1
00:00:31,824 --> 00:00:33,367
We're at fucking war.
2
00:00:33,367 --> 00:00:34,535
[Marisol]
Your daughter is living
3
00:00:34,535 --> 00:00:35,661
in a drug dealer's house.
4
00:00:35,661 --> 00:00:37,455
She's enjoying
the spoils of a man
5
00:00:37,455 --> 00:00:39,540
{\an8}- who kills people for a living.
- [in Spanish]
6
00:00:39,540 --> 00:00:41,834
{\an8}I borrowed money
from Ray Dorado,
7
00:00:41,834 --> 00:00:44,170
and she was auditing his bank.
8
00:00:44,170 --> 00:00:46,046
He had her killed.
9
00:00:46,046 --> 00:00:47,757
I've already spoken with Ray,
and he's got an airtight alibi.
10
00:00:47,757 --> 00:00:51,552
I'm on the verge of making
the biggest deal of my career.
11
00:00:51,552 --> 00:00:53,637
I'm gonna sell my bank,
and I'm getting out of here.
12
00:00:53,637 --> 00:00:55,681
- Come with me.
- [Howard] I bet there's a lot
13
00:00:55,681 --> 00:00:57,349
of coke hanging around.
- Around here?
14
00:00:57,349 --> 00:00:59,059
[Howard] Your uncle's
15
00:00:59,059 --> 00:01:00,352
the biggest coke dealer
in Miami.
16
00:01:00,352 --> 00:01:02,354
I bet he's got that shit
all over the place.
17
00:01:02,354 --> 00:01:05,816
My clients are counting on you
for safe passage into Miami.
18
00:01:05,816 --> 00:01:07,234
I don't want a war
on my streets
19
00:01:07,234 --> 00:01:08,778
while I'm running for Governor.
20
00:01:08,778 --> 00:01:11,155
We're fully aware you're working
with Nestor Cabal.
21
00:01:11,155 --> 00:01:13,365
I'd choose
my loyalties carefully.
22
00:01:13,365 --> 00:01:15,451
[Yolanda] I'll meet Nestor Cabal
at Haulover Beach.
23
00:01:15,451 --> 00:01:16,827
If he plays it straight,
24
00:01:16,827 --> 00:01:19,079
this will be the deal
of his life.
25
00:01:19,079 --> 00:01:20,664
There's no way
we can trust that desgracia.
26
00:01:20,664 --> 00:01:22,416
Have you considered that this
deal makes your family safer?
27
00:01:26,545 --> 00:01:28,339
Where's Valeria?
28
00:01:28,339 --> 00:01:29,799
[Nestor]
You're a first class marksman.
29
00:01:29,799 --> 00:01:32,218
Don't stop shooting
until they're all fucking dead.
30
00:01:32,218 --> 00:01:37,890
♪
31
00:01:37,890 --> 00:01:39,433
- [gunshot]
- [screams] Move it!
32
00:01:47,316 --> 00:01:50,903
[birds chirping]
33
00:01:50,903 --> 00:01:52,238
[gunshot]
34
00:01:52,238 --> 00:01:58,786
[birds chirping]
35
00:02:01,372 --> 00:02:02,540
[knock on door]
36
00:02:05,835 --> 00:02:07,586
Mi amor,
just checking in on you.
37
00:02:07,586 --> 00:02:10,381
Get the fuck out! Get out!
38
00:02:10,381 --> 00:02:13,300
Leave me alone. Go!
39
00:02:13,300 --> 00:02:15,511
You want me to tell Marisol
where I really was yesterday?
40
00:02:17,555 --> 00:02:18,764
Go!
41
00:02:22,726 --> 00:02:24,353
Our sources say
42
00:02:24,353 --> 00:02:25,938
the murders involve
Colombian crime syndicates
43
00:02:25,938 --> 00:02:27,606
trying to muscle into Miami.
44
00:02:27,606 --> 00:02:29,525
Well, I can't divulge
these things,
45
00:02:29,525 --> 00:02:33,279
and you understand, but I will
say that stopping the violence
46
00:02:33,279 --> 00:02:36,365
is the central platform
of my campaign for Governor.
47
00:02:36,365 --> 00:02:39,285
I can stop it,
and I will stop it.
48
00:02:39,285 --> 00:02:42,371
{\an8}[in Spanish]
49
00:02:42,371 --> 00:02:43,330
Mm.
50
00:02:45,332 --> 00:02:46,834
{\an8}Mm.
51
00:02:49,795 --> 00:02:52,798
Yolanda's fronting for someone,
and we need to find out who.
52
00:02:52,798 --> 00:02:55,801
Ask for a meet.
53
00:02:55,801 --> 00:02:58,178
How's Valeria?
54
00:02:58,178 --> 00:03:00,347
[TV continues playing]
55
00:03:00,347 --> 00:03:01,891
She's shaken.
56
00:03:01,891 --> 00:03:03,642
How could she not be?
57
00:03:03,642 --> 00:03:05,811
What she saw
is gonna make her stronger--
58
00:03:05,811 --> 00:03:07,271
Bro...
59
00:03:08,272 --> 00:03:12,568
I have to get her as far away
from this as possible.
60
00:03:12,568 --> 00:03:14,737
{\an8}Do you understand that,
right, padrino?
61
00:03:14,737 --> 00:03:17,865
I'm only interested
in making her life...
62
00:03:17,865 --> 00:03:19,825
and all of ours...
63
00:03:19,825 --> 00:03:21,535
as safe as possible.
64
00:03:21,535 --> 00:03:25,497
And that's done
by showing strength.
65
00:03:25,497 --> 00:03:27,875
Peace through war.
66
00:03:31,337 --> 00:03:33,422
Jesus fucking Christ.
67
00:03:33,422 --> 00:03:36,550
Last time I saw something like
this was the fall of Saigon.
68
00:03:36,550 --> 00:03:38,552
Three bodies on Haulover Beach.
69
00:03:38,552 --> 00:03:40,012
Now this.
70
00:03:40,012 --> 00:03:42,973
[Zulio] I got some intel
from the Columbia station.
71
00:03:42,973 --> 00:03:47,353
These men were sent to take
over Nestor Cabal's territory.
72
00:03:47,353 --> 00:03:48,979
I guess Nestor didn't take
too kindly to that.
73
00:03:52,650 --> 00:03:54,485
[theme song playing]
74
00:03:54,485 --> 00:03:56,028
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hotel Cocaine ♪
75
00:03:56,028 --> 00:03:58,656
- ♪ Yeah ♪
- [laughs]
76
00:03:58,656 --> 00:03:59,949
{\an8}-♪ You ready for more? ♪
- Whoo!
77
00:04:01,075 --> 00:04:03,327
♪ I got it ♪
78
00:04:03,327 --> 00:04:05,537
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
79
00:04:05,537 --> 00:04:09,249
{\an8}-♪ Exotic, you got it ♪
- ♪ You got it ♪
80
00:04:09,249 --> 00:04:10,584
- ♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
81
00:04:10,584 --> 00:04:12,628
{\an8}- ♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
82
00:04:12,628 --> 00:04:14,338
- ♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
83
00:04:14,338 --> 00:04:15,756
{\an8}♪ You ready for more? ♪
84
00:04:15,756 --> 00:04:18,884
♪ Curious, furious,
Sensual, chemical ♪
85
00:04:18,884 --> 00:04:20,886
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
86
00:04:20,886 --> 00:04:22,596
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
87
00:04:22,596 --> 00:04:25,683
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
88
00:04:25,683 --> 00:04:29,895
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
89
00:04:29,895 --> 00:04:32,022
{\an8}♪ Curious, furious ♪
90
00:04:32,022 --> 00:04:34,316
{\an8}♪ Sensual, chemical ♪
91
00:04:34,316 --> 00:04:35,359
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
92
00:04:35,359 --> 00:04:37,903
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
93
00:04:37,903 --> 00:04:40,823
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
94
00:04:40,823 --> 00:04:44,743
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
95
00:04:44,743 --> 00:04:46,620
{\an8}♪
96
00:04:46,620 --> 00:04:48,497
{\an8}♪ I got it ♪
97
00:04:48,497 --> 00:04:50,040
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
98
00:04:50,040 --> 00:04:52,501
{\an8}♪ Exotic ♪
99
00:04:52,501 --> 00:04:53,961
{\an8}-♪ You got it ♪
- ♪ You got it ♪
100
00:04:53,961 --> 00:04:55,838
{\an8}-♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
101
00:04:55,838 --> 00:04:57,715
{\an8}-♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
102
00:04:57,715 --> 00:04:59,633
{\an8}-♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
103
00:04:59,633 --> 00:05:00,592
{\an8}♪ You know where we at ♪
104
00:05:00,592 --> 00:05:05,848
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
105
00:05:05,848 --> 00:05:08,017
♪ Hotel Cocaine ♪
106
00:05:08,017 --> 00:05:09,852
♪ Might just blow your brain ♪
107
00:05:09,852 --> 00:05:12,354
♪ Might just maintain ♪
108
00:05:12,354 --> 00:05:14,648
{\an8}-♪ Might just do the thing ♪
- Whoo!
109
00:05:14,648 --> 00:05:17,526
♪ You know where we at,
Hotel Cocaine ♪
110
00:05:17,526 --> 00:05:19,403
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
111
00:05:20,904 --> 00:05:22,072
{\an8}♪ Are you ready for more? ♪
112
00:05:22,072 --> 00:05:24,658
{\an8}♪ Ready for more? ♪
113
00:05:24,658 --> 00:05:26,827
[airplane engine whirring]
114
00:05:47,139 --> 00:05:50,434
[dramatic music playing]
115
00:05:59,693 --> 00:06:00,861
[moans]
116
00:06:03,030 --> 00:06:05,407
{\an8}[in Spanish]
117
00:06:09,995 --> 00:06:11,830
I'm actually staying home
from school today.
118
00:06:11,830 --> 00:06:13,791
[Howard]
You're not feeling well?
119
00:06:13,791 --> 00:06:16,001
It's not that. I'm fine.
120
00:06:16,001 --> 00:06:18,837
I'm just... resting.
121
00:06:18,837 --> 00:06:22,966
Are you sure?
Sounds like something's wrong.
122
00:06:22,966 --> 00:06:24,927
Come on.
Why are you acting so weird?
123
00:06:24,927 --> 00:06:26,637
[Valeria on phone]
I'm not acting weird.
124
00:06:26,637 --> 00:06:29,014
- You are.
- Look, I'm just tired, okay?
125
00:06:29,014 --> 00:06:30,015
[scoffs]
126
00:06:30,015 --> 00:06:31,850
[knock on door]
127
00:06:31,850 --> 00:06:33,852
- I gotta go.
- V--
128
00:06:33,852 --> 00:06:35,020
Valeria?
129
00:06:36,647 --> 00:06:38,732
Oh. You're not dressed yet.
130
00:06:41,026 --> 00:06:43,028
Eh, we're making breakfast.
Do you wanna come?
131
00:06:43,028 --> 00:06:44,947
I'm not hungry.
132
00:06:53,163 --> 00:06:56,708
Look, I know things are
a bit strange right now.
133
00:06:58,210 --> 00:07:01,797
But I'm sure we'll be
going back home soon.
134
00:07:01,797 --> 00:07:04,424
And you'll be back
in your room.
135
00:07:06,051 --> 00:07:08,053
Right after
our plumbing issue is fixed.
136
00:07:10,556 --> 00:07:11,765
What's wrong, cariño?
137
00:07:11,765 --> 00:07:13,809
Did something happen?
138
00:07:15,185 --> 00:07:16,645
I'm fine.
139
00:07:20,232 --> 00:07:21,608
Is everything okay?
140
00:07:23,152 --> 00:07:24,778
Cariño?
141
00:07:29,616 --> 00:07:32,035
I'm actually kind of hungry.
142
00:07:32,035 --> 00:07:34,079
Can I have some pancakes?
143
00:07:39,001 --> 00:07:43,463
[grunting and moaning]
144
00:07:47,176 --> 00:07:48,635
[yells, panting]
145
00:07:52,890 --> 00:07:55,100
[moaning]
146
00:07:57,102 --> 00:07:59,104
- [screams]
- Shh, shh!
147
00:07:59,104 --> 00:08:02,024
[panting]
148
00:08:04,067 --> 00:08:07,196
[moans, exhales]
149
00:08:07,196 --> 00:08:08,989
{\an8}[in Spanish]
150
00:08:10,699 --> 00:08:12,201
- [moans]
- [groans]
151
00:08:13,368 --> 00:08:14,995
[both breathing heavily]
152
00:08:14,995 --> 00:08:16,955
Hey! Hey!
153
00:08:16,955 --> 00:08:18,957
{\an8}No.
154
00:08:18,957 --> 00:08:20,918
{\an8}[in Spanish]
155
00:08:26,840 --> 00:08:29,927
{\an8}[panting]
156
00:08:29,927 --> 00:08:31,678
{\an8}[grunts]
157
00:08:31,678 --> 00:08:32,512
[telephone ringing]
158
00:08:34,890 --> 00:08:37,184
Hello? [grunts]
159
00:08:41,063 --> 00:08:41,980
{\an8}[in Spanish]
160
00:09:06,713 --> 00:09:08,257
So, we're gonna decorate
the stage
161
00:09:08,257 --> 00:09:09,883
with red, white, and blue
bunting.
162
00:09:09,883 --> 00:09:12,344
Your office delivered the signs.
163
00:09:12,344 --> 00:09:14,846
We're gonna give you a really
big show tomorrow night.
164
00:09:14,846 --> 00:09:16,932
I don't like it.
165
00:09:16,932 --> 00:09:18,850
- I love it.
- [chuckles softly]
166
00:09:18,850 --> 00:09:21,353
Well, you picked the right place
to attract the Cuban community.
167
00:09:21,353 --> 00:09:23,563
{\an8}[in Spanish]
168
00:09:23,563 --> 00:09:26,066
{\an8}I'm sorry. No me speaky
Español, por favor.
169
00:09:26,066 --> 00:09:29,653
Ah. Sorry.
170
00:09:29,653 --> 00:09:32,239
Man, I'll say this.
171
00:09:32,239 --> 00:09:34,908
You got some first class
poontang in this place.
172
00:09:34,908 --> 00:09:37,619
[woman speaks indistinctly]
173
00:09:37,619 --> 00:09:39,037
They're hard-working girls.
174
00:09:39,037 --> 00:09:40,289
We like to treat them
with respect.
175
00:09:40,289 --> 00:09:42,874
[chuckles softly]
176
00:09:42,874 --> 00:09:45,752
Well, this all looks very,
very grand, I must say.
177
00:09:45,752 --> 00:09:47,629
You Cubans have done
178
00:09:47,629 --> 00:09:49,381
an amazing job for yourselves
here in Miami.
179
00:09:49,381 --> 00:09:51,049
Yeah, you're good folks.
180
00:09:51,049 --> 00:09:53,885
You know,
there's one more thing
181
00:09:53,885 --> 00:09:55,595
I want to go over with you,
Congressman.
182
00:09:55,595 --> 00:09:57,264
Of course.
183
00:09:57,264 --> 00:09:59,391
A message from Nestor Cabal.
184
00:09:59,391 --> 00:10:01,643
I'll say it in English
so you'll understand.
185
00:10:01,643 --> 00:10:05,022
Nestor knows you've received
campaign donations
186
00:10:05,022 --> 00:10:07,149
from Ray Dorado
at Ocean Grove Bank.
187
00:10:07,149 --> 00:10:08,900
If there's
a new player in town,
188
00:10:08,900 --> 00:10:11,278
Ray's bank is in on it.
189
00:10:11,278 --> 00:10:13,739
Get word to Ray
190
00:10:13,739 --> 00:10:16,658
that Nestor wants to meet
with a woman named Yolanda,
191
00:10:16,658 --> 00:10:19,745
whoever's behind her,
192
00:10:19,745 --> 00:10:23,749
here, tonight, table eight,
10:00 p.m.
193
00:10:25,083 --> 00:10:26,626
{\an8}[in Spanish]
194
00:10:28,045 --> 00:10:29,296
{\an8}[in Spanish]
195
00:10:33,967 --> 00:10:36,136
[footsteps depart]
196
00:10:36,136 --> 00:10:39,639
{\an8}[Henao in Spanish]
197
00:10:57,991 --> 00:10:58,909
{\an8}No.
198
00:12:25,287 --> 00:12:29,374
[indistinct conversations]
199
00:12:29,374 --> 00:12:30,959
- [gasps]
- It's a little weird,
200
00:12:30,959 --> 00:12:33,044
you throwing
a Republican fundraiser
201
00:12:33,044 --> 00:12:35,172
in this fucking den
of iniquity.
202
00:12:35,172 --> 00:12:37,132
Yeah,
it's a one-night-only thing.
203
00:12:37,132 --> 00:12:39,426
What'd you want
to see me for?
204
00:12:39,426 --> 00:12:42,512
{\an8}I don't trust the cops to
find out who killed my sister.
205
00:12:42,512 --> 00:12:45,974
I thought maybe you could help?
206
00:12:45,974 --> 00:12:49,269
I read about that.
You have my condolences.
207
00:12:49,269 --> 00:12:51,897
- Thank you.
- I'm listening.
208
00:12:51,897 --> 00:12:56,109
So, I very mistakenly
took out a loan
209
00:12:56,109 --> 00:12:58,320
from Orange Grove Bank,
which in turn,
210
00:12:58,320 --> 00:13:01,114
caused my sister
to audit them and me.
211
00:13:01,114 --> 00:13:02,407
You know
the banker Ray Dorado?
212
00:13:02,407 --> 00:13:04,159
- Mm-hmm.
- I believe either he
213
00:13:04,159 --> 00:13:06,328
or one of his clients
had my sister murdered.
214
00:13:06,328 --> 00:13:09,956
But the newspapers said
it was a robbery.
215
00:13:09,956 --> 00:13:11,791
I'm a Greenberg.
216
00:13:11,791 --> 00:13:14,294
We have sway
over the newspapers.
217
00:13:14,294 --> 00:13:16,379
No one in my family
wants it linked to drugs.
218
00:13:16,379 --> 00:13:19,925
- [scoffs]
- After she died,
219
00:13:19,925 --> 00:13:22,260
the forensic accountant
she hired to do the audits
220
00:13:22,260 --> 00:13:24,095
stopped working, but...
221
00:13:24,095 --> 00:13:25,805
Imar, por favor.
222
00:13:27,015 --> 00:13:27,891
Gracias.
223
00:13:29,309 --> 00:13:31,603
[chuckles nervously]
I rehired them.
224
00:13:31,603 --> 00:13:33,939
- What the fuck is this?
- What they gave me.
225
00:13:33,939 --> 00:13:35,398
Do you mind if I smoke?
226
00:13:35,398 --> 00:13:37,901
Sure. You, uh, mind if I?
227
00:13:39,611 --> 00:13:41,279
Yeah, I do.
228
00:13:41,279 --> 00:13:43,573
Oh, right.
229
00:13:43,573 --> 00:13:45,367
Hmm.
230
00:13:47,452 --> 00:13:50,080
[lighter clicks]
231
00:13:50,080 --> 00:13:53,041
What? Come on.
232
00:13:56,336 --> 00:13:58,004
These are all bank transfers.
233
00:13:58,797 --> 00:14:03,218
Thousands of them.
Small denominations. Huh.
234
00:14:05,428 --> 00:14:08,515
I'm gonna have to have my guys
unravel all of this.
235
00:14:08,515 --> 00:14:10,976
- I'll get back to you.
- Thank you, Agent Zulio.
236
00:14:10,976 --> 00:14:14,020
From the bottom of my heart,
thank you.
237
00:14:17,399 --> 00:14:18,858
Thank me later.
[grunts softly]
238
00:14:22,445 --> 00:14:23,363
[sighs]
239
00:14:25,073 --> 00:14:26,533
[all] One, two three...
240
00:14:26,533 --> 00:14:29,035
[KC and the Sunshine Band]
♪ I'm your boogie man ♪
241
00:14:29,035 --> 00:14:31,037
♪ That's what I am ♪
242
00:14:31,037 --> 00:14:32,914
♪ I'm here to do ♪
243
00:14:32,914 --> 00:14:34,958
♪ Whatever I can ♪
244
00:14:34,958 --> 00:14:37,294
♪ Be it early mornin' ♪
245
00:14:37,294 --> 00:14:39,087
♪ Late afternoon ♪
246
00:14:39,087 --> 00:14:40,672
♪ Or at midnight ♪
247
00:14:40,672 --> 00:14:42,340
♪ It's never too soon ♪
248
00:14:42,340 --> 00:14:45,468
♪ To want to please you ♪
249
00:14:45,468 --> 00:14:47,387
♪ To want to keep you ♪
250
00:14:47,387 --> 00:14:49,431
♪ To want to do it all ♪
251
00:14:49,431 --> 00:14:51,600
♪ All for you ♪
252
00:14:51,600 --> 00:14:54,019
♪ I want to be your ♪
253
00:14:54,019 --> 00:14:55,478
♪ Be your rubber ball ♪
254
00:14:55,478 --> 00:14:58,106
{\an8}[in Spanish]
255
00:17:05,567 --> 00:17:06,568
[scoffs]
256
00:17:30,258 --> 00:17:31,801
It was all I could take
not to shoot him
257
00:17:31,801 --> 00:17:33,428
sitting at the fucking table.
258
00:17:33,428 --> 00:17:35,096
You're the one
who called the meeting.
259
00:17:35,096 --> 00:17:36,848
It was an opening offer.
You should have played it cool.
260
00:17:36,848 --> 00:17:39,058
You know what, little brother?
261
00:17:39,058 --> 00:17:42,187
When you grow up, maybe you can
negotiate cocaine deals.
262
00:17:42,187 --> 00:17:46,107
Till then,
let me handle my business.
263
00:17:46,107 --> 00:17:48,651
[muffled music playing]
264
00:17:48,651 --> 00:17:50,862
♪ I'm your boogie man ♪
265
00:17:50,862 --> 00:17:52,781
♪ That's what I am ♪
266
00:17:52,781 --> 00:17:56,075
[birds calling]
267
00:17:56,075 --> 00:17:57,619
I swear I am not a human being
268
00:17:57,619 --> 00:18:00,705
until I've had at least
two cups of coffee.
269
00:18:00,705 --> 00:18:02,624
Two cups?
270
00:18:03,458 --> 00:18:06,127
No, I'm...
I'm already jittery enough.
271
00:18:06,127 --> 00:18:10,173
[cup clatters]
272
00:18:10,173 --> 00:18:12,383
Hey.
273
00:18:12,383 --> 00:18:14,260
Everything's gonna be okay.
274
00:18:14,260 --> 00:18:19,724
Your family is safe here.
275
00:18:19,724 --> 00:18:21,851
But we should not
worry about that
276
00:18:21,851 --> 00:18:24,229
because you and I
are gonna go shopping
277
00:18:24,229 --> 00:18:26,397
for new dresses
for the fundraiser tonight.
278
00:18:26,397 --> 00:18:29,234
Everyone who is anyone
is going to be there,
279
00:18:29,234 --> 00:18:30,735
and we have to
look like a million bucks.
280
00:18:30,735 --> 00:18:32,821
No, Alejandra, I'm not going
to that fundraiser.
281
00:18:32,821 --> 00:18:34,489
No, I don't...
282
00:18:38,201 --> 00:18:42,163
Marisol, you have to
get out of the house.
283
00:18:42,163 --> 00:18:44,749
I'm taking us
to shop for new dresses.
284
00:18:44,749 --> 00:18:46,334
My treat, by the way.
285
00:18:49,587 --> 00:18:50,463
Vale.
286
00:18:59,514 --> 00:19:05,562
- Hey, looking for a fine cigar?
- [box closes]
287
00:19:05,562 --> 00:19:07,814
I would suggest
a Partagas Serie D quattro.
288
00:19:07,814 --> 00:19:10,275
Beautiful cigar.
289
00:19:10,275 --> 00:19:12,610
Or maybe you're more of
a Montecristo girl.
290
00:19:12,610 --> 00:19:14,612
Whichever one you recommend.
291
00:19:14,612 --> 00:19:16,823
I just... really like
the smell of them.
292
00:19:20,034 --> 00:19:23,705
Or maybe you just...
wanna try cocaine.
293
00:19:27,458 --> 00:19:29,460
I don't use it myself.
294
00:19:29,460 --> 00:19:31,296
But I noticed
some of it was gone.
295
00:19:31,296 --> 00:19:33,256
I keep it filled
to the top for guests,
296
00:19:33,256 --> 00:19:35,258
but there's probably
about two grams missing.
297
00:19:39,012 --> 00:19:40,847
I'm so disappointed in you.
298
00:19:43,433 --> 00:19:45,226
Well, I know
you have it lying around
299
00:19:45,226 --> 00:19:46,811
because you're a drug dealer.
300
00:19:50,064 --> 00:19:51,608
Okay. Well...
301
00:19:54,485 --> 00:19:55,778
Let's talk like grownups then.
302
00:19:55,778 --> 00:19:57,655
- [closes box]
- Have a seat.
303
00:20:10,460 --> 00:20:12,462
When your father and I
first came to this country,
304
00:20:12,462 --> 00:20:14,881
we worked as dishwashers.
305
00:20:14,881 --> 00:20:18,384
They paid us $1.10 an hour.
306
00:20:18,384 --> 00:20:20,970
Blacks would do it for $1.25,
but we undercut them,
307
00:20:20,970 --> 00:20:23,306
so they hired
a bunch of us Cubans.
308
00:20:25,308 --> 00:20:30,271
Roman chose a path
in the hotel business.
309
00:20:30,271 --> 00:20:31,856
And I went a different way.
310
00:20:31,856 --> 00:20:34,567
I chose a different path.
311
00:20:36,986 --> 00:20:39,530
I saw fellow Cubans who were
selling this white powder
312
00:20:39,530 --> 00:20:42,659
to Americans who... liked it.
313
00:20:44,869 --> 00:20:48,456
They all had houses
and bought new cars...
314
00:20:50,041 --> 00:20:51,918
I wanted that.
315
00:20:56,631 --> 00:21:01,970
That's the American dream,
Valeria--taking risks,
316
00:21:01,970 --> 00:21:06,766
grabbing your slice of the pie
even if you're an exile.
317
00:21:06,766 --> 00:21:09,686
You think your boyfriend's dad
comes to my parties
318
00:21:09,686 --> 00:21:12,063
because he likes me?
319
00:21:12,063 --> 00:21:15,650
I fund his campaign.
320
00:21:15,650 --> 00:21:18,736
He wants to take back Cuba
as much as I do,
321
00:21:18,736 --> 00:21:20,989
and in that, we are bonded.
322
00:21:22,991 --> 00:21:26,911
That's my dream--
to take back our homeland.
323
00:21:26,911 --> 00:21:32,458
And that, kiddo, requires money.
324
00:21:35,044 --> 00:21:36,879
And that's why I sell cocaine.
325
00:21:41,384 --> 00:21:43,469
[engine idling]
326
00:21:44,679 --> 00:21:48,016
[gasps] Marisol.
327
00:21:48,016 --> 00:21:49,851
Ah! You have to try this one.
328
00:21:49,851 --> 00:21:52,437
I love this color for you.
Come, come, come.
329
00:21:53,730 --> 00:21:55,314
Oof! No.
330
00:21:55,314 --> 00:21:58,943
Ay, Dios mío, no,
this is way too... fancy.
331
00:21:58,943 --> 00:22:01,070
Oh, come on.
What are you talking about?
332
00:22:01,070 --> 00:22:02,822
This is gonna look
beautiful on you.
333
00:22:02,822 --> 00:22:05,533
- It's just so gorgeous.
- I don't have the body for this.
334
00:22:05,533 --> 00:22:06,909
[scoffs] Okay,
now you're being ridiculous.
335
00:22:06,909 --> 00:22:08,411
We're talking about your waist,
your shoulders.
336
00:22:08,411 --> 00:22:10,621
This is gonna be
so flattering for you.
337
00:22:10,621 --> 00:22:12,665
You have to try it on.
338
00:22:12,665 --> 00:22:15,126
Let me get you
some shoes for those.
339
00:22:15,126 --> 00:22:17,503
- Uh, what are you? A size 6?
- Uh, six and a half.
340
00:22:17,503 --> 00:22:19,589
[engines revving]
341
00:22:19,589 --> 00:22:22,008
[screaming]
342
00:22:26,220 --> 00:22:28,056
[both continue screaming]
343
00:22:28,056 --> 00:22:29,515
Don't move!
344
00:22:30,892 --> 00:22:32,727
[gunfire continues]
345
00:22:32,727 --> 00:22:35,938
[both panting]
346
00:22:35,938 --> 00:22:37,815
[engines revving]
347
00:22:37,815 --> 00:22:39,067
[tires screech]
348
00:22:43,154 --> 00:22:44,697
- [engine revving]
- [tires screeching]
349
00:22:48,743 --> 00:22:50,578
- [sobs]
- It just happened so fast,
350
00:22:50,578 --> 00:22:52,455
we couldn't
really see anything.
351
00:22:52,455 --> 00:22:54,957
- [Marisol crying]
- I know, baby.
352
00:22:56,918 --> 00:22:59,712
[Marisol sniffles, sobs]
353
00:23:01,172 --> 00:23:03,132
{\an8}[in Spanish]
354
00:23:13,101 --> 00:23:14,393
[breathing heavily]
355
00:23:19,107 --> 00:23:22,068
[footsteps depart]
356
00:23:28,616 --> 00:23:29,450
Brother.
357
00:23:31,160 --> 00:23:34,497
If that Colombian pig fucker
wants a war,
358
00:23:34,497 --> 00:23:35,998
I'm gonna give it to him.
359
00:23:35,998 --> 00:23:37,667
You brought this on.
360
00:23:37,667 --> 00:23:40,920
He was testing you,
saying you'd be his employee.
361
00:23:40,920 --> 00:23:42,421
Well, fuck him!
362
00:23:54,142 --> 00:23:55,768
Now...
363
00:23:57,103 --> 00:23:59,021
...he knew
you'd never accept it.
364
00:23:59,021 --> 00:24:00,898
It was the start
of a negotiation.
365
00:24:00,898 --> 00:24:02,900
If he wanted them dead,
they'd be dead.
366
00:24:02,900 --> 00:24:04,819
This was just a warning.
367
00:24:04,819 --> 00:24:07,113
They want to bring you
back to the table.
368
00:24:07,113 --> 00:24:10,575
- Why are you so fucking calm?
- There'll be time for war.
369
00:24:10,575 --> 00:24:13,077
But right now, we need peace.
370
00:24:13,077 --> 00:24:14,954
If what happened to Valeria
at Haulover Beach
371
00:24:14,954 --> 00:24:17,165
doesn't convince you,
today should.
372
00:24:17,165 --> 00:24:19,750
We need to make peace.
373
00:24:19,750 --> 00:24:22,712
How do you propose
we do that?
374
00:24:31,554 --> 00:24:32,889
Listen...
375
00:24:32,889 --> 00:24:34,182
[muffled music playing]
376
00:24:34,182 --> 00:24:36,517
I need you to send a message
to Ray Dorado.
377
00:24:36,517 --> 00:24:38,978
Tell him,
despite the little wrinkle,
378
00:24:38,978 --> 00:24:41,939
there's every reason to have
hope a deal could be made.
379
00:24:41,939 --> 00:24:43,232
You're arranging
coke deals now?
380
00:24:43,232 --> 00:24:45,193
Can you even hear yourself?
381
00:24:45,193 --> 00:24:47,778
If it means keeping Valeria
safe, I'd sell rat poison.
382
00:24:47,778 --> 00:24:49,113
I'm just worried about you,
Roman.
383
00:24:49,113 --> 00:24:50,948
I don't want you
getting in over your head.
384
00:24:54,327 --> 00:24:56,495
Of all the people in my life,
385
00:24:56,495 --> 00:24:58,289
I trust you
more than maybe anyone.
386
00:24:58,289 --> 00:25:01,626
I need your help, Janice.
387
00:25:01,626 --> 00:25:03,669
[soft music playing]
388
00:25:05,129 --> 00:25:09,133
I know I've asked a lot of you.
389
00:25:09,133 --> 00:25:11,510
If you don't want
to be involved, I understand.
390
00:25:21,604 --> 00:25:23,606
Don't worry, I'll do it.
391
00:25:28,236 --> 00:25:29,654
[sighs]
392
00:25:36,786 --> 00:25:38,162
[knock on door]
393
00:25:38,162 --> 00:25:39,830
Who is it?
394
00:25:39,830 --> 00:25:40,998
[Janice] Janice.
395
00:25:43,209 --> 00:25:46,087
[snorting]
396
00:25:53,010 --> 00:25:53,886
[clears throat]
397
00:25:59,100 --> 00:26:00,017
Come in.
398
00:26:07,233 --> 00:26:09,860
[clears throat] What, uh...
399
00:26:12,363 --> 00:26:14,198
What are you doing here?
400
00:26:14,198 --> 00:26:15,908
Never thought I'd get you here
in my room.
401
00:26:15,908 --> 00:26:17,034
Going somewhere?
402
00:26:18,786 --> 00:26:20,329
Yeah, well... [clears throat]
403
00:26:21,163 --> 00:26:25,126
All those, uh, those clients
of mine I talked to you about,
404
00:26:25,126 --> 00:26:27,128
the deal was going down?
405
00:26:27,128 --> 00:26:28,713
It doesn't seem like
it's going down no more.
406
00:26:28,713 --> 00:26:31,340
So, I figured it's a great time
to take a vacation.
407
00:26:31,340 --> 00:26:32,883
[sniffles]
408
00:26:32,883 --> 00:26:34,635
You wanna come?
409
00:26:34,635 --> 00:26:37,305
Those nasty little clients
of yours?
410
00:26:37,305 --> 00:26:39,390
Yeah. [clears throat]
411
00:26:39,390 --> 00:26:41,058
Want a drink?
412
00:26:41,058 --> 00:26:42,643
No.
413
00:26:44,312 --> 00:26:46,897
You know... [sniffles]
the funny thing is...
414
00:26:46,897 --> 00:26:47,898
[clears throat]
415
00:26:47,898 --> 00:26:50,067
I saw dollar signs, you know?
416
00:26:51,444 --> 00:26:54,655
[exhales] Lots of 'em.
417
00:26:54,655 --> 00:26:57,742
[sniffles]
Can you blame me? Right?
418
00:26:57,742 --> 00:26:59,952
Maybe I'm just being
a little paranoid right now.
419
00:27:02,955 --> 00:27:03,789
Yeah.
420
00:27:06,792 --> 00:27:07,960
You know...
what's gonna happen to me?
421
00:27:07,960 --> 00:27:09,795
I'm Ray Dorado.
I own this city.
422
00:27:09,795 --> 00:27:11,964
Maybe you shouldn't
have done business with them
423
00:27:11,964 --> 00:27:13,716
in the first place.
424
00:27:13,716 --> 00:27:17,053
You know,
forget about all that.
425
00:27:17,053 --> 00:27:19,764
You know, we still got
a chance right now.
426
00:27:19,764 --> 00:27:22,141
We can go through that door,
we can start fresh.
427
00:27:22,141 --> 00:27:25,269
- This is our shot...
- Ray. Ray.
428
00:27:25,269 --> 00:27:26,771
What?
429
00:27:26,771 --> 00:27:28,314
I came here
to give you a message.
430
00:27:28,314 --> 00:27:32,360
Message? A message from whom?
431
00:27:34,862 --> 00:27:36,947
An emissary of Nestor Cabal
432
00:27:36,947 --> 00:27:40,242
who wants to meet with Yolanda.
433
00:27:43,996 --> 00:27:46,832
[Latin music playing]
434
00:27:51,170 --> 00:27:54,048
[singing in Spanish]
435
00:27:54,048 --> 00:27:57,009
♪
436
00:28:05,226 --> 00:28:06,143
Buenos.
437
00:28:09,230 --> 00:28:10,231
I have men here, too.
438
00:28:12,817 --> 00:28:16,278
Mm-hmm. Of course.
439
00:28:16,278 --> 00:28:18,948
You look lovely today.
440
00:28:18,948 --> 00:28:21,826
You shot at my girlfriend
and Nestor's wife.
441
00:28:21,826 --> 00:28:24,745
You're fucking animals.
That's all you are.
442
00:28:24,745 --> 00:28:28,332
[sighs] I know.
Life is fragile, isn't it?
443
00:28:28,332 --> 00:28:30,876
- Here today--
- That doesn't bother you?
444
00:28:30,876 --> 00:28:32,378
Shooting at women?
445
00:28:32,378 --> 00:28:34,755
I'm a feminist.
446
00:28:34,755 --> 00:28:37,091
Women deserve to die
just like men.
447
00:28:37,091 --> 00:28:40,094
Don't you think?
448
00:28:40,094 --> 00:28:42,012
I need you to get Don Henao
back to the table.
449
00:28:42,012 --> 00:28:45,015
I'll work on Nestor.
450
00:28:45,015 --> 00:28:47,810
Let's end this war, you and I.
451
00:28:47,810 --> 00:28:50,229
It's in Don Henao
and Nestor Cabal's interest
452
00:28:50,229 --> 00:28:52,898
to work together.
453
00:28:52,898 --> 00:28:56,485
Mm. You know what I think?
454
00:28:56,485 --> 00:28:58,863
{\an8}[in Spanish]
455
00:29:00,114 --> 00:29:01,740
{\an8}You can do much better.
456
00:29:01,740 --> 00:29:04,243
If you mention her again,
bodyguards or not,
457
00:29:04,243 --> 00:29:06,203
I'll make sure you don't
leave this table alive.
458
00:29:06,203 --> 00:29:07,746
{\an8}[in Spanish]
459
00:29:14,879 --> 00:29:15,963
That's it.
460
00:29:15,963 --> 00:29:18,048
{\an8}[in Spanish]
461
00:29:36,525 --> 00:29:39,445
♪
462
00:29:43,282 --> 00:29:44,992
[growls softly]
463
00:29:49,038 --> 00:29:50,873
[Roman] Look,
this is the only way, Nestor.
464
00:29:50,873 --> 00:29:52,500
We can't keep this going.
465
00:29:52,500 --> 00:29:55,294
They need you more than
you need them. Trust that.
466
00:29:55,294 --> 00:29:58,339
Meet him with Landon
and come to terms,
467
00:29:58,339 --> 00:30:00,090
for our family's sake.
468
00:30:00,090 --> 00:30:04,512
And if I don't,
I lose you, too?
469
00:30:05,971 --> 00:30:07,097
Sí.
470
00:30:08,516 --> 00:30:12,895
Okay. I'll meet with Landon.
471
00:30:12,895 --> 00:30:15,272
Perfect.
472
00:30:15,272 --> 00:30:17,441
- Gracias.
- I'll talk to you later.
473
00:30:23,447 --> 00:30:26,492
I'm not going to
the fundraiser anymore.
474
00:30:26,492 --> 00:30:28,410
My dad said it's too dangerous.
475
00:30:28,410 --> 00:30:30,371
[Howard over phone] Well,
that shit's lame anyways.
476
00:30:30,371 --> 00:30:32,289
Me and my mom
aren't even going.
477
00:30:32,289 --> 00:30:34,875
Really?
Not even for your dad?
478
00:30:34,875 --> 00:30:37,503
He's just gonna be schmoozing
dickhead politicians all night.
479
00:30:40,381 --> 00:30:41,924
Let's meet up.
480
00:30:41,924 --> 00:30:43,175
I don't think I can go anywhere.
481
00:30:43,175 --> 00:30:45,511
The place
is surrounded by guards.
482
00:30:45,511 --> 00:30:47,930
Can't you sneak out?
483
00:30:47,930 --> 00:30:51,016
No, and honestly,
I'm scared, too.
484
00:30:51,016 --> 00:30:52,518
What?
485
00:30:52,518 --> 00:30:54,478
Just find some more
of your uncle's blow.
486
00:30:54,478 --> 00:30:56,272
You're in the house, right?
487
00:30:56,272 --> 00:30:58,482
There's gotta be
tons of that shit around.
488
00:30:58,482 --> 00:31:01,986
[scoffs]
Do you remember how you said
489
00:31:01,986 --> 00:31:03,195
your classmates were
a bunch of assholes?
490
00:31:03,195 --> 00:31:06,031
- Yeah.
- Well, you're the fucking same.
491
00:31:06,031 --> 00:31:07,950
- V, what'd you just say--
- [receiver clatters]
492
00:31:07,950 --> 00:31:09,868
[sighs]
493
00:31:10,995 --> 00:31:12,371
[knock on door]
494
00:31:15,541 --> 00:31:17,626
I'm just checking in on you.
495
00:31:21,422 --> 00:31:25,301
What? What's wrong?
496
00:31:25,301 --> 00:31:27,219
What happened?
497
00:31:28,554 --> 00:31:30,097
What's wrong?
498
00:31:30,097 --> 00:31:33,475
I love you no matter what, okay?
499
00:31:33,475 --> 00:31:35,644
I love you, too.
500
00:31:36,979 --> 00:31:38,397
I love you, too.
501
00:31:42,443 --> 00:31:44,653
I'm sorry
we put you through this.
502
00:31:48,365 --> 00:31:50,284
The movers and shakers
of Miami
503
00:31:50,284 --> 00:31:52,536
are gathering here tonight
at The Mutiny Hotel,
504
00:31:52,536 --> 00:31:54,204
and you can already feel
the excitement.
505
00:31:54,204 --> 00:31:57,082
It's the first fundraiser
506
00:31:57,082 --> 00:31:58,292
for Congressman Landon's
bid for Governor,
507
00:31:58,292 --> 00:32:00,544
and he's focused
on Miami's Cuban community.
508
00:32:00,544 --> 00:32:02,504
Well, there's no such thing as
bad publicity, I guess, right?
509
00:32:02,504 --> 00:32:05,299
Hey, hey. We need to talk.
510
00:32:05,299 --> 00:32:07,301
Uh... Yeah. Come.
Right this way.
511
00:32:07,301 --> 00:32:08,719
I'll be back.
512
00:32:08,719 --> 00:32:10,512
Wait, wait, wait, wait.
Smurfing?
513
00:32:10,512 --> 00:32:12,473
What the hell is that?
514
00:32:12,473 --> 00:32:14,058
It's a way of...
515
00:32:14,058 --> 00:32:16,685
it's a way of making
bank transfers
516
00:32:16,685 --> 00:32:19,063
without being detected by
the government because the...
517
00:32:19,063 --> 00:32:21,231
the amounts are so small,
it doesn't trigger
518
00:32:21,231 --> 00:32:22,441
any of the bank's
reporting requirements.
519
00:32:22,441 --> 00:32:24,568
Okay, so what does
that tell you?
520
00:32:24,568 --> 00:32:27,154
[sighs] You'd have to be
out of your mind
521
00:32:27,154 --> 00:32:29,406
to transfer hundreds of millions
of dollars in tiny amounts,
522
00:32:29,406 --> 00:32:31,283
unless you had
something to hide.
523
00:32:31,283 --> 00:32:33,452
Okay. Okay, I get that.
524
00:32:33,452 --> 00:32:36,163
- Where is Ray Dorado?
- Uh, if he's not in the club,
525
00:32:36,163 --> 00:32:37,414
then check
the Aquatic Erotic suite.
526
00:32:37,414 --> 00:32:39,583
Who comes up
with these stupid names?
527
00:32:39,583 --> 00:32:41,251
I do.
528
00:32:41,251 --> 00:32:44,046
And Roman?
529
00:32:44,046 --> 00:32:45,172
Uh, he--he should be
around here somewhere.
530
00:32:45,172 --> 00:32:47,257
He's working
this godawful fundraiser.
531
00:32:48,092 --> 00:32:51,345
[Landon] I know you've both
suffered losses--
532
00:32:51,345 --> 00:32:57,226
money, product, people...
and yes, yes, some pride.
533
00:32:59,228 --> 00:33:01,689
Both of you esteemed gentlemen
need to come to some terms,
534
00:33:01,689 --> 00:33:05,359
work this thing out,
and stop the goddamn violence.
535
00:33:05,359 --> 00:33:09,613
This motherfucker opened fire
536
00:33:09,613 --> 00:33:13,325
in a store where my wife
was fucking shopping!
537
00:33:13,325 --> 00:33:16,662
Maybe I should
have your wife killed.
538
00:33:16,662 --> 00:33:19,373
Hey, hey, hey. Who the fuck
do you think you are?
539
00:33:19,373 --> 00:33:22,292
You think you can come to Miami
and slaughter the Cubans
540
00:33:22,292 --> 00:33:24,086
who've worked so hard
to set up distribution
541
00:33:24,086 --> 00:33:26,130
with minimal violence?
542
00:33:26,130 --> 00:33:28,674
You give this man fair terms,
543
00:33:28,674 --> 00:33:30,718
or I'll have the DEA
crawling up your fucking ass
544
00:33:30,718 --> 00:33:32,511
like a goddamn tapeworm.
545
00:33:40,519 --> 00:33:44,148
How much does Escobar
sell you a key for--nine?
546
00:33:44,148 --> 00:33:46,066
- 10,000?
- From you...
547
00:33:46,066 --> 00:33:48,026
- I'll pay seven.
- Fuck you.
548
00:33:48,026 --> 00:33:51,780
And, not only will I distribute
in Dade County,
549
00:33:51,780 --> 00:33:53,699
but all of South Florida.
550
00:33:59,830 --> 00:34:03,542
I suggest you take that offer
if you want my help.
551
00:34:09,757 --> 00:34:13,719
[inhales and exhales deeply]
552
00:34:16,388 --> 00:34:18,056
Okay.
553
00:34:27,691 --> 00:34:29,485
[chuckles softly]
554
00:34:29,485 --> 00:34:31,069
Now shake.
555
00:34:33,781 --> 00:34:35,240
[exhales deeply]
556
00:34:41,622 --> 00:34:43,707
[laughs]
557
00:34:45,292 --> 00:34:46,752
[sighs]
558
00:34:46,752 --> 00:34:51,715
[snorting]
559
00:34:51,715 --> 00:34:53,383
[knock on door]
560
00:34:55,469 --> 00:34:56,470
Who is it? [sniffs]
561
00:34:56,470 --> 00:34:58,388
[Roman] Roman Compte.
562
00:34:58,388 --> 00:35:01,266
[sniffling]
563
00:35:06,188 --> 00:35:08,232
What do you want, Roman?
[sniffs]
564
00:35:08,232 --> 00:35:09,399
[Roman] I just need
a minute of your time.
565
00:35:16,573 --> 00:35:19,576
Dominic Zulio.
Drug Enforcement Administration.
566
00:35:19,576 --> 00:35:21,703
You and I are gonna need
to have a little chat.
567
00:35:21,703 --> 00:35:23,872
Am I under arrest?
568
00:35:23,872 --> 00:35:26,250
Not yet.
We just need to talk.
569
00:35:26,250 --> 00:35:27,793
Okay. You can go if you want.
570
00:35:27,793 --> 00:35:29,503
I'm sorry, Agent Zulio,
571
00:35:29,503 --> 00:35:31,380
but this man's a guest
at our hotel.
572
00:35:31,380 --> 00:35:33,298
It's our policy
that I remain present
573
00:35:33,298 --> 00:35:34,675
during any police inquiries.
574
00:35:34,675 --> 00:35:36,176
Want to tell me
what the fuck is going on?
575
00:35:36,176 --> 00:35:38,595
Okay, shit for brains,
you can stay if you want.
576
00:35:38,595 --> 00:35:39,847
But one little peep
out of you,
577
00:35:39,847 --> 00:35:41,348
and you try
to get in my way,
578
00:35:41,348 --> 00:35:42,599
I'll bust you
as an accomplice.
579
00:35:42,599 --> 00:35:45,519
An accomplice
to what, exactly?
580
00:35:45,519 --> 00:35:47,896
I need to ask you
some questions, Ray.
581
00:35:50,524 --> 00:35:53,151
That's just too fucking bad,
isn't it?
582
00:35:53,151 --> 00:35:54,820
I'm not answering a fucking
thing without my lawyer.
583
00:35:54,820 --> 00:35:58,198
Oh. [chuckles] I think you will.
584
00:35:58,198 --> 00:36:00,158
[muffled screams]
585
00:36:00,158 --> 00:36:02,286
We've got marked transfers
from your bank.
586
00:36:02,286 --> 00:36:04,621
Smurfs coming
from the Cayman Islands.
587
00:36:04,621 --> 00:36:05,914
[gasping]
588
00:36:05,914 --> 00:36:07,332
We both know
that's bullshit, right?
589
00:36:07,332 --> 00:36:08,792
I can't fucking breathe.
[gasping]
590
00:36:08,792 --> 00:36:10,669
Where they coming from?
Tell me!
591
00:36:12,588 --> 00:36:14,923
- [muffled screaming]
- You're gonna fucking kill him.
592
00:36:14,923 --> 00:36:16,466
He should have learned
how to swim.
593
00:36:16,466 --> 00:36:18,677
Roman... you're just fucking
stand-- [gurgling]
594
00:36:22,431 --> 00:36:23,891
- Okay, Ray.
- [exhales]
595
00:36:23,891 --> 00:36:25,726
Obviously, you've got
something big cooking.
596
00:36:25,726 --> 00:36:27,311
What are you hiding?
Where's it coming from?
597
00:36:27,311 --> 00:36:29,229
Who's behind it?
I want every last fucking--
598
00:36:29,229 --> 00:36:31,815
Fuck you. [gurgling]
599
00:36:31,815 --> 00:36:33,525
[water splashing]
600
00:36:33,525 --> 00:36:35,485
- Come on now.
- [Ray gasping]
601
00:36:35,485 --> 00:36:36,778
{\an8}[in Spanish]
602
00:36:39,615 --> 00:36:40,824
Tell me.
603
00:36:40,824 --> 00:36:41,909
Fuck you. [gurgling]
604
00:36:43,410 --> 00:36:44,494
Fuck me, huh?
605
00:36:45,787 --> 00:36:47,331
[gurgling]
606
00:36:47,331 --> 00:36:48,874
Fucking guy's got balls.
607
00:36:50,918 --> 00:36:52,586
[muffled gasp]
608
00:36:54,588 --> 00:36:55,631
Tell me!
609
00:36:55,631 --> 00:36:58,216
Okay. Fuck.
610
00:36:59,760 --> 00:37:01,595
Where's that money
coming from?
611
00:37:01,595 --> 00:37:03,555
[panting]
612
00:37:05,599 --> 00:37:07,851
It's coming from...
it's fucking coming from Cuba.
613
00:37:10,479 --> 00:37:12,230
It's Castro's money.
614
00:37:12,230 --> 00:37:16,568
Fucking money's coming
from fucking Cuba.
615
00:37:19,947 --> 00:37:22,282
It's fucking Castro's money.
616
00:37:22,282 --> 00:37:23,784
[pants, spits]
617
00:37:23,784 --> 00:37:25,410
[coughs]
618
00:37:29,331 --> 00:37:31,792
Brother, I finally made a deal
with that scumbag Henao
619
00:37:31,792 --> 00:37:33,961
which assures the safety
of our family.
620
00:37:33,961 --> 00:37:35,629
I have something to tell you.
621
00:37:35,629 --> 00:37:37,673
It's not a great deal,
but it's good enough and--
622
00:37:37,673 --> 00:37:39,675
- Nestor, listen to me.
- Well, have a drink first.
623
00:37:39,675 --> 00:37:41,802
I know how Henao is able
624
00:37:41,802 --> 00:37:44,638
to bring in
tons of perico to Miami.
625
00:37:44,638 --> 00:37:46,723
He ships it from Colombia
through Cuba.
626
00:37:46,723 --> 00:37:49,017
Cuba? [scoffs]
Man, no fucking way!
627
00:37:49,017 --> 00:37:53,271
Yes! Look, he has contacts
in La Habana,
628
00:37:53,271 --> 00:37:55,065
an Air Force Colonel
in Castro's circle,
629
00:37:55,065 --> 00:37:57,567
and your Congressman Landon's
involved.
630
00:37:57,567 --> 00:38:00,028
Landon? That's impossible.
He would never--
631
00:38:00,028 --> 00:38:02,531
Admit to it? No, you're right.
He wouldn't.
632
00:38:02,531 --> 00:38:07,619
Look, this deal not only
benefits Landon and Henao.
633
00:38:07,619 --> 00:38:10,080
There's no telling
how much Castro's making.
634
00:38:10,080 --> 00:38:13,583
Who told you this?
How do you fucking know?
635
00:38:13,583 --> 00:38:15,585
I'm your eyes and ears
at The Mutiny.
636
00:38:15,585 --> 00:38:17,713
I have multiple fucking sources.
637
00:38:17,713 --> 00:38:19,589
And I know the difference
between bullshit and facts,
638
00:38:19,589 --> 00:38:21,425
and these are fucking facts.
639
00:38:31,143 --> 00:38:33,603
[Burton] "Let's make it
a Landon slide"?
640
00:38:33,603 --> 00:38:36,606
Maybe this wasn't such
a good idea after all.
641
00:38:36,606 --> 00:38:38,692
You think these Republican folk
ever seen a Black man
642
00:38:38,692 --> 00:38:41,028
besides Bill Cosby?
- [chuckles]
643
00:38:41,028 --> 00:38:42,070
[in deep voice]
Hey, hey, hey!
644
00:38:42,070 --> 00:38:43,780
Oh, shit, that's good.
645
00:38:43,780 --> 00:38:46,408
I'll be in my suite,
throwing up.
646
00:38:46,408 --> 00:38:47,576
Henao and Yolanda
will be here tonight.
647
00:38:47,576 --> 00:38:48,702
[Zulio] Good.
648
00:38:48,702 --> 00:38:51,955
Great, so you can arrest him,
649
00:38:51,955 --> 00:38:53,623
and we can put
an end to this shitshow.
650
00:38:53,623 --> 00:38:55,625
Hey, man. Come here.
651
00:38:57,210 --> 00:39:00,547
Look, man, I can't bring
the Cuban connection
652
00:39:00,547 --> 00:39:02,632
in front of my supervisor
653
00:39:02,632 --> 00:39:04,801
without something more
than a coerced confession.
654
00:39:04,801 --> 00:39:06,970
I'm gonna be watching
655
00:39:06,970 --> 00:39:09,890
this two-faced fuckhead
Congressman like a hawk.
656
00:39:09,890 --> 00:39:11,767
He's talking about
a national scandal here.
657
00:39:11,767 --> 00:39:13,810
I don't give a shit
about national scandals.
658
00:39:13,810 --> 00:39:16,813
Look, you need to arrest
Henao and Yolanda tonight.
659
00:39:16,813 --> 00:39:20,108
On what charge?
Wire fraud? Murder?
660
00:39:20,108 --> 00:39:24,529
The Colombians that killed
Solis, Amas, and Adamo--they...
661
00:39:24,529 --> 00:39:26,490
they're already back home.
662
00:39:26,490 --> 00:39:28,867
Wire fraud's nothing more
than a slap on the wrist.
663
00:39:28,867 --> 00:39:31,953
I see what you're doing.
I have to keep risking my life
664
00:39:31,953 --> 00:39:33,830
while you dream
of fucking medals you'll get
665
00:39:33,830 --> 00:39:36,833
from some big bust.
- Calm down.
666
00:39:36,833 --> 00:39:39,669
- That's some bullshit.
- Calm down. Patience.
667
00:39:39,669 --> 00:39:42,839
Once we get these Colombians
selling tons of cocaine,
668
00:39:42,839 --> 00:39:44,674
they're gonna go
to prison for life.
669
00:39:44,674 --> 00:39:47,886
Huh? Cheer up, man.
670
00:39:47,886 --> 00:39:49,596
You've done good.
671
00:39:49,596 --> 00:39:50,889
We're a hell of a team,
you and me.
672
00:39:57,604 --> 00:39:58,939
[Landon] I've just seen
the line outside,
673
00:39:58,939 --> 00:40:00,816
and it is packed.
674
00:40:00,816 --> 00:40:04,486
And Anita Bryant's
doing my introduction.
675
00:40:08,073 --> 00:40:10,951
What's wrong?
676
00:40:10,951 --> 00:40:16,540
The product we're bringing in
benefits Fidel Castro.
677
00:40:16,540 --> 00:40:19,042
What the hell
are you talking about?
678
00:40:19,042 --> 00:40:20,669
Ray Dorado admitted
right to my face
679
00:40:20,669 --> 00:40:22,587
that Henao and Yolanda
680
00:40:22,587 --> 00:40:24,172
are shipping the product
through Cuba.
681
00:40:26,174 --> 00:40:29,469
You knew this deal
was enriching Fidel Castro,
682
00:40:29,469 --> 00:40:32,973
and you never saw fit
to fucking tell me!
683
00:40:32,973 --> 00:40:36,852
Touch me, you gusano spic,
and I'll have you arrested
684
00:40:36,852 --> 00:40:39,437
and dragged out of here
in front of everyone.
685
00:40:39,437 --> 00:40:41,940
- His true colors come out.
- Do you have any understanding
686
00:40:41,940 --> 00:40:43,525
about politics,
you fucking busboy?
687
00:40:43,525 --> 00:40:45,068
- Fuck you.
- Fuck you.
688
00:40:46,903 --> 00:40:48,947
Both of you,
calm the fuck down.
689
00:40:51,116 --> 00:40:53,201
I'm as anti-Castro as you are,
and I won't rest till we put
690
00:40:53,201 --> 00:40:55,662
that commie cocksucker
in a grave.
691
00:40:57,581 --> 00:40:59,916
So, wipe your fucking tears,
692
00:40:59,916 --> 00:41:01,835
and let's use the profits
from this cocaine
693
00:41:01,835 --> 00:41:04,004
to get me elected Governor
and then President.
694
00:41:04,004 --> 00:41:05,797
Then I'll be in a position
to fuck Castro!
695
00:41:08,884 --> 00:41:11,761
Or...
696
00:41:11,761 --> 00:41:14,806
I can cancel your landing spot
with one fucking phone call.
697
00:41:18,685 --> 00:41:20,770
Fine.
698
00:41:20,770 --> 00:41:22,272
We're good.
699
00:41:22,272 --> 00:41:24,107
[chuckles softly]
700
00:41:24,107 --> 00:41:25,775
Good.
701
00:41:29,654 --> 00:41:31,156
- [door opens]
- And fuck you.
702
00:41:33,867 --> 00:41:34,868
[door closes]
703
00:41:34,868 --> 00:41:37,120
We need to rethink this.
704
00:41:39,122 --> 00:41:41,082
You begged me
to make this deal.
705
00:41:41,875 --> 00:41:44,169
But there's something
I'm gonna do.
706
00:41:45,670 --> 00:41:47,297
What's that?
707
00:41:47,297 --> 00:41:49,549
Those Colombians
are in for a surprise.
708
00:41:49,549 --> 00:41:52,677
[footsteps depart, door opens]
709
00:41:56,223 --> 00:41:58,975
Call Hal.
Tell him to send the gift.
710
00:41:58,975 --> 00:42:00,560
Yes, boss.
711
00:42:07,901 --> 00:42:11,655
["American Woman" playing]
712
00:42:17,869 --> 00:42:20,830
♪
713
00:42:25,627 --> 00:42:28,004
[camera shutter clicks]
714
00:42:28,004 --> 00:42:30,048
♪ American woman ♪
715
00:42:30,048 --> 00:42:32,968
♪ Stay away from me ♪
716
00:42:32,968 --> 00:42:35,136
♪ American woman ♪
717
00:42:35,136 --> 00:42:39,015
♪ Mama, let me be ♪
718
00:42:39,015 --> 00:42:41,810
♪ Don't come a-hangin'
Around my door ♪
719
00:42:41,810 --> 00:42:44,020
♪ I don't wanna see your face
No more ♪
720
00:42:44,020 --> 00:42:46,773
♪ I got more important things
to do ♪
721
00:42:46,773 --> 00:42:49,109
♪ Than spend my time
Growin' old with you ♪
722
00:42:49,109 --> 00:42:50,986
♪ Now, woman ♪
723
00:42:50,986 --> 00:42:53,863
♪ I said stay away ♪
724
00:42:53,863 --> 00:42:56,116
♪ American woman ♪
725
00:42:56,116 --> 00:43:00,203
♪ Listen what I say ♪
726
00:43:00,203 --> 00:43:03,164
♪
727
00:43:09,838 --> 00:43:11,715
♪ American woman ♪
728
00:43:11,715 --> 00:43:14,134
♪ Get away from me ♪
729
00:43:14,134 --> 00:43:22,058
♪
730
00:43:22,058 --> 00:43:24,269
♪ American woman ♪
731
00:43:24,269 --> 00:43:25,729
[cheers and applause]
732
00:43:27,314 --> 00:43:28,732
[amplified voice]
Now without further ado,
733
00:43:28,732 --> 00:43:31,818
let me introduce
the man of the hour.
734
00:43:31,818 --> 00:43:33,778
Because a day
without Byron Landon
735
00:43:33,778 --> 00:43:38,158
as Governor of Florida,
is like a day without sunshine.
736
00:43:38,158 --> 00:43:39,200
[laughter]
737
00:43:39,200 --> 00:43:43,330
[cheers and whistles]
738
00:44:01,097 --> 00:44:04,976
[Landon] To all the hardworking
Cuban Americans here tonight,
739
00:44:04,976 --> 00:44:07,062
to all my other supporters,
740
00:44:07,062 --> 00:44:08,938
I welcome you
to The Mutiny Club.
741
00:44:21,409 --> 00:44:23,244
Let me get straight
to the most pressing issue,
742
00:44:23,244 --> 00:44:25,288
the one that concerns us most.
743
00:44:26,748 --> 00:44:27,957
Cuba.
744
00:44:35,799 --> 00:44:37,342
[Landon] It's got to stop.
745
00:44:37,342 --> 00:44:40,261
We've got to get rid of Castro
and hell, while we're here,
746
00:44:40,261 --> 00:44:41,930
let's get rid of
Jimmy Carter, too.
747
00:44:41,930 --> 00:44:43,139
[cheers and applause]
748
00:44:43,139 --> 00:44:46,059
[suspenseful music playing]
749
00:44:53,775 --> 00:44:56,694
{\an8}[in Spanish]
750
00:45:01,116 --> 00:45:04,035
♪
751
00:45:19,551 --> 00:45:21,386
[Landon] One day we will free
the people of Cuba,
752
00:45:21,386 --> 00:45:24,347
your friends and relatives
who were left behind,
753
00:45:24,347 --> 00:45:27,809
from the stranglehold
of Fidel Castro!
754
00:45:27,809 --> 00:45:30,228
[cheering]
755
00:45:30,228 --> 00:45:34,190
[crowd whistling]
756
00:45:38,862 --> 00:45:41,739
[cheering continues]
757
00:45:49,914 --> 00:45:55,086
[beep]
758
00:45:57,630 --> 00:46:00,049
[Nestor] Thank you
for what you did today,
759
00:46:00,049 --> 00:46:02,051
helping to broker that deal.
760
00:46:02,051 --> 00:46:04,220
Nestor, you're my oldest
and most trusted friend.
761
00:46:04,220 --> 00:46:06,222
Without you,
I wouldn't be here.
762
00:46:08,308 --> 00:46:10,268
Pretty soon you'll get rid
of the Colombians.
763
00:46:15,565 --> 00:46:18,359
{\an8}[Roman in Spanish]
764
00:46:18,359 --> 00:46:21,863
He lies to all these people
about taking Cuba back
765
00:46:21,863 --> 00:46:23,948
when he's helping Fidel
get stronger.
766
00:46:23,948 --> 00:46:26,034
And I helped him get elected.
767
00:46:28,995 --> 00:46:32,123
But let's just say...
he no longer gets my vote.
768
00:46:44,010 --> 00:46:44,969
Congressman!
769
00:46:46,346 --> 00:46:48,139
[click, explosion]
770
00:46:50,350 --> 00:46:51,851
[metal clanging]
771
00:46:53,937 --> 00:46:58,900
♪
772
00:47:03,279 --> 00:47:06,157
♪