1 00:00:17,184 --> 00:00:18,728 [Richard] Previously on American Classic... 2 00:00:18,811 --> 00:00:22,773 I got a terrible review from a third-rate critic. 3 00:00:22,857 --> 00:00:25,776 I'm producing and directing the greatest production 4 00:00:25,860 --> 00:00:28,821 of Thornton Wilder's "Our Town." 5 00:00:28,904 --> 00:00:30,823 We lost the rain. We lost the soda fountain. 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,198 We lost the horse. 7 00:00:32,283 --> 00:00:33,617 [Boyle] Good luck with your show now. 8 00:00:33,701 --> 00:00:34,994 Or whatever's left of it. 9 00:00:35,077 --> 00:00:36,495 Well, it's a moment of truth. 10 00:00:36,579 --> 00:00:38,372 -I'm in. -[Miranda] Me too. 11 00:00:38,456 --> 00:00:40,082 Still need a Mrs. Webb? 12 00:00:40,166 --> 00:00:42,626 I lost Miranda's college fund at a casino. 13 00:00:42,710 --> 00:00:45,254 -It's our opening night. -You and Richard--? 14 00:00:45,337 --> 00:00:47,798 -Okay, Kenny, stop. -You and Richard what? 15 00:00:47,882 --> 00:00:49,592 Do you mind telling me what is going on? 16 00:00:49,675 --> 00:00:51,051 [Kristen] God, you don't see? 17 00:00:51,135 --> 00:00:53,179 There's a very good chance you are Miranda's father. 18 00:00:56,098 --> 00:00:59,727 [soft music] 19 00:01:04,899 --> 00:01:05,941 Maybe we cancel. 20 00:01:06,025 --> 00:01:07,860 I can't do that to the cast. 21 00:01:07,943 --> 00:01:09,945 -I can't do that to me. -What'd we say to Jon? 22 00:01:10,029 --> 00:01:12,364 There's probably a way you can tell him. 23 00:01:12,448 --> 00:01:13,991 And say what? 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,826 That his wife got drunk and slept with his brother? 25 00:01:15,910 --> 00:01:17,745 Oof, no, I wouldn't say that, no, no, no. 26 00:01:17,828 --> 00:01:19,580 -I'll tell him. -How? 27 00:01:21,039 --> 00:01:21,916 Man to man. 28 00:01:21,999 --> 00:01:23,667 Men understand these things. 29 00:01:23,751 --> 00:01:25,211 No, they don't. 30 00:01:25,294 --> 00:01:27,295 No one understands these things. 31 00:01:27,379 --> 00:01:30,299 No one on the planet understands these things. 32 00:01:30,382 --> 00:01:33,426 Or... maybe neither of us has to tell him. 33 00:01:33,511 --> 00:01:35,262 Maybe Miranda already has. 34 00:01:35,346 --> 00:01:37,014 -Oh, God, do you think--? -Oh. 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,640 There you are. 36 00:01:38,723 --> 00:01:39,683 [scoffs] 37 00:01:39,767 --> 00:01:41,393 We need to talk. 38 00:01:41,477 --> 00:01:42,978 Okay, okay. 39 00:01:43,062 --> 00:01:44,896 I don't know where to start. 40 00:01:45,648 --> 00:01:47,191 It would be better if Miranda were here. 41 00:01:47,274 --> 00:01:48,818 No, it might not be. 42 00:01:48,901 --> 00:01:50,820 Oh, I just--was hoping not to go through it twice. 43 00:01:50,902 --> 00:01:52,363 Well, that's understandable. 44 00:01:52,446 --> 00:01:53,989 Yes, but these-- 45 00:01:54,073 --> 00:01:56,866 These things can leave lasting scars. 46 00:01:56,951 --> 00:01:58,369 You think so? 47 00:01:58,452 --> 00:02:00,162 Oh, Jesus. 48 00:02:00,246 --> 00:02:01,789 I guess I was trying not to see it as, 49 00:02:01,872 --> 00:02:03,332 you know, such a betrayal. 50 00:02:03,415 --> 00:02:05,084 [nervous chuckle] Oh, it's a massive betrayal. 51 00:02:05,167 --> 00:02:06,585 It is. It's big! 52 00:02:06,669 --> 00:02:07,878 Guess I was just trying 53 00:02:07,962 --> 00:02:09,505 not to look at it that way, you know? 54 00:02:09,588 --> 00:02:12,967 It's late, you've been drinking a lot. 55 00:02:13,050 --> 00:02:14,385 Drinking is no excuse. 56 00:02:14,468 --> 00:02:15,886 No, it's no excuse, and I accept that. 57 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 Yeah. 58 00:02:17,346 --> 00:02:18,931 But how many chances do you get in life 59 00:02:19,014 --> 00:02:21,392 to, you know, hit a home run? 60 00:02:21,475 --> 00:02:24,019 I just want to say that I never once 61 00:02:24,103 --> 00:02:25,521 thought of this as a home run. 62 00:02:25,603 --> 00:02:26,856 -God, no. -Just let me get this out. 63 00:02:26,939 --> 00:02:28,524 No, no, no. Let me go first. 64 00:02:28,607 --> 00:02:29,733 No, I'll go-- I'll do it, I'll do it. 65 00:02:29,817 --> 00:02:30,943 No, he's my husband. Let me say it first. 66 00:02:31,026 --> 00:02:32,361 Wait--Say what? 67 00:02:32,444 --> 00:02:34,405 Did--did you tell her what happened? 68 00:02:34,488 --> 00:02:35,948 What? I didn't have to. She was there. 69 00:02:36,031 --> 00:02:37,867 Stop. You're confusing me. 70 00:02:37,950 --> 00:02:40,160 The night I spent with Boyle in Atlantic City, 71 00:02:40,244 --> 00:02:41,745 after I made the big meal, 72 00:02:41,829 --> 00:02:43,622 we went into the casino. 73 00:02:43,706 --> 00:02:44,790 We were playing craps. 74 00:02:44,874 --> 00:02:46,125 I was on a roll. 75 00:02:46,208 --> 00:02:48,711 I was up like $60,000. 76 00:02:48,793 --> 00:02:51,088 I thought I could solve all of our problems. 77 00:02:52,715 --> 00:02:54,133 And then it was gone. 78 00:02:55,551 --> 00:02:57,386 And then it was more than gone. 79 00:02:58,721 --> 00:03:00,890 I lost Miranda's college fund. 80 00:03:02,016 --> 00:03:03,309 You did what? 81 00:03:03,392 --> 00:03:04,977 Kristen, Kristen, 82 00:03:05,060 --> 00:03:06,854 we all make mistakes. 83 00:03:06,937 --> 00:03:08,814 Don't we? [chuckles] I mean-- 84 00:03:08,898 --> 00:03:11,483 -Yes, yes, yes. -We were just discussing that. 85 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 [stammering] 86 00:03:12,902 --> 00:03:13,861 Richard is right. 87 00:03:13,944 --> 00:03:15,321 You're only human. 88 00:03:15,404 --> 00:03:17,615 And people make mistakes. 89 00:03:17,698 --> 00:03:18,949 -[Richard] All the time. -And--and--and then... 90 00:03:20,409 --> 00:03:21,827 people forgive them. 91 00:03:21,911 --> 00:03:23,370 Yeah. 92 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 It was the whole college fund. You heard that part, right? 93 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 Yep. Yep, Yep, yep, yep, yep, yep. I got it. 94 00:03:28,250 --> 00:03:29,585 I got it. It's okay, really. 95 00:03:29,668 --> 00:03:31,337 [laughing] 96 00:03:31,420 --> 00:03:33,005 My God! 97 00:03:33,088 --> 00:03:34,882 Honey! Thank you. 98 00:03:36,800 --> 00:03:38,802 I started to think we weren't gonna come back from this. 99 00:03:38,886 --> 00:03:40,012 You're amazing. 100 00:03:40,095 --> 00:03:41,639 She's amazing. 101 00:03:41,722 --> 00:03:43,015 How lucky am I? 102 00:03:43,098 --> 00:03:45,309 You are so lucky. 103 00:03:45,392 --> 00:03:46,435 Not at craps. 104 00:03:46,518 --> 00:03:47,519 [laughing] 105 00:03:47,603 --> 00:03:49,188 -Okay, no! -[all laughing] 106 00:03:49,271 --> 00:03:50,230 No, no, no. 107 00:03:51,565 --> 00:03:52,524 Oh... 108 00:03:52,608 --> 00:03:54,067 Now, I just-- 109 00:03:54,151 --> 00:03:55,027 I need to talk to Miranda. 110 00:03:57,529 --> 00:03:59,198 How could they do that to my dad? 111 00:03:59,281 --> 00:04:02,826 It's just so selfish and disgusting and stupid. 112 00:04:02,910 --> 00:04:04,495 Yes, my dear. 113 00:04:04,578 --> 00:04:07,414 And I imagine they're feeling the same thing. 114 00:04:07,498 --> 00:04:08,999 What do you think I should do? 115 00:04:09,083 --> 00:04:11,585 It's not for me to say. 116 00:04:11,669 --> 00:04:13,587 But he's full of ideas. 117 00:04:15,172 --> 00:04:17,048 -Should I ask him? -Sure. 118 00:04:17,132 --> 00:04:19,051 [chuckles] 119 00:04:19,885 --> 00:04:20,886 William. 120 00:04:23,472 --> 00:04:25,265 What is that? 121 00:04:25,349 --> 00:04:28,435 -Ah. -Well, what did he say? 122 00:04:28,519 --> 00:04:32,022 He said, "To thine own self be true, 123 00:04:32,106 --> 00:04:35,359 "and then it must follow, as the night the day. 124 00:04:35,442 --> 00:04:39,405 thou canst not then be false to any man." 125 00:04:42,658 --> 00:04:44,576 Just have to figure out how to do that. 126 00:04:51,792 --> 00:04:53,794 Hey, honey, come here. 127 00:04:53,877 --> 00:04:55,879 I want you to see something. 128 00:04:55,963 --> 00:04:58,841 I've decided to add a little lemon zest 129 00:04:58,924 --> 00:05:01,510 to the pea and ham hock croustade. 130 00:05:01,593 --> 00:05:02,803 -[chuckles] -What do you think? 131 00:05:02,886 --> 00:05:04,471 -It's gorgeous. -Right? [chuckles] 132 00:05:04,555 --> 00:05:06,473 I mean, are you okay? This is a lot. 133 00:05:06,557 --> 00:05:08,058 Oh, no, no. This is all I got. 134 00:05:08,142 --> 00:05:10,060 We were-- we're doing potluck, you know? 135 00:05:10,144 --> 00:05:11,020 Like the old days. 136 00:05:13,313 --> 00:05:14,648 Can I just say? 137 00:05:14,732 --> 00:05:17,276 It--I still cannot believe 138 00:05:17,359 --> 00:05:20,237 how amazing you were about everything that happened. 139 00:05:20,320 --> 00:05:22,573 I mean, I have been carrying around that shame 140 00:05:22,656 --> 00:05:24,199 for--for days. 141 00:05:24,283 --> 00:05:24,950 Days. 142 00:05:26,410 --> 00:05:28,245 We all make mistakes, right? 143 00:05:28,328 --> 00:05:29,663 -Oh, my God. -[nervous chuckle] 144 00:05:29,747 --> 00:05:31,915 Mm, mm! [laughing] 145 00:05:35,586 --> 00:05:37,379 [sniffles and sighs] 146 00:05:37,463 --> 00:05:39,840 I hope Miranda feels the same way. 147 00:05:39,923 --> 00:05:41,300 -It's a big night for her. -Mm. 148 00:05:41,383 --> 00:05:42,593 And, you know, you and Richard were right. 149 00:05:42,676 --> 00:05:44,511 This--She doesn't need any distractions. 150 00:05:44,595 --> 00:05:46,972 I can--I'll talk to her after the show. 151 00:05:47,056 --> 00:05:49,808 This might excite some of you. 152 00:05:49,892 --> 00:05:51,935 It doesn't excite me 153 00:05:52,019 --> 00:05:53,479 in the least. 154 00:05:53,562 --> 00:05:56,732 Uh, my agent just called me. 155 00:05:56,815 --> 00:05:59,193 "The New York Times" chief drama critic is coming tonight. 156 00:05:59,276 --> 00:06:00,778 -[gasps] -What? Here? Tonight? 157 00:06:00,861 --> 00:06:02,488 -[Nadia] Oh, my God. -Are you crazy? 158 00:06:02,571 --> 00:06:04,281 Sorry I'm late, guys, I was-- 159 00:06:04,364 --> 00:06:06,450 I just--Lot of party prep. [chuckles] 160 00:06:09,578 --> 00:06:11,163 Where's Miranda? 161 00:06:11,246 --> 00:06:12,498 She's--uh-- 162 00:06:12,581 --> 00:06:13,916 She needs some space. 163 00:06:13,999 --> 00:06:16,585 Space? Wait, is she upset about something? 164 00:06:16,668 --> 00:06:18,712 That's it. Yes, I think that's it. 165 00:06:18,796 --> 00:06:21,048 -[mouthing] It's my fault. -That's possibly correct. 166 00:06:21,131 --> 00:06:22,674 Yes, she's upset about something. 167 00:06:22,758 --> 00:06:24,968 Something which nobody 168 00:06:25,052 --> 00:06:27,387 in this company has any idea about. 169 00:06:27,471 --> 00:06:30,140 She'll be here sooner or later. 170 00:06:30,224 --> 00:06:33,143 And on the off chance that she's not... 171 00:06:33,227 --> 00:06:34,311 Uh... 172 00:06:36,105 --> 00:06:37,189 Jesus. 173 00:06:37,272 --> 00:06:38,107 -Um... -[door opens] 174 00:06:38,190 --> 00:06:40,359 -Hi. -[sigh in relief] 175 00:06:40,442 --> 00:06:41,902 [upbeat soft music] 176 00:06:41,985 --> 00:06:43,362 Sorry I'm late. 177 00:06:43,445 --> 00:06:45,030 Hey, sweetie. 178 00:06:45,114 --> 00:06:46,365 I was worried. 179 00:06:48,450 --> 00:06:49,784 [sighs] 180 00:06:49,868 --> 00:06:51,078 What did I miss? 181 00:06:51,161 --> 00:06:52,329 [Randall] Are you okay? 182 00:06:52,412 --> 00:06:54,623 [vocal warm-ups] 183 00:06:59,962 --> 00:07:01,213 Are you all right? 184 00:07:01,296 --> 00:07:02,506 Will you please talk to me? 185 00:07:02,589 --> 00:07:04,091 You know what, Mom? 186 00:07:04,174 --> 00:07:05,926 I'm gonna forget about what happened. 187 00:07:06,009 --> 00:07:07,136 I'm gonna forget it for the show 188 00:07:07,219 --> 00:07:08,762 so I can give Emily what she deserves. 189 00:07:08,846 --> 00:07:10,764 And the second it is over, 190 00:07:10,848 --> 00:07:12,683 I'll remember it all again. 191 00:07:12,766 --> 00:07:14,768 And I'll tell Dad the truth. 192 00:07:14,852 --> 00:07:17,271 I'll never speak to you... 193 00:07:17,354 --> 00:07:20,023 or Uncle Richard again. 194 00:07:20,107 --> 00:07:21,733 [vocal warm-up continues] 195 00:07:21,817 --> 00:07:22,943 Break a leg. 196 00:07:25,904 --> 00:07:28,323 [soft music] 197 00:07:28,407 --> 00:07:30,576 -Friends of the wedding? -Thank you. 198 00:07:30,659 --> 00:07:31,910 [man] Friends of the wedding? 199 00:07:31,994 --> 00:07:34,413 [audience chattering] 200 00:07:34,496 --> 00:07:36,915 MFT in its glory days. 201 00:07:36,999 --> 00:07:38,000 Yes, sure is. 202 00:07:41,336 --> 00:07:43,589 -[Richard] Kristen, Kristen... -[groans and moans] Mm-hm. 203 00:07:46,508 --> 00:07:48,343 [chuckles] 204 00:07:48,427 --> 00:07:50,053 You're in your old spot, right here, 205 00:07:50,137 --> 00:07:52,431 opening night, having your... meltdown. 206 00:07:52,514 --> 00:07:53,849 [chuckles] 207 00:07:53,932 --> 00:07:55,642 Miranda's gonna tell Jon everything. 208 00:07:55,726 --> 00:07:57,644 After the show. 209 00:07:57,728 --> 00:07:59,521 She's never gonna talk to either of us ever again. 210 00:07:59,605 --> 00:08:01,190 I have made such a shit show. 211 00:08:01,273 --> 00:08:03,192 No, no, I-- 212 00:08:03,275 --> 00:08:04,026 I did my bit. 213 00:08:04,109 --> 00:08:05,485 Mm! 214 00:08:05,569 --> 00:08:07,362 It's not gonna get any better 215 00:08:07,446 --> 00:08:09,364 if the show's not good, so let's-- 216 00:08:11,491 --> 00:08:14,411 -Cling to the work. -Cling to the work. 217 00:08:14,494 --> 00:08:16,914 -[Hugo] Places, please. -Ooh, all right. 218 00:08:16,997 --> 00:08:17,873 You're gonna be great. 219 00:08:17,956 --> 00:08:18,999 -Mm-hm. -Trust that. 220 00:08:20,667 --> 00:08:22,085 Mm-hm. 221 00:08:22,169 --> 00:08:23,212 Oh, my. 222 00:08:24,755 --> 00:08:26,006 Do you remember this? 223 00:08:28,383 --> 00:08:29,927 Our old hideaway. 224 00:08:30,010 --> 00:08:31,637 Just want to take a little peek. 225 00:08:31,720 --> 00:08:34,181 [audience chattering] 226 00:08:34,264 --> 00:08:35,307 Ah, yeah. 227 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 Already have a walkout. 228 00:08:36,892 --> 00:08:38,059 They hate me. 229 00:08:38,143 --> 00:08:39,519 -[Kristen] Richard. -Hm. 230 00:08:40,729 --> 00:08:42,063 They're on your side. 231 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 -You always said that. -Mm-hm. 232 00:08:46,401 --> 00:08:48,654 [soft piano music] 233 00:08:48,737 --> 00:08:51,156 Before we go, 234 00:08:51,240 --> 00:08:53,408 can I just say... 235 00:08:53,492 --> 00:08:55,369 what a pleasure it's been, 236 00:08:55,452 --> 00:08:57,996 what a joy to be on stage with you again. 237 00:08:58,080 --> 00:08:59,498 No, just--just... 238 00:08:59,581 --> 00:09:01,667 watching you. 239 00:09:01,750 --> 00:09:04,002 You were always 240 00:09:04,086 --> 00:09:05,254 the best of us. 241 00:09:05,337 --> 00:09:07,172 Mm! Mm-mm. 242 00:09:07,256 --> 00:09:08,423 I'm not better than you. 243 00:09:09,758 --> 00:09:12,719 The best of us all. 244 00:09:14,054 --> 00:09:16,014 Oh! 245 00:09:16,098 --> 00:09:18,934 -Bonjour, mon ami! -Mm! Here we go. 246 00:09:22,604 --> 00:09:24,064 [chattering] 247 00:09:28,402 --> 00:09:29,987 Out for blood. 248 00:09:33,407 --> 00:09:35,325 Whoa, woah, girl. 249 00:09:37,160 --> 00:09:38,829 How's she doing, Dad? 250 00:09:38,912 --> 00:09:40,497 Well, a little skittish. 251 00:09:40,580 --> 00:09:41,665 She'll settle down. 252 00:09:42,915 --> 00:09:44,459 How about you? 253 00:09:44,543 --> 00:09:46,878 Ooh, uh... 254 00:09:46,962 --> 00:09:48,046 about the same. 255 00:09:49,965 --> 00:09:51,341 Happy to be here. 256 00:09:51,425 --> 00:09:53,552 Me, too. 257 00:09:53,635 --> 00:09:55,053 I'm happy to be anywhere. 258 00:09:55,137 --> 00:09:56,013 [laughing] 259 00:09:56,096 --> 00:09:57,306 Richard, your earpiece. 260 00:09:57,389 --> 00:09:58,765 Should I do a quick check? 261 00:09:58,849 --> 00:10:00,017 -What? -Earpiece. 262 00:10:02,144 --> 00:10:04,604 [soft intriguing music] 263 00:10:08,233 --> 00:10:10,694 [deep breath] 264 00:10:10,777 --> 00:10:12,112 Go along, son. 265 00:10:14,823 --> 00:10:17,784 [applause and cheering] 266 00:10:29,046 --> 00:10:32,841 This play is called "Our Town." 267 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 It was written by Thornton Wilder. 268 00:10:36,053 --> 00:10:37,721 The name of the town... 269 00:10:37,804 --> 00:10:39,806 is Grover's Corners, New Hampshire. 270 00:10:39,890 --> 00:10:41,933 Just across the Massachusetts line. 271 00:10:43,852 --> 00:10:49,149 The date is May 7, 1901. 272 00:10:49,232 --> 00:10:52,903 The time is just before dawn. 273 00:10:52,986 --> 00:10:55,572 The sky is beginning to show some streaks of light 274 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 over in the east behind our mount'in. 275 00:10:59,451 --> 00:11:02,704 The morning star gets wonderful bright. 276 00:11:02,788 --> 00:11:05,165 Just before it has to go, doesn't it? 277 00:11:07,292 --> 00:11:10,921 -Morning, Doc Gibbs! -Morning, Joe. 278 00:11:11,004 --> 00:11:12,422 Some people been sick? 279 00:11:12,506 --> 00:11:15,425 No, just some twins born over in Polish Town. 280 00:11:15,509 --> 00:11:16,760 -That right? -Yeah. 281 00:11:16,843 --> 00:11:17,761 Get up, missy. 282 00:11:17,844 --> 00:11:19,429 [chuckles] 283 00:11:19,513 --> 00:11:22,516 Here's Howie Newsome, delivering the milk. 284 00:11:22,599 --> 00:11:23,934 What's the matter with you today? 285 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 [audience laughing] 286 00:11:25,977 --> 00:11:27,604 [Richard] You know how it is. 287 00:11:27,687 --> 00:11:31,775 You're 21 or 22 and you make some decisions, 288 00:11:31,858 --> 00:11:33,151 and then whoosh! 289 00:11:34,528 --> 00:11:36,696 You're 70. 290 00:11:36,780 --> 00:11:38,907 You've been a lawyer for 50 years. 291 00:11:38,990 --> 00:11:41,410 And that white-haired lady at your side 292 00:11:41,493 --> 00:11:45,038 has had over 50,000 meals with you. 293 00:11:45,122 --> 00:11:47,874 How do such things begin? 294 00:11:48,417 --> 00:11:51,002 George and Emily are going to show you now 295 00:11:51,086 --> 00:11:55,298 the conversation they had when they first knew that, 296 00:11:55,382 --> 00:11:57,259 as the saying goes, 297 00:11:57,342 --> 00:12:00,679 they were meant for one another. 298 00:12:00,762 --> 00:12:02,973 I want you to try and remember 299 00:12:03,056 --> 00:12:05,267 what it was like to have been very young. 300 00:12:07,227 --> 00:12:09,771 And particularly the days 301 00:12:09,855 --> 00:12:12,023 when you were first in love. 302 00:12:12,107 --> 00:12:14,192 [whispering] Pat? 303 00:12:14,276 --> 00:12:16,319 [Richard] When you were like a person sleepwalking 304 00:12:16,403 --> 00:12:18,196 and you didn't quite see 305 00:12:18,280 --> 00:12:19,573 the street you were in 306 00:12:19,656 --> 00:12:22,200 and didn't quite hear everything 307 00:12:22,284 --> 00:12:24,828 that was said to you. 308 00:12:24,911 --> 00:12:26,997 Just a little bit crazy. 309 00:12:28,790 --> 00:12:30,417 Will you remember that, please? 310 00:12:32,043 --> 00:12:33,712 I always expected a man to be perfect, 311 00:12:33,795 --> 00:12:35,046 and I think he should be. 312 00:12:35,130 --> 00:12:36,631 [Randall] I don't think it's possible 313 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 for anyone to be perfect, Emily. 314 00:12:38,258 --> 00:12:39,676 Well, my father is. 315 00:12:39,759 --> 00:12:41,595 And as far as I can see, your father is. 316 00:12:41,678 --> 00:12:43,305 There's no reason on earth why you shouldn't be, too. 317 00:12:43,388 --> 00:12:44,848 I think it's the other way around. 318 00:12:44,931 --> 00:12:46,725 That men aren't naturally good, but girls are. 319 00:12:46,808 --> 00:12:48,810 Well, you should know right now that I'm not perfect. 320 00:12:50,187 --> 00:12:51,771 It's not as easy for a girl to be perfect as a man, 321 00:12:51,855 --> 00:12:53,023 because girls are more... 322 00:12:54,649 --> 00:12:55,734 more nervous. 323 00:12:55,817 --> 00:12:56,818 [audience laughing] 324 00:12:56,902 --> 00:12:57,903 Emily? 325 00:12:59,946 --> 00:13:02,157 Would you, um... 326 00:13:04,409 --> 00:13:06,286 like to get an ice cream soda or something 327 00:13:06,369 --> 00:13:07,787 before you go home? 328 00:13:07,871 --> 00:13:08,997 [audience laughing] 329 00:13:15,962 --> 00:13:16,880 [whispering] Richard. 330 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 Kristen... 331 00:13:20,800 --> 00:13:22,385 That's your cue. 332 00:13:23,845 --> 00:13:24,971 But-- 333 00:13:29,643 --> 00:13:31,436 Hello, George. 334 00:13:31,520 --> 00:13:32,437 Hello, Emily. 335 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 What do you have? 336 00:13:38,693 --> 00:13:41,154 Why, Emily Webb, 337 00:13:41,238 --> 00:13:43,323 what have you been crying about? 338 00:13:43,406 --> 00:13:49,162 [melodic bells tolling] 339 00:13:49,246 --> 00:13:51,748 [bells continue, stop] 340 00:13:51,831 --> 00:13:54,709 I don't know why on earth I should be crying. 341 00:13:54,793 --> 00:13:58,255 I suppose there's nothing to cry about. 342 00:13:58,338 --> 00:14:00,549 It came over me this morning at breakfast. 343 00:14:00,632 --> 00:14:02,634 There was Emily, eating her breakfast, 344 00:14:02,717 --> 00:14:05,011 as she has for 17 years, 345 00:14:05,095 --> 00:14:07,597 and now she's going off to eat in someone else's house. 346 00:14:09,182 --> 00:14:10,850 I suppose that's it. 347 00:14:10,934 --> 00:14:13,979 And Emily, she suddenly said, 348 00:14:14,062 --> 00:14:15,605 "I can't eat another mouthful." 349 00:14:15,689 --> 00:14:18,316 And she put her head down on the table 350 00:14:18,400 --> 00:14:19,943 and she cried. 351 00:14:22,904 --> 00:14:24,239 Oh, I've got to say it. 352 00:14:24,322 --> 00:14:26,449 You know, there's something downright cruel 353 00:14:26,533 --> 00:14:28,326 about sending our girls into marriage like this. 354 00:14:30,662 --> 00:14:33,456 I hope some of her girlfriends have told her a thing or two. 355 00:14:33,540 --> 00:14:35,165 It's cruel, I know, 356 00:14:35,250 --> 00:14:38,044 but I couldn't bring myself to say anything. 357 00:14:38,128 --> 00:14:41,464 I went into it blind as a bat myself. 358 00:14:43,633 --> 00:14:45,051 The whole world's wrong. 359 00:14:46,595 --> 00:14:48,388 That's what's the matter. 360 00:14:48,471 --> 00:14:50,473 [Miranda] I've never felt so alone in my whole life. 361 00:14:50,557 --> 00:14:52,392 Why can't I stay for a while, just as I am? 362 00:14:52,475 --> 00:14:54,394 -Let's go away. -No, no, Emily. 363 00:14:54,477 --> 00:14:57,522 Now stop and think a minute. 364 00:14:57,606 --> 00:14:58,940 [Miranda] Don't you remember 365 00:14:59,024 --> 00:15:00,400 you used to say to me all the time, 366 00:15:00,483 --> 00:15:03,945 you used to say all the time that I was your girl? 367 00:15:04,029 --> 00:15:05,697 There are lots of places we could go to. 368 00:15:05,780 --> 00:15:07,032 I'll work for you. I could keep house! 369 00:15:07,115 --> 00:15:09,034 Shh. Shh, shh. 370 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 You mustn't think of such things. 371 00:15:14,039 --> 00:15:17,542 Do you, George, take this woman, Emily, 372 00:15:17,626 --> 00:15:19,002 as your wedded wife? 373 00:15:19,085 --> 00:15:20,962 I do. 374 00:15:21,046 --> 00:15:24,257 Do you, Emily, take this man, George, 375 00:15:24,341 --> 00:15:26,176 to be your wedded husband? 376 00:15:26,259 --> 00:15:27,344 I do. 377 00:15:43,777 --> 00:15:48,114 I've married over 200 couples in my day. 378 00:15:48,198 --> 00:15:50,909 Do I believe in it? 379 00:15:50,992 --> 00:15:52,577 I don't know. 380 00:15:52,661 --> 00:15:55,205 M marries N. 381 00:15:55,288 --> 00:15:56,581 Millions of them. 382 00:15:56,665 --> 00:15:59,834 The cottage, the go-cart. 383 00:15:59,918 --> 00:16:03,213 Sunday afternoon drives in the Ford. 384 00:16:03,296 --> 00:16:06,549 The first rheumatism, the grandchildren. 385 00:16:06,633 --> 00:16:08,760 The second rheumatism, 386 00:16:08,843 --> 00:16:10,720 the deathbed. 387 00:16:10,804 --> 00:16:13,306 The reading of the will. 388 00:16:13,390 --> 00:16:16,768 Once in a thousand times, 389 00:16:16,851 --> 00:16:18,103 it's interesting. 390 00:16:23,650 --> 00:16:26,986 [organ playing wedding march] 391 00:16:30,740 --> 00:16:32,659 Aren't they a lovely couple? 392 00:16:32,742 --> 00:16:35,537 I'm sure they'll be very happy. 393 00:16:35,620 --> 00:16:39,874 I always say, "Happiness, that's the great thing." 394 00:16:39,958 --> 00:16:43,628 The important thing is to be happy. 395 00:16:43,712 --> 00:16:46,089 [cheering and applause] 396 00:16:54,347 --> 00:16:55,265 Why are you here? 397 00:16:57,058 --> 00:16:58,893 I just wanted to say I thought the love scene was great. 398 00:16:58,977 --> 00:17:00,645 Thank you. 399 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 You know, especially the part about no one being perfect. 400 00:17:04,773 --> 00:17:08,194 Because you're right, you know? People are flawed. All of us. 401 00:17:08,278 --> 00:17:09,279 I need you to leave. 402 00:17:11,239 --> 00:17:13,031 I want you to leave. 403 00:17:13,907 --> 00:17:15,577 Promise me we'll discuss this before you talk to your father. 404 00:17:15,660 --> 00:17:16,744 Which one? 405 00:17:24,377 --> 00:17:25,252 [sighs] 406 00:17:26,713 --> 00:17:29,674 [intriguing music] 407 00:17:36,931 --> 00:17:38,683 [suspenseful music] 408 00:17:41,853 --> 00:17:45,023 This here is the new part of the cemetery. 409 00:17:47,525 --> 00:17:49,819 Here's your friend, Mrs. Gibbs. 410 00:17:49,903 --> 00:17:51,571 And, uh, oh-- 411 00:17:53,573 --> 00:17:56,910 Mr. Stimson, the organist at the Congregational Church, 412 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 hanged himself in his attic. 413 00:18:02,499 --> 00:18:06,044 Over there is Mr. Crowell and Mrs. Soames, 414 00:18:06,127 --> 00:18:07,962 who enjoyed the wedding so. 415 00:18:08,046 --> 00:18:09,798 You remember? 416 00:18:11,216 --> 00:18:13,593 You know as well as I do that the dead 417 00:18:13,676 --> 00:18:16,554 don't stay interested in us living people for very long. 418 00:18:16,638 --> 00:18:21,100 Gradually--gradually, they get weaned away from earth. 419 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 That's the way I put it. 420 00:18:23,311 --> 00:18:25,021 Weaned away. 421 00:18:25,104 --> 00:18:27,232 And they stay here, 422 00:18:27,315 --> 00:18:30,568 while the earth part of them burns away, burns out. 423 00:18:32,779 --> 00:18:37,116 Aren't they waiting for the eternal part in them 424 00:18:37,200 --> 00:18:38,827 to come out clear? 425 00:18:41,287 --> 00:18:45,333 Oh, that's Joe Stoddard, our undertaker, 426 00:18:45,416 --> 00:18:47,919 come to supervise a new-made grave. 427 00:18:50,004 --> 00:18:51,881 Let me see now. 428 00:18:51,965 --> 00:18:53,591 Do I know you? 429 00:18:53,675 --> 00:18:55,260 [Jeff] I'm Sam Craig. 430 00:18:55,343 --> 00:18:58,054 Great sakes alive! 431 00:18:58,137 --> 00:19:01,224 I was in the East when I got news of my cousin's death. 432 00:19:01,307 --> 00:19:04,477 Very sad our journey today, Samuel. 433 00:19:04,561 --> 00:19:07,730 I always say I hate to supervise when a young person is taken. 434 00:19:09,357 --> 00:19:10,608 Joe, what did she die of? 435 00:19:10,692 --> 00:19:12,861 Oh, didn't you know? 436 00:19:12,944 --> 00:19:15,738 Had trouble bringing a baby into the world. 437 00:19:15,822 --> 00:19:18,241 'Twas her second, though. 438 00:19:18,324 --> 00:19:20,451 There's a little boy about four years old. 439 00:19:20,535 --> 00:19:22,412 [people in procession singing "Blest Be the Tie That Binds"] 440 00:19:22,495 --> 00:19:24,289 If you'll excuse me. 441 00:19:24,372 --> 00:19:26,583 I see they're coming. 442 00:19:26,666 --> 00:19:32,338 ♪ It gives us inward pain ♪ 443 00:19:32,422 --> 00:19:39,971 ♪ But we shall still be joined in heart ♪ 444 00:19:40,054 --> 00:19:47,186 ♪ And hope to meet again ♪ 445 00:19:48,438 --> 00:19:54,527 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 446 00:19:54,611 --> 00:19:58,698 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 447 00:20:01,242 --> 00:20:03,578 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 448 00:20:03,661 --> 00:20:06,706 -Hello. -Hello, Emily. 449 00:20:06,789 --> 00:20:08,791 Hello, Mother Gibbs. 450 00:20:08,875 --> 00:20:09,792 Emily. 451 00:20:12,211 --> 00:20:13,171 It's raining. 452 00:20:17,133 --> 00:20:19,677 Mother Gibbs, one can go back. 453 00:20:19,761 --> 00:20:22,180 One can go back there again into living. 454 00:20:22,263 --> 00:20:24,724 I feel it. I know it. 455 00:20:24,807 --> 00:20:28,436 Why--Just then, for a moment, I was thinking about-- 456 00:20:28,519 --> 00:20:30,772 about the farm, and then for a minute, 457 00:20:30,855 --> 00:20:32,690 I was there and my baby was on my lap 458 00:20:32,774 --> 00:20:33,900 as plain as day. 459 00:20:33,983 --> 00:20:36,736 Yes, of course you can. 460 00:20:36,819 --> 00:20:39,447 I can go back there and live those days over again. Why not? 461 00:20:39,530 --> 00:20:42,575 Some have tried, but they soon come back here. 462 00:20:42,659 --> 00:20:45,745 I won't live over a sad day. I'll choose a happy one. 463 00:20:45,828 --> 00:20:47,705 Why should that be painful? 464 00:20:47,789 --> 00:20:51,042 You not only live it, 465 00:20:51,125 --> 00:20:53,920 you watch yourself living it. 466 00:20:54,003 --> 00:20:55,463 And, as you watch it, 467 00:20:55,546 --> 00:20:59,759 you see the thing that they down there never know. 468 00:20:59,842 --> 00:21:01,594 You see the future. 469 00:21:03,262 --> 00:21:06,015 You know what's going to happen afterwards. 470 00:21:06,099 --> 00:21:07,976 But it's something I must see for myself. 471 00:21:10,019 --> 00:21:11,980 I'll choose a happy day. 472 00:21:12,063 --> 00:21:14,482 I choose my 12th birthday. 473 00:21:14,565 --> 00:21:16,275 Hm. 474 00:21:16,359 --> 00:21:18,403 [Jon] Oh, good morning, Mother. 475 00:21:18,486 --> 00:21:20,697 How'd it go, Charles? 476 00:21:20,780 --> 00:21:22,448 Fine, I guess. 477 00:21:22,532 --> 00:21:24,659 I, uh, told him a few things. 478 00:21:24,742 --> 00:21:25,952 [chuckles] 479 00:21:26,035 --> 00:21:27,620 Oh, Charles, don't forget. 480 00:21:27,704 --> 00:21:29,205 Today is Emily's birthday. 481 00:21:29,288 --> 00:21:31,290 Did you remember to get her something? 482 00:21:31,374 --> 00:21:34,210 Oh, yes, I've got something, uh... 483 00:21:34,293 --> 00:21:36,212 here. [chuckles] 484 00:21:36,295 --> 00:21:38,089 Where's my girl? 485 00:21:38,172 --> 00:21:40,675 Where's my birthday girl? 486 00:21:40,758 --> 00:21:42,093 [Miranda] I can't bear it. 487 00:21:42,176 --> 00:21:43,469 They're so young and beautiful. 488 00:21:45,096 --> 00:21:46,806 Why did they ever have to get old? 489 00:21:49,434 --> 00:21:50,476 Mama. 490 00:21:52,979 --> 00:21:54,063 I'm here. 491 00:21:56,065 --> 00:21:57,233 Good morning, Mama. 492 00:21:59,110 --> 00:22:00,486 Well, now, dear, 493 00:22:00,570 --> 00:22:03,948 a very happy birthday to you, my girl, 494 00:22:04,032 --> 00:22:05,992 and many happy returns. 495 00:22:06,075 --> 00:22:08,870 There are some surprises waiting for you on the kitchen table. 496 00:22:08,953 --> 00:22:11,122 Mommy, you shouldn't have. 497 00:22:15,376 --> 00:22:17,128 [crying] I can't--I can't. 498 00:22:17,211 --> 00:22:19,714 Now, birthday or no birthday, 499 00:22:19,797 --> 00:22:22,050 I want you to eat your breakfast good and slow. 500 00:22:22,133 --> 00:22:24,385 I want you to grow up to be a good strong girl. 501 00:22:24,469 --> 00:22:28,056 So you chew that bacon good and slow. 502 00:22:28,139 --> 00:22:31,934 It'll keep you warm on a cold day. 503 00:22:32,018 --> 00:22:34,145 Oh, Mama, just-- 504 00:22:34,228 --> 00:22:36,481 Look at me for one minute as though you really saw me. 505 00:22:38,066 --> 00:22:40,443 Mama, 14 years have gone by. 506 00:22:40,526 --> 00:22:41,861 I'm dead. 507 00:22:43,404 --> 00:22:44,697 You're a grandmother, Mama. 508 00:22:44,781 --> 00:22:45,823 I married George Gibbs. 509 00:22:47,408 --> 00:22:48,951 Wally's dead, too. 510 00:22:49,035 --> 00:22:50,620 We felt just terrible about it. Don't you remember? 511 00:22:52,330 --> 00:22:54,540 But just for one moment, now we're together. 512 00:22:56,584 --> 00:22:59,253 Mama, just for one moment, we're happy. 513 00:22:59,337 --> 00:23:00,630 Let's look at one another. 514 00:23:00,713 --> 00:23:02,590 Your father has a surprise for you, too. 515 00:23:02,673 --> 00:23:04,092 But I don't know what it is myself. 516 00:23:05,593 --> 00:23:06,844 Here he comes. 517 00:23:06,928 --> 00:23:08,179 Where's my girl? 518 00:23:08,262 --> 00:23:11,390 Where is my birthday girl? 519 00:23:11,474 --> 00:23:12,850 [sniffles] I can't. 520 00:23:15,853 --> 00:23:17,897 I can't go on. It goes too fast. 521 00:23:20,441 --> 00:23:22,568 We don't have time to look at one another. 522 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 I didn't realize-- 523 00:23:29,951 --> 00:23:32,912 So while that was going on and we never noticed... 524 00:23:37,834 --> 00:23:39,961 Take me back up the hill to my grave. 525 00:23:43,422 --> 00:23:44,757 But first, wait. 526 00:23:46,425 --> 00:23:47,635 One more look. 527 00:23:52,431 --> 00:23:53,808 Goodbye, world. 528 00:23:55,810 --> 00:24:00,690 Goodbye, Grover's Corners and... 529 00:24:00,773 --> 00:24:02,400 Mama and Papa. 530 00:24:05,027 --> 00:24:08,030 Goodbye to clocks ticking and... 531 00:24:08,114 --> 00:24:11,033 Mama's sunflowers and... 532 00:24:11,117 --> 00:24:13,286 food and coffee and 533 00:24:13,369 --> 00:24:16,080 new ironed dresses and hot baths. 534 00:24:17,915 --> 00:24:20,293 And sleeping and waking up. 535 00:24:23,754 --> 00:24:27,633 Oh, Earth, you're too wonderful for anybody to realize you. 536 00:24:32,305 --> 00:24:35,808 Do any human beings ever realize life while they live it? 537 00:24:35,892 --> 00:24:38,811 Every--Every minute? 538 00:24:42,023 --> 00:24:46,110 The saints and poets, maybe. 539 00:24:46,194 --> 00:24:47,945 They do some. 540 00:24:50,031 --> 00:24:51,282 I'm ready to go back. 541 00:24:54,994 --> 00:24:56,078 [whispering] I'm losing her. 542 00:24:56,162 --> 00:24:58,414 [whispering] It's okay. She's okay. 543 00:24:58,497 --> 00:25:00,625 It's the play. 544 00:25:00,708 --> 00:25:01,834 [Tina] Were you happy? 545 00:25:03,794 --> 00:25:05,922 Mother Gibbs, I should've listened to you. 546 00:25:09,258 --> 00:25:11,010 That's all human beings are. 547 00:25:12,511 --> 00:25:14,931 Just... blind people. 548 00:25:18,684 --> 00:25:20,686 Mr. Stimson, I should have listened to them. 549 00:25:20,770 --> 00:25:22,104 [Nadia] Yes. Now you know. 550 00:25:23,856 --> 00:25:25,691 Now you know. 551 00:25:25,775 --> 00:25:28,486 That's what it was to be alive. 552 00:25:28,569 --> 00:25:31,280 To move about in the cloud of ignorance. 553 00:25:31,364 --> 00:25:33,783 To go up and down, 554 00:25:33,866 --> 00:25:37,662 trampling on the feelings of those about you. 555 00:25:37,745 --> 00:25:40,706 To spend and waste time 556 00:25:40,790 --> 00:25:44,460 as though you had a million years. 557 00:25:44,543 --> 00:25:46,921 To be always at the mercy 558 00:25:47,004 --> 00:25:50,299 of one self-centered passion or another. 559 00:25:50,383 --> 00:25:52,343 Now you know. 560 00:25:52,426 --> 00:25:56,722 That's the happy existence you wanted to return to. 561 00:25:56,806 --> 00:26:00,726 Ignorance and blindness. 562 00:26:00,810 --> 00:26:02,770 [whispering] She's a little scary. 563 00:26:02,853 --> 00:26:05,064 She's friggin' amazing, that's what she is. 564 00:26:13,406 --> 00:26:14,991 [Randall crying] 565 00:26:15,074 --> 00:26:16,701 Mother Gibbs? 566 00:26:16,784 --> 00:26:18,494 Yes, Emily? 567 00:26:21,497 --> 00:26:23,374 They don't understand, do they? 568 00:26:25,376 --> 00:26:27,586 -No, dear. -[Randall sniffles] 569 00:26:27,670 --> 00:26:29,463 They don't understand. 570 00:26:39,432 --> 00:26:43,102 Most everybody's asleep in Grover's Corners. 571 00:26:43,185 --> 00:26:45,771 There are a few lights on. 572 00:26:45,855 --> 00:26:47,606 Shorty Hawkins down at the depot... 573 00:26:47,690 --> 00:26:49,400 [distant train horn blaring] 574 00:26:49,483 --> 00:26:52,236 ...has just watched the Albany train go by. 575 00:26:52,320 --> 00:26:54,113 Over at the livery stable, 576 00:26:54,196 --> 00:26:56,741 somebody setting up late and talking. 577 00:26:58,409 --> 00:27:00,161 Yes. 578 00:27:00,244 --> 00:27:01,287 It's clearing up. 579 00:27:02,830 --> 00:27:05,249 Uh, the stars, 580 00:27:05,333 --> 00:27:10,671 doing their old, old crisscross journeys in the sky. 581 00:27:10,755 --> 00:27:13,007 Scholars haven't settled the matter yet, 582 00:27:13,090 --> 00:27:15,134 but they seem to think that 583 00:27:15,217 --> 00:27:18,888 there are no living beings up there. 584 00:27:18,971 --> 00:27:22,266 Just chalk or fire. 585 00:27:24,352 --> 00:27:26,479 Only this one 586 00:27:26,562 --> 00:27:27,938 is straining away. 587 00:27:28,022 --> 00:27:29,940 Straining away all the time 588 00:27:30,024 --> 00:27:32,693 to make something of itself. 589 00:27:32,777 --> 00:27:35,071 Strains so bad that every 16 hours 590 00:27:35,154 --> 00:27:38,282 everybody has to lie down and get a rest. 591 00:27:44,872 --> 00:27:48,584 Hm, eleven o'clock in Grover's Corners. 592 00:27:50,711 --> 00:27:53,297 You all get a good rest, too. 593 00:27:55,508 --> 00:27:57,009 Good night. 594 00:28:02,139 --> 00:28:06,602 [applause] 595 00:28:06,685 --> 00:28:09,146 [cheering] 596 00:28:09,230 --> 00:28:11,482 [applause and whistling] 597 00:28:13,734 --> 00:28:16,278 [cheering] 598 00:28:21,700 --> 00:28:22,660 Whoo! 599 00:28:22,743 --> 00:28:23,994 Bravo! 600 00:28:24,078 --> 00:28:26,122 [cheering and applause] 601 00:28:26,205 --> 00:28:28,416 [emotional music] 602 00:28:31,752 --> 00:28:33,712 [cheering] 603 00:28:36,090 --> 00:28:37,550 I'm gonna get a head start. I know these people. 604 00:28:37,633 --> 00:28:39,218 When they stop clapping, they're gonna want a drink. 605 00:28:39,301 --> 00:28:40,970 [cheering continues] 606 00:28:41,053 --> 00:28:41,720 Uh, hold on-- 607 00:28:43,848 --> 00:28:44,682 [cheering and applause gets louder] 608 00:28:44,765 --> 00:28:46,100 [woman] Yes! Yes! 609 00:28:59,280 --> 00:29:00,573 [man] You're all set. 610 00:29:00,656 --> 00:29:02,575 Where's my dad? 611 00:29:02,658 --> 00:29:04,160 -Where's my dad? -[woman] The party. 612 00:29:04,243 --> 00:29:06,287 [man] He's upstairs. 613 00:29:06,370 --> 00:29:07,955 -[woman laughing] -[cork popping] 614 00:29:08,038 --> 00:29:09,165 [jazz playing] 615 00:29:09,248 --> 00:29:11,125 Oh, my voice! So-- 616 00:29:11,208 --> 00:29:13,210 [music continues] 617 00:29:16,881 --> 00:29:18,799 -[cheering] -Thank you. 618 00:29:18,883 --> 00:29:20,843 Thank you. 619 00:29:20,926 --> 00:29:23,596 My son. My star. 620 00:29:23,679 --> 00:29:24,972 -Yes. -[laughing] 621 00:29:25,055 --> 00:29:26,765 -Have you seen Miranda? -No. 622 00:29:29,351 --> 00:29:31,270 Tell your wife she stole the show. 623 00:29:31,353 --> 00:29:32,897 I will. I will. 624 00:29:32,980 --> 00:29:34,648 -Did you find her? -No. 625 00:29:34,732 --> 00:29:36,108 -Did you find him? -No. 626 00:29:36,192 --> 00:29:37,401 Can you get me a beer? 627 00:29:37,485 --> 00:29:39,069 Good show, good show. 628 00:29:39,153 --> 00:29:41,906 Oh, Richard, Richard, Richard. 629 00:29:41,989 --> 00:29:45,409 Can you convince this young genius to sign with me? 630 00:29:45,493 --> 00:29:47,995 Think of it! The two of you in my stable. 631 00:29:48,078 --> 00:29:49,497 The three of us would be unstoppable. 632 00:29:49,580 --> 00:29:50,789 The talent! It runs in the family. 633 00:29:50,873 --> 00:29:52,583 -Well, apparently, yes-- -So nice to meet you. 634 00:29:52,666 --> 00:29:54,168 [Richard] I really had-- Miranda. 635 00:29:54,251 --> 00:29:56,253 -[Alvy] Just talk to her... -Miranda. 636 00:29:56,337 --> 00:29:57,505 [Alvy] ...about how I built your career. 637 00:29:57,588 --> 00:29:58,881 Miranda! 638 00:29:58,964 --> 00:30:00,341 -Oh, darling, darling-- -Mwah, mwah. 639 00:30:00,424 --> 00:30:02,218 [Alvy] And reconstructed it countless times 640 00:30:02,301 --> 00:30:03,594 against impossible odds. 641 00:30:03,677 --> 00:30:05,012 Richard Bean. 642 00:30:05,095 --> 00:30:06,722 Sorry we didn't make the curtain call, 643 00:30:06,805 --> 00:30:07,890 but he wanted to get his review in 644 00:30:07,973 --> 00:30:08,891 for the Sunday Arts. 645 00:30:08,974 --> 00:30:09,975 Can you give us a taste? 646 00:30:10,059 --> 00:30:11,560 I really can't. I'm sorry. 647 00:30:11,644 --> 00:30:13,270 -He said, "Run, don't walk, -Uh... 648 00:30:13,354 --> 00:30:14,647 to Millersburg, Pennsylvania." 649 00:30:14,730 --> 00:30:16,607 "I have seen the resurrection of Richard Bean." 650 00:30:16,690 --> 00:30:18,275 -Wow. -Cheers. 651 00:30:18,359 --> 00:30:19,568 Cheers. Indeed. 652 00:30:19,652 --> 00:30:20,945 Well, you're alive again. 653 00:30:21,028 --> 00:30:22,029 -What do you think of that? -That's fine. 654 00:30:22,112 --> 00:30:24,573 I--I--I'm really looking for my niece. 655 00:30:24,657 --> 00:30:25,533 Dad? 656 00:30:27,493 --> 00:30:29,537 Sweetie. Oh, my God! 657 00:30:29,620 --> 00:30:32,456 Oh, my God. 658 00:30:32,540 --> 00:30:33,832 You... 659 00:30:33,916 --> 00:30:36,710 You were fabulous. 660 00:30:36,794 --> 00:30:38,504 [laughing] 661 00:30:38,587 --> 00:30:42,299 -[chuckles] -No, you broke my heart. 662 00:30:42,383 --> 00:30:44,927 I have never been so proud. 663 00:30:45,010 --> 00:30:46,136 [laughing] 664 00:30:48,222 --> 00:30:51,517 -I'm proud, too. -Oh. Oh. 665 00:30:51,600 --> 00:30:52,768 I'm proud to be your daughter. 666 00:30:52,851 --> 00:30:53,561 [Jon] Oh! 667 00:30:55,646 --> 00:30:56,897 -Dad, I-- -Listen, listen. 668 00:30:56,981 --> 00:30:58,482 Listen to me, sweetie, I-- 669 00:30:58,566 --> 00:31:00,150 I need to tell you something. 670 00:31:00,234 --> 00:31:02,945 And you--you can be angry at me. It's okay. 671 00:31:03,028 --> 00:31:04,655 I just-- 672 00:31:04,738 --> 00:31:05,823 I need you to listen. 673 00:31:07,116 --> 00:31:09,702 ♪ You look so good ♪ 674 00:31:09,785 --> 00:31:13,998 ♪ You'll be begging beside ♪ 675 00:31:14,081 --> 00:31:15,457 Oh, Kristen! 676 00:31:15,541 --> 00:31:17,042 I think Jon must be in the kitchen. 677 00:31:17,126 --> 00:31:18,335 Did you find Miranda? 678 00:31:18,419 --> 00:31:20,254 I had her in my clutches. 679 00:31:20,337 --> 00:31:22,298 And then we got a rave in "The New York Times." 680 00:31:22,381 --> 00:31:23,299 -What? -Yes. 681 00:31:23,382 --> 00:31:24,675 There they are! 682 00:31:24,758 --> 00:31:25,926 I've got the good stuff. 683 00:31:26,010 --> 00:31:28,387 Alvy says "The Times" is raving. 684 00:31:28,470 --> 00:31:30,055 -Yeah. -Yeah, and he said 685 00:31:30,139 --> 00:31:32,391 that we should expect to sell a whole lot of tickets. 686 00:31:32,474 --> 00:31:35,436 Hey. You may have just saved this town after all. 687 00:31:35,519 --> 00:31:37,354 And I did not see that coming, eh? 688 00:31:37,438 --> 00:31:39,189 No, because you're Philistine. 689 00:31:39,273 --> 00:31:40,649 -Nadia. -But I forgive you 690 00:31:40,733 --> 00:31:41,942 because you came tonight. 691 00:31:42,026 --> 00:31:43,527 And I'm also man enough to say 692 00:31:43,611 --> 00:31:45,654 it was fucking brilliant. 693 00:31:45,738 --> 00:31:46,697 Come on, every one! 694 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 Raise your glasses! 695 00:31:48,198 --> 00:31:49,450 [cheering] 696 00:31:49,533 --> 00:31:52,536 ♪ For he's a jolly good fellow♪ 697 00:31:52,620 --> 00:31:54,913 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 698 00:31:54,997 --> 00:31:59,501 ♪ For he's a jolly good fellow♪ 699 00:31:59,585 --> 00:32:01,879 ♪ Which nobody can deny ♪ 700 00:32:04,089 --> 00:32:05,758 Yeah. What if she's already found him and told him? 701 00:32:05,841 --> 00:32:07,009 It doesn't matter. 702 00:32:07,092 --> 00:32:08,135 But we have to explain what happened. 703 00:32:08,218 --> 00:32:09,803 We have to beg for forgiveness 704 00:32:09,887 --> 00:32:11,347 and just say it was a stupid mistake. 705 00:32:11,430 --> 00:32:14,058 Ah, but something beautiful came out of it. 706 00:32:15,684 --> 00:32:17,353 Yes, but let's not say that. 707 00:32:17,436 --> 00:32:18,520 Come on. 708 00:32:18,604 --> 00:32:19,730 ♪ Which nobody can deny ♪ 709 00:32:19,813 --> 00:32:21,065 [Richard] Oh. 710 00:32:23,400 --> 00:32:25,486 You are not going to say a fucking word to Dad. 711 00:32:25,569 --> 00:32:27,154 -Well, we were just-- -No, no, no, no, no. 712 00:32:27,237 --> 00:32:28,864 Because I tried and I couldn't. 713 00:32:28,947 --> 00:32:30,699 It will break his heart. 714 00:32:30,783 --> 00:32:33,202 And that wonderful, sweet, caring man 715 00:32:33,285 --> 00:32:36,038 should not have to pay for your stupidity. 716 00:32:36,121 --> 00:32:39,208 So from now on, we are one happy family. 717 00:32:39,291 --> 00:32:41,043 -Understand? -Okay. 718 00:32:41,126 --> 00:32:43,045 -How, how, how-- -How? We're gonna act. 719 00:32:43,128 --> 00:32:44,380 Cause we're all fucking actors here. 720 00:32:44,463 --> 00:32:46,340 So act happy! 721 00:32:46,423 --> 00:32:48,092 [exclaiming] 722 00:32:48,175 --> 00:32:49,593 There they are! 723 00:32:49,677 --> 00:32:51,804 My favorite people! 724 00:32:51,887 --> 00:32:53,639 [crowd chanting] Jon, Jon, Jon! 725 00:32:53,722 --> 00:32:56,141 Hey, let's take a family photo, huh? All of us together. 726 00:32:56,225 --> 00:32:57,518 Hey, Dad! Dad! Come join us. 727 00:32:57,601 --> 00:32:58,936 Family photo! [laughing] 728 00:32:59,019 --> 00:33:00,354 [Randall] I can take it. 729 00:33:00,437 --> 00:33:03,065 This is a big day for the Beans. 730 00:33:03,148 --> 00:33:04,942 [Linus] It certainly is. 731 00:33:05,025 --> 00:33:08,404 I've been aware of it all along. 732 00:33:08,487 --> 00:33:11,156 -It's so fucking obvious. -What's that? 733 00:33:11,240 --> 00:33:12,241 [Randall] Okay, everybody get close. 734 00:33:13,742 --> 00:33:15,911 Miranda is Richard's daughter. 735 00:33:15,994 --> 00:33:17,955 -What? -[camera clicks] 736 00:33:18,038 --> 00:33:19,748 ♪ Our happy place ♪ 737 00:33:19,832 --> 00:33:21,917 [music ends] 738 00:33:22,000 --> 00:33:25,254 [mischievous music]