1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:28,573 --> 00:00:30,573
...آنچه گذشت
3
00:00:31,574 --> 00:00:33,367
یه لطفی ازت میخوام -
چه لطفی؟ -
4
00:00:33,367 --> 00:00:36,245
من آمار وضعیت سلامتی چوچو رامیرز رو میخوام
5
00:00:36,245 --> 00:00:38,581
به یه طریقی چوچو فهمیده که من با پلیس همکاری میکنم
6
00:00:38,581 --> 00:00:40,499
یا اون بود یا خودم
7
00:00:41,876 --> 00:00:43,002
چوچو فقط دست راست من نیست
8
00:00:43,002 --> 00:00:44,754
برای من مثل یک برادره
9
00:00:44,754 --> 00:00:46,922
اگه به هوش بیاد و به پلیس زبون باز کنه چی؟
10
00:00:46,922 --> 00:00:48,758
اون هیچوقت بهم خیانت نمیکنه
11
00:00:48,758 --> 00:00:51,427
.کابال باهوشه
،اگه سعی کنه چوچو رو نجات بده
12
00:00:51,427 --> 00:00:53,345
حسابی قراره جا بخوره
13
00:00:53,345 --> 00:00:55,598
فقط آروم راه برو
14
00:00:55,598 --> 00:00:57,224
!جاش رو با یه جسد عوض کردن
15
00:00:57,224 --> 00:00:58,851
بیا بریم -
کیرتوش -
16
00:00:58,851 --> 00:01:00,686
این چه کوفتیه؟ -
اسناد وامی که من امضا کردم -
17
00:01:00,686 --> 00:01:03,439
تا کنترل این ملک رو بدست بگیرم
و میوتینی رو بسازم
18
00:01:03,439 --> 00:01:05,357
...من زیر دماغ پدرم و خواهر هرزهم
19
00:01:05,357 --> 00:01:08,235
امضاش رو جعل کردم
20
00:01:08,235 --> 00:01:09,570
...من هرچیزی که از نستور کابال میدونی
21
00:01:09,570 --> 00:01:11,197
.رو میخوام
22
00:01:11,197 --> 00:01:13,532
رومان -
رومان؟ -
23
00:01:13,532 --> 00:01:15,075
چیزی نمیخوای درباره اون شب بهم بگی
24
00:01:15,075 --> 00:01:17,203
که قبلا بهم نگفتی؟
25
00:01:17,203 --> 00:01:18,204
!لعنتی
26
00:01:18,204 --> 00:01:19,538
،به محض اینکه چوچو به هوش بیاد
27
00:01:19,538 --> 00:01:22,208
یا به زولیو یا به نستور
،میگه من چیکار کردم
28
00:01:22,208 --> 00:01:24,043
و والریا بدون پدر بزرگ میشه
29
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
جون رومان در خطره
30
00:01:26,086 --> 00:01:27,755
خواهش میکنم، من فقط
به لباس یه پرستار نیاز دارم
31
00:01:30,633 --> 00:01:32,551
من یه دست راست جدید نیاز دارم
32
00:01:32,551 --> 00:01:34,762
تو چوچو جدید منی
33
00:01:39,308 --> 00:01:41,560
،خانوما و آقایون
34
00:01:41,560 --> 00:01:45,272
...لطفا خوش آمد بگید به
35
00:01:45,272 --> 00:01:47,900
!دختران میوتینی
36
00:02:02,706 --> 00:02:07,127
« Amanda Lear از Blood and Honey آهنگ »
37
00:02:40,661 --> 00:02:42,496
نرو
38
00:02:45,040 --> 00:02:47,543
اولین باره اومدم
به میوتینیِ معروف
39
00:02:48,544 --> 00:02:50,796
حالا فهمیدم که چرا اینقد شلوغش کردن
40
00:02:50,847 --> 00:02:51,857
خوش اومدی برادر
41
00:02:52,381 --> 00:02:55,467
باور کن، وقتی اینجا کار کنی
کمتر خوش میگذره
42
00:02:55,467 --> 00:02:58,470
اونقدری تو رو پولدار میکنم
43
00:02:58,470 --> 00:03:00,347
.که اینجا رو ببوسی بذاری کنار
44
00:03:08,856 --> 00:03:09,856
...ببین برادر
45
00:03:09,857 --> 00:03:11,400
من نمیتونم جای چوچو رو بگیرم
46
00:03:11,400 --> 00:03:12,651
من توی کسب و کار تو نیستم
47
00:03:12,651 --> 00:03:15,029
نمدیونم واقعا چطوری کار میکنه
48
00:03:15,029 --> 00:03:18,032
،یاد میگیری و اتفاقا
من یه کاری دارم که منطبق همینه
49
00:03:18,032 --> 00:03:21,368
در حال حاضر، تو جایگاه خیلی خوبی برای کسب اطلاعات داری
50
00:03:23,829 --> 00:03:26,040
یه کلمبیایی توی هتل شما اقامت داره
51
00:03:26,040 --> 00:03:28,000
اسمش آلوارو گومزه
52
00:03:28,000 --> 00:03:29,835
...شایعه شده که
53
00:03:29,835 --> 00:03:32,254
این یارو سعی داره وارد بازار میامی بشه
54
00:03:32,254 --> 00:03:35,007
...اون تضمین داده که جنسش
55
00:03:35,007 --> 00:03:36,592
...نسبت به چیزی که من از مدلین میارم خالص تره
56
00:03:36,592 --> 00:03:38,510
.اونم با قیمت 20 درصد ارزونتر
57
00:03:38,510 --> 00:03:41,221
منظور منم همینه. باشه؟
58
00:03:41,221 --> 00:03:43,515
،من هیچی از قاچاق مواد نمیدونم
59
00:03:43,515 --> 00:03:44,850
...داداش، تو چیزی درباره
60
00:03:44,850 --> 00:03:46,185
،قاچاق اسلحه هم نمیدونستی
...اما تونستی اون همه اسلحه رو
61
00:03:46,185 --> 00:03:48,771
.جلوی چشم کاسترو قاچاق کنی
62
00:03:48,771 --> 00:03:50,564
.قاچاق قاچاقه دیگه
63
00:03:53,192 --> 00:03:54,568
خب چی لازم داری؟
64
00:03:54,568 --> 00:03:56,445
،ببین این آلوارو گومز واقعا میخواد بیاد توی کار
65
00:03:56,445 --> 00:03:58,113
و اینکه من میتونم بهش اعتماد کنم یا نه
66
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
چطور و از کجا داره این جنس رو میاره به میامی؟
67
00:04:02,284 --> 00:04:04,536
افراد تو نمیتونن تعقیبش کنن؟
68
00:04:04,536 --> 00:04:07,039
،اگه از اتاقش بیاد بیرون آره
...اما اون از اتاق در نمیاد
69
00:04:07,039 --> 00:04:09,792
.و با رقبای مهربون داره دیدار میکنه
70
00:04:09,792 --> 00:04:11,627
،گومز منو هم دعوت کرد
71
00:04:11,627 --> 00:04:14,046
اما تا وقتی که اطلاعات بیشتری
بدست بیارم نمیرم دیدنش
72
00:04:14,046 --> 00:04:15,756
تو به اتاقش دسترسی داری
73
00:04:15,756 --> 00:04:17,383
توش رو بگرد، ببین چی پیدا میکنی
74
00:04:17,383 --> 00:04:19,051
نه. نه
75
00:04:19,052 --> 00:04:22,052
.بیخیالش شو
گوش کن، نمیتونم
76
00:04:22,471 --> 00:04:23,138
نه
77
00:04:23,469 --> 00:04:25,139
اخراج میشم یا شایدم بدتر
78
00:04:25,140 --> 00:04:28,140
اخراج شی؟
تو میتونی، یه راهی پیدا کن
79
00:04:28,978 --> 00:04:31,939
گومز توی سوئیت مارکی دو ساد هستش
(نویسنده فرانسوی)
80
00:04:31,939 --> 00:04:32,856
یه سر و گوشی آب بده
81
00:04:40,489 --> 00:04:42,491
کون لق پابلو اسکوبار
82
00:04:43,659 --> 00:04:46,829
اون چاقالوی دیوث داره شما رو تیغ میزنه
83
00:04:46,829 --> 00:04:49,415
،تولید هر بسته براش کمتر از هزارتا هزینه داره
84
00:04:49,415 --> 00:04:52,626
.و به شما تا 50 هزارتا میفروشه
85
00:04:52,626 --> 00:04:56,296
تازه نگم که سطح خلوصش 75 درصده
86
00:04:57,673 --> 00:05:01,844
،درصد خلوص ما 95 درصده
87
00:05:01,844 --> 00:05:05,305
و هر کیلو 30 هزارتا
88
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
راحت باشید و جنس رو تست کنید
89
00:05:16,308 --> 00:05:17,308
!لعنتی پسر
90
00:05:18,694 --> 00:05:21,488
عجب جنس مرغوبیه گومز
91
00:05:21,488 --> 00:05:26,118
،آقای آدامو، آقای آرماس، آقای سولیس
92
00:05:26,118 --> 00:05:27,828
...من اینجام
93
00:05:27,828 --> 00:05:30,956
...به عنوان نماینده یک مرد بسیار قدرتمند
94
00:05:30,956 --> 00:05:34,001
...که آماده است تا کنترل میامی رو به دست بگیره
95
00:05:34,001 --> 00:05:36,170
...و باعث شه
96
00:05:36,170 --> 00:05:39,882
شما دهها میلیون دلار بیشتر
.از درآمد الانتون کاسب بشید
97
00:05:39,882 --> 00:05:42,384
برو سر اصل مطلب گومز
98
00:05:42,384 --> 00:05:44,803
اسمش چیه؟
99
00:05:44,803 --> 00:05:47,931
اسمی در کار نیست، اما
نمادش اون رو خواهید شناخت
100
00:05:50,976 --> 00:05:52,019
کبرا
101
00:07:17,448 --> 00:07:23,448
کانال رسمی تیم ترجمهی 30نما
@Cinamasub
102
00:07:23,449 --> 00:07:29,449
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »
103
00:07:30,450 --> 00:07:35,622
شما باید سوتین درستی رو
برای ممه خاصتون پیدا کنید
104
00:07:35,622 --> 00:07:37,666
جنیس
105
00:07:37,666 --> 00:07:40,419
خانوما، من ازتون میخوام
.برید به فروشگاه بورداینز پیش دوستم
106
00:07:40,419 --> 00:07:43,422
اون سوتین جدید مناسب خودتون واستون جور میکنه
107
00:07:43,422 --> 00:07:45,090
افتاد؟ -
آره جنیس -
108
00:07:45,090 --> 00:07:46,633
باشه
109
00:07:50,095 --> 00:07:51,513
سلام
110
00:07:51,513 --> 00:07:54,516
سلام. خبری نشد؟
111
00:07:56,268 --> 00:07:57,811
چوچو مرده
112
00:07:57,811 --> 00:08:00,606
ظاهرا به خاطر آریتمی قلبی
(نوعی نامنظمی در ضربان قلب)
113
00:08:00,606 --> 00:08:01,565
واو
114
00:08:03,275 --> 00:08:05,152
خب، حقش بود
115
00:08:07,029 --> 00:08:08,238
...جنیس
116
00:08:10,032 --> 00:08:12,117
تو که ربطی به این قضیه نداری، مگه نه؟
117
00:08:16,038 --> 00:08:17,831
نه، البته که نه
118
00:08:21,251 --> 00:08:22,794
اما این باعث میشه تو خلاص شی درسته؟
119
00:08:22,794 --> 00:08:24,171
از دست برادرت و پلیس؟
120
00:08:26,131 --> 00:08:28,050
نه، نه دقیقا
121
00:08:28,050 --> 00:08:30,802
...الان نستور ازم میخواد
122
00:08:30,802 --> 00:08:32,054
که به عنوان دست راستش
جایگزین چوچو بشم
123
00:08:33,972 --> 00:08:36,016
زولیو هم خوشحاله
124
00:08:37,643 --> 00:08:41,730
و من هنوز بگا رفتم
125
00:08:58,914 --> 00:09:01,041
خب برگشتیم سر خونه اول
126
00:09:01,041 --> 00:09:02,334
البته این میتونه چیز خوبی باشه
127
00:09:02,334 --> 00:09:04,586
من میخوام بکشم کنار
128
00:09:04,586 --> 00:09:06,421
میخواستم خبرا رو از چوچو بشنوم
129
00:09:06,421 --> 00:09:09,007
تا اینکه اون دیوث رو دستم مرد
130
00:09:09,007 --> 00:09:11,218
،اما از طرفی
...باعث میشه نستور
131
00:09:11,218 --> 00:09:13,178
.بیشتر به تو اعتماد کنه
حرفی نزده؟
132
00:09:13,178 --> 00:09:14,846
نشنیدی چی گفتم کونی؟
133
00:09:16,556 --> 00:09:19,309
این چه طرز صحبتی با مامور ضد مواد موردعلاقهته؟
134
00:09:21,103 --> 00:09:22,354
.نگران نباش
...به حساب اینکه
135
00:09:22,354 --> 00:09:24,189
تحت فشار زیادی هستی گذر میکنم
136
00:09:24,189 --> 00:09:26,358
ببین، من فقط میدونم که
اون داره سر چوچو سوگواری میکنه
137
00:09:26,358 --> 00:09:29,361
.کصشر نگو
...یعنی حرفی از نقشه
138
00:09:29,361 --> 00:09:33,031
استراتژی و محموله کوکائین زده نشده؟
139
00:09:33,031 --> 00:09:34,074
نه
140
00:09:37,494 --> 00:09:40,580
یادت بندازم که تو سعی داری
الان خانوادت رو کنار هم نگه داری
141
00:09:40,580 --> 00:09:41,915
مگه شما کوباییها به این موضوع اهمیت نمیدین؟
142
00:09:41,916 --> 00:09:43,046
کونی، حواست باشه
143
00:09:43,458 --> 00:09:45,043
اوه آره. الان یادم افتاد
144
00:09:45,043 --> 00:09:47,087
یه چیزی اینجا دارم که شاید خوشحالت کنه
145
00:09:49,631 --> 00:09:50,257
گواهینامه والریا
146
00:10:01,059 --> 00:10:03,562
پس الان دیگه نامههای پستی دخترم رو میدزدی
147
00:10:03,562 --> 00:10:08,233
به عنوان مخبر من، نامههات و خودت
و نامههای دخترت مال منن
148
00:10:08,233 --> 00:10:09,651
پس نزدیک نستور بمون
149
00:10:09,651 --> 00:10:11,194
و خوب گوش کن
150
00:10:13,155 --> 00:10:16,992
و حتما به دخترت بگو که کمربندش رو بزنه
151
00:10:21,663 --> 00:10:24,249
تو باید کتاب ترس از پرواز نوشته اریکا جانگ رو بخونی
152
00:10:24,249 --> 00:10:26,460
زندگیت رو عوض میکنه -
ببخشید -
153
00:10:26,460 --> 00:10:28,920
بله -
یه سوال سریع -
154
00:10:28,920 --> 00:10:31,590
تو چیزی از یه مهمون به اسم
...آلوارو گومز
155
00:10:31,590 --> 00:10:32,674
که توی سوئیت مارکی دی ساد میمونه میدونی؟
156
00:10:32,674 --> 00:10:34,426
جالبه پرسیدی
157
00:10:34,426 --> 00:10:36,678
ما مجبور شدیم بهش بگیم
که دخترای میوتینی جنده نیستن
158
00:10:36,678 --> 00:10:38,764
اون دنبال سکسه
159
00:10:38,764 --> 00:10:40,974
خب ظاهرا اون یه تامیین کننده بزرگه
160
00:10:40,974 --> 00:10:42,476
نستور ازم میخواد که اتاقش رو بگردم
161
00:10:42,476 --> 00:10:44,269
و ببینم که واقعا این کارهست یا نه
162
00:10:44,269 --> 00:10:47,773
،چند تا بطری مشروب رایگان براش ببر
یا راستش، هرچیز رایگانی
163
00:10:47,773 --> 00:10:49,316
مهم نیست چقد پولداری
164
00:10:49,316 --> 00:10:50,567
همه عاشق چیزای مفتن
165
00:10:51,902 --> 00:10:54,363
فکر خوبیه -
میدونم -
166
00:11:12,506 --> 00:11:13,506
عصر بخیر
167
00:11:13,507 --> 00:11:15,509
،من رومان کومپته هستم
،مدیر کل اینجا
168
00:11:15,509 --> 00:11:19,638
.و شامپاین و خاویار برای آقای گومز آوردم
169
00:11:19,638 --> 00:11:21,473
ما که سفارشی ندادیم
170
00:11:21,473 --> 00:11:28,021
اینا هدیه از طرف
.یه آقایی به اسم نستور کابال هستن
171
00:11:36,488 --> 00:11:37,697
بیا داخل
172
00:12:24,119 --> 00:12:25,871
یه لحظه صبر کن
173
00:12:25,871 --> 00:12:27,038
سلامتی
174
00:12:31,918 --> 00:12:33,628
این دیگه چیه؟
175
00:12:33,628 --> 00:12:36,089
،یه هدیه از طرف آقای کابال هستش
176
00:12:36,089 --> 00:12:38,091
که همچنین ازم خواست
تا یه پیغامی به شما برسونم
177
00:12:38,091 --> 00:12:41,219
تو پیغام از نستور کابال داری؟
178
00:12:42,888 --> 00:12:45,140
...اون ابراز پشیمانی کرد
179
00:12:45,140 --> 00:12:47,017
از اینکه امشب نتونست اینجا پیش شما باشه
180
00:12:50,645 --> 00:12:52,272
...به اون مادرجنده بگو
181
00:12:52,272 --> 00:12:55,233
که اشتباه کرد امشب نیومد
182
00:12:55,233 --> 00:12:56,902
،و اگه میخواد همکاری کنه
183
00:12:56,902 --> 00:12:59,237
،باید مستقیما با خودم صحبت کنه
184
00:12:59,237 --> 00:13:00,989
.نه اینکه خدمات هتل رو برام بفرست
185
00:13:03,992 --> 00:13:04,868
حالا گورت رو از اتاقم گم کن
186
00:13:06,328 --> 00:13:07,746
بله قربان
187
00:13:22,260 --> 00:13:23,929
سلام -
خدای من -
188
00:13:23,929 --> 00:13:26,264
پنکیکها دارن میسوزن
189
00:13:26,264 --> 00:13:27,224
اوه آره
190
00:13:29,601 --> 00:13:31,811
صبر کن تا بیان روی بشقابت
191
00:13:31,811 --> 00:13:33,939
خب من باید زود برم
192
00:13:33,939 --> 00:13:35,440
چون اگه به اتوبوس نرسم
باید پیاده برم
193
00:13:35,440 --> 00:13:37,651
خیلهخب، تکالیفت رو انجام دادی؟
194
00:13:37,651 --> 00:13:39,611
آره، ماریسول بهم کمک کرد
195
00:13:39,611 --> 00:13:42,364
،خوبه. وایسا
...هی
196
00:13:42,364 --> 00:13:43,865
یه چیزی برات دارم
197
00:13:54,000 --> 00:13:55,168
کی رسیدش؟
198
00:13:55,168 --> 00:13:56,628
دیروز. تبریک میگم
199
00:13:57,879 --> 00:14:00,006
میشه تا مدرسه با ماشین برم؟
200
00:14:00,006 --> 00:14:03,468
وقتی ماشی نخودت رو بگیری، شاید
201
00:14:03,468 --> 00:14:05,470
بیا -
باشه -
202
00:14:05,470 --> 00:14:07,180
روز خوبی داشته باشی
203
00:14:07,180 --> 00:14:09,391
دوست دارم. بای -
بای -
204
00:14:12,185 --> 00:14:14,020
آره، آره
205
00:14:25,907 --> 00:14:27,200
ممنون
206
00:14:40,755 --> 00:14:42,382
همینه
207
00:14:47,012 --> 00:14:49,347
آره، آره، آره، آره
208
00:14:49,347 --> 00:14:51,850
قربان؟ -
آره، آره، آره -
209
00:14:51,850 --> 00:14:53,351
یکی اومده ملاقات شما
210
00:14:53,351 --> 00:14:55,520
کی؟ کی؟ کی؟
211
00:14:55,520 --> 00:14:57,355
خواهرتون
212
00:14:58,940 --> 00:15:02,193
میشه لطفا یه کت و شلوار خوب از کمدم برام بیاری؟
213
00:15:02,193 --> 00:15:03,069
البته
214
00:15:24,841 --> 00:15:27,218
فکر کردی داری چه گوهی میخوری کانستنس؟
215
00:15:27,218 --> 00:15:28,970
به دکور نگاه میکنم
216
00:15:28,970 --> 00:15:31,097
همهش باید عوض بشه
.وقتی مدیریت رو ما بدستمون بگیریم
217
00:15:31,097 --> 00:15:33,808
منظورت از ما کیه
و منظورت از بدست گرفتن چیه؟
218
00:15:33,808 --> 00:15:35,727
،چند سال پیش
219
00:15:35,727 --> 00:15:38,563
تو سه میلیون از
.موسسه وام و پسانداز کوپلی گرفتی
220
00:15:38,563 --> 00:15:40,982
آره میخواستم بازسازی کنم
221
00:15:40,982 --> 00:15:43,818
سه روز دیگه برای اون وام
.یه پرداخت بادکنکی باید انجام بشه
(یعنی قسط آخر از ساید اقساط بیشتر است)
222
00:15:45,487 --> 00:15:49,074
تو 2.1 میلیون باقی مونده رو بدهکاری، احمق جون
223
00:15:51,451 --> 00:15:52,911
خب؟
224
00:15:52,911 --> 00:15:54,329
،اگه تاحالا به حساب کتابت دقت میکردی
225
00:15:54,329 --> 00:15:56,081
میفهمیدی که هزینههای تو
.با دیزنی ورلد برابری داره
226
00:15:56,081 --> 00:15:59,084
.تو به محض پول در آوردن خرجش میکنی
227
00:15:59,084 --> 00:16:02,587
...و این جشن و سرور سکس گروهیت
228
00:16:02,587 --> 00:16:04,464
...که اینجا راه انداختی -
سلام بورتون -
229
00:16:04,464 --> 00:16:07,759
،حال بهم زنه، اما مهمتر از اون
،زود گذره
230
00:16:07,759 --> 00:16:11,513
.مثل الویس یا فمنیسم
231
00:16:11,513 --> 00:16:14,849
خبر خوب اینه که این ملک
.در واقع دارائی با ارزشی هستش
232
00:16:14,849 --> 00:16:17,686
،کلی ارزش افزوده داره
فقط دست تو نیست
233
00:16:17,686 --> 00:16:20,271
،بنابراین ما برات یه چک میکشیم
234
00:16:20,271 --> 00:16:22,148
،که میتونی خرج کوکائین کنی
235
00:16:22,148 --> 00:16:24,109
...و ما این هتل رو تبدیل به
236
00:16:24,109 --> 00:16:26,277
.یک مکان با احترام و دوام بیشتری میکنیم
237
00:16:26,277 --> 00:16:30,031
.مگه از روی جسدم رد بشی
بابا از این قضیه خبر داره؟
238
00:16:30,031 --> 00:16:33,284
فکر میکنی کی قراره این پول تو رو بده احمق؟
239
00:16:33,284 --> 00:16:35,120
.خوش شانسی که اون اینقد دست و دلبازه
240
00:16:35,120 --> 00:16:37,330
کیر توی خودت و شلوار سفید زشتت
241
00:16:38,915 --> 00:16:40,333
چی باعث شده فکر کنی که به تو میفروشم اینجا رو؟
242
00:16:40,333 --> 00:16:43,002
چون تو به هرچیزی که دست بزنی در نهایت
به گوه کشیده میشه
243
00:16:45,714 --> 00:16:48,675
پس... یبارم که شده توی زندگیت باهوش باش
244
00:16:49,884 --> 00:16:51,344
پول رو قبول کن
245
00:16:51,344 --> 00:16:54,472
میتونی بیای دفترم برای امضا اسناد
246
00:16:54,472 --> 00:16:58,476
.و سعی کن که خیلی روی مواد نباشی
247
00:16:58,476 --> 00:17:00,061
من دنبال مشکل ظرفیت نیستم
248
00:17:05,442 --> 00:17:07,569
هنوز هرزهس
249
00:17:15,493 --> 00:17:18,496
من فقط واسه چند دقیقه توی اتاق گومز بودم
250
00:17:18,496 --> 00:17:21,750
دیدم داشت توی
.یه دفترچه یادداشت میکرد
251
00:17:21,750 --> 00:17:23,585
همین
252
00:17:23,585 --> 00:17:26,087
آره، پس اون داره برای
یه تولید کننده کلمبیایی جدید میفروشه
253
00:17:26,087 --> 00:17:27,714
و نیومده دیدن من؟
254
00:17:27,714 --> 00:17:30,049
پسرا امیدوارم گشنتون باشه
255
00:17:32,135 --> 00:17:36,931
.این زن زیبای من، الخاندرا هستش
256
00:17:37,932 --> 00:17:38,932
غذای مخصوصه
257
00:17:38,850 --> 00:17:40,351
ایشون برادرم رومان هستش
258
00:17:40,351 --> 00:17:43,021
خوشحال شدم الخاندرا -
!رومان -
259
00:17:43,021 --> 00:17:46,441
خیلی خوبه که بالاخره دیدمت
260
00:17:46,441 --> 00:17:47,901
همچنین
261
00:17:47,901 --> 00:17:49,694
نستور خیلی دربارت بهم گفته
262
00:17:49,694 --> 00:17:51,404
همین الان حس میکنم میشناسمت
263
00:17:52,405 --> 00:17:53,405
خوشوقتم
264
00:17:54,699 --> 00:17:57,243
.خیله خب
من هزاران مدل سس فلفلی دارم
265
00:17:57,243 --> 00:17:59,954
...که باید قبل مهمونی امشب روی میز بچینم پس
266
00:17:59,954 --> 00:18:01,623
تنهاتون میذارم -
ممنون عزیزم -
267
00:18:04,624 --> 00:18:05,884
نوش جان -
ممنون -
268
00:18:06,377 --> 00:18:10,256
،برادر، دارم بهت میگم
این یکی واقعیه
269
00:18:11,800 --> 00:18:14,594
.و مامان اگه بود عاشقش میشد
270
00:18:14,594 --> 00:18:17,388
خوشحالم برات
271
00:18:17,388 --> 00:18:19,724
بگو ببینم، تو کسی رو توی زندگیت داری؟
272
00:18:19,724 --> 00:18:22,310
.آره. یه دوست دختر دارم
ماریسول
273
00:18:23,686 --> 00:18:26,231
اون فوق العادهست
274
00:18:26,231 --> 00:18:28,316
اما با والریا کنار میاد؟
275
00:18:28,316 --> 00:18:29,943
همدیگه رو خیلی دوست دارن
276
00:18:29,943 --> 00:18:31,986
و والریا هم توی مدرسه
خیلی خوب داره پیش میره
277
00:18:31,986 --> 00:18:33,571
شاگرد اوله
278
00:18:33,571 --> 00:18:35,782
یعنی، نوجوون که هست... اما بچه خوبیه
279
00:18:38,201 --> 00:18:39,786
میخوام نظر تو رو سر یه موضوعی بدونم
280
00:18:55,552 --> 00:18:56,553
واو
281
00:19:02,267 --> 00:19:03,476
دقیقا مثل مال مامانه
282
00:19:05,895 --> 00:19:07,146
واو
283
00:19:07,147 --> 00:19:08,147
ده سال
284
00:19:08,148 --> 00:19:10,148
...صد تا آشپز خصوصی و بالاخره
285
00:19:10,149 --> 00:19:11,749
فکر کنم زدم تو خال
286
00:19:14,750 --> 00:19:15,750
بی شک
287
00:19:19,751 --> 00:19:21,751
...انگار دوباره برگشتم سر اون میز فلزی
288
00:19:23,752 --> 00:19:25,752
توی آشپزخونه
289
00:19:27,013 --> 00:19:29,753
که لیمو روی سفره بود، یادته؟
290
00:19:32,964 --> 00:19:34,424
هی برادر
291
00:19:36,217 --> 00:19:38,011
من میخوام برادرزادهم رو ببینم
292
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
.من پدرخوانده اونم
...از هشت سالگی
293
00:19:41,723 --> 00:19:44,392
من اونو ندیدم
294
00:19:46,269 --> 00:19:48,813
الخاندرو امشب داره یه مهمونی مردگان میگیره
(مهمونی برای ادای احترام به مردگان)
295
00:19:48,813 --> 00:19:51,482
چرا اونا رو نمیاری؟
خوش میگذره
296
00:19:51,482 --> 00:19:54,360
.موسیقی خوب و رقص
.اون کلی چیز تدارک دیده
297
00:19:54,360 --> 00:19:57,780
... والریا خیلی سرش شلوغه و
298
00:19:59,115 --> 00:20:00,325
میدونی چیه؟
299
00:20:03,953 --> 00:20:05,538
مشکلی نیست
300
00:20:05,538 --> 00:20:09,042
فهمیدم. متوجه شدم
301
00:20:14,255 --> 00:20:16,925
میدونی چیه؟
ما میایم
302
00:20:16,925 --> 00:20:18,718
میایم
303
00:20:20,303 --> 00:20:22,013
ممنون برادر
304
00:20:22,013 --> 00:20:23,932
ممنون از خودت
305
00:20:39,364 --> 00:20:42,951
138 تا اتاق در تمام طول سال رزرو هستن
306
00:20:42,951 --> 00:20:44,702
...هتل و کلاب میوتینی
307
00:20:44,702 --> 00:20:46,537
یه موسسه در میامی هستش
308
00:20:46,537 --> 00:20:47,872
...اونوقت دارین بهم میگین که پول کافی
309
00:20:47,872 --> 00:20:49,040
برای همچین پرداختی نداریم؟
310
00:20:49,040 --> 00:20:51,042
،خب میتونیم یه بخشیش رو جور کنیم
311
00:20:51,042 --> 00:20:53,461
اما بازم 700 هزارتا کم میاد
312
00:20:53,461 --> 00:20:56,547
هفتصد هزار دلار؟ خدای من
313
00:20:59,592 --> 00:21:03,221
.خیله خب برنامه جدید
بهترین حمله دفاع خوبه
314
00:21:03,221 --> 00:21:04,555
فکر کنم برعکس داری میگی
315
00:21:04,555 --> 00:21:06,808
جان؛ بلیتسکریگ ما چیه؟
316
00:21:06,808 --> 00:21:08,393
استرلیتز ما، ترافالگار ما؟
(اسم چند نبرد بزرگ در تاریخ)
317
00:21:08,393 --> 00:21:10,395
راستش، ناپلئون اون نبرد آخر رو باخت
318
00:21:10,395 --> 00:21:12,981
خفه شو جان -
میشه منم بزنم؟ -
319
00:21:12,981 --> 00:21:15,358
البته که میتونی. بفرما
320
00:21:22,490 --> 00:21:24,492
بورتون -
بله -
321
00:21:24,492 --> 00:21:27,662
،بخوام بی تعارف بگم
تو بگا رفتی
322
00:21:27,662 --> 00:21:29,163
خانوادهت دارن از بازپرداخت وامت استفاده میکنن
323
00:21:29,163 --> 00:21:30,748
.تا یه تصاحب خصمانه روت بزنن
(تصاحب یک شرکت)
324
00:21:30,748 --> 00:21:32,667
پس ما هم جواب خصومتش رو میدیم
325
00:21:32,667 --> 00:21:34,752
مطمئنی میخوای که به دفتر حساب کتابت نگاه کنن؟
326
00:21:34,752 --> 00:21:37,422
،حسابداری قانونی انجام بدن
...هر کدوم از رسیدهات و اسناد شرکتیت رو
327
00:21:37,422 --> 00:21:39,632
زیر ذرهبین نگاه کنن؟
328
00:21:39,632 --> 00:21:43,094
،وقتی میگی اسناد شرکتی
329
00:21:43,094 --> 00:21:45,513
منظورت اسناد مربوط به اصل وام هستش؟
330
00:21:47,056 --> 00:21:49,267
دقیقا منظورم همینه
331
00:21:52,770 --> 00:21:55,481
آره، خیله خب
332
00:21:55,481 --> 00:21:57,817
زنگ زدی؟
333
00:21:57,817 --> 00:22:00,611
نکنه دلت برای صورت خندون من تنگ شده؟
334
00:22:00,611 --> 00:22:03,489
اگه بهت بگم که میتونم یکی
بزرگتر از نستور رو بهت بدم چی؟
335
00:22:06,701 --> 00:22:08,369
در حال حاضر کسی بزرگتر از نستور نیست
336
00:22:08,369 --> 00:22:09,996
...اگه بهت بگم که نستور میگه
337
00:22:09,996 --> 00:22:11,456
...یه رابط کلمبیایی جدید هست
338
00:22:11,456 --> 00:22:14,500
که داره 20درصد ارزونتر از اسکوبار میفروشه چی؟
339
00:22:16,127 --> 00:22:19,172
بهت میگم که بیای کیرمو بخوری
340
00:22:19,172 --> 00:22:21,132
هیچکس نمیتونه قیمت کارتل مدلین رو بیاره پائین
341
00:22:21,132 --> 00:22:23,342
و زنده بمونه تا دربارش بتونه تعریف کنه
342
00:22:23,342 --> 00:22:25,470
...ببین
343
00:22:25,470 --> 00:22:27,305
یه اسم بهت میدم
344
00:22:27,305 --> 00:22:28,973
تو بررسیش کن
345
00:22:28,973 --> 00:22:32,226
،اگه نتیجه داد
دست از سر خانواده من بردار
346
00:22:32,226 --> 00:22:35,021
و منو هم از پای جزئیات نستور کابال خلاص میکنی
347
00:22:35,021 --> 00:22:39,025
شاید سر این یکی مدال ببری
348
00:22:44,322 --> 00:22:46,532
اسم رو بگو -
آلوارو گومز -
349
00:22:47,742 --> 00:22:49,827
گومز؟
350
00:22:49,827 --> 00:22:54,916
،از اونجایی که فقط چندتا گومز بیشتر توی میامی نیست
351
00:22:54,916 --> 00:22:57,085
این باید یه کار آسون باشه
352
00:22:57,085 --> 00:22:58,711
فقط بررسیش کن
353
00:22:58,711 --> 00:23:02,090
،حالا در عوض
...من ازت میخوام این رو
354
00:23:02,090 --> 00:23:04,008
بذاری توی خونه برادرت
355
00:23:04,008 --> 00:23:07,595
جایی که احتمال این که درباره
کار صحبت کنه بیشتر باشه
356
00:23:07,595 --> 00:23:09,347
این یه شنوده؟
357
00:23:09,347 --> 00:23:12,683
سعی داری منو به کشتن بدی؟
358
00:23:12,683 --> 00:23:16,354
نه، نه، اما دارم کمکم به انگیزه تو شک میکنم
359
00:23:16,354 --> 00:23:17,688
این یعنی چی؟
360
00:23:17,688 --> 00:23:19,524
خب تو هنوز چیز خاصی بهم ندادی
361
00:23:19,524 --> 00:23:23,069
،به جز این یارو آلوارو گومز
،یا اینکه چوچو افتاد مرد
362
00:23:23,069 --> 00:23:24,904
.وقتی که دکتر میگفت قراره حالش خوب شه
363
00:23:26,823 --> 00:23:28,366
امکانش هست که تو داری منو بازی میدی؟
364
00:23:28,366 --> 00:23:29,909
و جون دخترم رو به خطر بندازم؟
365
00:23:30,130 --> 00:23:32,140
مشکل تو چیه عوضی؟
366
00:23:37,291 --> 00:23:39,293
دارم دست میندازمت مرد
367
00:23:39,293 --> 00:23:40,753
بیخیال. بخند
368
00:23:41,838 --> 00:23:44,507
سر آخر همهچی درست میشه
369
00:23:46,384 --> 00:23:48,010
یالا. بریم
370
00:24:10,783 --> 00:24:14,579
.سلام جنیس
گروه نظافت آشغالهای اقای گومز رو گرفته؟
371
00:24:14,579 --> 00:24:16,330
آره توی دفترته -
عالیه -
372
00:24:16,330 --> 00:24:18,749
.رومان، خدا رو شکر اینجائی
373
00:24:18,749 --> 00:24:20,168
آره دنبال تو هم بودم
374
00:24:20,168 --> 00:24:22,086
،امشب باید زودتر برم
یه مسئله خانوادگیه
375
00:24:22,086 --> 00:24:23,754
باشه البته
376
00:24:23,754 --> 00:24:25,423
،خانواده همیشه اولویته
.جز زمانی که پای من وسط باشه
377
00:24:25,423 --> 00:24:27,967
اون زن خبیث رو اونجا میبینی؟
378
00:24:27,967 --> 00:24:30,178
همون موش صفت جلوی ورودی
379
00:24:30,178 --> 00:24:33,514
آره -
آره، خواهرمه -
380
00:24:33,514 --> 00:24:35,766
اون جنده دو رو سعی داره هتل منو بگیره
381
00:24:35,766 --> 00:24:37,602
چی؟
382
00:24:37,602 --> 00:24:39,604
.آره، همه ما ممکنه بیکار بشیم
.نمیدونم چیکار کنم
383
00:24:39,604 --> 00:24:42,273
هی، ماهریشی اومده؟
384
00:24:42,273 --> 00:24:44,150
تازه با دوستاش اومده
385
00:24:44,150 --> 00:24:46,360
و با یه لیست از خواستههای غذایی
386
00:24:46,360 --> 00:24:48,446
شاید بتونم از اون یکم نصحیت بگیرم
387
00:24:48,446 --> 00:24:49,989
...آخه اون به گروه بیتلز کمک کرد
388
00:24:49,989 --> 00:24:51,032
وقتی به جون هم افتاده بودن
389
00:24:51,032 --> 00:24:52,992
آره، اگه فکر میکنی بدرد میخوره
390
00:24:52,992 --> 00:24:55,786
خب اگه فایدهای نداشته باشه
شاید مجبور باشی به خاطر قتل واسم وثیقه بذاری
391
00:24:58,122 --> 00:24:59,624
.شرمنده از این حرف
باید حواسم به کارمام باشه
392
00:24:59,624 --> 00:25:01,417
.باید برم
393
00:25:02,877 --> 00:25:05,630
.هی عمر
ماهریشی رو دیدی؟
394
00:25:05,630 --> 00:25:07,882
آره. اونجا نشسته
395
00:25:09,675 --> 00:25:14,639
!هی ماهریشی! ماهریشی
ببخشید. هی ماهریشی
396
00:25:14,639 --> 00:25:17,350
...من بورتون گرینبرگ هستم -
کمکی ازم ساختهس؟ -
397
00:25:17,350 --> 00:25:20,061
من صاحب این هتل هستم -
آفرین -
398
00:25:20,061 --> 00:25:22,980
شادی اون مثل بوی خوش گل میتابه
399
00:25:22,980 --> 00:25:24,649
خیلی ممنونم
400
00:25:24,649 --> 00:25:26,150
میشه شخصا به ماهریشی خوش آمد بگم؟
401
00:25:26,150 --> 00:25:28,027
نه. متاسفم
402
00:25:28,027 --> 00:25:30,863
...اون برای شش ساعت آینده قراره مدیتیشن کنه
403
00:25:30,863 --> 00:25:33,199
تا این بوی خوش رو جذب کنه
404
00:25:33,199 --> 00:25:34,700
باشه اما من واقعا باید باهاش صحبت کنم
405
00:25:34,700 --> 00:25:36,369
ناماسته -
...چطوره من یه بطری از -
406
00:25:36,369 --> 00:25:39,247
بهترین شامپاینمون رو بیارم؟ -
لازم نداریم. ممنون -
407
00:25:39,247 --> 00:25:43,042
ناماسته -
ناماسته -
408
00:25:43,042 --> 00:25:45,878
آشغالای آلوارو گومز رو چرا میخواستی؟
409
00:25:45,878 --> 00:25:48,839
...یه تکنیک اکتشاف ارتشی به اسم ریشهیابیه
410
00:25:48,839 --> 00:25:51,842
که آشغالای دشمن رو برای اطلاعات میگردی
411
00:25:51,842 --> 00:25:55,012
...در مورد این یارو
412
00:25:55,012 --> 00:25:56,973
پورن ارباب و برده
413
00:26:00,101 --> 00:26:03,062
اینجا، پت ده لوکس
414
00:26:03,062 --> 00:26:05,773
،یه واکس کفش فرانسویه
خیلی گرونه
415
00:26:07,692 --> 00:26:09,610
یه تمبر مهم روشه
416
00:26:09,610 --> 00:26:13,447
بندر بوناونتورا، کلمبیا -
بنزین -
417
00:26:13,447 --> 00:26:15,616
مخزن 10 گالونی، 91 اکتان
418
00:26:15,616 --> 00:26:16,909
پیل روخا
419
00:26:16,909 --> 00:26:19,078
یه سیگار کلمبیایی هستش
420
00:26:19,078 --> 00:26:20,746
هیچکدوم از اینا اطلاعاتی به ما میده؟
421
00:26:20,746 --> 00:26:22,456
تائید میکنه که اون کلمبیایی هستش
422
00:26:22,456 --> 00:26:27,920
یعنی... بوناونتورا یه شهر بندریه
423
00:26:27,920 --> 00:26:29,964
.امکانش هست که جنس رو از اونجا دارن منتقل میکنن
424
00:26:29,964 --> 00:26:31,757
بنزین چی؟
425
00:26:33,134 --> 00:26:37,221
نمیدونم
426
00:26:37,221 --> 00:26:40,266
،من باید قایمکی برم توی سوئیتش
427
00:26:40,266 --> 00:26:42,435
،ببینم میتونم اطلاعات دیگهای بدست بیارم
428
00:26:42,435 --> 00:26:45,271
...با فرض اینکه بتونم آلوارو رو از اونجا بکشم بیرون
429
00:26:47,398 --> 00:26:50,735
اوه لعنت. باید برم دنبال ماریسول و والریا
430
00:26:50,735 --> 00:26:53,404
امشب داریم میریم مهمونی میریم خونه نستور
431
00:26:53,404 --> 00:26:56,157
داری خانوادت رو میبری به خونهش؟
432
00:26:57,533 --> 00:27:00,661
چاره دیگهای نداشتم جنیس
433
00:27:00,661 --> 00:27:04,665
.ببین این با من
،تو برو به مهمونی
434
00:27:04,665 --> 00:27:06,792
آلوارو گومز رو بسپر به من
435
00:27:28,856 --> 00:27:29,982
تو یه مخبر آشغالی
436
00:27:41,202 --> 00:27:42,661
چیکار داری میکنی؟
437
00:27:42,661 --> 00:27:44,622
.نمیتونم این کارو بکنم
نمیام
438
00:27:44,622 --> 00:27:47,458
اون منتظر ماست
439
00:27:47,458 --> 00:27:49,335
و والریا هم نباید بره
440
00:27:49,335 --> 00:27:52,755
من هیچوقت شما دو تا رو توی خطر نمیندازم
441
00:27:54,632 --> 00:27:56,133
اون برادر منه
442
00:27:56,133 --> 00:27:59,970
و میخواد با تو آشنا بشه
و دخترخواندهش رو ببینه
443
00:27:59,970 --> 00:28:02,098
اون یه دلال مواده
444
00:28:05,810 --> 00:28:06,936
خواهش میکنم
445
00:28:09,105 --> 00:28:09,939
خواهش میکنم عشقم
446
00:28:13,818 --> 00:28:22,034
من دنبال یه راه خروج از این وضعیت هستم
447
00:28:24,954 --> 00:28:25,788
...فقط
448
00:28:28,332 --> 00:28:30,209
خواهش میکنم ماریسول
449
00:28:30,209 --> 00:28:32,211
فقط یه شب
450
00:28:35,756 --> 00:28:39,218
هی، ما میریم یا چی؟
451
00:28:39,218 --> 00:28:41,178
خیلی دلم میخواد ببینمش
452
00:28:44,348 --> 00:28:46,976
ماریسول که آماده بشه میریم
453
00:28:52,690 --> 00:28:54,233
آره من آمادهم
454
00:28:58,696 --> 00:29:01,365
این خونه پدرخواندهس؟ -
آره -
455
00:29:07,121 --> 00:29:10,791
نگو که این دختر جوانِ محشر
دخترخوانده منه
456
00:29:10,791 --> 00:29:14,086
یالا، به پدرخواندهت سلام کن
457
00:29:19,216 --> 00:29:20,801
دلم برات تنگ شده
458
00:29:20,801 --> 00:29:23,387
،آخرین باری که دیدمت هشت سالت بود
459
00:29:23,387 --> 00:29:25,389
و دوتا دندون جلوت افتاده بود
460
00:29:25,389 --> 00:29:27,725
در اومدن؟ -
خودت چی فکر میکنی؟ -
461
00:29:27,725 --> 00:29:30,561
نمیتونم ببینمشون
462
00:29:30,561 --> 00:29:32,563
شنیدم تازگیا تولدت بوده؟
463
00:29:32,563 --> 00:29:33,397
تازه 16 سالم شد
464
00:29:33,397 --> 00:29:36,400
شونزده؟ واو
465
00:29:36,400 --> 00:29:38,068
یه هدیه بهت بدهکارم -
آره -
466
00:29:38,068 --> 00:29:40,654
نستور، این ماریسول هستش
467
00:29:40,654 --> 00:29:42,615
سلام. از آشنایی باهاتون خوشحالم
468
00:29:42,615 --> 00:29:45,784
ماریسول، خیلی چیزا دربارت شنیدم
469
00:29:45,784 --> 00:29:50,915
رومان بهم گفت معلمی و حسابی دانشور و ادیبی
470
00:29:50,915 --> 00:29:52,583
اوه نه، بزرگش کرده
471
00:29:52,583 --> 00:29:54,502
من فقط دبیرستان درس میدم
472
00:29:54,502 --> 00:29:56,587
همزمان که داره روی مدرک دکترا کار میکنه
473
00:29:56,587 --> 00:29:58,964
.سلام، سلام
خوش اومدید
474
00:29:58,964 --> 00:30:01,091
رومان خوشحال شدم دوباره دیدمت
475
00:30:01,091 --> 00:30:02,676
خانومم، الخاندرا
476
00:30:02,676 --> 00:30:04,678
تو باید والریا باشی
477
00:30:04,678 --> 00:30:07,431
!خیلی خوبه که بالاخره دیدمت
478
00:30:07,431 --> 00:30:09,934
همچنین -
و ماریسول، البته -
479
00:30:09,934 --> 00:30:11,310
سلام -
خیلی خوشگل شدی -
480
00:30:11,310 --> 00:30:12,978
ممنون
481
00:30:12,978 --> 00:30:15,773
.بیا. با من بیاید
من ردیفتون میکنم
482
00:30:17,149 --> 00:30:19,151
بهم اعتماد کن. خوش میگذره
483
00:30:20,736 --> 00:30:22,905
باشه -
بریم -
484
00:30:24,906 --> 00:30:26,906
...گوش کن، ما به جادوگری باور نداریم
485
00:30:27,660 --> 00:30:30,287
این روز مردگان داستانش چیه؟
486
00:30:30,288 --> 00:30:31,288
یه رسم مکزیکیه
487
00:30:32,665 --> 00:30:35,834
نمیدونم چیه اما اون رو خوشحال میکنه
پس کون لقش
488
00:30:38,128 --> 00:30:40,798
باورم نمیشه که چقد والریا شبیه مادرشه
489
00:30:40,798 --> 00:30:44,969
،رفتارش هم مثل اونه
،جسوره، خودسره
490
00:30:44,969 --> 00:30:46,887
.اما شاید تمام 16 سالهها این شکلین
491
00:30:46,887 --> 00:30:49,640
نه اون روحیه مادرش رو داره
492
00:30:49,640 --> 00:30:54,144
.نستور! عجب مهمونیای هستش
ممنون که دعوت کردی مارو
493
00:30:54,144 --> 00:30:56,730
،نماینده مجلس لندن
494
00:30:56,730 --> 00:30:58,315
میخوام با برادرم آشنا بشی، رومان کومپته
495
00:30:58,315 --> 00:31:02,528
نستور، تا حالا نگفته بودی برادر داری، خوشوقتم
496
00:31:02,528 --> 00:31:03,988
،جناب نماینده
خوشحالم دوباره دیدمتون
497
00:31:03,988 --> 00:31:05,698
قبلا همدیگه رو دیدیم؟
498
00:31:05,698 --> 00:31:07,741
اون مدیر کل کلاب میوتینی هستش
499
00:31:07,741 --> 00:31:08,701
اونجا دیدیش
500
00:31:11,453 --> 00:31:13,372
آره، قبلا اونجا بهم رسیدگی کردی
501
00:31:13,372 --> 00:31:14,832
عجب جای محشریه
502
00:31:14,832 --> 00:31:16,875
بله، ممنون
503
00:31:16,875 --> 00:31:18,752
با اجازتون -
البته -
504
00:31:18,752 --> 00:31:20,504
شب خوش
505
00:31:20,505 --> 00:31:22,505
و... تموم
506
00:31:26,343 --> 00:31:29,680
ما الان چی هستیم؟ -
ما کاترینا هستیم -
(از نمادهای لاتین)
507
00:31:29,680 --> 00:31:32,182
و به یاد اونایی که در گذشتن داریم جشن میگیریم
508
00:31:32,182 --> 00:31:33,892
خب ما این رو در کوبا جشن نمیگیریم
509
00:31:33,892 --> 00:31:35,686
.اسپانیا هم اینطور نیست
510
00:31:35,686 --> 00:31:38,230
،خب نه
این یک سنت مکزیکی هستش
511
00:31:38,230 --> 00:31:41,400
تا عزیزانمون رو به یاد بیاریم
...و اینکه مارو به مرگ نزدیکتر کنه
512
00:31:41,400 --> 00:31:43,736
.تا ازش نترسیم
513
00:31:43,736 --> 00:31:45,362
این راستش یه جورایی باحاله -
آره -
514
00:31:47,740 --> 00:31:49,867
مهمونهای پرابهتی داری
515
00:31:49,867 --> 00:31:52,411
اون یه حرومزاده حریصه
اما سیاستمدارها بدرد بخورن
516
00:31:54,163 --> 00:31:58,626
خبری از آلوارو نیست؟ -
نه. هنوز نه -
517
00:31:58,626 --> 00:32:02,046
...اما اونا رو اون شب در اتاقش دیدم
518
00:32:02,046 --> 00:32:05,924
باری سولیس، سیسکو آرماس و جان آدامو
519
00:32:05,924 --> 00:32:08,093
اونا همیشه توی کلابن
520
00:32:09,970 --> 00:32:11,722
سولیس کوبایی هستش
521
00:32:11,722 --> 00:32:14,892
اون در بولیوی به مدت 20 سال
برای سوارز کار کرده
522
00:32:14,892 --> 00:32:17,394
اونا میامی رو به عنوان هدیه تشکر بهش دادن
523
00:32:17,394 --> 00:32:19,730
.آرماس هم کوبایی هستش
اون سگ رو میبینی؟
524
00:32:19,730 --> 00:32:21,940
.فقط فیله مینیون میخوره
( نوعی گوشت لوکس)
525
00:32:21,940 --> 00:32:24,735
...و اون آمریکایی، آدامو
526
00:32:24,735 --> 00:32:26,904
...اون عضو خانواده خلافکار جنوویز
527
00:32:26,904 --> 00:32:28,238
.در نیویورک هستش
528
00:32:28,238 --> 00:32:30,491
،اونا رقیب من نیستن
529
00:32:30,491 --> 00:32:32,660
.بیشتر همکاران من هستن
530
00:32:32,660 --> 00:32:36,955
خب اونا کل شب رو توی اتاق گومز بودن
531
00:32:36,955 --> 00:32:40,626
اونا نمیدونن که از کجا و چطوری
گومز جنس رو قاچاق میکنه؟
532
00:32:40,626 --> 00:32:44,171
.براشون مهم نیست
.اونا همین الانشم موافقت کردن تا بخرن ازش
533
00:32:44,171 --> 00:32:46,423
من فقط یکم بیشتر حواسم هست
534
00:32:46,423 --> 00:32:49,134
من کنجکاوم
535
00:32:49,134 --> 00:32:52,763
کی خایه داره تا بزنه زیر قیمت اسکوبار؟
536
00:32:58,977 --> 00:33:01,105
آلوارو گومز
537
00:33:01,105 --> 00:33:03,148
بیا داخل. دون آلوارو
538
00:33:04,149 --> 00:33:05,149
دخترا اومدن
539
00:33:08,529 --> 00:33:12,866
خیال میکردم دخترای میوتینی
جنده پولی نیستن
540
00:33:16,370 --> 00:33:17,413
خفه شو
541
00:33:25,254 --> 00:33:27,339
بخواب رو زمین جنده
542
00:33:31,260 --> 00:33:32,428
چشم الهه
543
00:34:07,588 --> 00:34:09,047
عزیزم، یه بوس بهم بده
544
00:34:09,047 --> 00:34:12,676
نه، نه
545
00:34:12,676 --> 00:34:13,761
رئیس
546
00:34:15,137 --> 00:34:17,014
من دارمش
547
00:34:17,015 --> 00:34:18,015
برو
548
00:34:21,894 --> 00:34:24,104
چی شد الان؟
549
00:34:27,105 --> 00:34:28,105
بریم
550
00:34:34,865 --> 00:34:35,741
صورتت قشنگ شده
551
00:34:38,994 --> 00:34:42,790
تو صورتت رو واسه روز مردگان گریم نکردی؟
552
00:34:42,790 --> 00:34:44,625
شوخی میکنی؟
بابام مجبورم کرد که بیام اینجا
553
00:34:44,625 --> 00:34:46,251
امکان نداره از اون چیزا بزنم به صورتم
554
00:34:48,128 --> 00:34:49,213
خیله خب
555
00:34:49,213 --> 00:34:51,590
اما به تو خیلی میاد
556
00:34:53,550 --> 00:34:56,094
چی شده اومدی اینجا؟ -
به خاطر بابام -
557
00:34:57,805 --> 00:35:01,225
و بابات کیه؟ -
رومان کومپته -
558
00:35:01,225 --> 00:35:02,726
اسمش رو نشنیدم
559
00:35:02,726 --> 00:35:04,645
چرا باید آخه اسمش رو بشنوی؟
560
00:35:04,645 --> 00:35:09,566
.چون من همه این آدما رو میشناسم
.بابای من لندن، نماینده مجلس هست
561
00:35:09,566 --> 00:35:11,777
اون باهاشون کار میکنه
562
00:35:11,777 --> 00:35:14,738
بابای تو چیکارهست؟
563
00:35:14,738 --> 00:35:18,408
مدیر کلاب میوتینی هستش -
پشمام -
564
00:35:18,408 --> 00:35:20,244
.اونجا عجیبترین و خفنترین جای میامی هستش
565
00:35:22,579 --> 00:35:26,625
شرط میبندم زیر اون گریم خیلی خوشگلی
566
00:35:26,625 --> 00:35:29,336
آره
567
00:35:29,336 --> 00:35:33,257
،از طرف نستور و خودم
568
00:35:33,257 --> 00:35:35,259
دوست دارم پا قدم همه شما رو
به خونهمون خوش آمد بگم
569
00:35:35,259 --> 00:35:38,637
،و حالا، به خاطر جوهره سنت من
570
00:35:38,637 --> 00:35:40,097
نمیخوام یه آواز براتون بخونم
571
00:35:40,097 --> 00:35:42,975
!آره
572
00:35:57,030 --> 00:35:59,324
من باید یه دستشویی پیدا کنم -
بذار حدس بزنم -
573
00:35:59,324 --> 00:36:02,035
میخوای تا وقتی که آهنگ تموم بشه
اونجا بمونی
574
00:37:32,834 --> 00:37:34,419
یه کام میخوای؟
575
00:37:34,419 --> 00:37:36,797
.نباید بکشم
بابام خیلی خوب بو رو حس میکنه
576
00:37:36,797 --> 00:37:38,715
ناهار پیاز سوخاری بخورم سریع از بوش میفهمه
577
00:37:38,715 --> 00:37:40,676
باشه
578
00:37:42,344 --> 00:37:43,720
آهنگای زپلین رو دوست داری؟
579
00:37:43,720 --> 00:37:46,723
آره -
واقعا؟ -
580
00:37:46,723 --> 00:37:49,893
خب، باید یه وقتی بریم ببینیمشون
581
00:37:49,893 --> 00:37:53,271
بعدشم یکم پیاز سوخاری بخوریم
582
00:38:02,489 --> 00:38:03,907
تو یه هرزه کوچولو هستی؟ -
آره -
583
00:38:03,907 --> 00:38:07,285
هستی؟ بگو -
آره. آره -
584
00:38:14,626 --> 00:38:19,464
!بگو
585
00:38:19,464 --> 00:38:21,174
!بگو! بگو
586
00:38:21,174 --> 00:38:23,260
!بگو
587
00:38:23,260 --> 00:38:26,596
بس کن
588
00:38:32,769 --> 00:38:34,938
میخوای با زن من ور بری؟
589
00:38:34,938 --> 00:38:36,481
کیرم دهنت! اونو بده به من
590
00:38:37,482 --> 00:38:38,482
کیری
591
00:38:57,760 --> 00:38:58,760
خوشت میاد؟
592
00:39:03,760 --> 00:39:04,760
دوست داری؟
593
00:39:05,761 --> 00:39:06,803
دوست داری؟
594
00:39:13,804 --> 00:39:14,804
و این؟
595
00:39:43,006 --> 00:39:44,883
باورت نمیشه که کی توی خونه نستور بود
596
00:39:46,301 --> 00:39:48,053
نماینده مجلس فلوریدا
597
00:39:48,053 --> 00:39:51,181
،اونا همه دنبال پولن
براشون مهم نیست از کجا میاد
598
00:39:51,181 --> 00:39:53,433
آدم باید عاشق میامی باشه
599
00:39:53,433 --> 00:39:55,769
باید آلوارو رو میدیدی
600
00:39:55,769 --> 00:39:59,106
وقتی داشت چاه دستشوئیش رو
پر میکرد تو یه حالت دیوانهوار جنسی بود
601
00:40:08,031 --> 00:40:09,991
صبح بخیر. رومان کومپته هستم
602
00:40:12,786 --> 00:40:16,540
چاه دستشوئیتون گرفته؟
بله البته جناب گومز
603
00:40:16,540 --> 00:40:18,041
.خودم شخصا تعمیرات رو زیر نظر میگیرم
604
00:40:18,041 --> 00:40:19,918
...اجازه بدید در حین انتظار
605
00:40:19,918 --> 00:40:23,755
کنار استخر یه شامپاین افتخاری
.همراه صبحانه شما رو مهمون کنیم
606
00:40:23,755 --> 00:40:25,257
بله، الان میام بالا
607
00:40:25,257 --> 00:40:26,633
چشم قربان
608
00:40:30,846 --> 00:40:32,472
آره، خیلی تند نرو، دیوث
609
00:40:32,472 --> 00:40:34,141
هی تو اصلا میخوابی؟
610
00:40:34,141 --> 00:40:39,646
من هویت آلوارو گومز بررسی کردم
611
00:40:39,646 --> 00:40:42,274
از بوگوتا پرواز کرده
و اومده میامی
612
00:40:42,274 --> 00:40:44,401
و الان اینجا در میوتینی اقامت داره
613
00:40:44,401 --> 00:40:46,069
داره با پاسپورت دیپلماتیک مسافرت میکنه
614
00:40:46,069 --> 00:40:47,904
گفتم که این قضیه خیلی گندهس
615
00:40:47,904 --> 00:40:51,408
...خرید پاسپورت توی کلمبیا
616
00:40:51,408 --> 00:40:53,118
از آدامس خریدن آسونتره
617
00:40:54,786 --> 00:40:56,413
تازشم، گومز یه اسم قلابیه عوضی
618
00:40:56,413 --> 00:40:57,747
الو؟
619
00:40:57,747 --> 00:41:00,709
تا الان چیزی به من ندادی -
رومان -
620
00:41:03,920 --> 00:41:06,256
رومان کومپته -
سلام برادر -
621
00:41:06,256 --> 00:41:08,758
به تو و الریا دیشب مهمونی خوش گذشت؟
622
00:41:08,758 --> 00:41:12,095
...ببین من باید
باید بعدا بهت زنگ بزنم
623
00:41:12,095 --> 00:41:14,598
یکم سرم شلوغه
624
00:41:14,598 --> 00:41:17,934
.آره گوش کن
یه اطلاعاتی از گومز لازم دارم
625
00:41:17,935 --> 00:41:19,065
اما... امروز
626
00:41:21,066 --> 00:41:22,066
مشکلی نیست
627
00:41:24,816 --> 00:41:27,652
.صبرم داره لبریز میشه
،اگه منو دور بزنی
628
00:41:27,652 --> 00:41:29,362
میبینی که زندگیت زیر و رو میشه
629
00:41:31,364 --> 00:41:34,910
بریم
630
00:42:26,419 --> 00:42:27,754
مارتی اونوز
631
00:42:35,220 --> 00:42:38,682
رومان. رومان. یه ثانیه وقت داری؟ -
البته -
632
00:42:38,682 --> 00:42:39,891
...خیله خب، کسی از مهمونهای همیشگی ما
633
00:42:39,891 --> 00:42:41,768
به ذهنت میاد که بتونه به ما یکم پول قرض بده؟
634
00:42:41,768 --> 00:42:44,437
من با سودش بهش پس میدم -
خب، یکم یعنی چقد؟ -
635
00:42:44,437 --> 00:42:46,106
...خب، من اگه 700 هزارتا
636
00:42:46,106 --> 00:42:48,858
.بابت بازپرداخت بادکنکیم ندم، بگا میرم
637
00:42:48,858 --> 00:42:50,694
کار خواهرته؟ -
خود خودش -
638
00:42:50,694 --> 00:42:52,404
...ببین، تو دلت نمیخواد که به این شکل
639
00:42:52,404 --> 00:42:54,447
.با مهمونامون وارد همکاری بشی
640
00:42:54,447 --> 00:42:56,199
،اگه نتونی پولشون رو پس بدی
641
00:42:56,199 --> 00:42:57,867
اونا اطلاعیه بازپرداخت واست نمیفرستن، بورتون
642
00:42:57,867 --> 00:42:59,452
یه آدمکش میفرستن دنبالت -
...آره، باشه، باشه اما -
643
00:42:59,452 --> 00:43:01,204
ری دورادو چی؟
644
00:43:01,204 --> 00:43:04,082
،آخه اون همیشه اینجاست، و طرف صاحب بانکه
645
00:43:04,082 --> 00:43:06,251
...و میلیونها دلار پول زیر دستش رد میشه
646
00:43:06,251 --> 00:43:07,544
.آره واسه کارتلها پولشوئی میکنه
647
00:43:07,544 --> 00:43:09,296
اون آخرین کسیه که باید بری سراغش
648
00:43:09,296 --> 00:43:11,256
ری دورادو مورد بدیه
649
00:43:11,257 --> 00:43:12,257
فهمیدی؟
650
00:43:12,590 --> 00:43:15,218
ازش دور بمون -
آره، آره، البته -
651
00:43:15,218 --> 00:43:17,595
فکر بدی بود -
هی رومان -
652
00:43:17,595 --> 00:43:18,888
دخترت و ماریسول الان اومدن
653
00:43:18,888 --> 00:43:22,559
دنبال تو میگردن
654
00:43:22,559 --> 00:43:24,602
میدونی، بذار در موردش فکر کنم -
باشه باشه -
655
00:43:28,606 --> 00:43:30,191
!همین الان تحویلش دادن
656
00:43:31,484 --> 00:43:33,153
چیو؟
657
00:43:33,153 --> 00:43:35,113
ماشین رو
658
00:43:38,241 --> 00:43:39,617
،گوش کن، نمیدونم چطوری این کارو کردی
659
00:43:39,617 --> 00:43:44,331
اما ممنونم، خیلی دوست دارم
660
00:43:44,331 --> 00:43:46,791
تقریبا به اندازهای که این ماشین رو دوست دارم
661
00:43:48,835 --> 00:43:51,421
رومان جریان چیه؟
662
00:43:51,421 --> 00:43:53,590
.آخه ما پول وام خونه رو به زور در میاریم
663
00:43:53,590 --> 00:43:55,091
چطوری این ماشین رو خریدی؟
664
00:43:56,426 --> 00:43:57,761
من نخریدم
665
00:43:57,761 --> 00:43:59,679
تو نخریدی؟
666
00:44:01,222 --> 00:44:03,850
.آره کل پولش رو یه جا ندادم
667
00:44:03,850 --> 00:44:06,936
بورتون یه طرح اجارهای جدید برای
... کارکنان ایجاد کرده و
668
00:44:10,732 --> 00:44:13,485
خب... کارت خوب بود
669
00:44:13,485 --> 00:44:16,279
تا حالا اینقدر خوشحال ندیده بودمش
670
00:44:16,279 --> 00:44:18,198
منم خوشحالم
671
00:44:18,198 --> 00:44:19,657
میخواین یه دوری بزنیم؟
672
00:44:19,657 --> 00:44:22,118
آره -
...شرمنده عزیزم -
673
00:44:22,118 --> 00:44:24,871
اما من باید به یه کاری برسم
674
00:44:24,871 --> 00:44:27,457
شاید بعدا، باشه؟
675
00:44:27,457 --> 00:44:28,833
باشه
676
00:44:31,211 --> 00:44:32,212
ممنونم
677
00:44:32,212 --> 00:44:33,505
قربونت
678
00:44:35,215 --> 00:44:37,175
خیلی بهت میاد
679
00:44:37,175 --> 00:44:38,343
مراقب باش
680
00:44:40,470 --> 00:44:41,805
باشه -
آره -
681
00:44:41,806 --> 00:44:42,806
...ای مادرجنده
682
00:45:17,340 --> 00:45:19,801
.البته که من هیچوقت نرفتم اونجا
!اون یه بار لعنتیه
683
00:45:22,595 --> 00:45:25,056
نه، نمیدونم امشب قراره کی بیام خونه
684
00:45:27,851 --> 00:45:30,186
ببین، یکی الان اومد دفترم
685
00:45:30,186 --> 00:45:31,563
آره منم دوست دارم
686
00:45:31,563 --> 00:45:33,857
از طرف بابا پسرا رو بقل کن، باشه؟
687
00:45:36,025 --> 00:45:38,027
.خدایا
چه کمکی ازم بر میاد، دوست عزیز؟
688
00:45:38,027 --> 00:45:42,782
خب آقای اونز، من یه پیغام از دون آلوارو دارم
689
00:45:44,951 --> 00:45:46,536
تو کدوم خری هستی؟
690
00:45:46,536 --> 00:45:48,746
یه دوست
691
00:45:48,746 --> 00:45:52,876
یه دوست؟
خب من یه اسم ازت میخوام دوست من
692
00:45:52,876 --> 00:45:54,711
کارت شناسائیت رو ببینم
693
00:45:54,711 --> 00:45:55,753
البته
694
00:46:03,970 --> 00:46:08,641
،رومان کومپته
مدیر کلاب میوتینی
695
00:46:08,641 --> 00:46:09,893
دون آلوارو اونجا اقامت داره
696
00:46:09,893 --> 00:46:11,436
که احتمالا خودتون میدونین
697
00:46:13,730 --> 00:46:16,441
...اون بهم گفت که به شما بگم
698
00:46:16,441 --> 00:46:18,234
...اون جزئیات محموله بعدی رو میخواد
699
00:46:18,234 --> 00:46:20,320
اینکه کی و کجا میاد
700
00:46:22,071 --> 00:46:23,781
چرا خودش بهم زنگ نزد؟
701
00:46:25,867 --> 00:46:27,452
،آلوارو نگرانه که تلفنش شنود باشه
702
00:46:27,452 --> 00:46:29,579
به علاوه تمام تلفنهای هتل
703
00:46:29,579 --> 00:46:31,456
اون دلیل اینکه چرا این اطلاعات رو میخواد رو بهم نگفت
704
00:46:31,456 --> 00:46:32,832
فقط میخواد
705
00:46:39,839 --> 00:46:43,259
چرا گومز باید تو رو به عنوان پیامرسانش بفرسته؟
706
00:46:43,259 --> 00:46:45,970
...من که نمیتونم ذهنش رو بخونم -
!برو در خودت بذار -
707
00:46:47,180 --> 00:46:48,973
جیمی، یالا
708
00:46:48,973 --> 00:46:51,017
این کونی رو بنداز بیرون. سریع -
خیله خب -
709
00:46:51,017 --> 00:46:53,603
،میخواد منو بازی بده
و دهنش رو هم سرویس کن
710
00:46:53,603 --> 00:46:56,689
.لازم نیست
خودم میرم
711
00:46:56,689 --> 00:46:58,316
چزی نیست. من مشکلی ندارم
712
00:47:10,870 --> 00:47:13,331
تو کدوم خری هستی؟
713
00:47:13,331 --> 00:47:14,791
!من جواب میخوام
714
00:47:16,167 --> 00:47:19,629
!بس کن، بس کن
!تمومش کن
715
00:47:19,629 --> 00:47:21,506
چی میخواستی بدونی؟
716
00:47:21,506 --> 00:47:24,842
،من میخوام بدونم از کجا، کی
و چطوری آلوارو کوکائینش رو وارد میکنه
717
00:47:24,842 --> 00:47:27,220
کوکائینش؟ -
!درسته -
718
00:47:29,138 --> 00:47:31,683
گومز که کوکائین وارد نمیکنه
719
00:47:32,809 --> 00:47:34,143
موتور سیکلت وارد میکنه
720
00:47:34,143 --> 00:47:36,980
اون اسلحه و موتور وارد میکنه
721
00:47:36,980 --> 00:47:39,482
موتورهای کاوازاکی
722
00:47:39,482 --> 00:47:42,110
،اگه باور نمیکنی
میتونم کاغذهاش رو بهت نشون بدم
723
00:47:54,581 --> 00:47:56,749
من ماشینتون رو میارم، آقای گرینبرگ
724
00:47:56,749 --> 00:47:58,376
خیلی ممنون
725
00:48:19,606 --> 00:48:21,899
بفرمائید -
ببخشید -
726
00:48:21,899 --> 00:48:23,359
.آقای ماهریشی
آقای ماهریشی
727
00:48:23,359 --> 00:48:25,069
سلام. من بورتون گرینبرگ هستم
728
00:48:25,069 --> 00:48:27,030
.من صاحب این هتلم
من واقعا نیاز دارم باهاتون صحبت کنم
729
00:48:27,030 --> 00:48:30,408
متاسفم. اون وقت نداره
730
00:48:30,408 --> 00:48:32,201
...باشه، میدونم، اما فقط یه سوال کوچیک دارم
731
00:48:32,201 --> 00:48:35,246
...فقط یه چیز -
سلام -
732
00:48:36,289 --> 00:48:39,876
آدمی همیشه وقت برای نیازمند داره
733
00:48:39,876 --> 00:48:42,962
دنبال چی هستی اقای گرینبرگ؟
734
00:48:42,962 --> 00:48:45,381
خواهرم سعی داره این هتل رو از من بگیره
735
00:48:45,381 --> 00:48:48,301
،به خاطر یه وام نامناسبی که من گرفتم و خب
736
00:48:48,301 --> 00:48:50,720
.اینجا خونه منه، لعنتی
737
00:48:50,720 --> 00:48:54,265
بنابراین من سر مبارزه برای این هتل ورشکسته بشم
...یا بیخیال شم
738
00:48:54,265 --> 00:48:56,643
و بشینم تماشا کنم که چطور
اون اینجا رو تبدیل به یه هتل پاستوریزه
739
00:48:56,643 --> 00:48:58,186
برای بچه مثبتا میکنه؟
740
00:49:04,567 --> 00:49:09,906
،وقتی فیل تصمیم میگیره تا از داخل روستا گذر کنه
741
00:49:09,906 --> 00:49:14,619
سگها میان و پارس میکنن
742
00:49:17,038 --> 00:49:18,790
...وقتی فیل تصمیم میگیره
743
00:49:20,708 --> 00:49:25,171
آها، آها
744
00:49:26,714 --> 00:49:28,299
وایسا، این یعنی چی؟
745
00:49:30,677 --> 00:49:33,221
با این حرفت منو دست انداختی؟
746
00:49:34,597 --> 00:49:36,224
کیر توش
747
00:49:38,017 --> 00:49:40,770
یه ورق که ضرری نداره
748
00:49:40,770 --> 00:49:42,313
.خب اگه دو تا ورق بزنم که دیگه ضررِ هیچی رو حس نمیکنم
749
00:49:52,615 --> 00:49:54,951
...میخوام از همتون تشکر کنم که
750
00:49:54,951 --> 00:49:57,704
.در زمان خیلی کم خودتون رو رسوندید
...خبر خوش اینه که
751
00:49:57,704 --> 00:50:00,832
،این قضیه خیلی سریع و بیدرد تموم میشه
752
00:50:00,832 --> 00:50:03,000
.اگه همگی رفتار شایستی داشته باشیم
753
00:50:03,000 --> 00:50:04,544
و منظورم از همه توئی، بورتون
754
00:50:04,544 --> 00:50:06,337
واقعا؟ نمیدونستم
755
00:50:09,757 --> 00:50:13,136
.تنها کاری که لازمه بکنی اینه که این قرارداد رو امضا کنی
756
00:50:13,136 --> 00:50:14,804
،چکت رو بگیری
757
00:50:14,804 --> 00:50:19,559
.و میتونی به عنوان یک مرد بدون بدهی از اون در خارج شی
758
00:50:31,612 --> 00:50:35,032
بورتون. بورتون
759
00:50:42,290 --> 00:50:44,083
بورتون، قرارداد رو امضا میکنی؟
760
00:50:50,256 --> 00:50:54,260
بورتون. بورتون
761
00:50:56,429 --> 00:51:01,350
،وقتی فیل تصمیم میگیره تا از داخل روستا گذر کنه
762
00:51:01,350 --> 00:51:04,645
سگها میان و پارس میکنن
763
00:51:05,938 --> 00:51:08,399
بورتون -
جنیس؟ -
764
00:51:08,399 --> 00:51:10,401
تو خودت فیل باش
765
00:51:12,779 --> 00:51:13,613
بورتون
766
00:51:16,699 --> 00:51:18,743
سلام
767
00:51:24,624 --> 00:51:26,876
بورتون
768
00:51:26,876 --> 00:51:28,920
قرارداد رو امضا کن
769
00:51:31,297 --> 00:51:32,089
درسته
770
00:51:52,193 --> 00:51:53,986
!بورتون
771
00:51:53,986 --> 00:51:55,446
قرارداد رو امضا کن
772
00:51:58,199 --> 00:51:59,784
چرا داری همچین کاری میکنی؟
773
00:51:59,784 --> 00:52:04,121
اوه خدای من
774
00:52:04,121 --> 00:52:05,915
بورتون
775
00:52:16,300 --> 00:52:17,969
تمومش کن، بورتون
776
00:52:20,763 --> 00:52:23,307
بورتون، بس کن
777
00:52:23,307 --> 00:52:25,810
.بورتون، بورتون
چیکار داری میکنی؟
778
00:52:25,810 --> 00:52:28,312
!تمومش کن
779
00:52:28,312 --> 00:52:30,606
بورتون، داری آبروی خودت رو میبری
780
00:52:32,275 --> 00:52:34,819
!اوه آره
781
00:52:34,819 --> 00:52:38,281
چیکار داری میکنی؟ -
هرکاری که دلم بخواد -
782
00:52:38,281 --> 00:52:40,157
...همین باعث میشه من فیل باشم
783
00:52:40,157 --> 00:52:43,286
و شما همه یه سری هرزه کوچولو
784
00:52:43,286 --> 00:52:46,455
.تو نمیتونی به راحتی روی میز کنفرانس مواد بزنی
785
00:52:46,455 --> 00:52:48,457
...یه سری -
قوانین هست؟ -
786
00:52:48,457 --> 00:52:52,461
آره، میدونم چقدر عاشق قوانینت هستی، کانی
787
00:52:52,461 --> 00:52:55,798
.مشکل تو همینه
تو پیرو قانونی
788
00:52:55,798 --> 00:52:57,675
دور و برت رو نگاه کن احمق جون
789
00:52:57,675 --> 00:52:59,886
،ما پیرو قانون نیستیم
خودمون قانون گزاریم
790
00:52:59,886 --> 00:53:02,013
.و من حتی تائیدشون هم نمیکنم
791
00:53:02,013 --> 00:53:04,807
پس احمق الان کیه؟
792
00:53:04,807 --> 00:53:08,519
!ثروت دنبال آدمای جسوره
،کسایی که چیزی که میخوان رو میگیرن
793
00:53:08,519 --> 00:53:10,646
!مهم نیست قانون کوفتی چی میگه
794
00:53:10,646 --> 00:53:12,356
،صبحانه متاکوالون
،ناهار کوکائین
(نوعی قرص آرامبخش)
795
00:53:12,356 --> 00:53:16,819
.شام هم کص
مردم دلشون میخواد حس کنن خاص هستن
796
00:53:16,819 --> 00:53:20,323
.این یه چیز زودگذر نیست
این خود آیندهست
797
00:53:20,323 --> 00:53:25,161
،و من قصد دارم این رو بهشون ارائه بدم
،24 ساعت شبانه روز
798
00:53:25,161 --> 00:53:28,039
هفت روز هفته در هتل میوتینی
799
00:53:34,420 --> 00:53:37,214
جلسه خوبی بود، رفقا
800
00:53:40,259 --> 00:53:41,928
...فکر میکردم مارتی اونز
801
00:53:41,928 --> 00:53:45,181
داره به آلوارو گومز کمک میکنه
.که کوکائین وارد کنه. اما اینطور نیست
802
00:53:45,181 --> 00:53:47,516
،اون اسلحه و موتور داره وارد میکنه
803
00:53:47,516 --> 00:53:49,685
.و کوکائین بعدا میاد
804
00:53:49,685 --> 00:53:51,520
.متوجه نمیشم
805
00:53:51,520 --> 00:53:54,106
...موتور سیکلت شیوه ترجیحی آدمکشی
806
00:53:54,106 --> 00:53:56,400
.برای کارتل کلمبیایی هستش
807
00:53:56,400 --> 00:53:59,070
.اونا با سرعت میان، کلی گلوله روت خالی میکنن و فلنگو میبندن
808
00:53:59,070 --> 00:54:02,031
پس داری میگی کلمبیاییها
سعی دارن میامی رو به دست بگیرن؟
809
00:54:02,031 --> 00:54:03,783
آره، من فکر میکردم
...آلوارو گومز اومده اینجا
810
00:54:03,783 --> 00:54:06,202
...تا با دلالهای قدرتمند کوبایی
811
00:54:06,202 --> 00:54:08,371
.مثل آدامو، سولیس و آرماس همکاری کنه
812
00:54:08,371 --> 00:54:11,540
آلوارو باهاشون قرار ملاقات گذاشته بود
،تا اونا شول کنن
813
00:54:11,540 --> 00:54:13,376
،کاری کنه که اونا به عنوان دوست ببیننش، نه دشمن
814
00:54:13,376 --> 00:54:15,711
و برادر من مشکوک بود
815
00:54:15,711 --> 00:54:18,255
،کلمبیاییها اومدن اینجا تا رقابت رو از بین ببرن
816
00:54:18,255 --> 00:54:21,717
تا کوباییهایی که از اول اینجا بودن رو
.از بین ببرن
817
00:54:21,717 --> 00:54:27,390
یه جنگ قراره شروع بشه
818
00:54:27,390 --> 00:54:31,894
باید به نستور خبر بدم -
صبر کن -
819
00:54:31,894 --> 00:54:33,270
چیه؟
820
00:54:33,270 --> 00:54:36,440
شاید بهترین حرکت اینه که هیچکاری نکنی
821
00:54:37,483 --> 00:54:39,819
،برادرت بستر خودش رو چیده
بذار توش بخوابه
822
00:54:39,819 --> 00:54:42,113
و چی؟
بذارم کشته شه؟
823
00:54:42,113 --> 00:54:45,783
،اگه نستور از بین بره
مشکل تو با پلیس هم از بین میره
824
00:54:45,783 --> 00:54:49,620
اون برادر منه -
و والریا هم دختر توئه -
825
00:54:49,620 --> 00:54:51,247
کی مهمتره؟
826
00:55:55,644 --> 00:55:57,229
« Cerrone از Supernature آهنگ »
827
00:56:40,230 --> 00:56:41,670
رئیس
828
00:57:12,847 --> 00:57:15,850
.کارت خوب بود برادر
مهارتهات رو از دست ندادی
829
00:57:18,477 --> 00:57:20,271
ظاهرا نه
830
00:57:20,271 --> 00:57:22,815
ممنون بابت هشدارت
831
00:57:22,815 --> 00:57:25,067
،تو که الان کنارمی خیلی احساس امنیت میکنم
832
00:57:25,067 --> 00:57:27,862
.انگار هیچی نمیتونه بهم دست بزنه
833
00:57:34,827 --> 00:57:36,996
...اگه دوباره بدون اجازه من
834
00:57:36,996 --> 00:57:40,332
،واسه والریا چیزی بفرستی
خودم میکشمت
835
00:57:46,338 --> 00:57:48,090
شیرفهم شد
836
00:57:48,090 --> 00:57:51,635
حالا بیا بریم داخل و بفهمیم کی پشت این جریاناته
837
00:57:52,636 --> 00:57:59,636
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »
838
00:57:59,637 --> 00:58:05,637
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
839
00:58:05,638 --> 00:58:11,638
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com