1 00:00:31,824 --> 00:00:33,367 We're at fucking war. 2 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 [Marisol] Your daughter is living 3 00:00:34,535 --> 00:00:35,661 in a drug dealer's house. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,455 She's enjoying the spoils of a man 5 00:00:37,455 --> 00:00:39,540 {\an8}- who kills people for a living. - [in Spanish] 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,834 {\an8}I borrowed money from Ray Dorado, 7 00:00:41,834 --> 00:00:44,170 and she was auditing his bank. 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,046 He had her killed. 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,757 I've already spoken with Ray, and he's got an airtight alibi. 10 00:00:47,757 --> 00:00:51,552 I'm on the verge of making the biggest deal of my career. 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,637 I'm gonna sell my bank, and I'm getting out of here. 12 00:00:53,637 --> 00:00:55,681 - Come with me. - [Howard] I bet there's a lot 13 00:00:55,681 --> 00:00:57,349 of coke hanging around. - Around here? 14 00:00:57,349 --> 00:00:59,059 [Howard] Your uncle's 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,352 the biggest coke dealer in Miami. 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,354 I bet he's got that shit all over the place. 17 00:01:02,354 --> 00:01:05,816 My clients are counting on you for safe passage into Miami. 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,234 I don't want a war on my streets 19 00:01:07,234 --> 00:01:08,778 while I'm running for Governor. 20 00:01:08,778 --> 00:01:11,155 We're fully aware you're working with Nestor Cabal. 21 00:01:11,155 --> 00:01:13,365 I'd choose my loyalties carefully. 22 00:01:13,365 --> 00:01:15,451 [Yolanda] I'll meet Nestor Cabal at Haulover Beach. 23 00:01:15,451 --> 00:01:16,827 If he plays it straight, 24 00:01:16,827 --> 00:01:19,079 this will be the deal of his life. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,664 There's no way we can trust that desgracia. 26 00:01:20,664 --> 00:01:22,416 Have you considered that this deal makes your family safer? 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,339 Where's Valeria? 28 00:01:28,339 --> 00:01:29,799 [Nestor] You're a first class marksman. 29 00:01:29,799 --> 00:01:32,218 Don't stop shooting until they're all fucking dead. 30 00:01:32,218 --> 00:01:37,890 31 00:01:37,890 --> 00:01:39,433 - [gunshot] - [screams] Move it! 32 00:01:47,316 --> 00:01:50,903 [birds chirping] 33 00:01:50,903 --> 00:01:52,238 [gunshot] 34 00:01:52,238 --> 00:01:58,786 [birds chirping] 35 00:02:01,372 --> 00:02:02,540 [knock on door] 36 00:02:05,835 --> 00:02:07,586 Mi amor, just checking in on you. 37 00:02:07,586 --> 00:02:10,381 Get the fuck out! Get out! 38 00:02:10,381 --> 00:02:13,300 Leave me alone. Go! 39 00:02:13,300 --> 00:02:15,511 You want me to tell Marisol where I really was yesterday? 40 00:02:17,555 --> 00:02:18,764 Go! 41 00:02:22,726 --> 00:02:24,353 Our sources say 42 00:02:24,353 --> 00:02:25,938 the murders involve Colombian crime syndicates 43 00:02:25,938 --> 00:02:27,606 trying to muscle into Miami. 44 00:02:27,606 --> 00:02:29,525 Well, I can't divulge these things, 45 00:02:29,525 --> 00:02:33,279 and you understand, but I will say that stopping the violence 46 00:02:33,279 --> 00:02:36,365 is the central platform of my campaign for Governor. 47 00:02:36,365 --> 00:02:39,285 I can stop it, and I will stop it. 48 00:02:39,285 --> 00:02:42,371 {\an8}[in Spanish] 49 00:02:42,371 --> 00:02:43,330 Mm. 50 00:02:45,332 --> 00:02:46,834 {\an8}Mm. 51 00:02:49,795 --> 00:02:52,798 Yolanda's fronting for someone, and we need to find out who. 52 00:02:52,798 --> 00:02:55,801 Ask for a meet. 53 00:02:55,801 --> 00:02:58,178 How's Valeria? 54 00:02:58,178 --> 00:03:00,347 [TV continues playing] 55 00:03:00,347 --> 00:03:01,891 She's shaken. 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,642 How could she not be? 57 00:03:03,642 --> 00:03:05,811 What she saw is gonna make her stronger-- 58 00:03:05,811 --> 00:03:07,271 Bro... 59 00:03:08,272 --> 00:03:12,568 I have to get her as far away from this as possible. 60 00:03:12,568 --> 00:03:14,737 {\an8}Do you understand that, right, padrino? 61 00:03:14,737 --> 00:03:17,865 I'm only interested in making her life... 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,825 and all of ours... 63 00:03:19,825 --> 00:03:21,535 as safe as possible. 64 00:03:21,535 --> 00:03:25,497 And that's done by showing strength. 65 00:03:25,497 --> 00:03:27,875 Peace through war. 66 00:03:31,337 --> 00:03:33,422 Jesus fucking Christ. 67 00:03:33,422 --> 00:03:36,550 Last time I saw something like this was the fall of Saigon. 68 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 Three bodies on Haulover Beach. 69 00:03:38,552 --> 00:03:40,012 Now this. 70 00:03:40,012 --> 00:03:42,973 [Zulio] I got some intel from the Columbia station. 71 00:03:42,973 --> 00:03:47,353 These men were sent to take over Nestor Cabal's territory. 72 00:03:47,353 --> 00:03:48,979 I guess Nestor didn't take too kindly to that. 73 00:03:52,650 --> 00:03:54,485 [theme song playing] 74 00:03:54,485 --> 00:03:56,028 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 75 00:03:56,028 --> 00:03:58,656 - ♪ Yeah ♪ - [laughs] 76 00:03:58,656 --> 00:03:59,949 {\an8}-♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 77 00:04:01,075 --> 00:04:03,327 ♪ I got it ♪ 78 00:04:03,327 --> 00:04:05,537 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 79 00:04:05,537 --> 00:04:09,249 {\an8}-♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 80 00:04:09,249 --> 00:04:10,584 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 81 00:04:10,584 --> 00:04:12,628 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 82 00:04:12,628 --> 00:04:14,338 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 83 00:04:14,338 --> 00:04:15,756 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 84 00:04:15,756 --> 00:04:18,884 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 85 00:04:18,884 --> 00:04:20,886 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 86 00:04:20,886 --> 00:04:22,596 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 87 00:04:22,596 --> 00:04:25,683 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 88 00:04:25,683 --> 00:04:29,895 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 89 00:04:29,895 --> 00:04:32,022 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 90 00:04:32,022 --> 00:04:34,316 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 91 00:04:34,316 --> 00:04:35,359 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 92 00:04:35,359 --> 00:04:37,903 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 93 00:04:37,903 --> 00:04:40,823 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 94 00:04:40,823 --> 00:04:44,743 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 95 00:04:44,743 --> 00:04:46,620 {\an8} 96 00:04:46,620 --> 00:04:48,497 {\an8}♪ I got it ♪ 97 00:04:48,497 --> 00:04:50,040 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 98 00:04:50,040 --> 00:04:52,501 {\an8}♪ Exotic ♪ 99 00:04:52,501 --> 00:04:53,961 {\an8}-♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 100 00:04:53,961 --> 00:04:55,838 {\an8}-♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 101 00:04:55,838 --> 00:04:57,715 {\an8}-♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 102 00:04:57,715 --> 00:04:59,633 {\an8}-♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 103 00:04:59,633 --> 00:05:00,592 {\an8}♪ You know where we at ♪ 104 00:05:00,592 --> 00:05:05,848 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 105 00:05:05,848 --> 00:05:08,017 ♪ Hotel Cocaine ♪ 106 00:05:08,017 --> 00:05:09,852 ♪ Might just blow your brain ♪ 107 00:05:09,852 --> 00:05:12,354 ♪ Might just maintain ♪ 108 00:05:12,354 --> 00:05:14,648 {\an8}-♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 109 00:05:14,648 --> 00:05:17,526 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 110 00:05:17,526 --> 00:05:19,403 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 111 00:05:20,904 --> 00:05:22,072 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 112 00:05:22,072 --> 00:05:24,658 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 113 00:05:24,658 --> 00:05:26,827 [airplane engine whirring] 114 00:05:47,139 --> 00:05:50,434 [dramatic music playing] 115 00:05:59,693 --> 00:06:00,861 [moans] 116 00:06:03,030 --> 00:06:05,407 {\an8}[in Spanish] 117 00:06:09,995 --> 00:06:11,830 I'm actually staying home from school today. 118 00:06:11,830 --> 00:06:13,791 [Howard] You're not feeling well? 119 00:06:13,791 --> 00:06:16,001 It's not that. I'm fine. 120 00:06:16,001 --> 00:06:18,837 I'm just... resting. 121 00:06:18,837 --> 00:06:22,966 Are you sure? Sounds like something's wrong. 122 00:06:22,966 --> 00:06:24,927 Come on. Why are you acting so weird? 123 00:06:24,927 --> 00:06:26,637 [Valeria on phone] I'm not acting weird. 124 00:06:26,637 --> 00:06:29,014 - You are. - Look, I'm just tired, okay? 125 00:06:29,014 --> 00:06:30,015 [scoffs] 126 00:06:30,015 --> 00:06:31,850 [knock on door] 127 00:06:31,850 --> 00:06:33,852 - I gotta go. - V-- 128 00:06:33,852 --> 00:06:35,020 Valeria? 129 00:06:36,647 --> 00:06:38,732 Oh. You're not dressed yet. 130 00:06:41,026 --> 00:06:43,028 Eh, we're making breakfast. Do you wanna come? 131 00:06:43,028 --> 00:06:44,947 I'm not hungry. 132 00:06:53,163 --> 00:06:56,708 Look, I know things are a bit strange right now. 133 00:06:58,210 --> 00:07:01,797 But I'm sure we'll be going back home soon. 134 00:07:01,797 --> 00:07:04,424 And you'll be back in your room. 135 00:07:06,051 --> 00:07:08,053 Right after our plumbing issue is fixed. 136 00:07:10,556 --> 00:07:11,765 What's wrong, cariño? 137 00:07:11,765 --> 00:07:13,809 Did something happen? 138 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 I'm fine. 139 00:07:20,232 --> 00:07:21,608 Is everything okay? 140 00:07:23,152 --> 00:07:24,778 Cariño? 141 00:07:29,616 --> 00:07:32,035 I'm actually kind of hungry. 142 00:07:32,035 --> 00:07:34,079 Can I have some pancakes? 143 00:07:39,001 --> 00:07:43,463 [grunting and moaning] 144 00:07:47,176 --> 00:07:48,635 [yells, panting] 145 00:07:52,890 --> 00:07:55,100 [moaning] 146 00:07:57,102 --> 00:07:59,104 - [screams] - Shh, shh! 147 00:07:59,104 --> 00:08:02,024 [panting] 148 00:08:04,067 --> 00:08:07,196 [moans, exhales] 149 00:08:07,196 --> 00:08:08,989 {\an8}[in Spanish] 150 00:08:10,699 --> 00:08:12,201 - [moans] - [groans] 151 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 [both breathing heavily] 152 00:08:14,995 --> 00:08:16,955 Hey! Hey! 153 00:08:16,955 --> 00:08:18,957 {\an8}No. 154 00:08:18,957 --> 00:08:20,918 {\an8}[in Spanish] 155 00:08:26,840 --> 00:08:29,927 {\an8}[panting] 156 00:08:29,927 --> 00:08:31,678 {\an8}[grunts] 157 00:08:31,678 --> 00:08:32,512 [telephone ringing] 158 00:08:34,890 --> 00:08:37,184 Hello? [grunts] 159 00:08:41,063 --> 00:08:41,980 {\an8}[in Spanish] 160 00:09:06,713 --> 00:09:08,257 So, we're gonna decorate the stage 161 00:09:08,257 --> 00:09:09,883 with red, white, and blue bunting. 162 00:09:09,883 --> 00:09:12,344 Your office delivered the signs. 163 00:09:12,344 --> 00:09:14,846 We're gonna give you a really big show tomorrow night. 164 00:09:14,846 --> 00:09:16,932 I don't like it. 165 00:09:16,932 --> 00:09:18,850 - I love it. - [chuckles softly] 166 00:09:18,850 --> 00:09:21,353 Well, you picked the right place to attract the Cuban community. 167 00:09:21,353 --> 00:09:23,563 {\an8}[in Spanish] 168 00:09:23,563 --> 00:09:26,066 {\an8}I'm sorry. No me speaky Español, por favor. 169 00:09:26,066 --> 00:09:29,653 Ah. Sorry. 170 00:09:29,653 --> 00:09:32,239 Man, I'll say this. 171 00:09:32,239 --> 00:09:34,908 You got some first class poontang in this place. 172 00:09:34,908 --> 00:09:37,619 [woman speaks indistinctly] 173 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 They're hard-working girls. 174 00:09:39,037 --> 00:09:40,289 We like to treat them with respect. 175 00:09:40,289 --> 00:09:42,874 [chuckles softly] 176 00:09:42,874 --> 00:09:45,752 Well, this all looks very, very grand, I must say. 177 00:09:45,752 --> 00:09:47,629 You Cubans have done 178 00:09:47,629 --> 00:09:49,381 an amazing job for yourselves here in Miami. 179 00:09:49,381 --> 00:09:51,049 Yeah, you're good folks. 180 00:09:51,049 --> 00:09:53,885 You know, there's one more thing 181 00:09:53,885 --> 00:09:55,595 I want to go over with you, Congressman. 182 00:09:55,595 --> 00:09:57,264 Of course. 183 00:09:57,264 --> 00:09:59,391 A message from Nestor Cabal. 184 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 I'll say it in English so you'll understand. 185 00:10:01,643 --> 00:10:05,022 Nestor knows you've received campaign donations 186 00:10:05,022 --> 00:10:07,149 from Ray Dorado at Ocean Grove Bank. 187 00:10:07,149 --> 00:10:08,900 If there's a new player in town, 188 00:10:08,900 --> 00:10:11,278 Ray's bank is in on it. 189 00:10:11,278 --> 00:10:13,739 Get word to Ray 190 00:10:13,739 --> 00:10:16,658 that Nestor wants to meet with a woman named Yolanda, 191 00:10:16,658 --> 00:10:19,745 whoever's behind her, 192 00:10:19,745 --> 00:10:23,749 here, tonight, table eight, 10:00 p.m. 193 00:10:25,083 --> 00:10:26,626 {\an8}[in Spanish] 194 00:10:28,045 --> 00:10:29,296 {\an8}[in Spanish] 195 00:10:33,967 --> 00:10:36,136 [footsteps depart] 196 00:10:36,136 --> 00:10:39,639 {\an8}[Henao in Spanish] 197 00:10:57,991 --> 00:10:58,909 {\an8}No. 198 00:12:25,287 --> 00:12:29,374 [indistinct conversations] 199 00:12:29,374 --> 00:12:30,959 - [gasps] - It's a little weird, 200 00:12:30,959 --> 00:12:33,044 you throwing a Republican fundraiser 201 00:12:33,044 --> 00:12:35,172 in this fucking den of iniquity. 202 00:12:35,172 --> 00:12:37,132 Yeah, it's a one-night-only thing. 203 00:12:37,132 --> 00:12:39,426 What'd you want to see me for? 204 00:12:39,426 --> 00:12:42,512 {\an8}I don't trust the cops to find out who killed my sister. 205 00:12:42,512 --> 00:12:45,974 I thought maybe you could help? 206 00:12:45,974 --> 00:12:49,269 I read about that. You have my condolences. 207 00:12:49,269 --> 00:12:51,897 - Thank you. - I'm listening. 208 00:12:51,897 --> 00:12:56,109 So, I very mistakenly took out a loan 209 00:12:56,109 --> 00:12:58,320 from Orange Grove Bank, which in turn, 210 00:12:58,320 --> 00:13:01,114 caused my sister to audit them and me. 211 00:13:01,114 --> 00:13:02,407 You know the banker Ray Dorado? 212 00:13:02,407 --> 00:13:04,159 - Mm-hmm. - I believe either he 213 00:13:04,159 --> 00:13:06,328 or one of his clients had my sister murdered. 214 00:13:06,328 --> 00:13:09,956 But the newspapers said it was a robbery. 215 00:13:09,956 --> 00:13:11,791 I'm a Greenberg. 216 00:13:11,791 --> 00:13:14,294 We have sway over the newspapers. 217 00:13:14,294 --> 00:13:16,379 No one in my family wants it linked to drugs. 218 00:13:16,379 --> 00:13:19,925 - [scoffs] - After she died, 219 00:13:19,925 --> 00:13:22,260 the forensic accountant she hired to do the audits 220 00:13:22,260 --> 00:13:24,095 stopped working, but... 221 00:13:24,095 --> 00:13:25,805 Imar, por favor. 222 00:13:27,015 --> 00:13:27,891 Gracias. 223 00:13:29,309 --> 00:13:31,603 [chuckles nervously] I rehired them. 224 00:13:31,603 --> 00:13:33,939 - What the fuck is this? - What they gave me. 225 00:13:33,939 --> 00:13:35,398 Do you mind if I smoke? 226 00:13:35,398 --> 00:13:37,901 Sure. You, uh, mind if I? 227 00:13:39,611 --> 00:13:41,279 Yeah, I do. 228 00:13:41,279 --> 00:13:43,573 Oh, right. 229 00:13:43,573 --> 00:13:45,367 Hmm. 230 00:13:47,452 --> 00:13:50,080 [lighter clicks] 231 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 What? Come on. 232 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 These are all bank transfers. 233 00:13:58,797 --> 00:14:03,218 Thousands of them. Small denominations. Huh. 234 00:14:05,428 --> 00:14:08,515 I'm gonna have to have my guys unravel all of this. 235 00:14:08,515 --> 00:14:10,976 - I'll get back to you. - Thank you, Agent Zulio. 236 00:14:10,976 --> 00:14:14,020 From the bottom of my heart, thank you. 237 00:14:17,399 --> 00:14:18,858 Thank me later. [grunts softly] 238 00:14:22,445 --> 00:14:23,363 [sighs] 239 00:14:25,073 --> 00:14:26,533 [all] One, two three... 240 00:14:26,533 --> 00:14:29,035 [KC and the Sunshine Band] ♪ I'm your boogie man ♪ 241 00:14:29,035 --> 00:14:31,037 ♪ That's what I am ♪ 242 00:14:31,037 --> 00:14:32,914 ♪ I'm here to do ♪ 243 00:14:32,914 --> 00:14:34,958 ♪ Whatever I can ♪ 244 00:14:34,958 --> 00:14:37,294 ♪ Be it early mornin' ♪ 245 00:14:37,294 --> 00:14:39,087 ♪ Late afternoon ♪ 246 00:14:39,087 --> 00:14:40,672 ♪ Or at midnight ♪ 247 00:14:40,672 --> 00:14:42,340 ♪ It's never too soon ♪ 248 00:14:42,340 --> 00:14:45,468 ♪ To want to please you ♪ 249 00:14:45,468 --> 00:14:47,387 ♪ To want to keep you ♪ 250 00:14:47,387 --> 00:14:49,431 ♪ To want to do it all ♪ 251 00:14:49,431 --> 00:14:51,600 ♪ All for you ♪ 252 00:14:51,600 --> 00:14:54,019 ♪ I want to be your ♪ 253 00:14:54,019 --> 00:14:55,478 ♪ Be your rubber ball ♪ 254 00:14:55,478 --> 00:14:58,106 {\an8}[in Spanish] 255 00:17:05,567 --> 00:17:06,568 [scoffs] 256 00:17:30,258 --> 00:17:31,801 It was all I could take not to shoot him 257 00:17:31,801 --> 00:17:33,428 sitting at the fucking table. 258 00:17:33,428 --> 00:17:35,096 You're the one who called the meeting. 259 00:17:35,096 --> 00:17:36,848 It was an opening offer. You should have played it cool. 260 00:17:36,848 --> 00:17:39,058 You know what, little brother? 261 00:17:39,058 --> 00:17:42,187 When you grow up, maybe you can negotiate cocaine deals. 262 00:17:42,187 --> 00:17:46,107 Till then, let me handle my business. 263 00:17:46,107 --> 00:17:48,651 [muffled music playing] 264 00:17:48,651 --> 00:17:50,862 ♪ I'm your boogie man ♪ 265 00:17:50,862 --> 00:17:52,781 ♪ That's what I am ♪ 266 00:17:52,781 --> 00:17:56,075 [birds calling] 267 00:17:56,075 --> 00:17:57,619 I swear I am not a human being 268 00:17:57,619 --> 00:18:00,705 until I've had at least two cups of coffee. 269 00:18:00,705 --> 00:18:02,624 Two cups? 270 00:18:03,458 --> 00:18:06,127 No, I'm... I'm already jittery enough. 271 00:18:06,127 --> 00:18:10,173 [cup clatters] 272 00:18:10,173 --> 00:18:12,383 Hey. 273 00:18:12,383 --> 00:18:14,260 Everything's gonna be okay. 274 00:18:14,260 --> 00:18:19,724 Your family is safe here. 275 00:18:19,724 --> 00:18:21,851 But we should not worry about that 276 00:18:21,851 --> 00:18:24,229 because you and I are gonna go shopping 277 00:18:24,229 --> 00:18:26,397 for new dresses for the fundraiser tonight. 278 00:18:26,397 --> 00:18:29,234 Everyone who is anyone is going to be there, 279 00:18:29,234 --> 00:18:30,735 and we have to look like a million bucks. 280 00:18:30,735 --> 00:18:32,821 No, Alejandra, I'm not going to that fundraiser. 281 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 No, I don't... 282 00:18:38,201 --> 00:18:42,163 Marisol, you have to get out of the house. 283 00:18:42,163 --> 00:18:44,749 I'm taking us to shop for new dresses. 284 00:18:44,749 --> 00:18:46,334 My treat, by the way. 285 00:18:49,587 --> 00:18:50,463 Vale. 286 00:18:59,514 --> 00:19:05,562 - Hey, looking for a fine cigar? - [box closes] 287 00:19:05,562 --> 00:19:07,814 I would suggest a Partagas Serie D quattro. 288 00:19:07,814 --> 00:19:10,275 Beautiful cigar. 289 00:19:10,275 --> 00:19:12,610 Or maybe you're more of a Montecristo girl. 290 00:19:12,610 --> 00:19:14,612 Whichever one you recommend. 291 00:19:14,612 --> 00:19:16,823 I just... really like the smell of them. 292 00:19:20,034 --> 00:19:23,705 Or maybe you just... wanna try cocaine. 293 00:19:27,458 --> 00:19:29,460 I don't use it myself. 294 00:19:29,460 --> 00:19:31,296 But I noticed some of it was gone. 295 00:19:31,296 --> 00:19:33,256 I keep it filled to the top for guests, 296 00:19:33,256 --> 00:19:35,258 but there's probably about two grams missing. 297 00:19:39,012 --> 00:19:40,847 I'm so disappointed in you. 298 00:19:43,433 --> 00:19:45,226 Well, I know you have it lying around 299 00:19:45,226 --> 00:19:46,811 because you're a drug dealer. 300 00:19:50,064 --> 00:19:51,608 Okay. Well... 301 00:19:54,485 --> 00:19:55,778 Let's talk like grownups then. 302 00:19:55,778 --> 00:19:57,655 - [closes box] - Have a seat. 303 00:20:10,460 --> 00:20:12,462 When your father and I first came to this country, 304 00:20:12,462 --> 00:20:14,881 we worked as dishwashers. 305 00:20:14,881 --> 00:20:18,384 They paid us $1.10 an hour. 306 00:20:18,384 --> 00:20:20,970 Blacks would do it for $1.25, but we undercut them, 307 00:20:20,970 --> 00:20:23,306 so they hired a bunch of us Cubans. 308 00:20:25,308 --> 00:20:30,271 Roman chose a path in the hotel business. 309 00:20:30,271 --> 00:20:31,856 And I went a different way. 310 00:20:31,856 --> 00:20:34,567 I chose a different path. 311 00:20:36,986 --> 00:20:39,530 I saw fellow Cubans who were selling this white powder 312 00:20:39,530 --> 00:20:42,659 to Americans who... liked it. 313 00:20:44,869 --> 00:20:48,456 They all had houses and bought new cars... 314 00:20:50,041 --> 00:20:51,918 I wanted that. 315 00:20:56,631 --> 00:21:01,970 That's the American dream, Valeria--taking risks, 316 00:21:01,970 --> 00:21:06,766 grabbing your slice of the pie even if you're an exile. 317 00:21:06,766 --> 00:21:09,686 You think your boyfriend's dad comes to my parties 318 00:21:09,686 --> 00:21:12,063 because he likes me? 319 00:21:12,063 --> 00:21:15,650 I fund his campaign. 320 00:21:15,650 --> 00:21:18,736 He wants to take back Cuba as much as I do, 321 00:21:18,736 --> 00:21:20,989 and in that, we are bonded. 322 00:21:22,991 --> 00:21:26,911 That's my dream-- to take back our homeland. 323 00:21:26,911 --> 00:21:32,458 And that, kiddo, requires money. 324 00:21:35,044 --> 00:21:36,879 And that's why I sell cocaine. 325 00:21:41,384 --> 00:21:43,469 [engine idling] 326 00:21:44,679 --> 00:21:48,016 [gasps] Marisol. 327 00:21:48,016 --> 00:21:49,851 Ah! You have to try this one. 328 00:21:49,851 --> 00:21:52,437 I love this color for you. Come, come, come. 329 00:21:53,730 --> 00:21:55,314 Oof! No. 330 00:21:55,314 --> 00:21:58,943 Ay, Dios mío, no, this is way too... fancy. 331 00:21:58,943 --> 00:22:01,070 Oh, come on. What are you talking about? 332 00:22:01,070 --> 00:22:02,822 This is gonna look beautiful on you. 333 00:22:02,822 --> 00:22:05,533 - It's just so gorgeous. - I don't have the body for this. 334 00:22:05,533 --> 00:22:06,909 [scoffs] Okay, now you're being ridiculous. 335 00:22:06,909 --> 00:22:08,411 We're talking about your waist, your shoulders. 336 00:22:08,411 --> 00:22:10,621 This is gonna be so flattering for you. 337 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 You have to try it on. 338 00:22:12,665 --> 00:22:15,126 Let me get you some shoes for those. 339 00:22:15,126 --> 00:22:17,503 - Uh, what are you? A size 6? - Uh, six and a half. 340 00:22:17,503 --> 00:22:19,589 [engines revving] 341 00:22:19,589 --> 00:22:22,008 [screaming] 342 00:22:26,220 --> 00:22:28,056 [both continue screaming] 343 00:22:28,056 --> 00:22:29,515 Don't move! 344 00:22:30,892 --> 00:22:32,727 [gunfire continues] 345 00:22:32,727 --> 00:22:35,938 [both panting] 346 00:22:35,938 --> 00:22:37,815 [engines revving] 347 00:22:37,815 --> 00:22:39,067 [tires screech] 348 00:22:43,154 --> 00:22:44,697 - [engine revving] - [tires screeching] 349 00:22:48,743 --> 00:22:50,578 - [sobs] - It just happened so fast, 350 00:22:50,578 --> 00:22:52,455 we couldn't really see anything. 351 00:22:52,455 --> 00:22:54,957 - [Marisol crying] - I know, baby. 352 00:22:56,918 --> 00:22:59,712 [Marisol sniffles, sobs] 353 00:23:01,172 --> 00:23:03,132 {\an8}[in Spanish] 354 00:23:13,101 --> 00:23:14,393 [breathing heavily] 355 00:23:19,107 --> 00:23:22,068 [footsteps depart] 356 00:23:28,616 --> 00:23:29,450 Brother. 357 00:23:31,160 --> 00:23:34,497 If that Colombian pig fucker wants a war, 358 00:23:34,497 --> 00:23:35,998 I'm gonna give it to him. 359 00:23:35,998 --> 00:23:37,667 You brought this on. 360 00:23:37,667 --> 00:23:40,920 He was testing you, saying you'd be his employee. 361 00:23:40,920 --> 00:23:42,421 Well, fuck him! 362 00:23:54,142 --> 00:23:55,768 Now... 363 00:23:57,103 --> 00:23:59,021 ...he knew you'd never accept it. 364 00:23:59,021 --> 00:24:00,898 It was the start of a negotiation. 365 00:24:00,898 --> 00:24:02,900 If he wanted them dead, they'd be dead. 366 00:24:02,900 --> 00:24:04,819 This was just a warning. 367 00:24:04,819 --> 00:24:07,113 They want to bring you back to the table. 368 00:24:07,113 --> 00:24:10,575 - Why are you so fucking calm? - There'll be time for war. 369 00:24:10,575 --> 00:24:13,077 But right now, we need peace. 370 00:24:13,077 --> 00:24:14,954 If what happened to Valeria at Haulover Beach 371 00:24:14,954 --> 00:24:17,165 doesn't convince you, today should. 372 00:24:17,165 --> 00:24:19,750 We need to make peace. 373 00:24:19,750 --> 00:24:22,712 How do you propose we do that? 374 00:24:31,554 --> 00:24:32,889 Listen... 375 00:24:32,889 --> 00:24:34,182 [muffled music playing] 376 00:24:34,182 --> 00:24:36,517 I need you to send a message to Ray Dorado. 377 00:24:36,517 --> 00:24:38,978 Tell him, despite the little wrinkle, 378 00:24:38,978 --> 00:24:41,939 there's every reason to have hope a deal could be made. 379 00:24:41,939 --> 00:24:43,232 You're arranging coke deals now? 380 00:24:43,232 --> 00:24:45,193 Can you even hear yourself? 381 00:24:45,193 --> 00:24:47,778 If it means keeping Valeria safe, I'd sell rat poison. 382 00:24:47,778 --> 00:24:49,113 I'm just worried about you, Roman. 383 00:24:49,113 --> 00:24:50,948 I don't want you getting in over your head. 384 00:24:54,327 --> 00:24:56,495 Of all the people in my life, 385 00:24:56,495 --> 00:24:58,289 I trust you more than maybe anyone. 386 00:24:58,289 --> 00:25:01,626 I need your help, Janice. 387 00:25:01,626 --> 00:25:03,669 [soft music playing] 388 00:25:05,129 --> 00:25:09,133 I know I've asked a lot of you. 389 00:25:09,133 --> 00:25:11,510 If you don't want to be involved, I understand. 390 00:25:21,604 --> 00:25:23,606 Don't worry, I'll do it. 391 00:25:28,236 --> 00:25:29,654 [sighs] 392 00:25:36,786 --> 00:25:38,162 [knock on door] 393 00:25:38,162 --> 00:25:39,830 Who is it? 394 00:25:39,830 --> 00:25:40,998 [Janice] Janice. 395 00:25:43,209 --> 00:25:46,087 [snorting] 396 00:25:53,010 --> 00:25:53,886 [clears throat] 397 00:25:59,100 --> 00:26:00,017 Come in. 398 00:26:07,233 --> 00:26:09,860 [clears throat] What, uh... 399 00:26:12,363 --> 00:26:14,198 What are you doing here? 400 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 Never thought I'd get you here in my room. 401 00:26:15,908 --> 00:26:17,034 Going somewhere? 402 00:26:18,786 --> 00:26:20,329 Yeah, well... [clears throat] 403 00:26:21,163 --> 00:26:25,126 All those, uh, those clients of mine I talked to you about, 404 00:26:25,126 --> 00:26:27,128 the deal was going down? 405 00:26:27,128 --> 00:26:28,713 It doesn't seem like it's going down no more. 406 00:26:28,713 --> 00:26:31,340 So, I figured it's a great time to take a vacation. 407 00:26:31,340 --> 00:26:32,883 [sniffles] 408 00:26:32,883 --> 00:26:34,635 You wanna come? 409 00:26:34,635 --> 00:26:37,305 Those nasty little clients of yours? 410 00:26:37,305 --> 00:26:39,390 Yeah. [clears throat] 411 00:26:39,390 --> 00:26:41,058 Want a drink? 412 00:26:41,058 --> 00:26:42,643 No. 413 00:26:44,312 --> 00:26:46,897 You know... [sniffles] the funny thing is... 414 00:26:46,897 --> 00:26:47,898 [clears throat] 415 00:26:47,898 --> 00:26:50,067 I saw dollar signs, you know? 416 00:26:51,444 --> 00:26:54,655 [exhales] Lots of 'em. 417 00:26:54,655 --> 00:26:57,742 [sniffles] Can you blame me? Right? 418 00:26:57,742 --> 00:26:59,952 Maybe I'm just being a little paranoid right now. 419 00:27:02,955 --> 00:27:03,789 Yeah. 420 00:27:06,792 --> 00:27:07,960 You know... what's gonna happen to me? 421 00:27:07,960 --> 00:27:09,795 I'm Ray Dorado. I own this city. 422 00:27:09,795 --> 00:27:11,964 Maybe you shouldn't have done business with them 423 00:27:11,964 --> 00:27:13,716 in the first place. 424 00:27:13,716 --> 00:27:17,053 You know, forget about all that. 425 00:27:17,053 --> 00:27:19,764 You know, we still got a chance right now. 426 00:27:19,764 --> 00:27:22,141 We can go through that door, we can start fresh. 427 00:27:22,141 --> 00:27:25,269 - This is our shot... - Ray. Ray. 428 00:27:25,269 --> 00:27:26,771 What? 429 00:27:26,771 --> 00:27:28,314 I came here to give you a message. 430 00:27:28,314 --> 00:27:32,360 Message? A message from whom? 431 00:27:34,862 --> 00:27:36,947 An emissary of Nestor Cabal 432 00:27:36,947 --> 00:27:40,242 who wants to meet with Yolanda. 433 00:27:43,996 --> 00:27:46,832 [Latin music playing] 434 00:27:51,170 --> 00:27:54,048 [singing in Spanish] 435 00:27:54,048 --> 00:27:57,009 ♪ 436 00:28:05,226 --> 00:28:06,143 Buenos. 437 00:28:09,230 --> 00:28:10,231 I have men here, too. 438 00:28:12,817 --> 00:28:16,278 Mm-hmm. Of course. 439 00:28:16,278 --> 00:28:18,948 You look lovely today. 440 00:28:18,948 --> 00:28:21,826 You shot at my girlfriend and Nestor's wife. 441 00:28:21,826 --> 00:28:24,745 You're fucking animals. That's all you are. 442 00:28:24,745 --> 00:28:28,332 [sighs] I know. Life is fragile, isn't it? 443 00:28:28,332 --> 00:28:30,876 - Here today-- - That doesn't bother you? 444 00:28:30,876 --> 00:28:32,378 Shooting at women? 445 00:28:32,378 --> 00:28:34,755 I'm a feminist. 446 00:28:34,755 --> 00:28:37,091 Women deserve to die just like men. 447 00:28:37,091 --> 00:28:40,094 Don't you think? 448 00:28:40,094 --> 00:28:42,012 I need you to get Don Henao back to the table. 449 00:28:42,012 --> 00:28:45,015 I'll work on Nestor. 450 00:28:45,015 --> 00:28:47,810 Let's end this war, you and I. 451 00:28:47,810 --> 00:28:50,229 It's in Don Henao and Nestor Cabal's interest 452 00:28:50,229 --> 00:28:52,898 to work together. 453 00:28:52,898 --> 00:28:56,485 Mm. You know what I think? 454 00:28:56,485 --> 00:28:58,863 {\an8}[in Spanish] 455 00:29:00,114 --> 00:29:01,740 {\an8}You can do much better. 456 00:29:01,740 --> 00:29:04,243 If you mention her again, bodyguards or not, 457 00:29:04,243 --> 00:29:06,203 I'll make sure you don't leave this table alive. 458 00:29:06,203 --> 00:29:07,746 {\an8}[in Spanish] 459 00:29:14,879 --> 00:29:15,963 That's it. 460 00:29:15,963 --> 00:29:18,048 {\an8}[in Spanish] 461 00:29:36,525 --> 00:29:39,445 ♪ 462 00:29:43,282 --> 00:29:44,992 [growls softly] 463 00:29:49,038 --> 00:29:50,873 [Roman] Look, this is the only way, Nestor. 464 00:29:50,873 --> 00:29:52,500 We can't keep this going. 465 00:29:52,500 --> 00:29:55,294 They need you more than you need them. Trust that. 466 00:29:55,294 --> 00:29:58,339 Meet him with Landon and come to terms, 467 00:29:58,339 --> 00:30:00,090 for our family's sake. 468 00:30:00,090 --> 00:30:04,512 And if I don't, I lose you, too? 469 00:30:05,971 --> 00:30:07,097 Sí. 470 00:30:08,516 --> 00:30:12,895 Okay. I'll meet with Landon. 471 00:30:12,895 --> 00:30:15,272 Perfect. 472 00:30:15,272 --> 00:30:17,441 - Gracias. - I'll talk to you later. 473 00:30:23,447 --> 00:30:26,492 I'm not going to the fundraiser anymore. 474 00:30:26,492 --> 00:30:28,410 My dad said it's too dangerous. 475 00:30:28,410 --> 00:30:30,371 [Howard over phone] Well, that shit's lame anyways. 476 00:30:30,371 --> 00:30:32,289 Me and my mom aren't even going. 477 00:30:32,289 --> 00:30:34,875 Really? Not even for your dad? 478 00:30:34,875 --> 00:30:37,503 He's just gonna be schmoozing dickhead politicians all night. 479 00:30:40,381 --> 00:30:41,924 Let's meet up. 480 00:30:41,924 --> 00:30:43,175 I don't think I can go anywhere. 481 00:30:43,175 --> 00:30:45,511 The place is surrounded by guards. 482 00:30:45,511 --> 00:30:47,930 Can't you sneak out? 483 00:30:47,930 --> 00:30:51,016 No, and honestly, I'm scared, too. 484 00:30:51,016 --> 00:30:52,518 What? 485 00:30:52,518 --> 00:30:54,478 Just find some more of your uncle's blow. 486 00:30:54,478 --> 00:30:56,272 You're in the house, right? 487 00:30:56,272 --> 00:30:58,482 There's gotta be tons of that shit around. 488 00:30:58,482 --> 00:31:01,986 [scoffs] Do you remember how you said 489 00:31:01,986 --> 00:31:03,195 your classmates were a bunch of assholes? 490 00:31:03,195 --> 00:31:06,031 - Yeah. - Well, you're the fucking same. 491 00:31:06,031 --> 00:31:07,950 - V, what'd you just say-- - [receiver clatters] 492 00:31:07,950 --> 00:31:09,868 [sighs] 493 00:31:10,995 --> 00:31:12,371 [knock on door] 494 00:31:15,541 --> 00:31:17,626 I'm just checking in on you. 495 00:31:21,422 --> 00:31:25,301 What? What's wrong? 496 00:31:25,301 --> 00:31:27,219 What happened? 497 00:31:28,554 --> 00:31:30,097 What's wrong? 498 00:31:30,097 --> 00:31:33,475 I love you no matter what, okay? 499 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 I love you, too. 500 00:31:36,979 --> 00:31:38,397 I love you, too. 501 00:31:42,443 --> 00:31:44,653 I'm sorry we put you through this. 502 00:31:48,365 --> 00:31:50,284 The movers and shakers of Miami 503 00:31:50,284 --> 00:31:52,536 are gathering here tonight at The Mutiny Hotel, 504 00:31:52,536 --> 00:31:54,204 and you can already feel the excitement. 505 00:31:54,204 --> 00:31:57,082 It's the first fundraiser 506 00:31:57,082 --> 00:31:58,292 for Congressman Landon's bid for Governor, 507 00:31:58,292 --> 00:32:00,544 and he's focused on Miami's Cuban community. 508 00:32:00,544 --> 00:32:02,504 Well, there's no such thing as bad publicity, I guess, right? 509 00:32:02,504 --> 00:32:05,299 Hey, hey. We need to talk. 510 00:32:05,299 --> 00:32:07,301 Uh... Yeah. Come. Right this way. 511 00:32:07,301 --> 00:32:08,719 I'll be back. 512 00:32:08,719 --> 00:32:10,512 Wait, wait, wait, wait. Smurfing? 513 00:32:10,512 --> 00:32:12,473 What the hell is that? 514 00:32:12,473 --> 00:32:14,058 It's a way of... 515 00:32:14,058 --> 00:32:16,685 it's a way of making bank transfers 516 00:32:16,685 --> 00:32:19,063 without being detected by the government because the... 517 00:32:19,063 --> 00:32:21,231 the amounts are so small, it doesn't trigger 518 00:32:21,231 --> 00:32:22,441 any of the bank's reporting requirements. 519 00:32:22,441 --> 00:32:24,568 Okay, so what does that tell you? 520 00:32:24,568 --> 00:32:27,154 [sighs] You'd have to be out of your mind 521 00:32:27,154 --> 00:32:29,406 to transfer hundreds of millions of dollars in tiny amounts, 522 00:32:29,406 --> 00:32:31,283 unless you had something to hide. 523 00:32:31,283 --> 00:32:33,452 Okay. Okay, I get that. 524 00:32:33,452 --> 00:32:36,163 - Where is Ray Dorado? - Uh, if he's not in the club, 525 00:32:36,163 --> 00:32:37,414 then check the Aquatic Erotic suite. 526 00:32:37,414 --> 00:32:39,583 Who comes up with these stupid names? 527 00:32:39,583 --> 00:32:41,251 I do. 528 00:32:41,251 --> 00:32:44,046 And Roman? 529 00:32:44,046 --> 00:32:45,172 Uh, he--he should be around here somewhere. 530 00:32:45,172 --> 00:32:47,257 He's working this godawful fundraiser. 531 00:32:48,092 --> 00:32:51,345 [Landon] I know you've both suffered losses-- 532 00:32:51,345 --> 00:32:57,226 money, product, people... and yes, yes, some pride. 533 00:32:59,228 --> 00:33:01,689 Both of you esteemed gentlemen need to come to some terms, 534 00:33:01,689 --> 00:33:05,359 work this thing out, and stop the goddamn violence. 535 00:33:05,359 --> 00:33:09,613 This motherfucker opened fire 536 00:33:09,613 --> 00:33:13,325 in a store where my wife was fucking shopping! 537 00:33:13,325 --> 00:33:16,662 Maybe I should have your wife killed. 538 00:33:16,662 --> 00:33:19,373 Hey, hey, hey. Who the fuck do you think you are? 539 00:33:19,373 --> 00:33:22,292 You think you can come to Miami and slaughter the Cubans 540 00:33:22,292 --> 00:33:24,086 who've worked so hard to set up distribution 541 00:33:24,086 --> 00:33:26,130 with minimal violence? 542 00:33:26,130 --> 00:33:28,674 You give this man fair terms, 543 00:33:28,674 --> 00:33:30,718 or I'll have the DEA crawling up your fucking ass 544 00:33:30,718 --> 00:33:32,511 like a goddamn tapeworm. 545 00:33:40,519 --> 00:33:44,148 How much does Escobar sell you a key for--nine? 546 00:33:44,148 --> 00:33:46,066 - 10,000? - From you... 547 00:33:46,066 --> 00:33:48,026 - I'll pay seven. - Fuck you. 548 00:33:48,026 --> 00:33:51,780 And, not only will I distribute in Dade County, 549 00:33:51,780 --> 00:33:53,699 but all of South Florida. 550 00:33:59,830 --> 00:34:03,542 I suggest you take that offer if you want my help. 551 00:34:09,757 --> 00:34:13,719 [inhales and exhales deeply] 552 00:34:16,388 --> 00:34:18,056 Okay. 553 00:34:27,691 --> 00:34:29,485 [chuckles softly] 554 00:34:29,485 --> 00:34:31,069 Now shake. 555 00:34:33,781 --> 00:34:35,240 [exhales deeply] 556 00:34:41,622 --> 00:34:43,707 [laughs] 557 00:34:45,292 --> 00:34:46,752 [sighs] 558 00:34:46,752 --> 00:34:51,715 [snorting] 559 00:34:51,715 --> 00:34:53,383 [knock on door] 560 00:34:55,469 --> 00:34:56,470 Who is it? [sniffs] 561 00:34:56,470 --> 00:34:58,388 [Roman] Roman Compte. 562 00:34:58,388 --> 00:35:01,266 [sniffling] 563 00:35:06,188 --> 00:35:08,232 What do you want, Roman? [sniffs] 564 00:35:08,232 --> 00:35:09,399 [Roman] I just need a minute of your time. 565 00:35:16,573 --> 00:35:19,576 Dominic Zulio. Drug Enforcement Administration. 566 00:35:19,576 --> 00:35:21,703 You and I are gonna need to have a little chat. 567 00:35:21,703 --> 00:35:23,872 Am I under arrest? 568 00:35:23,872 --> 00:35:26,250 Not yet. We just need to talk. 569 00:35:26,250 --> 00:35:27,793 Okay. You can go if you want. 570 00:35:27,793 --> 00:35:29,503 I'm sorry, Agent Zulio, 571 00:35:29,503 --> 00:35:31,380 but this man's a guest at our hotel. 572 00:35:31,380 --> 00:35:33,298 It's our policy that I remain present 573 00:35:33,298 --> 00:35:34,675 during any police inquiries. 574 00:35:34,675 --> 00:35:36,176 Want to tell me what the fuck is going on? 575 00:35:36,176 --> 00:35:38,595 Okay, shit for brains, you can stay if you want. 576 00:35:38,595 --> 00:35:39,847 But one little peep out of you, 577 00:35:39,847 --> 00:35:41,348 and you try to get in my way, 578 00:35:41,348 --> 00:35:42,599 I'll bust you as an accomplice. 579 00:35:42,599 --> 00:35:45,519 An accomplice to what, exactly? 580 00:35:45,519 --> 00:35:47,896 I need to ask you some questions, Ray. 581 00:35:50,524 --> 00:35:53,151 That's just too fucking bad, isn't it? 582 00:35:53,151 --> 00:35:54,820 I'm not answering a fucking thing without my lawyer. 583 00:35:54,820 --> 00:35:58,198 Oh. [chuckles] I think you will. 584 00:35:58,198 --> 00:36:00,158 [muffled screams] 585 00:36:00,158 --> 00:36:02,286 We've got marked transfers from your bank. 586 00:36:02,286 --> 00:36:04,621 Smurfs coming from the Cayman Islands. 587 00:36:04,621 --> 00:36:05,914 [gasping] 588 00:36:05,914 --> 00:36:07,332 We both know that's bullshit, right? 589 00:36:07,332 --> 00:36:08,792 I can't fucking breathe. [gasping] 590 00:36:08,792 --> 00:36:10,669 Where they coming from? Tell me! 591 00:36:12,588 --> 00:36:14,923 - [muffled screaming] - You're gonna fucking kill him. 592 00:36:14,923 --> 00:36:16,466 He should have learned how to swim. 593 00:36:16,466 --> 00:36:18,677 Roman... you're just fucking stand-- [gurgling] 594 00:36:22,431 --> 00:36:23,891 - Okay, Ray. - [exhales] 595 00:36:23,891 --> 00:36:25,726 Obviously, you've got something big cooking. 596 00:36:25,726 --> 00:36:27,311 What are you hiding? Where's it coming from? 597 00:36:27,311 --> 00:36:29,229 Who's behind it? I want every last fucking-- 598 00:36:29,229 --> 00:36:31,815 Fuck you. [gurgling] 599 00:36:31,815 --> 00:36:33,525 [water splashing] 600 00:36:33,525 --> 00:36:35,485 - Come on now. - [Ray gasping] 601 00:36:35,485 --> 00:36:36,778 {\an8}[in Spanish] 602 00:36:39,615 --> 00:36:40,824 Tell me. 603 00:36:40,824 --> 00:36:41,909 Fuck you. [gurgling] 604 00:36:43,410 --> 00:36:44,494 Fuck me, huh? 605 00:36:45,787 --> 00:36:47,331 [gurgling] 606 00:36:47,331 --> 00:36:48,874 Fucking guy's got balls. 607 00:36:50,918 --> 00:36:52,586 [muffled gasp] 608 00:36:54,588 --> 00:36:55,631 Tell me! 609 00:36:55,631 --> 00:36:58,216 Okay. Fuck. 610 00:36:59,760 --> 00:37:01,595 Where's that money coming from? 611 00:37:01,595 --> 00:37:03,555 [panting] 612 00:37:05,599 --> 00:37:07,851 It's coming from... it's fucking coming from Cuba. 613 00:37:10,479 --> 00:37:12,230 It's Castro's money. 614 00:37:12,230 --> 00:37:16,568 Fucking money's coming from fucking Cuba. 615 00:37:19,947 --> 00:37:22,282 It's fucking Castro's money. 616 00:37:22,282 --> 00:37:23,784 [pants, spits] 617 00:37:23,784 --> 00:37:25,410 [coughs] 618 00:37:29,331 --> 00:37:31,792 Brother, I finally made a deal with that scumbag Henao 619 00:37:31,792 --> 00:37:33,961 which assures the safety of our family. 620 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 I have something to tell you. 621 00:37:35,629 --> 00:37:37,673 It's not a great deal, but it's good enough and-- 622 00:37:37,673 --> 00:37:39,675 - Nestor, listen to me. - Well, have a drink first. 623 00:37:39,675 --> 00:37:41,802 I know how Henao is able 624 00:37:41,802 --> 00:37:44,638 to bring in tons of perico to Miami. 625 00:37:44,638 --> 00:37:46,723 He ships it from Colombia through Cuba. 626 00:37:46,723 --> 00:37:49,017 Cuba? [scoffs] Man, no fucking way! 627 00:37:49,017 --> 00:37:53,271 Yes! Look, he has contacts in La Habana, 628 00:37:53,271 --> 00:37:55,065 an Air Force Colonel in Castro's circle, 629 00:37:55,065 --> 00:37:57,567 and your Congressman Landon's involved. 630 00:37:57,567 --> 00:38:00,028 Landon? That's impossible. He would never-- 631 00:38:00,028 --> 00:38:02,531 Admit to it? No, you're right. He wouldn't. 632 00:38:02,531 --> 00:38:07,619 Look, this deal not only benefits Landon and Henao. 633 00:38:07,619 --> 00:38:10,080 There's no telling how much Castro's making. 634 00:38:10,080 --> 00:38:13,583 Who told you this? How do you fucking know? 635 00:38:13,583 --> 00:38:15,585 I'm your eyes and ears at The Mutiny. 636 00:38:15,585 --> 00:38:17,713 I have multiple fucking sources. 637 00:38:17,713 --> 00:38:19,589 And I know the difference between bullshit and facts, 638 00:38:19,589 --> 00:38:21,425 and these are fucking facts. 639 00:38:31,143 --> 00:38:33,603 [Burton] "Let's make it a Landon slide"? 640 00:38:33,603 --> 00:38:36,606 Maybe this wasn't such a good idea after all. 641 00:38:36,606 --> 00:38:38,692 You think these Republican folk ever seen a Black man 642 00:38:38,692 --> 00:38:41,028 besides Bill Cosby? - [chuckles] 643 00:38:41,028 --> 00:38:42,070 [in deep voice] Hey, hey, hey! 644 00:38:42,070 --> 00:38:43,780 Oh, shit, that's good. 645 00:38:43,780 --> 00:38:46,408 I'll be in my suite, throwing up. 646 00:38:46,408 --> 00:38:47,576 Henao and Yolanda will be here tonight. 647 00:38:47,576 --> 00:38:48,702 [Zulio] Good. 648 00:38:48,702 --> 00:38:51,955 Great, so you can arrest him, 649 00:38:51,955 --> 00:38:53,623 and we can put an end to this shitshow. 650 00:38:53,623 --> 00:38:55,625 Hey, man. Come here. 651 00:38:57,210 --> 00:39:00,547 Look, man, I can't bring the Cuban connection 652 00:39:00,547 --> 00:39:02,632 in front of my supervisor 653 00:39:02,632 --> 00:39:04,801 without something more than a coerced confession. 654 00:39:04,801 --> 00:39:06,970 I'm gonna be watching 655 00:39:06,970 --> 00:39:09,890 this two-faced fuckhead Congressman like a hawk. 656 00:39:09,890 --> 00:39:11,767 He's talking about a national scandal here. 657 00:39:11,767 --> 00:39:13,810 I don't give a shit about national scandals. 658 00:39:13,810 --> 00:39:16,813 Look, you need to arrest Henao and Yolanda tonight. 659 00:39:16,813 --> 00:39:20,108 On what charge? Wire fraud? Murder? 660 00:39:20,108 --> 00:39:24,529 The Colombians that killed Solis, Amas, and Adamo--they... 661 00:39:24,529 --> 00:39:26,490 they're already back home. 662 00:39:26,490 --> 00:39:28,867 Wire fraud's nothing more than a slap on the wrist. 663 00:39:28,867 --> 00:39:31,953 I see what you're doing. I have to keep risking my life 664 00:39:31,953 --> 00:39:33,830 while you dream of fucking medals you'll get 665 00:39:33,830 --> 00:39:36,833 from some big bust. - Calm down. 666 00:39:36,833 --> 00:39:39,669 - That's some bullshit. - Calm down. Patience. 667 00:39:39,669 --> 00:39:42,839 Once we get these Colombians selling tons of cocaine, 668 00:39:42,839 --> 00:39:44,674 they're gonna go to prison for life. 669 00:39:44,674 --> 00:39:47,886 Huh? Cheer up, man. 670 00:39:47,886 --> 00:39:49,596 You've done good. 671 00:39:49,596 --> 00:39:50,889 We're a hell of a team, you and me. 672 00:39:57,604 --> 00:39:58,939 [Landon] I've just seen the line outside, 673 00:39:58,939 --> 00:40:00,816 and it is packed. 674 00:40:00,816 --> 00:40:04,486 And Anita Bryant's doing my introduction. 675 00:40:08,073 --> 00:40:10,951 What's wrong? 676 00:40:10,951 --> 00:40:16,540 The product we're bringing in benefits Fidel Castro. 677 00:40:16,540 --> 00:40:19,042 What the hell are you talking about? 678 00:40:19,042 --> 00:40:20,669 Ray Dorado admitted right to my face 679 00:40:20,669 --> 00:40:22,587 that Henao and Yolanda 680 00:40:22,587 --> 00:40:24,172 are shipping the product through Cuba. 681 00:40:26,174 --> 00:40:29,469 You knew this deal was enriching Fidel Castro, 682 00:40:29,469 --> 00:40:32,973 and you never saw fit to fucking tell me! 683 00:40:32,973 --> 00:40:36,852 Touch me, you gusano spic, and I'll have you arrested 684 00:40:36,852 --> 00:40:39,437 and dragged out of here in front of everyone. 685 00:40:39,437 --> 00:40:41,940 - His true colors come out. - Do you have any understanding 686 00:40:41,940 --> 00:40:43,525 about politics, you fucking busboy? 687 00:40:43,525 --> 00:40:45,068 - Fuck you. - Fuck you. 688 00:40:46,903 --> 00:40:48,947 Both of you, calm the fuck down. 689 00:40:51,116 --> 00:40:53,201 I'm as anti-Castro as you are, and I won't rest till we put 690 00:40:53,201 --> 00:40:55,662 that commie cocksucker in a grave. 691 00:40:57,581 --> 00:40:59,916 So, wipe your fucking tears, 692 00:40:59,916 --> 00:41:01,835 and let's use the profits from this cocaine 693 00:41:01,835 --> 00:41:04,004 to get me elected Governor and then President. 694 00:41:04,004 --> 00:41:05,797 Then I'll be in a position to fuck Castro! 695 00:41:08,884 --> 00:41:11,761 Or... 696 00:41:11,761 --> 00:41:14,806 I can cancel your landing spot with one fucking phone call. 697 00:41:18,685 --> 00:41:20,770 Fine. 698 00:41:20,770 --> 00:41:22,272 We're good. 699 00:41:22,272 --> 00:41:24,107 [chuckles softly] 700 00:41:24,107 --> 00:41:25,775 Good. 701 00:41:29,654 --> 00:41:31,156 - [door opens] - And fuck you. 702 00:41:33,867 --> 00:41:34,868 [door closes] 703 00:41:34,868 --> 00:41:37,120 We need to rethink this. 704 00:41:39,122 --> 00:41:41,082 You begged me to make this deal. 705 00:41:41,875 --> 00:41:44,169 But there's something I'm gonna do. 706 00:41:45,670 --> 00:41:47,297 What's that? 707 00:41:47,297 --> 00:41:49,549 Those Colombians are in for a surprise. 708 00:41:49,549 --> 00:41:52,677 [footsteps depart, door opens] 709 00:41:56,223 --> 00:41:58,975 Call Hal. Tell him to send the gift. 710 00:41:58,975 --> 00:42:00,560 Yes, boss. 711 00:42:07,901 --> 00:42:11,655 ["American Woman" playing] 712 00:42:17,869 --> 00:42:20,830 ♪ 713 00:42:25,627 --> 00:42:28,004 [camera shutter clicks] 714 00:42:28,004 --> 00:42:30,048 ♪ American woman ♪ 715 00:42:30,048 --> 00:42:32,968 ♪ Stay away from me ♪ 716 00:42:32,968 --> 00:42:35,136 ♪ American woman ♪ 717 00:42:35,136 --> 00:42:39,015 ♪ Mama, let me be ♪ 718 00:42:39,015 --> 00:42:41,810 ♪ Don't come a-hangin' Around my door ♪ 719 00:42:41,810 --> 00:42:44,020 ♪ I don't wanna see your face No more ♪ 720 00:42:44,020 --> 00:42:46,773 ♪ I got more important things to do ♪ 721 00:42:46,773 --> 00:42:49,109 ♪ Than spend my time Growin' old with you ♪ 722 00:42:49,109 --> 00:42:50,986 ♪ Now, woman ♪ 723 00:42:50,986 --> 00:42:53,863 ♪ I said stay away ♪ 724 00:42:53,863 --> 00:42:56,116 ♪ American woman ♪ 725 00:42:56,116 --> 00:43:00,203 ♪ Listen what I say ♪ 726 00:43:00,203 --> 00:43:03,164 727 00:43:09,838 --> 00:43:11,715 ♪ American woman ♪ 728 00:43:11,715 --> 00:43:14,134 ♪ Get away from me ♪ 729 00:43:14,134 --> 00:43:22,058 730 00:43:22,058 --> 00:43:24,269 ♪ American woman ♪ 731 00:43:24,269 --> 00:43:25,729 [cheers and applause] 732 00:43:27,314 --> 00:43:28,732 [amplified voice] Now without further ado, 733 00:43:28,732 --> 00:43:31,818 let me introduce the man of the hour. 734 00:43:31,818 --> 00:43:33,778 Because a day without Byron Landon 735 00:43:33,778 --> 00:43:38,158 as Governor of Florida, is like a day without sunshine. 736 00:43:38,158 --> 00:43:39,200 [laughter] 737 00:43:39,200 --> 00:43:43,330 [cheers and whistles] 738 00:44:01,097 --> 00:44:04,976 [Landon] To all the hardworking Cuban Americans here tonight, 739 00:44:04,976 --> 00:44:07,062 to all my other supporters, 740 00:44:07,062 --> 00:44:08,938 I welcome you to The Mutiny Club. 741 00:44:21,409 --> 00:44:23,244 Let me get straight to the most pressing issue, 742 00:44:23,244 --> 00:44:25,288 the one that concerns us most. 743 00:44:26,748 --> 00:44:27,957 Cuba. 744 00:44:35,799 --> 00:44:37,342 [Landon] It's got to stop. 745 00:44:37,342 --> 00:44:40,261 We've got to get rid of Castro and hell, while we're here, 746 00:44:40,261 --> 00:44:41,930 let's get rid of Jimmy Carter, too. 747 00:44:41,930 --> 00:44:43,139 [cheers and applause] 748 00:44:43,139 --> 00:44:46,059 [suspenseful music playing] 749 00:44:53,775 --> 00:44:56,694 {\an8}[in Spanish] 750 00:45:01,116 --> 00:45:04,035 ♪ 751 00:45:19,551 --> 00:45:21,386 [Landon] One day we will free the people of Cuba, 752 00:45:21,386 --> 00:45:24,347 your friends and relatives who were left behind, 753 00:45:24,347 --> 00:45:27,809 from the stranglehold of Fidel Castro! 754 00:45:27,809 --> 00:45:30,228 [cheering] 755 00:45:30,228 --> 00:45:34,190 [crowd whistling] 756 00:45:38,862 --> 00:45:41,739 [cheering continues] 757 00:45:49,914 --> 00:45:55,086 [beep] 758 00:45:57,630 --> 00:46:00,049 [Nestor] Thank you for what you did today, 759 00:46:00,049 --> 00:46:02,051 helping to broker that deal. 760 00:46:02,051 --> 00:46:04,220 Nestor, you're my oldest and most trusted friend. 761 00:46:04,220 --> 00:46:06,222 Without you, I wouldn't be here. 762 00:46:08,308 --> 00:46:10,268 Pretty soon you'll get rid of the Colombians. 763 00:46:15,565 --> 00:46:18,359 {\an8}[Roman in Spanish] 764 00:46:18,359 --> 00:46:21,863 He lies to all these people about taking Cuba back 765 00:46:21,863 --> 00:46:23,948 when he's helping Fidel get stronger. 766 00:46:23,948 --> 00:46:26,034 And I helped him get elected. 767 00:46:28,995 --> 00:46:32,123 But let's just say... he no longer gets my vote. 768 00:46:44,010 --> 00:46:44,969 Congressman! 769 00:46:46,346 --> 00:46:48,139 [click, explosion] 770 00:46:50,350 --> 00:46:51,851 [metal clanging] 771 00:46:53,937 --> 00:46:58,900 ♪ 772 00:47:03,279 --> 00:47:06,157 ♪