:40,859
!سر بُریدن؟ -
دقیقاً سر بُریدن -
766
00:44:40,992 --> 00:44:44,495
:قانون شمارهدو
هر اتفاقی که دفعۀ قبل افتاده ایندفعه باید برعکس شه
767
00:44:44,629 --> 00:44:47,532
مجموعهها فقط وقتی دووم میارن که
برخلافِ انتظار عمل کنن
768
00:44:47,665 --> 00:44:50,701
وقتی قاتلهای قبلی
دوتا بچهسوسولِ نقنقوی خورۀفیلم بودن
769
00:44:50,836 --> 00:44:52,937
و بهجای شخصیت درستحسابی فقط
،اکانتِ لترباکسد داشتن
770
00:44:53,070 --> 00:44:55,774
میشه مطمئن بود که ایندفعه برعکسشـه
771
00:44:55,908 --> 00:44:59,143
:و قانونِ شمارهسه
هیچکس در امان نیست
772
00:44:59,277 --> 00:45:02,079
شخصیتهای بازمانده؟
دیگه جز سیاهیلشکر چیزی نیستن
773
00:45:02,213 --> 00:45:04,081
معمولاً با دوزار دستمزد میارنشون که
774
00:45:04,215 --> 00:45:06,317
کُشته شن و خوراک نوستالژی باشن
775
00:45:06,451 --> 00:45:09,086
اوضاع گیل و کیربی خطریـه
776
00:45:09,220 --> 00:45:11,222
!تازه این ناجورترین بخشِ ماجرا نیست
777
00:45:11,355 --> 00:45:13,558
الان میخواد ناجورترین بخشش رو بگه
778
00:45:13,691 --> 00:45:15,493
اینش ناجوره که
779
00:45:15,626 --> 00:45:20,164
مجموعهها یهسری فیلم دنبالهدارن که هدفشون فقط
سود رسوندن به خودِ برند ـه
780
00:45:20,298 --> 00:45:22,400
پس یعنی شخصیتهای اصلی هم
781
00:45:22,533 --> 00:45:24,602
دیگه کاملاً قابلحذفن
782
00:45:24,735 --> 00:45:28,172
لوری استرود، نانسی تامپسون، اِلن ریپلی
783
00:45:28,306 --> 00:45:31,108
،سالی هاردستی، جیگساو
...تونی استارک، جیمز باند
784
00:45:31,242 --> 00:45:32,977
...اصلاً حتی لوک اسکایواکر
785
00:45:33,110 --> 00:45:35,613
همهشون فدا شدن که مجموعهشون ادامه پیدا کنه
786
00:45:35,747 --> 00:45:38,082
پس فقط دوستها نیستن که
در خطرن
787
00:45:38,216 --> 00:45:41,252
هر لحظه هرکدوممون ممکنـه حذف شیم
788
00:45:41,920 --> 00:45:43,721
مخصوصاً سم و تارا
789
00:45:45,490 --> 00:45:47,692
وایسا ببینم! هرکدوممون؟ -
آره -
790
00:45:47,826 --> 00:45:50,528
منم جزو شماهام یعنی؟ -
!بله -
791
00:45:50,661 --> 00:45:53,464
یعنی ممکنـه به منم حمله شه؟ -
اوهوم -
792
00:45:54,398 --> 00:45:56,234
نکنه قراره بدونِ اینکه سکس رو
!تجربه کنم بمیرم؟
793
00:45:57,870 --> 00:45:59,237
یهکم عجیب بود اینطوری
!مسئلۀ شخصیت رو تو جمع گفتیها
794
00:45:59,370 --> 00:46:01,739
حالا میتونیم بریم سراغِ
:مظنونهای فعلی
795
00:46:02,406 --> 00:46:03,307
ایتن
796
00:46:03,441 --> 00:46:05,076
پسر خجالتی و بیدستوپایی که
هیچکس بهش شک نمیکنه
797
00:46:05,209 --> 00:46:06,912
دقیقاً چون خیلی خجالتی و بیدستوپاست
798
00:46:07,044 --> 00:46:08,613
!اصلاً من چرا تو لیست مظنونهام؟
799
00:46:08,747 --> 00:46:10,983
فقط چون دستِ بر قضا هماتاقی چد شدم؟
800
00:46:11,115 --> 00:46:12,918
میشه تو روند تعیین هماتاقی تقلب کرد
801
00:46:13,050 --> 00:46:15,319
ممکنـه توش دست برده باشی تا
بهمون نزدیک شی
802
00:46:15,453 --> 00:46:16,521
کوئین
803
00:46:16,654 --> 00:46:17,655
همون همخونهایِ سکسیِ بِده
804
00:46:17,789 --> 00:46:19,524
شخصیت همیشگیِ فیلمهای... ترسناک
805
00:46:19,657 --> 00:46:22,393
«البته «دیدم به روابط جنسی مثبتـه
بههرحال... مرسی؟
806
00:46:22,527 --> 00:46:25,730
...اوهوم
تو چطوری همخونهایِ سم و تارا شدی؟
807
00:46:25,864 --> 00:46:27,966
آگهی اینترنتیشون رو دیدم
808
00:46:28,099 --> 00:46:29,333
!خبخب، بسـه دیگه
809
00:46:29,467 --> 00:46:31,335
تا همینجا به اندازۀ کافی پات گیر ـه
810
00:46:31,469 --> 00:46:33,137
!آگهی ناشناس بود، میندی
811
00:46:33,271 --> 00:46:35,406
.تازه کامل همهچیشو بررسی کردیم
!باباش هم که پلیسـه
812
00:46:35,540 --> 00:46:37,408
همین احتمال قاتل بودنشو بیشتر هم میکنه
813
00:46:37,542 --> 00:46:39,143
!بابای پلیس داشتن، بهترین پوششـه
814
00:46:39,277 --> 00:46:41,747
!روال فیلمها رو یادت رفته، تارا؟
815
00:46:42,346 --> 00:46:44,081
!همیشه اینطوریـه؟
816
00:46:44,215 --> 00:46:46,250
و آخر از همه... آنیکا
817
00:46:48,486 --> 00:46:50,655
!هیچوقت نباید به معشوقۀ نقشِمقابل اعتماد کرد
818
00:46:53,057 --> 00:46:57,395
خیلیخب! حالا هم قوانین رو میدونیم
هم مظنونها رو میشناسیم
819
00:46:57,528 --> 00:46:59,063
...وایسید ببینم
پس خودِ شما چی؟
820
00:46:59,196 --> 00:47:02,533
خب، فکرکنم بهخاطر بلایی که همین پارسال
،تو وودزبِرو سرمون اومد
821
00:47:02,667 --> 00:47:04,970
راحت میشه مظنون بودنِ ما چهارتا رو
منتفی دونست
822
00:47:05,102 --> 00:47:07,138
موافقم -
من قبول ندارم -
823
00:47:07,271 --> 00:47:09,440
نکنه ضربۀ روحیای که سر همون جریان خوردید
824
00:47:09,574 --> 00:47:12,143
باعث شده یکیتون... یا حتی چندتاتون
رد بده؟
825
00:47:12,276 --> 00:47:16,347
آره، یا نکنه مثلاً مشهور شدنتون سرِ قتلها
باعث شده بیشتر و بیشتر تشنۀ شهرت شید؟
826
00:47:16,480 --> 00:47:17,749
اصلاً رکوراست بخوایم بگیم
827
00:47:17,883 --> 00:47:20,384
...بعضی از نظریههایی که تو اینترنت در مورد سم هستـ
828
00:47:20,518 --> 00:47:22,086
!وای به حالِت اگه ادامه بدی
829
00:47:22,219 --> 00:47:24,890
!خب. ولی راست میگهها
830
00:47:25,023 --> 00:47:26,324
...با واقعیت کنار بیاید
831
00:47:26,457 --> 00:47:28,459
اگه ما مظنونیم پس شمام همهتون مظنونید
832
00:47:37,101 --> 00:47:41,505
روانشناسه که سامانتا کارپنتر ادعا میکرد اون شب پیشش بوده رو یادتـه؟ -
اوهوم -
833
00:47:41,639 --> 00:47:44,675
!به ضربِ چاقو کُشته شده. اونم از دماغ
834
00:47:44,810 --> 00:47:47,278
!زدن تو دماغش
عمق فاجعه رو درک میکنی؟
835
00:47:47,411 --> 00:47:49,380
!خیلی فجیعـه
836
00:47:49,513 --> 00:47:52,483
تا سامانتا رو بهخاطر حرفهای تهدیدآمیز توی جلسه
،معرفی کرد
837
00:47:52,617 --> 00:47:53,684
کُشته شد
838
00:47:53,819 --> 00:47:56,287
حالا بگو پروندۀ کدوم مریضش رو دزدیدن؟
839
00:47:57,488 --> 00:48:00,892
یعنی سم کسی که ثابت میکرده اون شب تو صحنۀ جرم نبوده رو
!کُشته و یادداشتهای جلسات مشاورۀ خودشو دزدیده؟
840
00:48:01,026 --> 00:48:02,293
ممکنـه
841
00:48:03,227 --> 00:48:04,763
یه نقاب دیگه هم تو صحنۀ جرم بوده
842
00:48:05,563 --> 00:48:07,264
دیانای رومن بریجر روشـه
843
00:48:07,398 --> 00:48:10,468
گوستفیسی که کارگردانِ «زخم 3» بود
844
00:48:11,702 --> 00:48:14,739
انگار پیامهای مخفی مجموعه رو
تو واقعیت برامون میذاره
845
00:48:14,873 --> 00:48:18,542
مثلاً نقابهای قاتلها رو از آخر به اول
میده بهمون
846
00:48:18,676 --> 00:48:21,479
انگار یهجور شمارش معکوسـه که به چیزی برسه
847
00:48:22,413 --> 00:48:24,248
وقتی به اولی برسه قراره چی بشه؟
848
00:48:28,887 --> 00:48:32,024
خب... تا حالا نُهتا گوستفیس داشتیم
849
00:48:32,156 --> 00:48:33,524
...نُه... مگه تو فیلمها
850
00:48:33,658 --> 00:48:35,794
.فیلمها رو بیخیال
اونا اهمیتی ندارن
851
00:48:35,927 --> 00:48:39,497
ببین. قاتلهای پارسال
اَمبر فریمن و ریچی کیرش بودن که
852
00:48:39,630 --> 00:48:41,465
نقابشون توی اولین صحنۀ جرم پیدا شد
853
00:48:41,599 --> 00:48:43,802
بهعلاوۀ جسدِ دوتا دانشجوی سینما که
854
00:48:43,935 --> 00:48:46,637
همون شب استادشون رو کُشته بودن
855
00:48:46,772 --> 00:48:49,908
...بعد جیل رابرتس و چارلی واکر
856
00:48:50,042 --> 00:48:51,242
که نقابشون تو سوپری بود
857
00:48:51,375 --> 00:48:53,879
رومن بریجر تنها گوستفیسی بود که
همکار نداشت
858
00:48:54,012 --> 00:48:55,246
!دمش گرم بابتِ اینهمه پشتکار
859
00:48:55,379 --> 00:48:57,548
نقاب اونم که پیش روانشناسه بوده
860
00:48:57,682 --> 00:49:01,285
پس میمونه میکی آلتیری، نانسی لومیس
...اِستو ماکر و
861
00:49:01,419 --> 00:49:03,654
بیلی لومیس. قاتل شمارهیک
862
00:49:03,789 --> 00:49:05,957
و همینطور پدرِ مظنون اصلیمون
863
00:49:07,224 --> 00:49:10,762
طرف هرکی که هست میخواد کاری کنه
تهش برسیم به سم
864
00:49:14,465 --> 00:49:16,001
بعداً باز همو میبینیم
865
00:49:16,134 --> 00:49:17,903
راستی به دخترت بگو حسابی حواسشو جمع کنه
866
00:49:18,036 --> 00:49:21,539
پیش خواهرهای کارپنتر که باشی
یعنی گوستفیس هم دمِ گوشِتـه
867
00:49:30,949 --> 00:49:34,019
.میگما، جک
میشه با دفتر فدرال آتلانتا یه تماسی بگیری؟
868
00:49:34,786 --> 00:49:37,221
ببین چه اطلاعاتی در مورد مأمور رید دستگیرت میشه
869
00:49:43,762 --> 00:49:45,362
بهنظرم بهتره تو از نیویورک بری
870
00:49:45,496 --> 00:49:48,066
...آخه... با اون اتفاقهایی که سریِ پیش سرت اومد
871
00:49:48,200 --> 00:49:53,304
منـ... بهت حق میدم اگه بخوای بری
872
00:49:55,539 --> 00:49:58,375
مرسی که به فکرمی، ولی
873
00:49:59,577 --> 00:50:01,079
بعیده من جایی برم
874
00:50:02,379 --> 00:50:04,381
!از هم لب بگیرید خلاصمون کنید بابا
875
00:50:04,515 --> 00:50:07,018
داداش، اینطور حرف زدن خیلی زشتـهها -
باشه بابا -
876
00:50:07,152 --> 00:50:08,787
!تمومش کنید
877
00:50:08,920 --> 00:50:09,855
بفرما
878
00:50:09,988 --> 00:50:11,422
سم؟ -
بله؟ -
879
00:50:11,555 --> 00:50:13,524
لازم نیست اینجا بمونیمها
880
00:50:13,657 --> 00:50:16,795
.خب، شرمندهم. باید بمونید
هرچی بیشتر باشیم امنتره
881
00:50:16,928 --> 00:50:17,896
!چه کیفی بده
882
00:50:18,029 --> 00:50:19,998
«شبنشینی با «چهارستون
883
00:50:20,132 --> 00:50:21,398
!چهارستون؟ -
آره -
884
00:50:21,532 --> 00:50:23,367
برامون لقب انتخاب کردی؟ -
دقیقاً -
885
00:50:23,501 --> 00:50:24,668
چهارتایی از پسِ کلی بدبختی براومدیم
886
00:50:24,803 --> 00:50:26,537
تازه لقب خیلی خفنی هم هست
887
00:50:26,670 --> 00:50:28,106
شک دارم والا -
منم شدیداً شک دارم -
888
00:50:28,240 --> 00:50:29,975
لقب رو که نمیشه خودت واسه خودت
!انتخاب کنی، خنگول
889
00:50:30,108 --> 00:50:32,510
!خوبشم میشه، خنگولجونم
میبینی که کردم
890
00:50:32,643 --> 00:50:34,612
!چهارستون! بزن قدش -
نخیر -
891
00:50:34,746 --> 00:50:36,014
!تو بزن -
دستت رو بکِش -
892
00:50:36,148 --> 00:50:38,415
!جونِ هرکی دوست داری -
نزنیها -
893
00:50:38,549 --> 00:50:41,186
کاش بقیۀ اعضای گروه چهارستون یهکم بیشتر
894
00:50:41,318 --> 00:50:43,721
هوای منِ مظلوم رو داشتن و
...برام ارزش قائل میشدن
895
00:50:44,321 --> 00:50:46,091
!بچهها! این چیـه دیگه؟
896
00:50:46,224 --> 00:50:49,261
به گفتۀ منابعی در دایرۀ جنایی
مظنون اصلیِ پرونده
897
00:50:49,393 --> 00:50:53,531
کسی نیست جز سامانتا کارپنتر
898
00:50:53,664 --> 00:50:56,968
یکی از بازماندگانِ کُشتار وودزبِرو در سال 2022
899
00:50:57,102 --> 00:51:00,604
وی شب گذشته نیز حین حمله به زنی در خیابان
دیده شده
900
00:51:00,738 --> 00:51:02,606
چه مرگته زنیکه؟
901
00:51:02,740 --> 00:51:04,876
- کونت میخاره؟
- تمومش کن!
902
00:51:05,010 --> 00:51:07,012
- ازش دور شو!
- خودش میدونه چیکار کرده.
903
00:51:07,145 --> 00:51:09,446
در پی حادثۀ اسفناکِ سال گذشتۀ وودزبِرو
904
00:51:09,580 --> 00:51:11,082
شایعاتی در فضای مجازی پیچید
905
00:51:11,216 --> 00:51:14,786
مبنی بر اینکه در اصل کارپنتر عامل کُشتار بوده، ولی
906
00:51:14,920 --> 00:51:17,655
دوستپسرش، ریچی کیرش و اَمبر فریمنِ جوان رو
907
00:51:17,789 --> 00:51:19,891
...مقصر جلوه دادهـ
908
00:51:42,147 --> 00:51:45,083
میدونم از روشِ برخوردِ من با مسائل راضی نیستی و
909
00:51:45,217 --> 00:51:47,484
کلی به دردسر انداختمت
910
00:51:47,618 --> 00:51:48,987
ولی با اطمینان میتونم بگم
911
00:51:50,055 --> 00:51:52,991
همهمون از درکِ اینکه تو چی میکشی عاجزیم
912
00:51:56,328 --> 00:51:59,530
از تهِ دلم هم متأسفم که توی این قضیه تنهایی
913
00:52:03,835 --> 00:52:05,103
تقصیر تو نیست
914
00:52:06,737 --> 00:52:09,808
میدونم نباید اهمیت بدم بقیه
در موردم چی فکر میکنن
915
00:52:11,709 --> 00:52:14,813
ولی خیلی بیمزهست آدم اینقدر منفور باشه
916
00:52:17,015 --> 00:52:19,985
هیهی... محض اطلاعت بگم
917
00:52:20,118 --> 00:52:23,188
بین کسایی که اینجان
یه نفر هم از تو بدش نمیاد
918
00:52:23,321 --> 00:52:27,458
باشه؟
همهمون درگیرِ کلی بهگایی شدیم و
919
00:52:27,591 --> 00:52:30,262
هرکدوم به یه شکل خودمونو با شرایط وفق میدیم
920
00:52:30,394 --> 00:52:32,297
اما به یه دلیلِ کاملاً مشخص
921
00:52:32,429 --> 00:52:34,565
چهارتایی پاشدیم اومدیم اینجا
922
00:52:37,235 --> 00:52:38,502
ما یه گروهیم
923
00:52:42,374 --> 00:52:43,407
...ما لامصبها
924
00:52:43,540 --> 00:52:45,010
!چهارستونیم
925
00:52:45,143 --> 00:52:47,078
!دمت گرم واقعاً -
از خودم چندشم شد -
926
00:52:47,212 --> 00:52:49,546
!گفتیش -
!همینـه -
927
00:52:49,680 --> 00:52:51,049
چهارستون
928
00:52:51,182 --> 00:52:53,351
تو هم بگو -
نمیگم -
929
00:52:53,484 --> 00:52:54,853
...درستـه که یه گروهیم، ولی
930
00:52:54,986 --> 00:52:56,687
اصلاً خوب تو دهن میچرخه
931
00:52:56,821 --> 00:52:59,958
چند وقتیـه با اون بچهخوشگلِ همسایه
سکس میکنم
932
00:53:03,395 --> 00:53:04,930
!بوم -
!میدونستم، لامصب -
933
00:53:05,063 --> 00:53:07,799
...میدونستم، میدونستم، میدونستم -
!درست حدس زدی -
934
00:53:07,933 --> 00:53:10,101
!از همون روز که جای بوس رو دیدم تابلو شدی
935
00:53:11,770 --> 00:53:13,737
فروش نقابهای هالووینیِ گوستفیس
936
00:53:13,872 --> 00:53:19,144
توی 24 ساعتِ گذشته در سه ایالتِ همجوار
سر به فلک کشیده
937
00:53:19,277 --> 00:53:20,511
من که نقابم رو خریدم
938
00:53:20,644 --> 00:53:21,913
تو چی، جِی؟ -
خودت بهتر میدونی -
939
00:53:22,047 --> 00:53:24,416
هالووین محشری پیشِ رو داریم
940
00:53:24,548 --> 00:53:26,751
قطعاً همینطوره -
حالا بریم سراغ گای که برامون گزارش آبوهوا رو آماده کرده -
941
00:53:28,086 --> 00:53:31,756
...میدونم همخونهایمـه، ولی
...تو پلیسی خب
942
00:53:33,091 --> 00:53:34,591
!هی
943
00:53:35,626 --> 00:53:37,262
نه، متوجهم
944
00:53:37,395 --> 00:53:38,797
!هی
945
00:53:39,496 --> 00:53:40,731
!ای بابا
946
00:53:40,865 --> 00:53:42,700
هی... چیکار میکنی، چاقال؟
947
00:53:42,834 --> 00:53:45,136
!حواسم بهت هست، خارکُسه
948
00:53:46,603 --> 00:53:48,173
!سم! سامانتا
949
00:53:48,306 --> 00:53:50,607
انگار همگی باید بزنیم قدش یا یه همچین چیزی
950
00:53:50,741 --> 00:53:52,410
چطوره به سبکِ چهارستونی دستهای همو بگیریم؟
951
00:53:52,543 --> 00:53:54,946
،نمیخواد حالا هی اون اسمو بگی
!ولی دستهای همو میگیریم
952
00:53:55,080 --> 00:53:56,414
چیـه بابا! لوس نشید
953
00:53:56,547 --> 00:53:59,284
!سم! سامانتا
954
00:53:59,417 --> 00:54:01,019
این چه مسخرهبازیایـه، سم؟
955
00:54:01,152 --> 00:54:03,654
بدجور میترسه و توهمیـه
956
00:54:03,788 --> 00:54:06,024
تو هم میای، عشقم؟ -
گوشی -
957
00:54:06,157 --> 00:54:08,393
نه. از ژل شستوشوی صورتِ من نزنیها
958
00:54:08,525 --> 00:54:10,661
پیهاشش مناسب پوستِ بانوانـه
959
00:54:11,463 --> 00:54:12,730
گوشیتو جواب بده، عزیزم
960
00:54:17,002 --> 00:54:18,303
!خودشـه؟
961
00:54:18,436 --> 00:54:21,840
نه، تارا. فعلاً بیخیال شو -
سلام، جنابعالی قصدِ ازدواج دارید؟ -
962
00:54:21,973 --> 00:54:23,875
!گل گفتی
963
00:54:24,009 --> 00:54:26,344
اشکال نداره. بعداً بهش زنگ میزنم
964
00:54:26,478 --> 00:54:27,846
...بندهخدا -
خیلیخب -
965
00:54:30,714 --> 00:54:33,351
!کوئین و مهمونِ گلپسرش باز رفتن رو کار
966
00:54:33,485 --> 00:54:35,320
!اونم مشغولـه پس؟ بهبه
967
00:54:52,270 --> 00:54:53,972
!کمک! نکن
968
00:54:55,507 --> 00:54:56,941
!وایسا، تارا! نرو
969
00:55:06,418 --> 00:55:07,651
!فرار کنید
970
00:55:08,520 --> 00:55:10,388
!پشمهام
971
00:55:12,857 --> 00:55:14,292
!بدوئید بیاید، بچهها
972
00:55:15,293 --> 00:55:17,162
!دهنت سرویس
973
00:55:17,862 --> 00:55:19,497
!میندی
974
00:55:19,630 --> 00:55:21,299
!گمشو، لاشی
975
00:55:45,223 --> 00:55:46,257
!هی
976
00:55:50,694 --> 00:55:52,030
!وایسا. وایسا، چد
977
00:55:52,163 --> 00:55:53,932
!نیومدن پایین -
!ای بابا -
978
00:56:01,439 --> 00:56:02,673
!تو روحت
979
00:56:04,641 --> 00:56:06,811
!سم -
کلید داری؟ -
980
00:56:06,945 --> 00:56:08,513
!نه، تو خونه جاموند
981
00:56:17,055 --> 00:56:19,656
!درِ حموم رو ببند، میندی. بجنب
982
00:56:21,926 --> 00:56:23,928
!ایوایِ من! این یارو مُرده
983
00:56:44,648 --> 00:56:46,151
!ایوای
984
00:56:47,118 --> 00:56:48,386
لعنتی
985
00:56:50,121 --> 00:56:51,089
!هی
986
00:56:54,658 --> 00:56:55,894
!هی
987
00:56:57,728 --> 00:56:59,030
گندت بزنن
988
00:57:02,200 --> 00:57:04,102
نترس! هواتو دارم
989
00:57:05,603 --> 00:57:08,072
شوخیت گرفته، لامصب؟ -
پیشنهاد بهتری داری؟ -
990
00:57:08,672 --> 00:57:10,141
ای بابا. نه
991
00:57:16,781 --> 00:57:18,883
باید یکییکی بیاید
992
00:57:19,017 --> 00:57:21,186
!اول شما دوتا. میندی -
چی؟ نه -
993
00:57:21,319 --> 00:57:22,887
یکی باید جلوی در باشه
994
00:57:23,021 --> 00:57:25,423
!آنیکا رو پشتسرت میفرستم. برو
995
00:57:26,224 --> 00:57:28,725
.بدو بیا، سم
منو نگاه کن، عزیزدلم
996
00:57:28,860 --> 00:57:30,395
چشم از من برندار
997
00:57:31,728 --> 00:57:32,964
لعنتی
998
00:57:33,898 --> 00:57:36,733
!وای، خدایا -
دارمت، عزیزم -
999
00:57:39,470 --> 00:57:40,939
!بدو بیا، عزیزدلم
1000
00:57:41,773 --> 00:57:43,408
تحملِ وزنم رو نداره
1001
00:57:43,541 --> 00:57:45,109
خبخب
1002
00:57:45,243 --> 00:57:47,378
.نمیافته
دووم میاره. قول میدم
1003
00:57:47,512 --> 00:57:48,746
...دنی
1004
00:57:52,283 --> 00:57:54,419
هواتو دارم. نمیافتی. بدو بیا
1005
00:57:54,552 --> 00:57:58,656
!بدجور داره ازش خون میره -
!یهکم روحیه بده بابا -
1006
00:57:58,790 --> 00:58:01,059
.منو نگاه کن، سم
بیا، عزیزدلم
1007
00:58:01,192 --> 00:58:04,596
بدو بیا. دارمت
1008
00:58:04,728 --> 00:58:06,331
بیا. هواتو دارم
1009
00:58:10,468 --> 00:58:11,402
خیلیخب
1010
00:58:11,536 --> 00:58:12,804
!بجنبید -
!بیاید -
1011
00:58:12,937 --> 00:58:15,273
!بجنب، میندی -
!بیاید. باید دست بجنبونیم -
1012
00:58:15,406 --> 00:58:16,975
!زودباش، آنیکا
1013
00:58:18,576 --> 00:58:20,712
!آنیکا -
!بدوئید! بیاید -
1014
00:58:20,845 --> 00:58:23,281
اول تو باید بری -
نمیتونم -
1015
00:58:24,015 --> 00:58:25,350
!باید بتونی
1016
00:58:25,483 --> 00:58:28,353
!نمیشه، میندی
پشتسرت میام. قول
1017
00:58:32,457 --> 00:58:34,759
!سریع باش، میندی
باید زود خودتو برسونی اینجا
1018
00:58:34,892 --> 00:58:36,194
!بدو بیا
1019
00:58:37,128 --> 00:58:39,430
داریمت -
همینـه، میندی -
1020
00:58:39,564 --> 00:58:42,000
بیعجله، با حواسِ جمع -
بیا. هواتو داریم -
1021
00:58:42,867 --> 00:58:44,669
!ای خدا
1022
00:58:44,836 --> 00:58:48,840
نباید وایسی، عزیزم -
!سریع خودتو برسون اینور -
1023
00:58:48,973 --> 00:58:51,509
آنیکا هم سریع پشتسرت میاد
1024
00:58:55,748 --> 00:58:58,216
!بجنب، آنیکا -
!بدو -
1025
00:58:58,349 --> 00:59:00,652
!از پسش برمیای -
!بجنب، آنیکا -
1026
00:59:00,785 --> 00:59:04,322
!ای خدا
!نمیتونم... نمیتونم
1027
00:59:05,556 --> 00:59:07,825
!پایین رو نگاه نکن -
!منو ببین -
1028
00:59:07,959 --> 00:59:11,162
!تو میتونی
آفرین
1029
00:59:17,568 --> 00:59:18,771
!چی شد؟
1030
00:59:18,903 --> 00:59:20,605
!فقط بجنب، آنیکا
1031
00:59:23,074 --> 00:59:24,442
!خدایا... نه
!نه تو رو خدا
1032
00:59:24,575 --> 00:59:25,910
!سریع باش، آنیکا
1033
00:59:28,279 --> 00:59:29,280
!نه
1034
00:59:35,920 --> 00:59:37,655
!باید خودتو برسونی اینجا
1035
00:59:37,790 --> 00:59:39,390
!دلم نمیخواد بمیرم، عشقم
1036
00:59:39,524 --> 00:59:41,259
!نه... آنیکا
1037
00:59:45,029 --> 00:59:47,498
!دستت رو بده من، آنیکا
گرفتمت
1038
00:59:57,742 --> 01:00:00,044
!نه
1039
01:00:23,735 --> 01:00:25,970
از کسی هم بازجویی شده؟
1040
01:00:26,104 --> 01:00:27,806
به کجا رسیدیم؟
1041
01:00:27,939 --> 01:00:29,407
فعلاً دوتا
1042
01:00:31,242 --> 01:00:32,577
خیلیخب
1043
01:00:34,612 --> 01:00:36,481
هی... حالِت خوبـه؟
1044
01:00:40,819 --> 01:00:42,520
تو مقصر نیستی، سم
1045
01:00:43,789 --> 01:00:45,022
راستش هستم
1046
01:00:49,862 --> 01:00:51,696
یکی همۀ کاردهای آشپزخونه رو برداشته بود تا
1047
01:00:52,363 --> 01:00:54,265
نتونیم از خودمون دفاع کنیم
1048
01:00:54,932 --> 01:00:56,667
واقعاً نمیدونم دیگه به کی میشه اعتماد کرد
1049
01:00:58,837 --> 01:01:02,440
.به هیچکس اعتماد نکن
نه دوستهات، نه من
1050
01:01:03,541 --> 01:01:04,675
نه هیچکسِ دیگه
1051
01:01:04,810 --> 01:01:07,378
چندتا سؤال دیگه باید از شما بپرسم
1052
01:01:09,080 --> 01:01:10,481
از این طرف، دنی
1053
01:01:17,722 --> 01:01:18,956
!چد
1054
01:01:21,860 --> 01:01:23,528
!کجا بودی تو؟ -
چی میگی؟ کِی؟ -
1055
01:01:23,661 --> 01:01:24,595
!دیشب -
یعنی چی؟ -
1056
01:01:24,729 --> 01:01:25,898
!من کلاسِ اقتصاد داشتم
خودت که میدونی
1057
01:01:26,030 --> 01:01:27,064
!زر نزن، داداش -
غیبت زده بود و -
1058
01:01:27,198 --> 01:01:28,599
!چیزی نمونده بود خواهرِ من کُشته شه
1059
01:01:28,733 --> 01:01:30,869
داداش، من با یهعالمه آدم دیگه
!تو سالن مطالعه بودم
1060
01:01:31,002 --> 01:01:32,937
از هرکدومشون میخوای بپرس
1061
01:01:33,704 --> 01:01:34,939
!عجب گیری کردیم
1062
01:01:36,541 --> 01:01:37,608
!یا خودِ خدا
1063
01:01:38,409 --> 01:01:41,045
کی؟ -
آنیکا و کوئین -
1064
01:01:42,848 --> 01:01:44,850
خیلی متأسفم، میندی
1065
01:01:44,982 --> 01:01:46,617
!به من نزدیک نشوها
1066
01:01:48,319 --> 01:01:50,087
!مظنونِ اصلی خودتی
1067
01:01:50,655 --> 01:01:52,089
!من سرِ کلاس اقتصاد بودم
1068
01:02:01,499 --> 01:02:03,301
بفرمایید، قربان
1069
01:02:08,172 --> 01:02:10,141
زود برمیگردم پیشت
1070
01:02:17,348 --> 01:02:18,716
بهخاطر اتفاقی که واسه کوئین افتاده
واقعاً متأسفم
1071
01:02:20,184 --> 01:02:21,719
ممنون
1072
01:02:24,288 --> 01:02:26,257
هردوتا بچهم از دست رفتن
1073
01:02:27,058 --> 01:02:28,993
...کلِ خونوادهم
1074
01:02:29,126 --> 01:02:30,595
از دست رفت
1075
01:02:34,933 --> 01:02:36,567
پروندۀ رو ازم گرفتن
1076
01:02:36,701 --> 01:02:39,337
ولی تا پیداش نکنم دستبردار نیستم
1077
01:02:40,037 --> 01:02:41,672
...کسی که با خونوادهم دربیفته
1078
01:02:43,007 --> 01:02:44,242
سزاش مرگـه
1079
01:02:45,510 --> 01:02:46,511
موافقم
1080
01:02:46,644 --> 01:02:49,680
سلام. شما سالمید؟
تا خبر رو شنیدم خودمو رسوندم
1081
01:02:49,815 --> 01:02:51,115
...بهخدا قسم، گیل
1082
01:02:51,249 --> 01:02:54,018
دیگه دعوا بسـه، خب؟
اومدم هر کمکی از دستم برمیاد بکنم
1083
01:02:54,151 --> 01:02:55,453
!باشه. تو راست میگی
1084
01:02:55,586 --> 01:02:57,188
باور کن جدی میگم
1085
01:02:58,155 --> 01:03:00,224
.باشه بابا
هیچی رو منتشر نمیکنم، خوبـه؟
1086
01:03:03,896 --> 01:03:05,764
باشه. مرسی
1087
01:03:10,002 --> 01:03:12,169
شرمندهم بهت مشت زدم
1088
01:03:12,771 --> 01:03:13,972
نخیر، نیستی
1089
01:03:14,105 --> 01:03:15,339
نیستم
1090
01:03:17,275 --> 01:03:19,176
شما پلیسی، مگه نه؟
1091
01:03:19,310 --> 01:03:21,212
در مورد دوتا قربانی اول یهسری تحقیقات کردم و
1092
01:03:21,345 --> 01:03:22,446
یه چیزهایی دستگیرم شد
1093
01:03:22,580 --> 01:03:24,983
منبع نقابها رو پیدا کردم
1094
01:03:25,116 --> 01:03:26,551
به ما هم نشون بده
1095
01:03:26,684 --> 01:03:27,618
خانمها
1096
01:03:28,653 --> 01:03:29,821
!کیربی؟
1097
01:03:30,655 --> 01:03:31,622
!گیل
1098
01:03:31,757 --> 01:03:33,658
مأمور افبیآی ـه -
!بچهست بابا -
1099
01:03:33,792 --> 01:03:36,127
از کِی تا حالا افبیآی دختربچهها رو استخدام میکنه؟
1100
01:03:36,260 --> 01:03:39,063
!من سی سالمـه -
خب، قیافهت که شبیه نینیهاست -
1101
01:03:39,196 --> 01:03:40,498
!اسلحه دارمها، گیل
1102
01:03:40,631 --> 01:03:43,200
.باشه بابا
تو هم باید اینو ببینی
1103
01:03:45,570 --> 01:03:48,472
جیسون و گِرِگ از اون بچهمایهدارهای آتلانتا بودن
1104
01:03:48,606 --> 01:03:51,275
ظاهراً با اسم جعلی اینجا رو اجاره کردن
1105
01:03:51,409 --> 01:03:52,878
!تو از کجا فهمیدی؟
1106
01:03:53,011 --> 01:03:55,881
«بیخود نیست که به کارم میگن «گزارشگری تحقیقی
1107
01:03:56,014 --> 01:03:59,617
تو چطور نتونستی پیداش کنی؟
مگه تهوتوی کارهاشونو درنیاوردی؟
1108
01:03:59,751 --> 01:04:02,587
،هزاربار سوابقِ مالیشون رو زیر و رو کردم
ولی هیچ ردی از همچین چیزی نبود
1109
01:04:02,720 --> 01:04:05,723
!هیچجوره منطقی نیست
1110
01:04:05,857 --> 01:04:07,291
اشکال نداره
1111
01:04:07,425 --> 01:04:09,460
.بنده کارمو خوب بلدم
تو هم یه روزی راه میافتی
1112
01:04:22,040 --> 01:04:26,177
اینجا دیگه کجاست؟
اینهمه دنگوفنگ واسه ورود چیـه؟
1113
01:04:29,480 --> 01:04:30,983
سالنِ تئاتر ـه
1114
01:04:31,115 --> 01:04:32,683
یه سالنِ تئاتر ساده نیست
1115
01:04:33,384 --> 01:04:34,619
یهجور معبد ـه
1116
01:04:51,837 --> 01:04:52,871
!وای
1117
01:05:08,319 --> 01:05:11,389
!لامصبها تمامِ چیزهای مجموعه رو اینجا جمع کردن
1118
01:05:26,203 --> 01:05:27,839
!چد؟ -
هوم؟ -
1119
01:05:28,406 --> 01:05:29,875
این مالِ عمو رندی بود
1120
01:05:31,076 --> 01:05:32,543
!همهچی اینجاست
1121
01:05:35,579 --> 01:05:37,548
...اونـ -
چاقویی که باهاش منو زد -
1122
01:05:37,682 --> 01:05:40,251
واقعاً همهتون خیلی سختی کشیدید
1123
01:05:41,385 --> 01:05:43,721
!اینا رو کی کشیده؟
1124
01:05:51,192 --> 01:05:52,432
[دیویی رایلی]
1125
01:05:57,702 --> 01:05:58,669
دیویی
1126
01:05:58,804 --> 01:06:01,205
!اینا رو از کجا گیر آوردن؟
1127
01:06:02,206 --> 01:06:03,407
مگه مدارک پلیس نیستن؟
1128
01:06:03,541 --> 01:06:05,342
خب... پلیسها پولدوستن و
1129
01:06:05,476 --> 01:06:08,880
مدارک هم بهراحتی ممکنـه گم بشن
1130
01:06:10,481 --> 01:06:12,851
البته بلانسبتِ اونایی که اینجان
1131
01:06:14,886 --> 01:06:18,289
واقعاً منو چرا آوردین؟
من که دقیق ثابت کردم کجا بودم
1132
01:06:18,422 --> 01:06:21,126
اینجایی تا زیرنظر باشی، هماتاقیجون
1133
01:06:21,993 --> 01:06:23,427
حتماً قاتلِ اصلی قبل از کُشتنِ
1134
01:06:23,561 --> 01:06:25,362
جیسون و گرگ اینجا رو پیدا کرده و
1135
01:06:25,496 --> 01:06:28,466
نقابها رو از صورت مانکنها برداشته
1136
01:06:28,599 --> 01:06:31,937
.هر نُهتاشون
از استو و بیلی گرفته تا اَمبر و ریچی
1137
01:06:56,800 --> 01:06:57,471
[بیلی]
1138
01:06:57,495 --> 01:07:00,799
!پشمهام
میبینی این خرابشده چقدر محشره؟
1139
01:07:00,932 --> 01:07:02,100
!نه بابا
1140
01:07:02,234 --> 01:07:03,300
!آره بابا
1141
01:07:03,434 --> 01:07:05,302
.خودتو لوس نکن، سم
باید از اینکه کُشتارمون
1142
01:07:05,436 --> 01:07:08,106
.دوباره راه بیفته خوشحال باشی
دوتایی
1143
01:07:08,240 --> 01:07:11,209
.بیلی و سم
لومیسها
1144
01:07:11,342 --> 01:07:14,780
آماده باش تا چاقالهای بیشتری رو آشولاش کنی
1145
01:07:25,223 --> 01:07:26,858
چیکار میکنی تو؟
1146
01:07:31,295 --> 01:07:32,764
خودم هم نمیدونم
1147
01:07:37,135 --> 01:07:38,636
حالا یعنی
1148
01:07:38,770 --> 01:07:41,405
یکی این ابلهها رو کُشته و
1149
01:07:42,073 --> 01:07:43,440
خودش کار رو دست گرفته؟
1150
01:07:43,574 --> 01:07:46,477
یکی که خیال میکنه سم پشتِ
قضیۀ وودزبِرو بوده
1151
01:07:46,610 --> 01:07:48,246
اگه با یه فیلمِ «زخم» ساده طرف بودیم
1152
01:07:48,379 --> 01:07:49,915
اینجا میشد مخفیگاه قاتل
1153
01:07:50,048 --> 01:07:52,851
نتیجه میگیریم با یه «زخم» ساده طرف نیستیم
1154
01:08:08,666 --> 01:08:11,435
همون تلویزیونی که افتاد رو سرِ
استو ماکر و کارشو ساخت
1155
01:08:11,569 --> 01:08:13,470
البته اگه واقعاً مُرده باشه
1156
01:08:15,372 --> 01:08:17,441
شنیدم طرفدارِ ژانر وحشتی
1157
01:08:18,109 --> 01:08:19,643
اینطور میگن -
...هوم -
1158
01:08:19,778 --> 01:08:20,644
...هوم
1159
01:08:20,779 --> 01:08:22,848
بهترین «کابوسی در خیابانِ اِلم»؟
1160
01:08:22,981 --> 01:08:24,316
همون اولی
1161
01:08:24,448 --> 01:08:26,218
بهترین «جمعه سیزدهم»؟
1162
01:08:26,350 --> 01:08:27,786
شماره دو -
آخرین قسمت -
1163
01:08:29,353 --> 01:08:30,789
واسه کوری فلدمن دلم غنج میرفت
1164
01:08:30,922 --> 01:08:32,389
باشه. نظرت محترمـه
1165
01:08:33,691 --> 01:08:34,625
«به «روانی 2
1166
01:08:34,759 --> 01:08:36,061
کملطفی شده
1167
01:08:37,028 --> 01:08:40,098
کندیمنِ» اصلی یا بازدنباله؟»
1168
01:08:40,232 --> 01:08:41,398
هردو
1169
01:08:42,566 --> 01:08:44,836
بهبه. خبخب
1170
01:08:44,970 --> 01:08:46,670
دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید
1171
01:08:47,939 --> 01:08:49,406
اوهوم
1172
01:08:53,812 --> 01:08:55,146
روبهراهی تو؟
1173
01:08:57,816 --> 01:09:00,484
سم، بهنظرت کِی میشه من باز به روال عادی برگردم؟
1174
01:09:03,321 --> 01:09:04,455
نمیدونم
1175
01:09:04,588 --> 01:09:06,690
دوست ندارم درگیر این جریان باشم
1176
01:09:07,759 --> 01:09:09,627
این میراث مزخرفی که برامون مونده رو نمیخوام
1177
01:09:09,761 --> 01:09:11,595
...اونم بهخاطر -
بهخاطر من -
1178
01:09:13,965 --> 01:09:16,201
شرمندهتم
1179
01:09:16,334 --> 01:09:17,735
تمومش کن، سم
1180
01:09:19,436 --> 01:09:20,638
تارا
1181
01:09:21,339 --> 01:09:22,539
خودم میرم پیشش
1182
01:09:27,312 --> 01:09:28,847
!ناجور بودها
1183
01:09:30,015 --> 01:09:32,884
...از وقتی باز اومدم تو زندگیش
1184
01:09:35,586 --> 01:09:37,155
همهچی رو بهم ریختم
1185
01:09:37,789 --> 01:09:38,656
...هی
1186
01:09:38,790 --> 01:09:40,524
چرا تو این قضایا خبری از مادرتون نیست؟
1187
01:09:40,658 --> 01:09:44,162
وقتی جریان بیلی رو به تارا گفتم
باهام قطعرابطه کرد
1188
01:09:45,063 --> 01:09:45,964
بعد سرِ همین
1189
01:09:46,097 --> 01:09:48,599
تارا هم با اون قطعرابطه کرد
1190
01:09:48,732 --> 01:09:51,369
حالا دیگه رسماً هیچکدوم مادر نداریم
1191
01:09:51,502 --> 01:09:53,972
ببخشید اینطور میگمها، ولی... گور باباش
1192
01:09:54,638 --> 01:09:56,207
مامانوبابای منم مزخرف بودن
1193
01:09:57,842 --> 01:10:00,312
ولی آدم میتونه به میلِ خودش
خونواده تشکیل بده
1194
01:10:00,444 --> 01:10:02,847
حتی اگه شده فقط با یه نفر
1195
01:10:06,751 --> 01:10:09,520
بعد اگه اون یه نفر رو از دست بدی چی؟
1196
01:10:11,289 --> 01:10:12,958
باید... ادامه داد
1197
01:10:13,992 --> 01:10:15,459
شاید باز گذرت به یکی که
مثل خودت منزویـه بیفته و
1198
01:10:15,592 --> 01:10:17,728
دوتایی هوای همو داشته باشید
1199
01:10:25,937 --> 01:10:28,106
چطور بعد از اون بلا کمر راست کردی؟
1200
01:10:33,411 --> 01:10:35,579
وقتی زخمی شدم... چیزی نمونده بود بمیرم
1201
01:10:37,215 --> 01:10:38,549
عملاً حتی میشه گفت مُردم
1202
01:10:38,682 --> 01:10:40,517
چهار دقیقه
1203
01:10:43,388 --> 01:10:44,756
...وقتی حالم بهتر شد
1204
01:10:45,689 --> 01:10:47,425
شاکی بودم
1205
01:10:47,558 --> 01:10:51,695
نمیخواستم دیگه تا آخر عمرم از هیولاها بترسم
1206
01:10:53,064 --> 01:10:55,900
میخواستم ترسِ از من، به جون اونا بیفته
1207
01:10:57,102 --> 01:10:58,103
خوشم اومد
1208
01:10:58,236 --> 01:11:00,805
شرمنده مزاحم بحثتون شدیم
1209
01:11:01,505 --> 01:11:02,673
یه فکری به سرم زده که شاید
1210
01:11:02,807 --> 01:11:04,309
بتونیم از طریقش به اون ناکس رودست بزنیم
1211
01:11:04,442 --> 01:11:06,244
خوبـه. ما هم پایهایم
1212
01:11:06,378 --> 01:11:08,512
.شرمندهتم، گیل
حضور خبرنگاران ممنوع
1213
01:11:08,645 --> 01:11:10,982
.کارِ پلیسیه
منم کارِ خودمو خوب بلدم
1214
01:11:17,688 --> 01:11:19,457
باید پیش بقیه میموندی
1215
01:11:19,590 --> 01:11:21,059
از این خبرها نیست
1216
01:11:21,192 --> 01:11:24,528
دلیل نداره هردومون خودمونو به خطر بندازیم
1217
01:11:24,661 --> 01:11:27,298
.اینطوری نیست
من فقط هوای تو رو دارم
1218
01:11:31,469 --> 01:11:33,604
پس واقعاً نوبت ردیابیِ تماسـه
1219
01:11:33,737 --> 01:11:35,340
حرکتی که تو هیچ فیلمی جواب نداده
1220
01:11:35,473 --> 01:11:37,574
:اینطوری میشه که
«به حرف بگیرش، سم. دو دقیقه دیگه»
1221
01:11:37,708 --> 01:11:39,044
«الانـه که ردشو بزنم»
1222
01:11:39,177 --> 01:11:41,413
بعدم تو آخرین لحظه طرف قطع میکنه
1223
01:11:41,545 --> 01:11:45,150
زیر پونزده ثانیه میتونم تماس رو ردیابی کنم
1224
01:11:47,218 --> 01:11:50,155
بههرحال اونا رو طعمه کردی
فرستادی تو دلِ خطر
1225
01:11:50,288 --> 01:11:52,290
خب قاتل معمولاً از یهجایی
نزدیک به سوژه زنگ میزنه
1226
01:11:52,424 --> 01:11:54,625
الان مثلاً فکرکردی چون روز روشنه
و توی پارکـن...
1227
01:11:54,759 --> 01:11:55,894
خطری تهدیدشون نمیکنه؟
1228
01:11:56,027 --> 01:11:58,129
ببین، من از اینجا حواسم بهشون هست.
بیلی هم همینطور.
1229
01:11:58,263 --> 01:12:00,899
ولی عمو رندی هم دقیقاً همینطوری مُرد!
1230
01:12:01,032 --> 01:12:02,733
توی روز روشن و یه جای خیلی شلوغ.
1231
01:12:02,867 --> 01:12:06,037
بردش توی ون، تیکه پارهش کرد
و رندی ریغ رحمت رو سر کشید.
1232
01:12:07,138 --> 01:12:08,173
آهان!
1233
01:12:11,742 --> 01:12:15,046
هی، سَـم
چهارچشمی حواست رو جمع کن، باشه؟
1234
01:12:15,180 --> 01:12:16,114
نگران نباش.
1235
01:12:31,092 --> 01:12:32,092
[ریچی کیرش]
1236
01:12:39,871 --> 01:12:41,106
آخرهای عمرته، میدونی دیگه!
1237
01:12:41,239 --> 01:12:43,007
نه سامانتا، تو آخرهای عمرته.
1238
01:12:43,141 --> 01:12:47,011
وقتی دارم خواهرت رو تیکهتیکه میکنم،
توی خون خودت غرق میشی.
1239
01:12:47,711 --> 01:12:49,314
شاید ما اول پیدات کردیم!
1240
01:12:49,447 --> 01:12:52,683
اونقدرها هم که فکرمیکردم
زرنگ نیستی...
1241
01:12:52,817 --> 01:12:54,285
منتظر بودی زنگ بزنم،
1242
01:12:54,419 --> 01:12:57,388
با این امید که یهجایی همین نزدیکیها باشم
و پلیس رو خبرکنی من رو بگیره؟
1243
01:13:00,091 --> 01:13:03,328
اما من این نزدیکها نیستم،
بلکه یه قدم هم ازتون جلوترم...
1244
01:13:03,461 --> 01:13:06,297
لحظه به لحظه زیر نظرت دارم، سامانتا.
1245
01:13:08,032 --> 01:13:12,170
- ردش رو زدی؟
- آره. موقعیت مکانیش داره میاد بالا.
1246
01:13:14,205 --> 01:13:15,739
یه جایی تو شهرک غربه.
1247
01:13:15,874 --> 01:13:17,741
داخل یه ساختمون،
1248
01:13:17,876 --> 01:13:19,010
تقریباً نزدیک به حومه شهرک!
1249
01:13:19,144 --> 01:13:21,913
- خیابان 96 غربی؟
- از کجا فهمید؟
1250
01:13:25,550 --> 01:13:26,918
گیل!
1251
01:13:27,519 --> 01:13:29,387
«خبرنگار ممنوع»
1252
01:13:29,521 --> 01:13:33,024
جنده خانم یادش رفته آخرین باری که
دیدمش تو گروه سرود عر عر میکرد!
1253
01:13:33,158 --> 01:13:35,827
شرمنده که نمیتونم این
بیچارهها رو بسپرم دست تو.
1254
01:13:35,960 --> 01:13:38,196
- بیا عزیزم
- ممنون
1255
01:13:38,329 --> 01:13:40,265
دوستم «دنی» توی شهرک غرب کار میکنه.
1256
01:13:40,398 --> 01:13:41,432
میتونه بره به داد گیل برسه.
1257
01:13:41,566 --> 01:13:42,567
یا شاید هم کارشو یهسره کنه!
1258
01:13:42,699 --> 01:13:44,169
امکانش هست دنی قاتل باشه؟
1259
01:13:44,302 --> 01:13:46,104
- تف توش!
- باید زود بریم!
1260
01:13:46,237 --> 01:13:47,805
50 تا بلوک با اینجا فاصله داره؛
اصلاً از کجا بدونیم گولمون نزده!
1261
01:13:47,939 --> 01:13:49,941
- سم، یه دقیقه وایسا!
- یه دقیقه هم وقت نداریم!
1262
01:13:50,074 --> 01:13:51,910
بهم اعتماد کن،
نباید عجلهای تصمیم بگیریم.
1263
01:13:52,043 --> 01:13:53,545
- اون همین الانش هم...
- سم؟
1264
01:13:53,677 --> 01:13:54,746
بپر بالا.
1265
01:13:54,879 --> 01:13:56,614
چه غلطی میکنی؟
1266
01:13:56,748 --> 01:13:58,449
هی، از ماشینم بیا بیرون!
1267
01:13:58,583 --> 01:14:01,452
چه غلطی دارین میکنین؟
ماشین پلیسه مثلاً!
1268
01:14:01,586 --> 01:14:02,754
بهنظرت آژیر رو روشن کنیم؟
1269
01:14:02,887 --> 01:14:05,222
بهنظرت قراره ماشین پلیس رو بدزدیم
و آژیرش رو روشن نکنیم؟
1270
01:14:05,223 --> 01:14:06,723
- اصلاً گواهینامه داری؟
- معلومه که آره!
1271
01:14:06,858 --> 01:14:08,826
این چه کاریه آخه!
1272
01:14:08,960 --> 01:14:11,563
ماشین پلیسه ناسلامتی!
حق ندارین ماشین پلیس رو بدزدین.
1273
01:14:14,566 --> 01:14:16,434
حتماً غذا رو آوردن.
1274
01:14:18,702 --> 01:14:19,938
الــو؟
1275
01:14:20,905 --> 01:14:22,706
نه غذا نیست،
با تو کار داره.
1276
01:14:23,541 --> 01:14:24,542
کیه؟
1277
01:14:24,676 --> 01:14:26,244
میشه لطفاً خودتون رو معرفی کنید؟
1278
01:14:28,079 --> 01:14:29,747
میگه من «قاتل» ام!
1279
01:14:36,921 --> 01:14:39,224
- الــو؟
- سلام، گیل!
1280
01:14:39,357 --> 01:14:42,627
خیلی عجیبه که من و تو هیچوقت
تلفنی با هم حرف نزدیم.
1281
01:14:42,760 --> 01:14:44,996
مدتها منتظر این لحظه بودم.
1282
01:14:45,463 --> 01:14:46,431
همچنین.
1283
01:14:46,564 --> 01:14:47,899
زنگ بزن پلیس.
1284
01:14:48,032 --> 01:14:50,835
گفتم شاید بعد این همه سال
دوست داشته باشی...
[سامانتا کارپنتر]
1285
01:14:50,969 --> 01:14:53,438
یه گپی با هم بزنیم.
1286
01:14:53,571 --> 01:14:55,974
درست حدس زدی!
1287
01:14:57,375 --> 01:15:00,245
خب، اینسری دیگه انگیزهات چیه؟
1288
01:15:00,378 --> 01:15:03,615
بابت فیلمها عصبانیای یا صرفاً
میخوای بگی من هنوز زندهام؟
1289
01:15:03,748 --> 01:15:05,583
منم میتونم این سوال رو ازت بپرسم.
1290
01:15:05,717 --> 01:15:09,287
مگه خبرنداری شخصیتهای بازمانده
جدیداً زود از یادها میرن؟
1291
01:15:09,420 --> 01:15:11,723
هیچکس به قهرمانهای یک قرن گذشته
اهمیتی نمیده.
1292
01:15:11,856 --> 01:15:15,260
- پس چرا اومدی سراغ من؟
- شاید میخوام یه یادی از قدیمها کنیم
1293
01:15:15,393 --> 01:15:17,228
یا شاید هم بهخاطر اون پولهای کثیفی که...
1294
01:15:17,362 --> 01:15:20,098
از بدبخت کردن بقیه در آوردی،
حقته تنبیه بشی؟
1295
01:15:20,231 --> 01:15:25,203
شاید وقتش رسیده ما هم یه پولی در بیاریم،
اینبار با گزارش مرگ خودت.
1296
01:15:25,336 --> 01:15:28,106
میدونی تقریباً دهمین نفری هستی
که همچین حرفی میزنه؟
1297
01:15:28,740 --> 01:15:30,208
همهشون عر و گوز میکردن...
1298
01:15:30,341 --> 01:15:33,911
ولی همیشه پشت نقابشون قایم شدن
و مثل سگ شکست خوردن.
1299
01:15:35,480 --> 01:15:38,850
اما خب اگه دقت کنی قبل از رفتن
زهرشون رو ریختن، نه؟
1300
01:15:38,983 --> 01:15:42,020
ریچی و امبر، دیویی رو سلاخی کردن.
1301
01:15:42,153 --> 01:15:45,023
مثل اردک شام کریسمس
دل و رودهش رو ریختن بیرون.
1302
01:15:45,156 --> 01:15:49,394
حالا بگو ببینم، از دست دادن تک و تنها
معشوقت چه حسی داشت؟
1303
01:15:49,527 --> 01:15:50,695
گور بابات.
1304
01:15:50,828 --> 01:15:52,096
چه حسی داره...
1305
01:15:52,230 --> 01:15:54,732
وقتی داشت جون میداد،
پیشش نبودی که بهش کمک کنی؟
1306
01:15:54,866 --> 01:15:58,269
وقتی جیغ و داد میکرد و نهایتاً مُرد،
1307
01:15:58,403 --> 01:16:00,972
اونجا نبودی بهش دلداری بدی که
همهچی درست میشه!
1308
01:16:01,105 --> 01:16:03,207
تو اونی هستی که قراره
با جیغ و داد سَقط بشی!
1309
01:16:03,341 --> 01:16:06,878
شاید، ولی تو قرار نیست
اون روز رو ببینی.
1310
01:16:07,011 --> 01:16:09,113
نتونستی جلوی مُردن دیویی رو بگیری.
1311
01:16:09,247 --> 01:16:11,215
همونطور که نتونستی جلوی این یکی رو بگیری.
1312
01:16:47,385 --> 01:16:49,587
آخ!
1313
01:17:13,911 --> 01:17:16,914
نظرت چیه اینطوری از قدیمها یاد کنیم، حرومزاده؟
1314
01:17:29,394 --> 01:17:31,229
تیرت خطا رفت.
1315
01:17:31,362 --> 01:17:32,363
آره جون عمهات.
1316
01:17:32,497 --> 01:17:33,664
تو بُردی.
1317
01:17:33,799 --> 01:17:35,900
الان توی آسانسورم و میخوام از اینجا برم.
1318
01:17:36,634 --> 01:17:38,069
تو که راست میگی.
1319
01:17:41,739 --> 01:17:43,007
شاید من رو با تیر زدی،
1320
01:17:43,141 --> 01:17:44,509
شاید الان زخمی شده ام،
1321
01:17:44,642 --> 01:17:47,645
یا شاید هم جلیقه ضدگلوله
تنـم بوده!
1322
01:17:47,780 --> 01:17:51,048
واسه همینه میخوام یه گلوله حروم کنم
توی اون مغز پوکت!
1323
01:18:03,528 --> 01:18:06,130
تو هم قاتل بدی نیستیها، گیل...
1324
01:18:06,264 --> 01:18:09,367
قاتل بودن سیدنی با عقل جور در نمیاومد و
دیویی هم عزیزدل همه بود.
1325
01:18:09,500 --> 01:18:11,736
اما تو وقتی تحت فشاری
چهره واقعیت رو نشون میدی،
1326
01:18:11,870 --> 01:18:15,640
و به یه گوستفیس واقعی تبدیل میشی،
عجب پیچش داستانیای میشه!
1327
01:18:15,774 --> 01:18:17,141
همینطوری زر بزن، عوضی!
1328
01:18:17,275 --> 01:18:21,847
چشم. دوست داری درمورد چی صحبت کنیم؟
1329
01:18:24,783 --> 01:18:27,251
تو هیچوقت این فرصت رو نداشتی که
شخصیت اصلی ماجرا باشی نه؟
1330
01:18:27,385 --> 01:18:30,721
همیشه این سیدنی کوچولو بود
توی دردسر میفتاد
1331
01:18:30,856 --> 01:18:32,423
و توجه همه رو جلب میکنه.
1332
01:18:32,557 --> 01:18:34,425
اما تهش واسه تو چی موند؟
1333
01:18:34,559 --> 01:18:36,594
اینکه هنوز عقلم کار میکنه و
خوش بر و رو ام؟
1334
01:18:37,962 --> 01:18:39,597
بابت دوست پسرت واقعاً متاسفم.
1335
01:18:39,730 --> 01:18:43,034
با وجود بدن هیکلیاش
زیاد نتونست مقاومت کنه.
1336
01:18:43,167 --> 01:18:44,101
آره همینطوره.
1337
01:18:47,305 --> 01:18:48,539
یه لحظه گوشی دستت.
1338
01:18:48,673 --> 01:18:51,142
هــا؟
1339
01:20:13,025 --> 01:20:14,559
گور بابات.
1340
01:20:14,692 --> 01:20:16,561
آهای صورت تخمی!
1341
01:20:21,699 --> 01:20:23,367
گیل!
1342
01:20:24,068 --> 01:20:25,804
لعنتی، گیل؟
1343
01:20:27,039 --> 01:20:28,439
گیل!
1344
01:20:30,174 --> 01:20:31,475
متاسفم.
1345
01:20:31,609 --> 01:20:32,811
واقعاً متاسفم.
1346
01:20:34,012 --> 01:20:36,048
باید میدونستم میخواد بیاد سراغ تو.
1347
01:20:36,180 --> 01:20:38,382
واقعاً متاسفم.
1348
01:20:39,216 --> 01:20:40,718
نتونست من رو بکشه!
1349
01:20:43,187 --> 01:20:44,455
به سیدنی بگو...
1350
01:20:45,256 --> 01:20:46,892
گوستفیس نتونست من رو بکشه.
1351
01:20:52,697 --> 01:20:53,731
گیل؟
1352
01:20:56,233 --> 01:20:57,435
- گیل؟
- گیل؟
1353
01:20:57,568 --> 01:20:59,037
گیل؟ توروخدا!
1354
01:20:59,170 --> 01:21:00,471
برید کنار!
1355
01:21:00,605 --> 01:21:03,909
- برید کنار. لطفاً برید کنار
- گیل؟
1356
01:21:04,042 --> 01:21:05,376
نه! نه.
1357
01:21:05,509 --> 01:21:07,445
- نه، نه!
- لطفاً از اینجا ببرشون.
1358
01:21:07,578 --> 01:21:10,348
خانم لطفاً برید کنار.
1359
01:21:10,481 --> 01:21:13,384
- بگو زود بیان!
- همین الان.
1360
01:21:14,552 --> 01:21:17,321
- بررسی وضعیت بیمار.
- گیل توروخدا!
1361
01:21:20,191 --> 01:21:22,259
نبضش ضعیفه،
سریع برانکارد رو بیارید.
1362
01:21:22,393 --> 01:21:24,328
- باید فوراً بریم بیمارستان.
- بله.
1363
01:21:27,365 --> 01:21:29,634
- برانکارد رو بیارید.
- زود باشید.
1364
01:21:42,246 --> 01:21:44,816
سـلام، سلام...
1365
01:21:44,950 --> 01:21:46,584
تا شنیدم سریع خودم رو رسوندم.
1366
01:21:48,686 --> 01:21:49,888
جدی؟
1367
01:21:51,422 --> 01:21:53,157
بچهها من میترسم.
1368
01:21:53,290 --> 01:21:55,426
دلم نمیخواد دوباره صدمه ببینم.
1369
01:21:56,227 --> 01:21:57,461
منم همینطور.
1370
01:21:58,830 --> 01:22:00,631
نمیخوام تو هم صدمه ببینی.
1371
01:22:00,766 --> 01:22:02,667
میدونم، میدونم.
1372
01:22:08,506 --> 01:22:10,207
خب الان چیکار کنیم؟
1373
01:22:11,709 --> 01:22:13,912
شاید اینبار واقعاً موفق بشه.
1374
01:22:17,214 --> 01:22:19,417
اون میخواد من رو تنبیه کنه!
1375
01:22:22,020 --> 01:22:23,254
من رو!
1376
01:22:24,790 --> 01:22:27,159
شاید بهتره بذارم همینکار رو بکنه.
1377
01:22:27,291 --> 01:22:29,694
باید تسلیم بشم.
1378
01:22:30,695 --> 01:22:32,798
اگه برای اینکه شماها چیزیتون نشه...
1379
01:22:33,899 --> 01:22:35,499
باید همچین کاری کنم،
1380
01:22:36,802 --> 01:22:37,635
پس ارزشش رو داره.
1381
01:22:37,769 --> 01:22:39,570
نه، قرار نیست همچین کاری کنیم سم.
1382
01:22:39,704 --> 01:22:41,940
تو برگشتی وودزبِرو تا حواست به من باشه.
1383
01:22:42,074 --> 01:22:44,608
هر روز خدا همهش حواست به منه
که چیزیم نشه!
1384
01:22:44,742 --> 01:22:47,445
اگه بهخاطر تو نبود هیچکدوم از ما
الان اینجا نبودیم.
1385
01:22:47,578 --> 01:22:50,214
باید بذاری اینبار ما حواسمون بهت باشه.
1386
01:22:51,183 --> 01:22:52,583
- نه.
- آره!
1387
01:22:54,251 --> 01:22:55,854
ما یه تیم هستیم، یادته؟
1388
01:22:55,987 --> 01:22:57,455
در واقع،
1389
01:22:58,322 --> 01:22:59,323
یه خانوادهایم.
1390
01:22:59,457 --> 01:23:02,160
بیخیال بابا. مثلاً
ما «چهارستونها» هستیم!
1391
01:23:02,293 --> 01:23:03,661
- چهارستونها
- یالا.
1392
01:23:03,795 --> 01:23:05,629
- چهار چی؟
- یه چیزی بین خودمونه.
1393
01:23:07,465 --> 01:23:09,101
دیر یا زود میاد سراغمون.
1394
01:23:09,233 --> 01:23:12,703
یعنی یهجای امن وجود نداره که
یه مدت بمونیم؟
1395
01:23:12,838 --> 01:23:14,739
نه، هرجا باشیم پیدامون میکنه.
1396
01:23:14,873 --> 01:23:15,974
عالیه.
1397
01:23:18,977 --> 01:23:20,244
البته اونجا هم بد نیستها.
1398
01:23:22,680 --> 01:23:26,785
دارم کونم رو پاره میکنم که پروندۀ رو
ازم نگیرن و تو ازم میخوای همچین کاری کنم؟
1399
01:23:26,918 --> 01:23:29,821
فقط میخوایم بکشونیمش یه جا که
راه فرار نداشته باشه و گیرش بندازیم.
1400
01:23:31,056 --> 01:23:32,289
بعدش چی؟
1401
01:23:33,792 --> 01:23:34,826
کونش رو پاره میکنیم.
1402
01:23:40,297 --> 01:23:41,900
کمکمون میکنی؟
1403
01:23:44,368 --> 01:23:46,037
بریم اون حرومزاده رو بُکشیم.
1404
01:23:46,171 --> 01:23:47,671
منکه فعلاً اینجا دستم بنده،
1405
01:23:47,806 --> 01:23:49,473
اما گیل کلیدهای تئاتر رو
بهمون داده،
1406
01:23:49,607 --> 01:23:51,575
جو امنیتی شدیدی داره
و پر از دوربینه،
1407
01:23:51,709 --> 01:23:53,912
اما میتونیم اونجا گیرش بندازیم.
1408
01:23:54,045 --> 01:23:55,446
به «کیربی» میگم بیاد پیشتون،
1409
01:23:55,579 --> 01:23:56,915
خودمم به محض اینکه بتونم میام.
1410
01:23:57,048 --> 01:23:59,550
- باشه.
- و یادتون نره، از جاهای خلوت نرین.
1411
01:23:59,683 --> 01:24:01,619
هرچی دورتون شلوغتر باشه، احتمال اینکه
1412
01:24:01,753 --> 01:24:04,388
قبل از اینکه برسین اونجا بیاد
سراغتون هم کمتره.
1413
01:24:10,394 --> 01:24:11,729
مطمئنید این نقشه خوبیه؟
1414
01:24:11,863 --> 01:24:13,832
اگه دوست نداری میتونی
راهتو بکشی بری.
1415
01:24:13,965 --> 01:24:16,634
هرکسی بره رد کارش و تکتک بیاد سراغمون
و دخلمون رو بیاره؟ عالیه!
1416
01:24:16,768 --> 01:24:18,970
توروخدا فقط بیاین زودتر بریم تئاتر.
زود، از این سمت.
1417
01:24:19,104 --> 01:24:20,704
نه که حالا اونجا همهچی امن و امانه
1418
01:24:20,839 --> 01:24:23,108
و خبری از قاتل سریالیمون نیست.
1419
01:24:23,241 --> 01:24:24,475
تف توش!
1420
01:24:25,376 --> 01:24:27,179
وایسا، چد! هی، هی.
1421
01:24:27,311 --> 01:24:29,047
تو روحش، چـد؟
1422
01:24:30,148 --> 01:24:31,415
تارا!
1423
01:24:32,683 --> 01:24:34,986
- وایسا ببینم! میندی کجاست؟
- آهای! چـد! نـه.
1424
01:24:35,120 --> 01:24:37,055
میندی؟ میندی؟ میندی؟
1425
01:24:38,556 --> 01:24:40,091
- ولش کن.
- لعنتی.
1426
01:24:40,225 --> 01:24:41,525
کیرم توش.
1427
01:24:46,430 --> 01:24:47,665
لعنتی!
1428
01:24:55,941 --> 01:24:58,742
گورتو گم کن از جلوی چشمام.
1429
01:25:02,580 --> 01:25:04,615
قطار بعدی به مقصد...
1430
01:25:04,749 --> 01:25:06,985
«ساوف فـری» تا 5 دقیقه دیگر...
1431
01:25:07,118 --> 01:25:08,053
گمشو.
1432
01:25:08,186 --> 01:25:09,754
به ایستگاه خواهد رسید.
1433
01:25:15,359 --> 01:25:16,995
- میندی کجاست؟
- از قطار جا موند.
1434
01:25:17,128 --> 01:25:19,530
صبرکردم بیاد ولی این بچه خوشگل
جلوم رو گرفت.
1435
01:25:19,663 --> 01:25:21,766
- نمیخواستم هم رو گم کنیم.
- با جدا کردنمون از هم؟
1436
01:25:24,468 --> 01:25:25,502
اشکالی نداره.
1437
01:25:25,636 --> 01:25:27,239
طوری نیست، ایتن هم همراشه.
1438
01:25:27,404 --> 01:25:29,473
با قطار بعدی میاد.
1439
01:25:27,409 --> 01:25:28,409
{\an8}[میندی: با قطار بعدی میام. شما برید.
توی تئاتر میبینمتون]
1440
01:25:33,211 --> 01:25:34,145
یا پیغمبر!
1441
01:25:34,279 --> 01:25:37,082
«ایستگاه بعد: خیابان 79 ام»
1442
01:25:48,193 --> 01:25:49,794
چندتا ایستگاه دیگه مونده؟
1443
01:25:54,366 --> 01:25:55,934
دهتا.
1444
01:26:30,936 --> 01:26:33,405
ایستگاه خیابان 79 ام
1445
01:26:47,584 --> 01:26:52,090
خط یک مترو نیویورک، یه سمت «ساوف فری»
1446
01:26:52,223 --> 01:26:55,559
«ایستگاه بعد: خیابان 72 ام»
1447
01:27:00,002 --> 01:27:01,282
[چـد: سوار شدی؟]
1448
01:27:08,468 --> 01:27:10,201
[آره با رفیق شیشمون ایتن]
1449
01:27:16,580 --> 01:27:20,852
خط یک مترو نیویورک، یه سمت «ساوف فری»
1450
01:27:20,986 --> 01:27:24,356
«ایستگاه بعد: خیابان 79 ام»
1451
01:27:29,194 --> 01:27:30,661
ببخشید.
1452
01:27:53,650 --> 01:27:55,053
هنوز خبری از میندی نیست.
1453
01:27:55,186 --> 01:27:58,722
ایستگاه خیابان 79 ام
1454
01:28:07,065 --> 01:28:08,099
بچهها؟
1455
01:28:11,236 --> 01:28:12,170
داداش!
1456
01:28:13,138 --> 01:28:15,073
داداش حواست کجاست!
1457
01:28:20,445 --> 01:28:23,481
«ایستگاه بعد: خیابان 66 ام»
1458
01:28:23,614 --> 01:28:24,849
«مرکز هنرهای نمایشی لینکلن»
1459
01:28:32,290 --> 01:28:33,324
هوی!
1460
01:28:34,259 --> 01:28:35,326
مردتیکه احمق.
1461
01:28:35,460 --> 01:28:37,395
«خط یک مترو نیویورک»
1462
01:28:37,529 --> 01:28:39,730
«به سمت ساوففری»
1463
01:28:39,864 --> 01:28:42,633
«ایستگاه بعد: خیابان 66 ام»
1464
01:28:42,767 --> 01:28:44,002
«مرکز هنرهای نمایشی لینکلن»
1465
01:30:17,996 --> 01:30:20,331
ایستگاه خیابان 66 ام
1466
01:30:20,465 --> 01:30:21,399
«مرکز هنرهای نمایشی لینکلن»
1467
01:30:26,404 --> 01:30:28,907
،هنگام خروج
1468
01:30:29,040 --> 01:30:31,309
مراقب فاصله بین سکو و قطار باشید
1469
01:30:38,316 --> 01:30:39,716
لعنتی!
1470
01:30:39,851 --> 01:30:41,753
وای! میندی...
1471
01:30:41,886 --> 01:30:44,055
وای، وای. میندی!
1472
01:30:44,189 --> 01:30:46,057
برگهام؛ چقدر خون!
1473
01:30:46,191 --> 01:30:48,193
کمک! یکی کمک کنه!
1474
01:30:48,326 --> 01:30:50,962
لعنتی. باید از اینجا بریم بیرون. زود
1475
01:30:52,497 --> 01:30:53,431
لعنت بهش.
1476
01:30:53,565 --> 01:30:55,433
- زودباش.
- لعنتی!
1477
01:30:55,567 --> 01:30:58,036
تف توش.
یکی زنگ بزنه پلیس!
1478
01:31:02,106 --> 01:31:04,242
- خدایا، حالت خوبه؟
- آره میبینی که عالیام!
1479
01:31:04,375 --> 01:31:06,578
خوب میشی، خوب میشی.
1480
01:31:06,710 --> 01:31:10,048
لعنتی، باز کار دست خودم دادم.
1481
01:31:10,481 --> 01:31:11,583
چی شد یهو!
1482
01:31:11,715 --> 01:31:12,884
کمک!
1483
01:31:13,017 --> 01:31:14,185
فوراً به کمک پزشکی نیاز داریم.
1484
01:31:14,319 --> 01:31:15,653
موقعیت ایستگاه خیابان 66 ام.
1485
01:31:15,787 --> 01:31:17,488
گور بابای این مجموعه.
1486
01:31:26,297 --> 01:31:27,332
سلام.
1487
01:31:28,633 --> 01:31:32,170
با «بیلی» صحبت کردم.
همهچی آمادهست.
1488
01:31:32,303 --> 01:31:34,973
- میندی و ایتن کجان؟
- 5 دقیقه باهامون فاصله دارن.
1489
01:31:35,106 --> 01:31:37,842
بیاین بریم داخل.
1490
01:31:38,643 --> 01:31:40,411
- تو نه.
- چی؟
1491
01:31:42,580 --> 01:31:44,115
به هیچکس اعتماد نکن، یادت رفته؟
1492
01:31:45,516 --> 01:31:46,784
تو رو نمیشناسیم...
1493
01:31:48,253 --> 01:31:49,287
نه اونقدرها.
1494
01:31:50,355 --> 01:31:51,389
تو که منو میشناسی.
1495
01:31:51,522 --> 01:31:53,324
اما اهل وودزبِرو نیستی!
1496
01:31:55,760 --> 01:31:56,995
ببخشید.
1497
01:31:57,962 --> 01:32:00,932
اشکال نداره. درک میکنم
اشکال نداره.
1498
01:32:02,634 --> 01:32:04,035
مراقب باش، باشه؟
1499
01:32:05,370 --> 01:32:06,471
باشه؟
1500
01:32:07,472 --> 01:32:08,506
تو هم مراقب باش.
1501
01:32:11,743 --> 01:32:12,677
آفرین.
1502
01:32:17,115 --> 01:32:19,584
قبل از اینکه بیاین،
اینجا رو کاملاً زیر و رو کردم.
1503
01:32:21,119 --> 01:32:23,821
ورود و خروج فقط از طریق این در ممکنه.
1504
01:32:23,955 --> 01:32:25,423
پاش رو بذاره داخل؛
1505
01:32:25,556 --> 01:32:28,559
دوتا درها بهطور خودکار قفل میشن
و این داخل زندانی میشه.
1506
01:32:28,693 --> 01:32:30,662
میاندازیمش توی تله!
1507
01:32:30,795 --> 01:32:34,299
- اسلحه داریم؟
- یدونه تفنگ که من ازش استفاده میکنم.
1508
01:32:34,432 --> 01:32:36,167
چون اینجا فقط من حق استفاده
از سلاح رو دارم
1509
01:32:36,301 --> 01:32:37,935
و لطفاً کسی خلاف من حرف نزنه.
1510
01:32:39,437 --> 01:32:40,872
اینجا خطری تهدیدمون نمیکنه.
1511
01:32:43,741 --> 01:32:47,245
من برم یه زنگ به میندی بزنم
ببینم نزدیکه یا نه.
1512
01:33:08,566 --> 01:33:09,967
جواب بده، جواب بده.
1513
01:33:10,101 --> 01:33:12,970
«سلام، من میندی ام.
لطفاً پیغام خود را بگذارید»
1514
01:33:13,104 --> 01:33:14,807
خودتم میدونی هروقت یکی میگه:
اینجا امنه
1515
01:33:14,972 --> 01:33:16,441
اصلاً اینطوری نیست.
1516
01:33:16,574 --> 01:33:18,209
- یعنی جونت در خطره!
- بیخیال توروخدا.
1517
01:33:18,343 --> 01:33:20,311
سم تو باهوشتر از این حرفهایی.
1518
01:33:20,445 --> 01:33:23,047
یه چاقو بگیر دستت و خودت اینجا
رو درست حسابی بگرد.
1519
01:33:25,283 --> 01:33:26,918
میدونی که حق با منه!
1520
01:33:42,900 --> 01:33:44,502
انتخاب عالیای کردی.
1521
01:33:46,772 --> 01:33:47,972
چاقوی مورد علاقه خودم.
1522
01:33:51,042 --> 01:33:52,276
کیربی؟
1523
01:33:56,948 --> 01:33:58,182
کیربی؟
1524
01:34:18,804 --> 01:34:20,405
الــو؟
1525
01:34:20,538 --> 01:34:22,407
زود از اونجا بیاین بیرون، سم
جونتون در خطره!
1526
01:34:22,540 --> 01:34:24,342
از ادارۀ افبیآی آتلانتا باهام تماس گرفتن.
1527
01:34:24,475 --> 01:34:26,577
گفتن مامور ریـد از زمان ماجراهای
پارسال وودزبِرو...
1528
01:34:26,711 --> 01:34:29,480
- رفتارهای عجیبی از خودش نشون میداده.
- چی میگی؟
1529
01:34:29,614 --> 01:34:32,583
کیربی رو دو ماه پیش بهخاطر
عدم تعادل روانی اخراج کردن.
1530
01:34:32,717 --> 01:34:35,486
- چی؟
- دیگه تو افبیآی کار نمیکنه.
1531
01:34:49,133 --> 01:34:50,401
گوش کن عوضی
1532
01:34:50,535 --> 01:34:52,136
نه، تو گوش کن هرزهی بهدردنخور
1533
01:34:52,270 --> 01:34:54,605
تلفن رو قطع کن، الان میام مثل
ماهی پوستت رو میکنم. فهمیدی؟
1534
01:34:54,739 --> 01:34:55,973
چی از جونم میخوای؟
1535
01:34:56,107 --> 01:34:58,943
میخوام ببینم داخل بدنت چه شکلیه!
1536
01:35:02,881 --> 01:35:04,582
لعنتی!
1537
01:35:12,457 --> 01:35:14,927
بهنظرت آخرین باری که از اینجا
استفاده کردن کِی بوده؟
1538
01:35:15,059 --> 01:35:16,727
خیلی قدیمیه.
1539
01:35:20,598 --> 01:35:23,869
وای، ببخشید.
تو برش دار.
1540
01:35:24,001 --> 01:35:25,703
- نه، ببین...
- برش دار.
1541
01:35:25,838 --> 01:35:27,438
اگه لازمشون داری اشکالی نداره.
1542
01:35:27,572 --> 01:35:28,941
- فکرکردی اینو لازم دارم؟
- آره خب.
1543
01:35:29,106 --> 01:35:31,175
مال صد سال پیشه بابا.
1544
01:35:31,309 --> 01:35:32,743
شاید به درد تو بخوره.
1545
01:35:38,951 --> 01:35:40,184
خب راستش...
1546
01:35:52,029 --> 01:35:55,099
روم نمیشه بگم چقدر
دلم میخواست ببوسمت.
1547
01:35:55,233 --> 01:35:57,401
آره؛ باید یکم زودتر دست بهکار میشدی.
1548
01:35:57,535 --> 01:35:58,503
میدونم.
1549
01:35:58,636 --> 01:36:01,305
اما تا دلت بخواد برای اینکارها وقت داریم.
1550
01:36:04,108 --> 01:36:06,110
تارا!
1551
01:36:16,220 --> 01:36:18,824
تارا! عجله کن. باید بریم
بدو!
1552
01:36:20,191 --> 01:36:22,193
زودباش. بریم، بریم، بریم.
1553
01:36:22,326 --> 01:36:25,029
- قاتل کیربیه! قاتل خودشه.
- نه!
1554
01:36:25,162 --> 01:36:26,731
قفله. زودباشین
1555
01:36:26,810 --> 01:36:27,441
گیر افتادیم یعنی؟
1556
01:36:27,465 --> 01:36:30,101
نقشهاش این بوده که ما رو
بکشونه اینجا و بکشتمون.
1557
01:36:30,234 --> 01:36:32,871
اونجا رو ببین!
انگار یه در خروح اضطراریه.
1558
01:36:33,671 --> 01:36:35,206
احتمالاً بخوره به پشتبومی، جایی...
1559
01:36:35,339 --> 01:36:37,141
یه راه بیشتر برای فهمیدنش نیست،
زودباشین. بریم.
1560
01:36:37,275 --> 01:36:38,509
بیلی داره میاد، اما...
1561
01:36:42,146 --> 01:36:43,581
تف توش.
1562
01:36:45,283 --> 01:36:46,484
سر بُریدن؟
1563
01:36:48,185 --> 01:36:49,620
تارا؟ بدو!
1564
01:36:49,755 --> 01:36:51,890
به دوربین لبخند بزن مادرجنده.
1565
01:36:56,260 --> 01:36:57,395
از این سمت، زودباشین.
1566
01:37:05,636 --> 01:37:06,704
برو به درک.
1567
01:37:24,056 --> 01:37:26,157
تارا، برید.
زود.
1568
01:37:32,965 --> 01:37:34,432
نــه!
1569
01:37:34,900 --> 01:37:36,133
چـد؟
1570
01:37:39,170 --> 01:37:40,671
برین.
1571
01:37:42,607 --> 01:37:43,641
برین!
1572
01:37:53,919 --> 01:37:56,153
بیا، از این سمت. اونجا.
1573
01:38:00,324 --> 01:38:01,893
همه الان مظنون حساب میشن
1574
01:38:03,661 --> 01:38:06,664
نترسیدی، آره؟
1575
01:38:09,233 --> 01:38:10,802
سم!
1576
01:38:10,936 --> 01:38:13,939
وقتی هیچ هدفی از اینکار نداری،
داستان خیلی ترسناکتر میشه!
1577
01:38:14,072 --> 01:38:15,774
آمادهای؟
1578
01:38:15,907 --> 01:38:17,708
ازت میخوام آماده باشی،
آمادهای؟
1579
01:38:18,977 --> 01:38:20,211
من رو ببین.
1580
01:38:21,679 --> 01:38:22,881
آمادهام.
1581
01:38:23,015 --> 01:38:25,483
بیا جلو مادربهخطا!
1582
01:38:28,020 --> 01:38:29,487
نترسین منم.
1583
01:38:29,620 --> 01:38:32,556
- جلوتر نیا!
- میدونیم تو پشت همه اینایی.
1584
01:38:33,491 --> 01:38:36,193
یکیشون به خودم حمله کرد.
1585
01:38:36,327 --> 01:38:37,261
کیربی تکون نخور!
1586
01:38:37,395 --> 01:38:39,363
به دخترها نزدیک نشو.
1587
01:38:41,099 --> 01:38:42,333
چیکار میکنی؟
1588
01:38:42,466 --> 01:38:44,735
تو کوئین رو کشتی؟
تو دخترم رو کشتی نه؟
1589
01:38:44,870 --> 01:38:46,404
چی میگی؟
1590
01:38:48,140 --> 01:38:51,275
اگه حرفی بهتون زده باور نکنید!
1591
01:38:51,409 --> 01:38:53,344
احتمال زیاد قاتل خودشه!
1592
01:38:54,046 --> 01:38:55,646
پُشت سرت!
1593
01:39:05,023 --> 01:39:06,257
آفرین.
1594
01:39:10,929 --> 01:39:11,963
به دوتاتون.
1595
01:39:13,597 --> 01:39:15,299
- تــو؟
- آره. معلومه که من!
1596
01:39:15,433 --> 01:39:17,503
البته بعد از همه اون بلاهایی
که سرمون آوردین،
1597
01:39:17,736 --> 01:39:19,137
بیشتر از اینا ازتون انتظار داشتم.
1598
01:39:19,171 --> 01:39:20,471
«ما» دقیقاً کیه؟
1599
01:39:26,011 --> 01:39:27,611
تــادا!
1600
01:39:27,746 --> 01:39:29,413
میندی راست میگفت...
1601
01:39:29,547 --> 01:39:31,482
به راحتی میشه تو روند
تعیین هماتاقی تقلب کرد
1602
01:39:31,615 --> 01:39:33,250
تنها کاری که برای دیدن شما
باید انجام میدادم
1603
01:39:33,384 --> 01:39:36,755
هماتاقی شدن با یه آدم مغرور و از خود راضی
1604
01:39:36,888 --> 01:39:38,522
به اسم چـد بود.
1605
01:39:38,656 --> 01:39:40,691
لامصب کُشتنش چقدر حال داد!
1606
01:39:41,860 --> 01:39:43,862
این نقاب مادربزرگتهها سم.
1607
01:39:44,729 --> 01:39:45,864
نانسی لومیس.
1608
01:39:45,997 --> 01:39:48,232
گوستفیس بودن تو خانوادهتون ارثیه، نه؟
1609
01:39:48,365 --> 01:39:50,501
- حالا که بحث فک و فامیل شد...
- برگاتون میریزه.
1610
01:39:50,634 --> 01:39:52,737
اسم من «ایتن لندری» نیست...
1611
01:39:52,871 --> 01:39:53,905
مگه نه بابا؟
1612
01:39:55,272 --> 01:39:56,808
بابا؟
1613
01:39:56,942 --> 01:40:00,277
وایسا ببینم. اگه شما دو نفر پشت ماجرا بودین
یعنی تو هم باید...
1614
01:40:03,014 --> 01:40:04,248
میندی باشی؟
1615
01:40:12,190 --> 01:40:13,825
سلام هماتاقیها.
1616
01:40:14,860 --> 01:40:16,460
انتظار نداشتین، نه؟
1617
01:40:16,594 --> 01:40:19,730
- آره چون مُردی!
- راستش فکرنکنم...
1618
01:40:19,865 --> 01:40:22,466
فکر خیلی خوبی بود برای اینکه از
لیست مظنونها خارج شم.
1619
01:40:22,600 --> 01:40:24,202
من بودم که رفتم سروقت گیل ودرز!
1620
01:40:24,335 --> 01:40:26,905
همینطور میندی توی قطار.
از اینجور کارها.
1621
01:40:27,038 --> 01:40:29,373
آره، منم اولین نفر رفتم سر صحنه قتل،
1622
01:40:29,507 --> 01:40:32,077
تا کوئین رو ببرم و جسد یکی دیگه
رو بذارم جاش،
1623
01:40:32,210 --> 01:40:34,179
یکم خون مصنوعی و از اینجور چیزها.
1624
01:40:34,311 --> 01:40:37,381
نگم برات که چه کارهایی از دست پدری
برمیاد که پسرشو از دست داده
1625
01:40:37,515 --> 01:40:39,918
این نقاب استو ماکرهها.
1626
01:40:40,451 --> 01:40:41,753
گوستفیس مورد علاقهام.
1627
01:40:44,622 --> 01:40:46,457
آفرین. اون از سومیش.
1628
01:40:46,992 --> 01:40:48,026
اونم دومیش.
1629
01:40:48,960 --> 01:40:49,995
فقط میمونه...
1630
01:40:51,295 --> 01:40:52,730
مال پدرتون!
1631
01:40:54,766 --> 01:40:57,468
برای دیدن این صحنه
لحظهشماری میکردیم سم.
1632
01:41:00,437 --> 01:41:02,573
بزنش.
1633
01:41:04,508 --> 01:41:05,743
گور بابات.
1634
01:41:06,577 --> 01:41:08,980
آخآخ.
1635
01:41:09,114 --> 01:41:10,481
دست بهش نزن!
1636
01:41:10,614 --> 01:41:14,119
- بیخیال بابا.
- چهخبره اینجا؟
1637
01:41:14,252 --> 01:41:15,452
خانوادگی با هم همه اینکارها رو کردین؟
1638
01:41:15,586 --> 01:41:16,654
معلومه که آره عوضی!
1639
01:41:16,788 --> 01:41:18,223
تو که باید این رو بهتر از هرکسی بدونی.
1640
01:41:18,355 --> 01:41:19,623
هنوز دوهزاریشون نیفتاده.
1641
01:41:19,758 --> 01:41:21,458
نمیدونم چه فکری پیش خودتون میکنید
1642
01:41:21,592 --> 01:41:24,728
اما قتلهای وودزبِرو کار من نیست!
من اونها رو نکشتم.
1643
01:41:24,863 --> 01:41:26,497
آره خب. ما که میدونیم
1644
01:41:26,630 --> 01:41:29,600
فکرکردی مردم همینطوری یهروز از خواب
بیدار شدن و گفتن سم قاتله؟
1645
01:41:29,733 --> 01:41:34,605
بیخیال بابا. بهنظرت کی اول از همه همچین
شایعهای رو بین مردم پخش کرد؟
1646
01:41:35,941 --> 01:41:38,043
نمیدونی چقدر راحت بود که سَم،
1647
01:41:38,176 --> 01:41:42,280
عزیزدل همه توی وودزبِرو رو
تبدیل کنیم به آدم بَده داستان!
1648
01:41:42,413 --> 01:41:45,416
چقدر راحت بود که کاری کنیم مردم
1649
01:41:45,549 --> 01:41:49,620
بهجای کارهای خوبت، به گذشته سیاهت بچسبن؟
1650
01:41:49,754 --> 01:41:52,858
چون این روزها خودِ آدم کشتن
بهتنهایی مهم نیست.
1651
01:41:52,991 --> 01:41:55,994
باید اول شخصیت طرف رو
با خاک یکسان کنی.
1652
01:41:56,127 --> 01:41:59,131
پس وقتی که بابام مثلاً
جسد تیکهتیکه شدهتون رو
1653
01:41:59,199 --> 01:42:03,201
و با نقاب باباتون که روی صورت سمه، پیدا کنه
و خبرـش همهجا بپیچه
1654
01:42:03,835 --> 01:42:07,471
میگه یه کُسخلی توی اینترنت خونده
تو گوستفیس واقعی هستی
1655
01:42:07,605 --> 01:42:10,141
و خودش دست بهکار شده
شما رو بکشه.
1656
01:42:10,275 --> 01:42:12,978
دقیقاً. موی لای درز نقشهمون نمیره.
1657
01:42:13,111 --> 01:42:16,614
از قدیم گفتن بهترین دروغها بر پایه حقایقان.
1658
01:42:18,116 --> 01:42:19,217
پس تو یه قاتلی.
1659
01:42:19,351 --> 01:42:20,752
- درست مثل پدرت.
- نه نیستم.
1660
01:42:20,886 --> 01:42:24,722
چرا هستی مادربهخطا.
تو برادرمون رو کُشتی!
1661
01:42:26,423 --> 01:42:27,625
چی میگین؟
1662
01:42:27,659 --> 01:42:29,094
خودت گفتی برادرت
توی تصادف رانندگی مُرده.
1663
01:42:29,127 --> 01:42:31,229
نه، نه، نه عزیزم.
اصلاً اینطوری نیست.
1664
01:42:31,363 --> 01:42:33,530
توی وودزبِرو به دست...
1665
01:42:34,366 --> 01:42:36,634
خواهر خرابت به قتل رسید!
1666
01:42:47,345 --> 01:42:48,579
شما فک و فامیلهای ریچی هستین.
1667
01:42:52,217 --> 01:42:53,251
آره.
1668
01:42:54,386 --> 01:42:57,454
آفرین. آفرین.
بلاخره دوهزاریش داره میفته.
1669
01:42:57,588 --> 01:42:59,824
درست از همون لحظهای که
توی اون عکس دیدم
1670
01:42:59,958 --> 01:43:03,094
چه بلایی سر ریچی آوردی فهمیدم.
1671
01:43:03,228 --> 01:43:05,529
که باید مثل سگ بمیری، تنبیه بشی!
1672
01:43:05,663 --> 01:43:08,767
دقیقاً مثل هرکس دیگهای که
سر راهمون قرار بگیره!
1673
01:43:11,568 --> 01:43:13,204
نگاهش کن...
1674
01:43:14,672 --> 01:43:16,374
قاتلمون رو ببین!
1675
01:43:16,540 --> 01:43:18,276
ماشاالله چه بچههای
دسته گُلی هم بزرگ کردی.
1676
01:43:18,309 --> 01:43:20,078
دهنت کیریات رو ببند.
1677
01:43:21,246 --> 01:43:23,214
- لعنتی!
- خوبی؟
1678
01:43:23,348 --> 01:43:25,582
پدر کامل و بینقصی بودم؟ نـه!
1679
01:43:25,716 --> 01:43:29,054
توی حمایت از عشق و علاقه ریچی
به این فیلمها افراط بهخرج دادم؟
1680
01:43:29,187 --> 01:43:31,522
آره، شاید.
1681
01:43:32,456 --> 01:43:33,959
از نظر من یکم ترسناک و عجیبغریبـن.
1682
01:43:34,558 --> 01:43:35,794
اما...
1683
01:43:37,661 --> 01:43:39,097
ریچی عاشق این سبک فیلمها بود.
1684
01:43:40,098 --> 01:43:41,232
عاشقشون بود.
1685
01:43:42,000 --> 01:43:43,969
حتی خودشون چندتا درست کرده بود.
1686
01:43:44,936 --> 01:43:46,871
میدونستین؟
میدونستین؟
1687
01:43:48,706 --> 01:43:50,942
از خودتون میپرسین چرا برای
تعطیلات فیلم درست نکردم،
1688
01:43:51,076 --> 01:43:54,746
راستشو بخواین، سعیام رو کردم
واقعاً میگم.
1689
01:43:55,546 --> 01:43:57,481
تا یه چیزی بسازم.
1690
01:43:57,614 --> 01:44:01,652
همیشه یه رابطه خاصی بین پدرها و
بچه اولشون وجود داره.
1691
01:44:06,157 --> 01:44:08,193
برای همین هم بهش کمک کردم
این مجموعه رو درست کنه.
1692
01:44:09,660 --> 01:44:11,863
همه اینا فیلمها ریچی ساخته؟
1693
01:44:11,997 --> 01:44:14,132
آره، ریچی کلکسیونر پرشوری بود.
1694
01:44:14,265 --> 01:44:15,499
به بقیه الهام میبخشید.
1695
01:44:15,632 --> 01:44:17,869
واسه کشتن تو اول باید از شر اون
1696
01:44:18,003 --> 01:44:21,806
دوتا دانشجوی فیلمسازی دوزاری
خلاص میشدیم.
1697
01:44:21,940 --> 01:44:26,444
طوری نشون دادم انگار اینجا مال اوناست،
قصد داشتم وانمود کنم یهویی اینجا رو پیدا کردم
1698
01:44:26,577 --> 01:44:28,545
اما اصلاً نیازی نبود،
چون خداروشکر...
1699
01:44:28,679 --> 01:44:31,682
گیل ودرز کارشو خوب بلده و
خودش اینجا رو پیدا کرد.
1700
01:44:31,816 --> 01:44:33,952
اینجا رو برای ادای احترام به پسرم ساختم.
1701
01:44:34,953 --> 01:44:37,889
برای همین باید همینجا بمیری، سم
1702
01:44:38,923 --> 01:44:41,592
در حضور تمام چیزهایی که
اندازه جونش دوست داشت.
1703
01:44:41,725 --> 01:44:43,028
بعدش چی میشه؟
1704
01:44:43,161 --> 01:44:44,996
بعد از اینکه ما رو کُشتی،
میخوای آب شی بری تو زمین؟
1705
01:44:45,130 --> 01:44:47,232
نه، بعدش زود میریم بیمارستان
1706
01:44:47,365 --> 01:44:50,435
تا کار میندی و گیل رو هم یهسره کنیم،
چون همه باید بمیرن سم!
1707
01:44:50,567 --> 01:44:54,571
هرکسی که توی مرگ پسرم دخالت داشته،
باید مثل سگ جون بده و بمیره!
1708
01:44:54,705 --> 01:44:55,739
- آره.
- مثل سگ باید بمیرن.
1709
01:44:55,874 --> 01:44:58,043
الان هم نقاب رو بزن.
1710
01:44:59,778 --> 01:45:03,614
ریچی آدم بیعرضهای بود!
1711
01:45:05,716 --> 01:45:07,786
- اینطور نیست.
- چرا، پسرت...
1712
01:45:08,787 --> 01:45:10,522
یه بچهننه بود که
1713
01:45:10,654 --> 01:45:13,091
دوستدخترش رو مجبور کرد
بقیه رو بکشه.
1714
01:45:13,224 --> 01:45:15,927
خیلی هم قوی و شجاع بود!
1715
01:45:16,061 --> 01:45:17,796
اینقدر بیخایه و ترسو بود که
1716
01:45:17,929 --> 01:45:19,730
وقتی میخواستم گلشو جر بودم
زد زیر گریه.
1717
01:45:19,864 --> 01:45:23,001
خفهخون بگیر!
1718
01:45:26,404 --> 01:45:28,339
سم، بدو بریم.
1719
01:45:31,109 --> 01:45:32,277
برات آشنا نیست؟
1720
01:45:32,410 --> 01:45:33,812
گور بابات.
1721
01:45:38,083 --> 01:45:39,984
ببخشید، اما به این نیاز دارم.
1722
01:45:43,154 --> 01:45:44,556
کونشون رو پاره کن.
1723
01:45:44,688 --> 01:45:46,224
مثلاً میخوای چه غلطی کنی عوضی؟
1724
01:45:46,357 --> 01:45:47,826
لعنتی!
1725
01:45:51,362 --> 01:45:52,797
سم؟
1726
01:45:58,735 --> 01:45:59,938
میرم کمک خبر کنم.
1727
01:46:15,220 --> 01:46:16,754
مراقب باش.
1728
01:46:18,356 --> 01:46:20,191
عجله کن.
1729
01:46:26,764 --> 01:46:28,732
برو سراغش! بگیرش.
1730
01:46:28,867 --> 01:46:30,835
- دارم میوفتم!
- چیزی نیست.
1731
01:46:30,969 --> 01:46:34,072
الان میوفتم.
الان میوفتم.
1732
01:46:34,973 --> 01:46:36,207
نه!
1733
01:46:37,142 --> 01:46:38,309
نه!
1734
01:46:38,443 --> 01:46:40,545
همیشه دلم میخواست خودم
دل و رودهات رو بریزم بیرون!
1735
01:46:40,677 --> 01:46:42,413
- کون لقت!
- کون لق خودت!
1736
01:46:49,187 --> 01:46:52,190
دهنتون سرویسه.
1737
01:46:54,192 --> 01:46:55,393
سم.
1738
01:46:58,229 --> 01:46:59,097
سـم؟
1739
01:46:59,230 --> 01:47:00,798
- ولم کن.
- نه.
1740
01:47:00,932 --> 01:47:03,268
آره سم، ولش کن.
زودباش!
1741
01:47:03,835 --> 01:47:05,970
لعنتی.
1742
01:47:06,104 --> 01:47:07,872
- بهم اعتماد کن.
- تف توش.
1743
01:47:15,880 --> 01:47:17,382
ولم کن
1744
01:47:28,459 --> 01:47:29,327
گرفتمت
1745
01:47:49,547 --> 01:47:51,282
باکره مُردی عوضی!
1746
01:47:59,457 --> 01:48:01,826
ظاهراً اون یکی داداشت
هم رفت اون دنیا.
1747
01:48:11,236 --> 01:48:13,238
همیشه به سر طرف شلیک کن
1748
01:48:20,278 --> 01:48:21,246
گوه تو این شانس.
1749
01:48:45,303 --> 01:48:47,672
نمیدونی دوست پسرت کجاست؟
1750
01:48:47,805 --> 01:48:50,508
راستشو بخوای در حال حاضر
حتی دوستپسر هم ندارم
1751
01:48:51,909 --> 01:48:53,444
دوست داری داشته باشی؟
1752
01:48:53,578 --> 01:48:56,814
اولاً که من نمیشناسمت
و بهت هم گفتم ازت خوشم نمیاد.
1753
01:49:02,364 --> 01:49:03,724
[سامانتا کارپنتر]
1754
01:49:07,158 --> 01:49:09,127
سلام کاراگاه بیلی
1755
01:49:09,260 --> 01:49:11,429
میخواستم یه سوالی ازتون بپرسم
1756
01:49:11,996 --> 01:49:13,231
واقعاً؟
1757
01:49:14,065 --> 01:49:15,300
بفرما
1758
01:49:16,367 --> 01:49:18,836
کدوم فیلم ترسناک رو
از همه بیشتر دوست داری؟
1759
01:49:18,970 --> 01:49:23,241
کدوم فیلم ترسناک رو
از همه بیشتر دوست دارم؟
1760
01:49:23,374 --> 01:49:26,311
بهخاطر این میپرسم که خودت هم الان
توی یه فیلم ترسناکی...
1761
01:49:27,045 --> 01:49:29,047
توی فیلم من!
1762
01:49:35,286 --> 01:49:36,287
اوه.
1763
01:49:36,421 --> 01:49:39,157
میبینم که بلاخره نقاب واقعیات
رو به صورت زدی.
1764
01:49:40,425 --> 01:49:41,893
چیزی که از اول تو خونت بوده.
1765
01:49:43,127 --> 01:49:45,229
چه جالب که قراره توی همین
لباس هم بمیری.
1766
01:49:45,363 --> 01:49:47,899
مگه خودت این رو نمیخواستی؟
1767
01:49:51,636 --> 01:49:54,906
پس بلاخره فهمیدی نه؟
آدمکشی تو خونته.
1768
01:49:58,009 --> 01:49:59,778
مثل آدم بیا جلو و
خودت رو نشون بده.
1769
01:49:59,911 --> 01:50:02,580
مراقب حرفی که میزنی باش!
1770
01:50:03,581 --> 01:50:05,751
مگه نمیدونی من پلیسم؟
1771
01:50:05,883 --> 01:50:07,352
پیش خودت چی فکردی سم؟
1772
01:50:07,485 --> 01:50:09,554
فکرمیکنی حرف کی رو باور میکنن؟
1773
01:50:11,689 --> 01:50:14,425
قاعدتاً حرف اونی که زندهست!
1774
01:50:22,633 --> 01:50:23,634
نـه! نــه!
1775
01:50:51,963 --> 01:50:54,999
آره بابام قاتل بود...
1776
01:50:57,101 --> 01:50:59,270
مهم نیست پیش خودت
چه فکری میکنی،
1777
01:50:59,971 --> 01:51:01,973
ولی من رو دست کم گرفتی.
1778
01:51:04,442 --> 01:51:05,543
ممنون.
1779
01:51:06,978 --> 01:51:08,279
ممنون.
1780
01:51:14,318 --> 01:51:16,521
ولی با بد خانوادهای در افتادی، پس...
1781
01:51:31,770 --> 01:51:34,005
- ماشاالله!
- ممنون.
1782
01:51:35,606 --> 01:51:37,575
خوبی؟
1783
01:51:42,013 --> 01:51:42,947
نه.
1784
01:51:52,451 --> 01:51:54,518
[نویسنده و کارگردان: ریچی کیرش]
1785
01:52:21,285 --> 01:52:23,922
مرسی که ولم کردی.
1786
01:52:26,424 --> 01:52:27,992
مطمئن بودم میتونی از
پس خودت بربیای.
1787
01:52:35,533 --> 01:52:37,468
دلم نمیخواد یه لحظه هم ازت جدا شدم،
1788
01:52:37,602 --> 01:52:39,704
ولی بستگی به خودت داره.
1789
01:52:39,838 --> 01:52:41,405
جدا نشو.
1790
01:52:41,539 --> 01:52:44,275
قول میدم با هم بریم پیش مشاور
و همه اینا رو فراموش کنیم.
1791
01:52:44,408 --> 01:52:46,244
جدی میگم.
1792
01:52:52,283 --> 01:52:54,018
این یکی رو هم پشت سر میذاریم.
1793
01:52:55,219 --> 01:52:56,454
با هم.
1794
01:53:14,305 --> 01:53:16,707
این رو توی یه فیلم ترسناک دیده بودم.
1795
01:53:21,880 --> 01:53:23,147
هی، سم...
1796
01:53:23,281 --> 01:53:25,683
- دو نفر اونجان.
- بریم.
1797
01:53:34,492 --> 01:53:36,160
- خوبی؟
- آره.
1798
01:53:37,328 --> 01:53:39,664
با خودم گفتم شاید نیروی کمکی لازمتون بشه.
1799
01:53:39,798 --> 01:53:41,332
یکم پیش هم زنگ زدم بیمارستان،
1800
01:53:41,465 --> 01:53:42,935
گیل و میندی حالشون خوبه.
1801
01:53:43,067 --> 01:53:45,904
البته میندی داره میاد اینجا،
نتونستن جلوش رو بگیرن.
1802
01:53:46,038 --> 01:53:47,973
آفرین بچه خوشگل.
1803
01:53:48,105 --> 01:53:49,340
ممنون.
1804
01:54:00,551 --> 01:54:03,220
اگه کارت گیر کرد، کافیه بهم زنگ بزنی.
1805
01:54:03,354 --> 01:54:06,490
الان دیگه همهمون زخمخورده ایم.
1806
01:54:06,624 --> 01:54:10,328
اینکه به بابات رفتی به یه دردی خوردها.
1807
01:54:11,128 --> 01:54:12,363
باشه.
1808
01:54:15,834 --> 01:54:16,868
چیه؟
1809
01:54:19,771 --> 01:54:20,872
بابت چـد ناراحتم.
1810
01:54:24,241 --> 01:54:26,377
آهای، یهنفر دیگه هم مونده.
1811
01:54:27,445 --> 01:54:29,280
مراقب باشین، داری میاریمش.
1812
01:54:31,215 --> 01:54:33,819
خدای من!
چد؟ چد؟
1813
01:54:33,952 --> 01:54:35,419
چطوری زنده موندی؟
1814
01:54:38,957 --> 01:54:41,192
ما لامصب ها چهار ستونیم مثلاً!
1815
01:54:45,429 --> 01:54:47,732
ببخشید، گمون کنم به این نیاز داری.
1816
01:54:47,866 --> 01:54:49,634
وای خدای من.
حالتون خوبه؟
1817
01:54:49,768 --> 01:54:52,536
فهمیدم قاتلها کیا هستن.
ایتن و بیلی!
1818
01:54:52,670 --> 01:54:55,807
- و کوئین.
- کوئین؟ برگهام.
1819
01:54:55,841 --> 01:54:57,241
بازم کُلی اتفاق خفن افتاد
و من نبودم؟
1820
01:54:57,274 --> 01:54:59,210
حالتون خوبه؟
خوبین؟
1821
01:54:59,343 --> 01:55:00,879
اینطور که بهنظر نمیرسه.
1822
01:55:01,013 --> 01:55:04,049
پشمهام. واسه اولین بار کسی نَمرد.
باورم نمیشه
1823
01:55:04,181 --> 01:55:05,784
ولی کُلی قرص و دارو به خوردم دادن.
1824
01:55:07,886 --> 01:55:10,154
از شونههام به پایین هیچی حس نمیکنم.
1825
01:55:32,276 --> 01:55:33,511
سم؟
1826
01:55:34,146 --> 01:55:35,446
بریم؟
1827
01:55:45,267 --> 01:55:52,755
« ترجمه از کیارش نعمتگرگانی، یاشار جماران و آیـدا »
.:: Ayda.NDR, TAMAGOTCHi & KiarashNg ::.
1828
01:55:55,986 --> 01:56:01,878
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1829
01:56:09,082 --> 01:56:12,838
[فیلم پس از تیتراژ پایانی، یک سکانس
چند ثانیهای دارد]
1830
01:56:15,714 --> 01:56:20,614
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
DigiMoviez@
1831
02:02:17,148 --> 02:02:20,185
همه فیلمها که قرار نیست
بعد تیتراژ ادامه داشته باشن.