1
00:00:30,239 --> 00:00:32,575
[engines revving]
2
00:00:32,575 --> 00:00:34,827
[both screaming]
3
00:00:34,827 --> 00:00:36,954
{\an8}Mi amor...
[continues in Spanish]
4
00:00:37,455 --> 00:00:39,707
This was just a warning.
5
00:00:39,707 --> 00:00:41,584
If he wanted them dead,
they'd be dead.
6
00:00:41,584 --> 00:00:44,211
- Why are you so fucking calm?
- There'll be time for war,
7
00:00:44,211 --> 00:00:46,547
but right now we need peace.
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,841
We lost Mom in Cuba.
9
00:00:48,841 --> 00:00:50,676
I just wish she were here.
10
00:00:50,676 --> 00:00:54,263
Marisol could never replace
your mother, but she loves you.
11
00:00:54,263 --> 00:00:55,723
{\an8}[in Spanish]
12
00:01:05,691 --> 00:01:07,902
Both of you esteemed gentlemen
need to come to some terms,
13
00:01:07,902 --> 00:01:10,613
stop the goddamn violence.
14
00:01:10,613 --> 00:01:11,906
{\an8}[Henao in Spanish]
15
00:01:17,620 --> 00:01:18,662
{\an8}[Ray in Spanish]
16
00:01:21,290 --> 00:01:23,292
You know the banker
Ray Dorado?
17
00:01:23,292 --> 00:01:25,127
- Mm-hmm.
- I believe either he
18
00:01:25,127 --> 00:01:27,421
or one of his clients
had my sister murdered.
19
00:01:27,421 --> 00:01:29,590
We've got marked transfers
from your bank.
20
00:01:29,590 --> 00:01:32,760
Smurfs coming
from the Cayman Islands.
21
00:01:32,760 --> 00:01:35,429
- Where's that money coming from?
- It's fucking coming from Cuba.
22
00:01:35,429 --> 00:01:37,223
It's Castro's money.
23
00:01:37,223 --> 00:01:39,558
[Landon] One day we will free
the people of Cuba
24
00:01:39,558 --> 00:01:43,229
from the stranglehold
of Fidel Castro!
25
00:01:43,229 --> 00:01:46,565
He lies to all these people
about taking Cuba back
26
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
when he's helping Fidel
get stronger.
27
00:01:48,984 --> 00:01:53,072
But let's just say...
he no longer gets my vote.
28
00:01:53,072 --> 00:01:54,615
Congressman.
29
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
[explosion]
30
00:02:02,206 --> 00:02:03,791
[gasps]
31
00:02:03,791 --> 00:02:06,710
[dramatic music playing]
32
00:02:31,694 --> 00:02:35,322
♪
33
00:02:35,322 --> 00:02:36,824
- [gunshots]
- Estela.
34
00:02:39,034 --> 00:02:42,162
[panting]
35
00:02:45,291 --> 00:02:46,876
You screamed her name again.
36
00:02:46,876 --> 00:02:49,837
{\an8}It's just dreams. [in Spanish]
37
00:02:51,881 --> 00:02:53,841
You have nightmares
in your sleep.
38
00:02:53,841 --> 00:02:56,093
Mine is when I wake up.
39
00:02:58,387 --> 00:02:59,680
{\an8}Roman, we should go
to my parents' house
40
00:02:59,680 --> 00:03:01,640
{\an8}in New Jersey.
41
00:03:01,640 --> 00:03:03,350
{\an8}It's not safe for me
or Valeria anymore.
42
00:03:06,604 --> 00:03:08,731
{\an8}But don't tell me what the fuck
to do with my daughter.
43
00:03:13,569 --> 00:03:14,445
Fine.
44
00:03:16,322 --> 00:03:17,907
{\an8}[in Spanish]
45
00:03:17,907 --> 00:03:18,866
{\an8}I'm over it.
46
00:03:28,459 --> 00:03:31,378
[footsteps depart]
47
00:03:31,378 --> 00:03:33,047
[Andrew over phone] Hello?
48
00:03:33,047 --> 00:03:34,381
Andrew, it's me.
49
00:03:36,091 --> 00:03:38,135
I'm so sorry.
I don't even know what to say.
50
00:03:39,929 --> 00:03:43,724
- Are you okay?
- Yeah.
51
00:03:43,724 --> 00:03:45,392
[Valeria] Is there anything
I can do?
52
00:03:48,437 --> 00:03:49,647
No.
53
00:03:52,983 --> 00:03:54,443
I wish I could see you.
54
00:03:54,443 --> 00:03:56,612
[Andrew] You know, they said
it was a Cuban
55
00:03:56,612 --> 00:03:58,364
who killed my father.
56
00:03:58,364 --> 00:04:01,241
Who knows?
Maybe it was your uncle.
57
00:04:02,952 --> 00:04:05,788
N-No.
58
00:04:05,788 --> 00:04:10,209
They said on the news that
it was a pro-Castro terrorist.
59
00:04:10,209 --> 00:04:12,336
My padrino hates Castro.
60
00:04:15,631 --> 00:04:17,257
Why was it my father?
61
00:04:17,257 --> 00:04:19,551
'Cause he was trying
to help your stupid uncle
62
00:04:19,551 --> 00:04:21,637
take his stupid homeland back.
63
00:04:21,637 --> 00:04:23,263
What can I do?
64
00:04:25,516 --> 00:04:27,017
What can I say?
65
00:04:30,312 --> 00:04:32,147
You can stay away from me.
66
00:04:37,361 --> 00:04:38,779
[gasps]
67
00:04:42,366 --> 00:04:44,326
His car was blown up
in what authorities are saying
68
00:04:44,326 --> 00:04:46,745
may have been an act
of political terrorism
69
00:04:46,745 --> 00:04:48,414
as he left
a Republican fundraiser
70
00:04:48,414 --> 00:04:51,083
at Miami's famous
Mutiny Club and Hotel.
71
00:04:51,083 --> 00:04:52,751
Authorities are investigating
72
00:04:52,751 --> 00:04:55,921
whether his unwavering
opposition to the Castro regime
73
00:04:55,921 --> 00:04:57,589
may have played a role in...
74
00:04:57,589 --> 00:04:59,341
[Nestor] No, it was
his partnership with Castro...
75
00:04:59,341 --> 00:05:00,926
[chuckling]
...that caused his death.
76
00:05:00,926 --> 00:05:03,137
If I'd known
you were going to do this,
77
00:05:03,137 --> 00:05:04,263
I never would have told you
Landon was in bed with Fidel.
78
00:05:04,263 --> 00:05:06,098
Well, I'm glad you did.
79
00:05:06,098 --> 00:05:07,766
That deal that was made
to guarantee
80
00:05:07,766 --> 00:05:09,601
our family's safety
is fucked.
81
00:05:09,601 --> 00:05:11,603
Are you even questioning this?
82
00:05:11,603 --> 00:05:12,980
{\an8}[in Spanish]
83
00:05:15,733 --> 00:05:17,359
{\an8}You crossed the fucking line!
84
00:05:17,359 --> 00:05:19,528
I helped Byron Landon
get elected
85
00:05:19,528 --> 00:05:22,990
off the backs of Cubans
exiled and tortured by Castro.
86
00:05:22,990 --> 00:05:26,452
And this motherfucker is helping
him and using me to do it?
87
00:05:26,452 --> 00:05:27,786
No. Don't forget
where we come from, brother,
88
00:05:27,786 --> 00:05:29,455
what we've been through.
89
00:05:29,455 --> 00:05:30,998
I know where the fuck
I come from.
90
00:05:30,998 --> 00:05:32,541
And no one hates Castro
more than me.
91
00:05:32,541 --> 00:05:33,542
Well, then fucking
act like it.
92
00:05:33,542 --> 00:05:35,461
We had a plan
93
00:05:35,461 --> 00:05:36,462
that would have ended war
con los colombianos.
94
00:05:36,462 --> 00:05:37,629
That was first priority.
95
00:05:37,629 --> 00:05:40,674
They can't land
the fucking dope!
96
00:05:40,674 --> 00:05:43,135
What's wrong with you?
That makes them weak.
97
00:05:43,135 --> 00:05:45,721
And in this business,
the weak suffer and die.
98
00:05:45,721 --> 00:05:48,640
And a fucking
cornered animal lashes out.
99
00:05:48,640 --> 00:05:51,226
So, what if Henao finds out
you murdered Landon?
100
00:05:51,226 --> 00:05:53,312
The next time
they machine gun our families,
101
00:05:53,312 --> 00:05:54,813
they won't be aiming
above their heads.
102
00:05:54,813 --> 00:05:57,024
I make the fucking decisions
here, brother, okay?
103
00:05:57,024 --> 00:06:00,069
I'm the boss. You don't like it,
you can fucking leave.
104
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
[theme song playing]
105
00:06:17,586 --> 00:06:19,338
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hotel Cocaine ♪
106
00:06:19,338 --> 00:06:21,840
- ♪ Yeah ♪
- [laughs]
107
00:06:21,840 --> 00:06:23,217
{\an8}-♪ You ready for more? ♪
- Whoo!
108
00:06:24,343 --> 00:06:26,386
♪ I got it ♪
109
00:06:26,386 --> 00:06:28,680
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
110
00:06:28,680 --> 00:06:32,351
{\an8}-♪ Exotic, you got it ♪
- ♪ You got it ♪
111
00:06:32,351 --> 00:06:33,852
- ♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
112
00:06:33,852 --> 00:06:35,854
{\an8}- ♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
113
00:06:35,854 --> 00:06:37,439
- ♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
114
00:06:37,439 --> 00:06:39,024
{\an8}♪ You ready for more? ♪
115
00:06:39,024 --> 00:06:42,111
♪ Curious, furious,
Sensual, chemical ♪
116
00:06:42,111 --> 00:06:44,196
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
117
00:06:44,196 --> 00:06:45,864
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
118
00:06:45,864 --> 00:06:48,867
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
119
00:06:48,867 --> 00:06:53,205
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
120
00:06:53,205 --> 00:06:55,290
{\an8}♪ Curious, furious ♪
121
00:06:55,290 --> 00:06:57,376
{\an8}♪ Sensual, chemical ♪
122
00:06:57,376 --> 00:06:58,460
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
123
00:06:58,460 --> 00:07:01,130
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
124
00:07:01,130 --> 00:07:04,049
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
125
00:07:04,049 --> 00:07:07,928
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
126
00:07:07,928 --> 00:07:09,805
{\an8}♪
127
00:07:09,805 --> 00:07:11,598
{\an8}♪ I got it ♪
128
00:07:11,598 --> 00:07:13,308
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
129
00:07:13,308 --> 00:07:15,644
{\an8}♪ Exotic ♪
130
00:07:15,644 --> 00:07:17,229
{\an8}-♪ You got it ♪
- ♪ You got it ♪
131
00:07:17,229 --> 00:07:18,564
{\an8}-♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
132
00:07:18,564 --> 00:07:20,315
{\an8}-♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
133
00:07:20,315 --> 00:07:22,818
{\an8}-♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
134
00:07:22,818 --> 00:07:23,986
{\an8}♪ You know where we at ♪
135
00:07:23,986 --> 00:07:29,074
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
136
00:07:29,074 --> 00:07:31,285
♪ Hotel Cocaine ♪
137
00:07:31,285 --> 00:07:33,078
♪ Might just blow your brain ♪
138
00:07:33,078 --> 00:07:35,497
♪ Might just maintain ♪
139
00:07:35,497 --> 00:07:37,833
{\an8}-♪ Might just do the thing ♪
- Whoo!
140
00:07:37,833 --> 00:07:40,669
♪ You know where we at,
Hotel Cocaine ♪
141
00:07:40,669 --> 00:07:42,504
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
142
00:07:44,173 --> 00:07:45,340
{\an8}♪ Are you ready for more? ♪
143
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
{\an8}♪ Ready for more? ♪
144
00:07:48,343 --> 00:07:49,511
{\an8}[seagull squawks,
boat horn blows]
145
00:07:53,557 --> 00:07:54,641
{\an8}[in Spanish]
146
00:08:58,247 --> 00:08:59,039
{\an8}Ah...
147
00:09:19,268 --> 00:09:20,644
{\an8}[Yolanda, in Spanish]
148
00:09:21,770 --> 00:09:22,771
{\an8}Henao...
149
00:09:24,606 --> 00:09:25,607
[groans]
150
00:09:38,287 --> 00:09:39,246
[breath trembling]
151
00:09:42,124 --> 00:09:44,042
Our agents are all over Miami
152
00:09:44,042 --> 00:09:45,711
looking
for pro-Castro terrorists.
153
00:09:45,711 --> 00:09:47,546
It's a waste of time.
154
00:09:47,546 --> 00:09:48,714
That has nothing to do
with the congressman's death.
155
00:09:48,714 --> 00:09:50,382
What are you talking about?
156
00:09:50,382 --> 00:09:53,135
[Zulio] This had nothing
to do with politics.
157
00:09:53,135 --> 00:09:54,970
It had to do with cocaine.
158
00:09:54,970 --> 00:09:57,389
Landon was arranging a drop spot
with the Colombians.
159
00:09:57,389 --> 00:09:59,891
The guy was up to his ass
in corruption.
160
00:09:59,891 --> 00:10:01,560
[man] Can you prove that?
161
00:10:01,560 --> 00:10:04,646
- Who is he?
- Uh, Dominic,
162
00:10:04,646 --> 00:10:06,606
this is Peter Cunningham
from Washington.
163
00:10:06,606 --> 00:10:09,067
Now, he's been sent
by the Department of Justice
164
00:10:09,067 --> 00:10:11,236
to oversee our investigation.
165
00:10:11,236 --> 00:10:13,613
So, you were suggesting
that the congressman
166
00:10:13,613 --> 00:10:16,575
had something to do
with cocaine?
167
00:10:16,575 --> 00:10:18,118
Yes, sir.
168
00:10:18,118 --> 00:10:20,746
But you have no evidence.
169
00:10:20,746 --> 00:10:23,582
No hard evidence,
but he was involved for sure.
170
00:10:23,582 --> 00:10:27,419
I have credible information
to that end through Ray Dorado,
171
00:10:27,419 --> 00:10:29,880
the president
of the Orange Grove Bank.
172
00:10:40,849 --> 00:10:42,517
[Peter] This investigation
is now run
173
00:10:42,517 --> 00:10:44,019
by the Department of Justice.
174
00:10:44,019 --> 00:10:48,148
The Landon case is no longer
under your jurisdiction.
175
00:10:49,691 --> 00:10:51,693
Who the fuck
is this pencil pusher?
176
00:10:51,693 --> 00:10:53,612
I've been on this case
for months.
177
00:10:53,612 --> 00:10:54,946
You're gonna
just let him take it?
178
00:10:54,946 --> 00:10:56,948
Dom, it's above our heads.
179
00:10:56,948 --> 00:10:59,284
A U.S. Congressman
just got blown up
180
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
under your goddamn nose.
181
00:11:01,161 --> 00:11:04,289
Washington is calling the shots
from here on in.
182
00:11:04,289 --> 00:11:06,166
I get it.
183
00:11:06,166 --> 00:11:09,044
A dirty congressman is
a bad look for you politicians.
184
00:11:09,044 --> 00:11:11,838
I don't give a shit
what you have to say, Zulio.
185
00:11:11,838 --> 00:11:13,799
It's above your pay grade.
186
00:11:13,799 --> 00:11:17,177
Just stay the fuck away.
187
00:11:17,177 --> 00:11:19,888
What about busting
six tons of cocaine
188
00:11:19,888 --> 00:11:21,848
that's about to hit Miami?
189
00:11:21,848 --> 00:11:25,394
Do you know where
and when it is coming in?
190
00:11:25,394 --> 00:11:27,229
Well, I'm gonna go talk
191
00:11:27,229 --> 00:11:29,981
to my confidential informant
in an hour and get the skinny.
192
00:11:29,981 --> 00:11:33,652
And if we play
our cards right,
193
00:11:33,652 --> 00:11:36,321
it might be the biggest bust
in U.S. history.
194
00:11:36,321 --> 00:11:38,657
What is the name
of this informant?
195
00:11:38,657 --> 00:11:40,325
And what leverage
have you got on him?
196
00:11:40,325 --> 00:11:42,494
His name is Roman Compte,
197
00:11:42,494 --> 00:11:46,331
and if he screws me,
he loses his daughter.
198
00:11:46,331 --> 00:11:48,708
I'd say that's the best kind
of leverage there is.
199
00:11:52,629 --> 00:11:57,509
[Peter] You got one day
to bust that coke.
200
00:11:57,509 --> 00:12:01,555
[rock music playing
through headphones]
201
00:12:01,555 --> 00:12:03,056
[Marisol]
Mind if we talk for a sec?
202
00:12:04,641 --> 00:12:06,101
About what?
203
00:12:11,189 --> 00:12:13,024
I'm going home...
204
00:12:13,024 --> 00:12:17,070
to my home
with my parents in New Jersey.
205
00:12:19,156 --> 00:12:21,032
What about Dad?
206
00:12:21,032 --> 00:12:23,118
He's staying.
207
00:12:23,118 --> 00:12:26,913
I want you
to come with me but...
208
00:12:26,913 --> 00:12:29,875
your father refuses
to even consider it.
209
00:12:29,875 --> 00:12:31,793
Are you guys separating?
210
00:12:33,628 --> 00:12:35,046
For now, yes.
211
00:12:35,046 --> 00:12:39,009
[sighs]
212
00:12:43,638 --> 00:12:45,140
Is Dad a drug dealer?
213
00:12:45,140 --> 00:12:48,727
[Marisol] Your father
is a good man, sweetheart.
214
00:12:48,727 --> 00:12:50,479
But he's
in a difficult situation.
215
00:12:52,189 --> 00:12:53,982
He's working
with law enforcement
216
00:12:53,982 --> 00:12:55,567
to put your uncle in jail.
217
00:12:55,567 --> 00:12:57,444
What?
218
00:12:57,444 --> 00:13:01,656
[Marisol]
The DEA forced him into it.
219
00:13:01,656 --> 00:13:03,450
Put us in the middle of it.
220
00:13:05,744 --> 00:13:07,120
It's dangerous.
221
00:13:12,667 --> 00:13:16,588
I can't force you
to come with me.
222
00:13:16,588 --> 00:13:18,798
But if you want,
I'll take you.
223
00:13:18,798 --> 00:13:20,467
[gasps]
224
00:13:26,223 --> 00:13:29,559
I could never leave Dad.
225
00:13:35,524 --> 00:13:36,983
{\an8}[in Spanish]
226
00:13:39,069 --> 00:13:40,320
[gasps]
227
00:13:42,239 --> 00:13:45,158
[crying]
228
00:13:56,753 --> 00:13:59,589
[seagulls calling]
229
00:14:00,382 --> 00:14:01,424
[Zulio] Roman!
230
00:14:03,635 --> 00:14:05,554
What the fuck is going on?
231
00:14:05,554 --> 00:14:08,139
The coke deal's off
now that Landon's dead.
232
00:14:08,139 --> 00:14:10,141
Yeah, well,
who do you think did that?
233
00:14:10,141 --> 00:14:13,478
Like the news says,
Cuban agents.
234
00:14:13,478 --> 00:14:15,230
That's horseshit,
and you know it.
235
00:14:15,230 --> 00:14:18,358
Landon was practically
sucking Castro's cock.
236
00:14:18,358 --> 00:14:19,901
Which made him
an open target in Miami.
237
00:14:19,901 --> 00:14:22,487
Is that right?
238
00:14:22,487 --> 00:14:24,823
I know about your past,
you and Nestor's.
239
00:14:24,823 --> 00:14:26,700
Nestor found out
about the Cuban connection.
240
00:14:26,700 --> 00:14:28,743
He's not stupid.
Nestor hates Castro,
241
00:14:28,743 --> 00:14:31,580
but he's a businessman.
He'd rather have the coke.
242
00:14:31,580 --> 00:14:35,000
Well, that's good, 'cause I need
you to get this deal back on.
243
00:14:35,000 --> 00:14:38,545
- It's impossible. Nestor's out.
- Then get him back in.
244
00:14:38,545 --> 00:14:40,505
There's no way he's gonna
risk life in prison
245
00:14:40,505 --> 00:14:42,257
without the protection
of that congressman.
246
00:14:42,257 --> 00:14:44,009
Your brother's a hothead,
247
00:14:44,009 --> 00:14:45,176
and I'm pretty sure
he killed Landon,
248
00:14:45,176 --> 00:14:48,013
which means you told him.
- Fuck you.
249
00:14:48,013 --> 00:14:50,432
Well,
maybe you did it together.
250
00:14:50,432 --> 00:14:52,017
You both lost a lot in Cuba.
251
00:14:52,017 --> 00:14:55,061
Which makes everyone in Miami
a suspect, motherfucker.
252
00:14:55,061 --> 00:14:58,023
I'm gonna need you
to get this deal back on,
253
00:14:58,023 --> 00:14:59,858
or I'm gonna be forced to use
that incriminating tape
254
00:14:59,858 --> 00:15:01,526
you made in his home.
255
00:15:01,526 --> 00:15:03,403
I'll put him away
for a decade.
256
00:15:05,530 --> 00:15:09,868
Look, even if I could,
the Colombians are spooked.
257
00:15:09,868 --> 00:15:11,578
How are you gonna get them
back to the table?
258
00:15:11,578 --> 00:15:14,414
You worry about Nestor.
I'll handle the Colombians.
259
00:15:14,414 --> 00:15:17,459
Got it? [sighs]
260
00:15:24,132 --> 00:15:26,718
[police radio chatter]
261
00:15:26,718 --> 00:15:29,220
[Janice] The cops are here.
They're interviewing everyone.
262
00:15:29,220 --> 00:15:32,265
No, I'd stay home.
263
00:15:32,265 --> 00:15:35,268
I know. No, don't come in.
I'll call you. Okay?
264
00:15:35,268 --> 00:15:36,895
- I'll let you know.
- [receiver clatters]
265
00:15:36,895 --> 00:15:39,439
Closed,
for the foreseeable future.
266
00:15:39,439 --> 00:15:41,149
- But why?
- It's bullshit.
267
00:15:41,149 --> 00:15:43,735
I have to wait until the fucking
fuzz finishes interviewing
268
00:15:43,735 --> 00:15:45,070
every single person
that works here. Like what?
269
00:15:45,070 --> 00:15:47,614
Uh, Manny the chef
blew up the congressman?
270
00:15:47,614 --> 00:15:49,282
Hey, fuck face.
271
00:15:50,575 --> 00:15:52,744
I'm calling in my loan.
272
00:15:52,744 --> 00:15:55,288
All $2.7 million.
273
00:15:55,288 --> 00:15:56,915
Janice.
274
00:15:56,915 --> 00:15:58,416
Ray, what happened
to your forehead?
275
00:15:58,416 --> 00:16:00,460
I fell.
276
00:16:00,460 --> 00:16:03,004
What are you talking about?
If I had that kind of money,
277
00:16:03,004 --> 00:16:04,255
I wouldn't have had
to borrow it.
278
00:16:04,255 --> 00:16:06,591
Well, that's not
my fucking problem, is it?
279
00:16:06,591 --> 00:16:08,760
Look around, Ray.
I'm not exactly thriving.
280
00:16:08,760 --> 00:16:11,137
You look at the contract.
281
00:16:11,137 --> 00:16:14,516
I have a right of rescission,
under which club closure falls.
282
00:16:14,516 --> 00:16:17,268
So, I want full repayment...
[drums fingers]
283
00:16:17,268 --> 00:16:19,020
...today. I'll be in my room.
284
00:16:19,020 --> 00:16:20,772
[Burton]
Oh, you'll be in your room?
285
00:16:20,772 --> 00:16:22,148
Hey, while you're there,
how about you go fuck yourself?
286
00:16:22,148 --> 00:16:27,612
Fine. I'll own this place.
287
00:16:27,612 --> 00:16:30,115
And by the end of the month,
I'll put it up for auction.
288
00:16:30,115 --> 00:16:33,660
So, either way, Burton,
you can go fuck yourself.
289
00:16:38,206 --> 00:16:40,166
I have hatred.
I am feeling genuine,
290
00:16:40,166 --> 00:16:42,794
murderous hatred
for another human being.
291
00:16:42,794 --> 00:16:44,504
I am so fucked.
292
00:16:44,504 --> 00:16:46,339
Where am I gonna get
that kind of money?
293
00:16:49,426 --> 00:16:52,804
[engine turns off]
Slow night, Señor Compte.
294
00:16:52,804 --> 00:16:55,181
[sighs] No shit.
295
00:17:00,729 --> 00:17:02,814
Can Ray really
do this to me, Roman?
296
00:17:02,814 --> 00:17:05,358
According to the contract, yes.
297
00:17:05,358 --> 00:17:08,570
No-good, two-faced,
shady banker, piece of shit.
298
00:17:08,570 --> 00:17:10,196
You were right about him.
299
00:17:10,196 --> 00:17:13,241
You're always right.
I should have listened.
300
00:17:13,241 --> 00:17:15,243
Roman, something wrong?
301
00:17:17,912 --> 00:17:19,497
I just had a thought.
302
00:17:19,497 --> 00:17:23,209
Look, there may be a way
I can get you the $2.7 million.
303
00:17:23,209 --> 00:17:25,378
[scoffs] That you can?
304
00:17:27,422 --> 00:17:29,841
I remember you talking
about a few hundred acres
305
00:17:29,841 --> 00:17:31,342
your family owns
near the Everglades.
306
00:17:31,342 --> 00:17:32,886
Yeah, yeah, yeah.
307
00:17:32,886 --> 00:17:35,388
It's mostly mangrove swamps
and a sugarcane field.
308
00:17:35,388 --> 00:17:37,682
My dad has more real estate
than he does time to develop it.
309
00:17:37,682 --> 00:17:40,685
I need to find a place
where there's no police,
310
00:17:40,685 --> 00:17:41,853
no coast guard,
no aerial surveillance,
311
00:17:41,853 --> 00:17:44,689
that's secure and private.
312
00:17:44,689 --> 00:17:46,399
I don't know
if I like the sound of this.
313
00:17:46,399 --> 00:17:48,610
Uh... [chuckles]
What do you need it for?
314
00:17:51,029 --> 00:17:52,530
My brother is Nestor Cabal.
315
00:17:52,530 --> 00:17:54,574
Nestor Cabal?
316
00:17:54,574 --> 00:17:57,744
The Nestor Cabal,
the coke kingpin?
317
00:17:57,744 --> 00:17:59,370
Are you fucking kidding me?
318
00:17:59,370 --> 00:18:01,581
We were estranged
for many years.
319
00:18:02,832 --> 00:18:05,210
Uh, Janice,
did you know this?
320
00:18:05,210 --> 00:18:07,921
Yeah.
321
00:18:07,921 --> 00:18:10,548
Wow. Okay, guys. [scoffs]
322
00:18:10,548 --> 00:18:12,884
Roman, how could you not
have shared that with me?
323
00:18:12,884 --> 00:18:15,136
I'm a little hurt.
Not to mention
324
00:18:15,136 --> 00:18:16,971
I've been paying retail
for my blow all these years.
325
00:18:16,971 --> 00:18:18,932
Look, Burton,
it wasn't relevant till now.
326
00:18:20,558 --> 00:18:25,271
Nestor needs a place
to drop six tons of product,
327
00:18:25,271 --> 00:18:28,107
for which I'm sure
328
00:18:28,107 --> 00:18:29,943
he will take care
of all of your loans.
329
00:18:31,319 --> 00:18:33,738
But listen, uh,
I don't know.
330
00:18:33,738 --> 00:18:36,825
I want you
to think about it first.
331
00:18:36,825 --> 00:18:39,452
This could help both of us,
but it's dangerous.
332
00:18:46,209 --> 00:18:49,128
[Ray sniffling]
333
00:18:53,007 --> 00:18:53,967
[snorts]
334
00:18:55,176 --> 00:18:56,928
[pounding on door]
335
00:18:56,928 --> 00:18:58,972
[Ray sniffles]
Is that you, Burton?
336
00:19:02,225 --> 00:19:03,685
Fucking prick.
337
00:19:11,568 --> 00:19:13,194
[chuckles]
338
00:19:13,194 --> 00:19:15,446
- [door closes]
- Oh, don't worry.
339
00:19:15,446 --> 00:19:18,449
I'm not gonna bust you
over half a gram
340
00:19:18,449 --> 00:19:20,118
and, uh, this.
341
00:19:20,118 --> 00:19:21,828
You going somewhere?
342
00:19:21,828 --> 00:19:24,831
You're fucking right I am.
I'm getting out of town.
343
00:19:24,831 --> 00:19:26,332
I didn't say you could do that.
344
00:19:26,332 --> 00:19:28,001
I didn't ask.
345
00:19:28,001 --> 00:19:29,878
[Zulio] What happened
to your forehead?
346
00:19:29,878 --> 00:19:33,798
Those Colombian fucks
tried to carve me up.
347
00:19:33,798 --> 00:19:35,884
They're gonna fucking kill me.
348
00:19:35,884 --> 00:19:37,802
Calm down.
You're their money, man.
349
00:19:37,802 --> 00:19:39,637
- You're safe.
- Yeah, like fuck I am.
350
00:19:39,637 --> 00:19:41,306
Look, I'm sorry, but I'm out.
351
00:19:41,306 --> 00:19:43,683
Besides, there is no
coke deal anymore. It's off!
352
00:19:43,683 --> 00:19:45,476
And I swear to fucking God,
if you touch me,
353
00:19:45,476 --> 00:19:47,395
I am gonna sue your ass
354
00:19:47,395 --> 00:19:49,147
for assault and battery, motherfucker.
355
00:19:49,147 --> 00:19:50,481
- Oh, yeah?
- Yeah.
356
00:19:50,481 --> 00:19:51,983
Well, let me help
strengthen your case.
357
00:19:51,983 --> 00:19:56,154
[grunts]
358
00:19:56,154 --> 00:19:57,739
What the fuck
do you want from me?
359
00:19:57,739 --> 00:20:00,366
Your Colombian pals
needed Congressman Landon
360
00:20:00,366 --> 00:20:02,368
to get their coke.
361
00:20:02,368 --> 00:20:03,870
I wanna know what they're doing
now that he's dead.
362
00:20:03,870 --> 00:20:05,705
- I don't fucking know.
- Find out!
363
00:20:05,705 --> 00:20:07,665
[grunts] You don't get it.
You don't understand.
364
00:20:07,665 --> 00:20:09,667
I mean, the only way I even
made it out of there alive
365
00:20:09,667 --> 00:20:12,003
was because I managed
to convince those fucks
366
00:20:12,003 --> 00:20:13,713
that I had someone
to replace Landon.
367
00:20:14,631 --> 00:20:18,217
I don't have anybody.
368
00:20:19,802 --> 00:20:20,929
[scoffs]
369
00:20:21,971 --> 00:20:23,514
Tell the Colombians
you found something
370
00:20:23,514 --> 00:20:25,433
even better
than a dirty politician.
371
00:20:27,268 --> 00:20:29,103
And who is that?
372
00:20:29,103 --> 00:20:31,481
A dirty cop.
373
00:20:48,539 --> 00:20:50,541
You did what many thought
impossible... [speaks Spanish]
374
00:20:50,541 --> 00:20:51,459
What's that?
375
00:20:52,794 --> 00:20:53,920
You shut down The Mutiny.
376
00:20:56,297 --> 00:20:59,550
[indistinct chatter]
377
00:20:59,550 --> 00:21:01,469
Ladies,
please give us a minute.
378
00:21:01,469 --> 00:21:03,763
- [woman] Hi, Roman.
- Thank you.
379
00:21:06,140 --> 00:21:07,767
Thank you for coming.
380
00:21:07,767 --> 00:21:10,144
[Nestor] I was surprised
to hear from you.
381
00:21:10,812 --> 00:21:14,399
I think I found a new
landing spot for the shipment.
382
00:21:14,399 --> 00:21:16,317
I told you
I was not interested
383
00:21:16,317 --> 00:21:18,319
in anything that would
enrich Fidel Castro.
384
00:21:18,319 --> 00:21:21,406
Coño. Me neither. Do you really
wanna fuck Fidel?
385
00:21:21,406 --> 00:21:24,492
I say we land the product,
steal it, and get rid of it.
386
00:21:24,492 --> 00:21:27,078
{\an8}Henao and Yolanda. [in Spanish]
387
00:21:27,078 --> 00:21:28,663
What part of
"Don't quit your day job"
388
00:21:28,663 --> 00:21:30,289
didn't you understand?
- Coño. You trusted my gut
389
00:21:30,289 --> 00:21:31,958
when I warned you
about their plot to kill you.
390
00:21:31,958 --> 00:21:33,459
Why can't you trust me now?
391
00:21:33,459 --> 00:21:36,129
Or are you afraid
I'm as good at this as you?
392
00:21:38,089 --> 00:21:39,507
What's your proposal?
393
00:21:41,843 --> 00:21:43,511
I want you to meet my boss.
He's a man
394
00:21:43,511 --> 00:21:45,805
I've known for eight years,
who I trust like family.
395
00:21:45,805 --> 00:21:51,269
It may be loco,
but please hear him out.
396
00:21:51,269 --> 00:21:53,604
My father bought
these acres years ago.
397
00:21:53,604 --> 00:21:55,648
As I was explaining to Roman,
398
00:21:55,648 --> 00:21:57,442
most of it remains
undeveloped swampland.
399
00:21:57,442 --> 00:21:58,818
Swampland is useless to me.
400
00:21:58,818 --> 00:22:00,653
Sí, yo sé, yo sé.
401
00:22:00,653 --> 00:22:02,655
Alligators, uncertain terrain.
402
00:22:02,655 --> 00:22:04,490
Possibility of water damage
to the product.
403
00:22:04,490 --> 00:22:07,160
Yo sé.
That's why I'm thinking...
404
00:22:07,160 --> 00:22:10,663
the sugarcane fields,
right here.
405
00:22:10,663 --> 00:22:12,749
About 700 acres.
406
00:22:13,750 --> 00:22:15,168
What type of security
do you have there?
407
00:22:15,168 --> 00:22:17,628
I mean, basically none.
408
00:22:17,628 --> 00:22:20,048
Private security, all of whom
I can call off at will.
409
00:22:20,048 --> 00:22:21,799
And the stalks
are still growing.
410
00:22:21,799 --> 00:22:26,345
So no cane harvesters will be
near this property for months.
411
00:22:26,345 --> 00:22:29,015
We're dropping tons.
412
00:22:29,015 --> 00:22:31,809
My concern
is law enforcement flyovers.
413
00:22:31,809 --> 00:22:34,479
Yep, yep, yep.
Nobody owns public airspace.
414
00:22:34,479 --> 00:22:37,190
But my father
is a very secretive man.
415
00:22:37,190 --> 00:22:39,859
I mean, paranoid, actually.
It was a problem growing up.
416
00:22:39,859 --> 00:22:42,487
But he has used
his contacts at the FAA
417
00:22:42,487 --> 00:22:45,156
to direct air traffic
away from his property,
418
00:22:45,156 --> 00:22:47,700
both commercial and military.
419
00:22:47,700 --> 00:22:51,162
Señor Cabal, you could drop
a fucking nuclear bomb there,
420
00:22:51,162 --> 00:22:52,413
and nobody would be the wiser.
421
00:22:56,084 --> 00:22:57,877
I'm gonna think about it.
422
00:22:57,877 --> 00:23:01,214
Okay, okay. And, sir,
may I just assure you
423
00:23:01,214 --> 00:23:03,007
of the strictest
confidentiality?
424
00:23:03,007 --> 00:23:05,760
{\an8}I mean... [in Spanish]
425
00:23:05,760 --> 00:23:09,388
That's the unspoken code
with this type of endeavor,
426
00:23:09,388 --> 00:23:12,767
and I accept those terms.
You have my word.
427
00:23:12,767 --> 00:23:14,393
I am neither a squealer
nor a rat.
428
00:23:14,393 --> 00:23:16,187
Thank you, Burton.
429
00:23:16,187 --> 00:23:19,857
Yep. Okay.
Thank you, gentlemen.
430
00:23:19,857 --> 00:23:22,568
[footsteps depart, door opens]
431
00:23:22,568 --> 00:23:23,736
[door closes]
432
00:23:27,865 --> 00:23:30,743
[brakes squeal,
engines turn off]
433
00:23:31,702 --> 00:23:33,454
You have to admit,
434
00:23:33,454 --> 00:23:35,540
the Greenberg property
is even better than Landon's.
435
00:23:35,540 --> 00:23:37,083
I suppose you're right.
436
00:23:37,083 --> 00:23:39,127
I am, trust me.
437
00:23:42,964 --> 00:23:45,675
Let's do it.
Teach Castro a lesson.
438
00:23:53,975 --> 00:23:56,435
[music playing over speakers,
door opens]
439
00:23:56,435 --> 00:23:58,646
Alejandra...
440
00:23:58,646 --> 00:24:00,481
{\an8}[in Spanish]
441
00:24:05,194 --> 00:24:06,112
{\an8}Nestor...
442
00:24:16,164 --> 00:24:18,541
[tense music playing]
443
00:24:27,175 --> 00:24:29,302
{\an8}[Henao, in Spanish]
444
00:25:15,264 --> 00:25:16,265
Si.
445
00:25:31,072 --> 00:25:32,365
[sighs]
446
00:25:42,750 --> 00:25:46,045
[dramatic music playing]
447
00:25:56,806 --> 00:26:09,860
♪
448
00:26:09,860 --> 00:26:10,778
[gunshots]
449
00:26:14,865 --> 00:26:16,784
[Nestor] Are you a liar?
450
00:26:16,784 --> 00:26:20,079
Or is my wife?
451
00:26:20,079 --> 00:26:22,707
She says you're working
with the fucking cops.
452
00:26:22,707 --> 00:26:25,293
You have
three seconds, brother.
453
00:26:25,293 --> 00:26:28,587
- Three, two, one.
- But they...
454
00:26:28,587 --> 00:26:30,965
They threatened
to take Valeria away.
455
00:26:30,965 --> 00:26:33,301
I had no choice.
456
00:26:33,301 --> 00:26:34,427
- [Nestor] Fuck you!
- [grunts]
457
00:26:34,427 --> 00:26:36,262
Fuck you!
458
00:26:36,262 --> 00:26:38,222
You fucking betrayed me, brother.
459
00:26:38,222 --> 00:26:39,765
I protected you.
460
00:26:41,309 --> 00:26:43,436
I prevented you
from being arrested.
461
00:26:43,436 --> 00:26:45,396
I saved your fucking life.
462
00:26:45,396 --> 00:26:48,316
Because of me, the DEA wants
los colombianos, not you.
463
00:26:48,316 --> 00:26:51,277
I should shoot you
right between the fucking eyes.
464
00:26:51,277 --> 00:26:52,945
{\an8}[in Spanish]
465
00:26:57,325 --> 00:26:59,243
But I sacrificed my safety
466
00:26:59,243 --> 00:27:01,245
and that of my family
to protect you.
467
00:27:01,245 --> 00:27:05,499
Your own goddamn choices in life
brought this on you, not me.
468
00:27:05,499 --> 00:27:09,086
So, fuck you.
Go ahead and shoot.
469
00:27:09,086 --> 00:27:11,297
Do it.
470
00:27:15,051 --> 00:27:17,595
[breathing heavily]
471
00:27:17,595 --> 00:27:18,846
[gun clicks]
472
00:27:18,846 --> 00:27:22,808
[continues breathing heavily]
473
00:27:22,808 --> 00:27:24,685
How could I ever
trust you again, brother?
474
00:27:24,685 --> 00:27:26,812
I don't give a fuck
if you trust me or not.
475
00:27:28,230 --> 00:27:30,649
Let's go through with the plan,
476
00:27:30,649 --> 00:27:32,485
even if the DEA takes the coke.
477
00:27:34,111 --> 00:27:35,279
We're still fucking Fidel.
478
00:27:35,279 --> 00:27:37,656
[suspenseful music playing]
479
00:27:41,869 --> 00:27:43,621
[Zulio] Yeah.
480
00:27:43,621 --> 00:27:45,539
See, the key to our success
481
00:27:45,539 --> 00:27:47,166
is the Colombians
buying my identity.
482
00:27:47,166 --> 00:27:49,543
That's insane.
483
00:27:49,543 --> 00:27:53,130
They're gonna kill you and me
the minute they smell a rat.
484
00:27:53,130 --> 00:27:55,716
Which is why I had
the geniuses at our lab
485
00:27:55,716 --> 00:27:57,301
create these images--
486
00:27:57,301 --> 00:27:59,553
me doing blow
with the congressman
487
00:27:59,553 --> 00:28:03,808
and exchanging bribes,
coded telegrams,
488
00:28:03,808 --> 00:28:06,185
so that it looks like
we're in cahoots.
489
00:28:06,185 --> 00:28:07,895
Nah, fuck that.
490
00:28:07,895 --> 00:28:09,814
I'm not gonna risk it.
491
00:28:09,814 --> 00:28:11,899
[scoffs] Hey, fuckwit,
you don't have a choice.
492
00:28:11,899 --> 00:28:14,652
I do, as a matter of fact,
I would much rather go to jail.
493
00:28:14,652 --> 00:28:16,487
- Was that right?
- Yeah. Take me to fucking jail.
494
00:28:16,487 --> 00:28:19,073
- I'm not doing this shit.
- Funny you should mention that.
495
00:28:19,073 --> 00:28:21,367
I just got some intel
496
00:28:21,367 --> 00:28:23,369
on the murder
of Constance Greenberg.
497
00:28:23,369 --> 00:28:26,997
You know, the... the sister
of the owner of this hotel.
498
00:28:26,997 --> 00:28:30,668
It turns out, the Colombians--
they popped her,
499
00:28:30,668 --> 00:28:33,003
which makes you
an accessory to murder.
500
00:28:33,003 --> 00:28:35,172
I can book you
on that right now,
501
00:28:35,172 --> 00:28:38,884
or you can have
one last shot at freedom.
502
00:28:40,469 --> 00:28:41,720
Up to you, fuckhead.
503
00:28:44,265 --> 00:28:46,100
[footsteps approach]
504
00:28:46,100 --> 00:28:47,393
[Janice] Hey.
505
00:28:47,393 --> 00:28:48,394
Hey.
506
00:28:51,939 --> 00:28:53,691
How you doing?
507
00:28:53,691 --> 00:28:57,111
Janice, look, I know this deal
is gonna save my hotel,
508
00:28:57,111 --> 00:29:00,489
but can I trust
this Nestor Cabal?
509
00:29:02,533 --> 00:29:04,535
I'm not even sure
you can trust Roman.
510
00:29:04,535 --> 00:29:06,996
What are you talking about?
511
00:29:10,541 --> 00:29:12,877
He's changing.
512
00:29:12,877 --> 00:29:15,087
And not for the better.
513
00:29:15,087 --> 00:29:17,173
I'm worried he is going
to get you both killed.
514
00:29:20,718 --> 00:29:22,761
[Zulio]
I've provided protection
515
00:29:22,761 --> 00:29:25,806
for at least a dozen
cocaine shipments.
516
00:29:25,806 --> 00:29:29,268
So, Congressman Landon
paid you?
517
00:29:29,268 --> 00:29:31,312
Twenty five percent
of everything he got.
518
00:29:31,312 --> 00:29:33,731
Oof, that's a hefty price.
519
00:29:33,731 --> 00:29:37,109
It was worth it.
I kept the cops off his ass.
520
00:29:37,109 --> 00:29:39,236
It's what I do.
521
00:29:39,236 --> 00:29:41,238
You must be a man
of great influence.
522
00:29:41,238 --> 00:29:42,573
[Zulio]
Well, Peter Cunningham--
523
00:29:42,573 --> 00:29:44,074
he's in
the Department of Justice,
524
00:29:44,074 --> 00:29:46,577
and he answers to the president.
525
00:29:46,577 --> 00:29:49,413
Also happens to be
a close personal friend.
526
00:29:49,413 --> 00:29:52,625
So, if I need something,
I get it.
527
00:29:57,713 --> 00:29:59,924
You know, back in my country,
528
00:29:59,924 --> 00:30:01,759
I have a lot of cops
on my payroll,
529
00:30:01,759 --> 00:30:04,470
and they do
all sorts of things for me.
530
00:30:04,470 --> 00:30:06,305
But there is something
about cops here
531
00:30:06,305 --> 00:30:09,141
in the United States
that is different, right, love?
532
00:30:09,725 --> 00:30:11,018
[speaking in Spanish]
533
00:30:11,018 --> 00:30:12,686
Yeah? What's that?
534
00:30:12,686 --> 00:30:16,440
Well, for example, you know,
if a cop is undercover here,
535
00:30:16,440 --> 00:30:18,067
there are certain crimes
that he cannot commit.
536
00:30:20,110 --> 00:30:21,445
Like murder.
537
00:30:21,445 --> 00:30:23,030
- Yep.
- No?
538
00:30:23,030 --> 00:30:24,448
- So...
- Hey, hey, hey, hey.
539
00:30:24,448 --> 00:30:26,617
There's no need for that.
540
00:30:26,617 --> 00:30:28,786
Oh, no, no, no, no.
541
00:30:28,786 --> 00:30:29,954
I'm not gonna shoot you.
542
00:30:29,954 --> 00:30:31,747
You're gonna shoot him.
543
00:30:33,707 --> 00:30:35,459
What the fuck
are you talking about?
544
00:30:35,459 --> 00:30:37,545
He's your fucking banker.
545
00:30:37,545 --> 00:30:39,838
Corrupt bankers are easier
to find than corrupt cops.
546
00:30:42,550 --> 00:30:44,468
Uh... You know what? Fuck this.
547
00:30:44,468 --> 00:30:45,803
You don't want my help,
I'm outta here.
548
00:30:45,803 --> 00:30:47,972
Jesus. Really?
549
00:30:47,972 --> 00:30:49,640
[scoffs]
550
00:30:49,640 --> 00:30:51,642
[Ray] Henao,
you've got to listen to me.
551
00:30:51,642 --> 00:30:53,143
I'm not gonna kill anyone.
552
00:30:53,143 --> 00:30:54,687
All right, then you're both
going to die.
553
00:30:54,687 --> 00:30:56,480
- No, no, no, no, no, no, no.
- [Zulio] What? No.
554
00:30:56,480 --> 00:31:00,859
You're not listening to me.
You can't kill me.
555
00:31:00,859 --> 00:31:03,195
Without me
here in this country,
556
00:31:03,195 --> 00:31:05,072
you know very well
you're nothing.
557
00:31:05,072 --> 00:31:07,825
They see you as some other
immigrant coffee bean farmer.
558
00:31:07,825 --> 00:31:09,868
You need me.
I am the legitimate face
559
00:31:09,868 --> 00:31:11,412
of all of your
fucking enterprises.
560
00:31:11,412 --> 00:31:12,830
What the fuck are you
gonna do without me?
561
00:31:12,830 --> 00:31:15,040
Without me, how are you
going to launder
562
00:31:15,040 --> 00:31:17,042
all that money coming in?
563
00:31:17,042 --> 00:31:19,003
Ray Dorado is not gonna die
from you, motherfucker.
564
00:31:19,003 --> 00:31:21,672
If there's anybody here
that you gonna fucking kill,
565
00:31:21,672 --> 00:31:23,591
it's not me.
It's this fucking guy.
566
00:31:23,591 --> 00:31:25,050
This fucking--
567
00:31:25,050 --> 00:31:26,385
[thud]
568
00:31:36,145 --> 00:31:37,563
- You satisfied?
- [Yolanda chuckles]
569
00:31:45,195 --> 00:31:47,072
[telephone ringing]
570
00:31:48,991 --> 00:31:49,825
Hello?
571
00:31:50,826 --> 00:31:51,744
[Andrew] Val, it's me.
572
00:31:55,456 --> 00:31:56,874
Hi, Andrew.
573
00:31:56,874 --> 00:32:00,711
Look, I'm really sorry
about what I said.
574
00:32:00,711 --> 00:32:02,880
Blaming your family,
blaming all Cubans--
575
00:32:02,880 --> 00:32:04,423
it was out of line.
576
00:32:08,218 --> 00:32:10,929
I understand. You're upset.
577
00:32:12,806 --> 00:32:14,808
I can't imagine
what you're going through.
578
00:32:14,808 --> 00:32:16,435
Yeah, but that's not an excuse.
579
00:32:18,562 --> 00:32:20,481
I want to see you.
580
00:32:20,481 --> 00:32:24,360
You're, like, the one person
I want to be around right now.
581
00:32:25,861 --> 00:32:27,446
Me, too.
582
00:32:27,446 --> 00:32:30,991
Okay, uh... can you meet me
at the restaurant
583
00:32:30,991 --> 00:32:32,910
near the marina tonight?
584
00:32:32,910 --> 00:32:37,289
[sighs] I'll have
my stupid guards with me.
585
00:32:37,289 --> 00:32:38,874
[Andrew] Yeah, I don't care.
586
00:32:40,334 --> 00:32:41,794
I miss you.
587
00:32:43,671 --> 00:32:44,505
[Valeria] I'll be there.
588
00:32:46,173 --> 00:32:48,008
[Andrew] Thanks, Valeria.
I'll see you soon.
589
00:32:55,391 --> 00:32:58,310
{\an8}[in Spanish]
590
00:33:10,114 --> 00:33:11,156
{\an8}[Zulio]
What the fuck is this?
591
00:33:14,284 --> 00:33:18,163
[scoffs] Well, you're just
full of surprises today.
592
00:33:18,163 --> 00:33:21,291
Agent Zulio, I'd like you
to meet Nestor Cabal.
593
00:33:21,291 --> 00:33:23,669
Yeah, I wish I could say
it's a pleasure.
594
00:33:23,669 --> 00:33:27,381
Likewise. My brother tells me
you're the motherfucker
595
00:33:27,381 --> 00:33:29,007
that blackmailed him
to spy on me.
596
00:33:31,093 --> 00:33:32,678
The fuck you trying
to pull here, Roman?
597
00:33:32,678 --> 00:33:34,888
- I should bring you both in.
- We have a new landing spot.
598
00:33:34,888 --> 00:33:36,473
We can make a deal.
599
00:33:36,473 --> 00:33:38,684
Where?
600
00:33:38,684 --> 00:33:42,354
First, immunity for my brother
and me in writing by a judge.
601
00:33:42,354 --> 00:33:44,565
- Then we'll tell you everything.
- Plus, a guarantee
602
00:33:44,565 --> 00:33:47,735
that Henao and Yolanda
are tried in the U.S.
603
00:33:47,735 --> 00:33:50,320
and incarcerated
in a U.S. prison,
604
00:33:50,320 --> 00:33:51,989
not extradited to Colombia,
605
00:33:51,989 --> 00:33:53,490
where they can buy
their way out of a jail.
606
00:33:53,490 --> 00:33:56,201
[chuckles] Uh-huh.
607
00:33:56,201 --> 00:33:57,995
You two are setting
the fucking terms now, huh?
608
00:33:57,995 --> 00:34:00,914
Are you out of
your fucking mind? No way.
609
00:34:01,915 --> 00:34:03,083
Then you get nothing.
610
00:34:03,083 --> 00:34:04,209
{\an8}[in Spanish]
611
00:34:08,756 --> 00:34:10,048
Ah, stop.
612
00:34:12,176 --> 00:34:13,969
Okay, fine.
613
00:34:15,095 --> 00:34:16,764
- I'll work on his immunity.
- [Roman] In writing.
614
00:34:16,764 --> 00:34:18,766
One problem, though.
615
00:34:18,766 --> 00:34:22,352
My meeting with the Colombians
didn't exactly go as planned.
616
00:34:22,352 --> 00:34:23,854
As a matter of fact,
it was a little fucked up.
617
00:34:23,854 --> 00:34:25,773
Don't worry.
618
00:34:25,773 --> 00:34:27,232
I can get 'em
back to the table.
619
00:34:27,232 --> 00:34:30,110
[Zulio] Uh-huh,
how are you gonna do that?
620
00:34:30,110 --> 00:34:32,529
I may have an in.
621
00:34:32,529 --> 00:34:34,323
[engine revving]
622
00:34:36,825 --> 00:34:39,036
I'm sorry, ma'am,
the club is closed.
623
00:34:39,036 --> 00:34:40,746
I was invited by Roman Compte.
624
00:34:45,459 --> 00:34:47,419
[footsteps approaching]
625
00:34:51,048 --> 00:34:52,716
Drinking alone?
626
00:34:52,716 --> 00:34:54,426
Not if you join me.
627
00:35:01,975 --> 00:35:03,435
Marisol left me.
628
00:35:06,980 --> 00:35:08,106
Oh...
629
00:35:10,734 --> 00:35:12,444
An argument?
630
00:35:12,444 --> 00:35:15,614
She didn't have my back.
631
00:35:15,614 --> 00:35:17,449
She's not like you.
632
00:35:18,700 --> 00:35:20,744
No matter what happens,
I know I can trust you,
633
00:35:20,744 --> 00:35:24,498
confide in you, but...
634
00:35:24,498 --> 00:35:27,167
Marisol's not like that.
635
00:35:29,169 --> 00:35:32,589
Maybe she wanted something more
from the relationship.
636
00:35:32,589 --> 00:35:36,677
The problem is,
I never stopped loving Estela,
637
00:35:36,677 --> 00:35:39,930
but she's dead.
638
00:35:39,930 --> 00:35:41,890
So...
639
00:35:43,100 --> 00:35:45,853
Well, maybe the truth is
I'll just never love again.
640
00:35:47,855 --> 00:35:49,773
I know exactly how you feel.
641
00:35:49,773 --> 00:35:52,109
[footsteps approach]
642
00:35:52,109 --> 00:35:54,653
Boo!
643
00:35:54,653 --> 00:35:56,280
Hello, Roman.
644
00:35:56,280 --> 00:35:57,865
You wanted to see me?
645
00:35:59,700 --> 00:36:01,034
Yes.
646
00:36:01,034 --> 00:36:02,870
Excuse us.
647
00:36:03,704 --> 00:36:04,663
Oh. Ay.
648
00:36:05,455 --> 00:36:08,333
[footsteps depart]
649
00:36:20,596 --> 00:36:21,555
So...
650
00:36:23,765 --> 00:36:26,018
...the club's closed.
651
00:36:26,018 --> 00:36:28,478
I guess you didn't
invite me here to dance.
652
00:36:28,478 --> 00:36:30,856
We could still dance.
653
00:36:30,856 --> 00:36:32,816
Without music?
654
00:36:32,816 --> 00:36:34,693
We can make our own.
655
00:36:34,693 --> 00:36:38,363
I like that.
656
00:36:38,363 --> 00:36:41,241
And I like your office.
657
00:36:41,241 --> 00:36:43,035
[Roman]
No one's ever said that.
658
00:36:45,120 --> 00:36:46,204
Oh...
659
00:36:47,164 --> 00:36:49,666
[Roman] Leave that.
660
00:36:49,666 --> 00:36:51,168
Who's this pretty girl?
661
00:36:51,168 --> 00:36:52,294
Ooh!
662
00:36:53,962 --> 00:36:55,631
- Is she your daughter?
- Yes. Give me that.
663
00:36:56,924 --> 00:36:58,592
{\an8}[in Spanish]
664
00:36:58,592 --> 00:37:01,887
{\an8}- Let me have that.
- [in Spanish]
665
00:37:04,473 --> 00:37:06,558
Valeria.
666
00:37:08,143 --> 00:37:09,394
[whispers] Valeria.
667
00:37:11,688 --> 00:37:13,774
[chuckles] Beautiful name.
668
00:37:17,861 --> 00:37:21,740
[Roman] I have a new
landing spot for the product.
669
00:37:21,740 --> 00:37:25,410
Oh. You're all business.
670
00:37:25,410 --> 00:37:27,871
I was hoping this was
a different kind of meeting.
671
00:37:27,871 --> 00:37:29,247
Well, business
can wait till after.
672
00:37:32,376 --> 00:37:34,002
After what, Roman?
673
00:37:55,315 --> 00:37:56,274
[Roman grunting]
674
00:38:01,488 --> 00:38:03,448
[Roman breathing heavily]
675
00:38:11,665 --> 00:38:14,501
[both panting]
676
00:38:19,381 --> 00:38:22,259
[grunting continues]
677
00:38:22,259 --> 00:38:23,385
[both moaning]
678
00:38:29,391 --> 00:38:32,728
[both panting]
679
00:38:43,905 --> 00:38:44,740
So...
680
00:38:47,367 --> 00:38:48,493
What were you telling me?
681
00:38:50,037 --> 00:38:51,538
We'll do business
together again.
682
00:38:54,082 --> 00:38:56,460
You tell me.
683
00:38:56,460 --> 00:38:58,378
We're in.
684
00:39:03,258 --> 00:39:05,010
I'll bring Henao here tonight.
685
00:39:06,428 --> 00:39:07,554
[door opens]
686
00:39:09,806 --> 00:39:12,684
[motor droning]
687
00:39:20,567 --> 00:39:23,403
[seabirds calling]
688
00:39:24,988 --> 00:39:26,114
{\an8}[in Spanish]
689
00:40:17,958 --> 00:40:18,959
Hmm?
690
00:40:37,477 --> 00:40:39,980
Hey, hey, great news.
691
00:40:39,980 --> 00:40:43,817
My CI is gonna give us the
location of the new drop spot.
692
00:40:43,817 --> 00:40:46,611
All we got to do is give him
an immunity agreement.
693
00:40:46,611 --> 00:40:50,907
That's impressive. Really,
really, really impressive.
694
00:40:50,907 --> 00:40:53,827
Yeah, I can see you two are
jumping up and down for joy.
695
00:40:53,827 --> 00:40:55,954
What the fuck is going on here?
696
00:40:55,954 --> 00:41:01,501
[clears throat] Miami PD
just found him in a dumpster--
697
00:41:01,501 --> 00:41:04,129
the former owner
of the Orange Grove Bank,
698
00:41:04,129 --> 00:41:07,090
Ray Dorado.
699
00:41:07,090 --> 00:41:09,593
I believe he was your contact.
700
00:41:09,593 --> 00:41:13,263
It's too bad.
Want me to look into it?
701
00:41:13,263 --> 00:41:18,268
No. I would like you to meet
Agents Warren and Lash.
702
00:41:18,268 --> 00:41:22,355
They'll be taking over
your case. I'm sorry, Dom.
703
00:41:22,355 --> 00:41:26,985
What are you talking about?
Did you not just hear me?
704
00:41:26,985 --> 00:41:29,863
My CI knows
the location of the drop.
705
00:41:29,863 --> 00:41:31,489
[Peter] Mm-hmm.
Now, as far as your CI goes,
706
00:41:31,489 --> 00:41:33,325
uh, Roman Compte?
707
00:41:33,325 --> 00:41:38,330
I've been told that if we bring
in his daughter, he'll talk.
708
00:41:38,330 --> 00:41:41,374
So, that's exactly what
Warren and Lash are gonna do.
709
00:41:41,374 --> 00:41:43,376
[Zulio] Those rookies
don't know this case.
710
00:41:43,376 --> 00:41:45,003
You can't do this.
711
00:41:45,003 --> 00:41:47,505
Watch me.
712
00:41:55,055 --> 00:41:57,682
[indistinct chatter]
713
00:41:57,682 --> 00:42:01,019
[Valeria] You haven't
had your cheesecake.
714
00:42:01,019 --> 00:42:03,647
Yeah, I haven't had
much of an appetite lately.
715
00:42:03,647 --> 00:42:09,069
I can imagine. I just wanna say
I'm really sorry.
716
00:42:09,069 --> 00:42:10,612
Yeah, me, too.
717
00:42:12,405 --> 00:42:14,157
It's really good to see you.
718
00:42:14,157 --> 00:42:15,283
No, it's really
good to see you.
719
00:42:17,118 --> 00:42:19,162
It sucks
that you're leaving, though.
720
00:42:19,162 --> 00:42:22,832
Yeah. I wish you were
coming with me.
721
00:42:22,832 --> 00:42:24,960
Really?
722
00:42:26,419 --> 00:42:28,505
Me, too.
723
00:42:28,505 --> 00:42:31,716
Do you want to?
724
00:42:35,929 --> 00:42:36,930
Yeah.
725
00:42:38,473 --> 00:42:40,100
Okay, then let's do it.
726
00:42:40,100 --> 00:42:43,103
Let's get out of Florida,
go see the country.
727
00:42:43,103 --> 00:42:45,188
And you know, go--
go see the rest of the world,
728
00:42:45,188 --> 00:42:46,856
just me and you.
729
00:42:46,856 --> 00:42:49,526
[Latin music playing
in background]
730
00:42:49,526 --> 00:42:51,361
I'd love to,
731
00:42:51,361 --> 00:42:53,738
but my bodyguards
are up front.
732
00:42:53,738 --> 00:42:56,366
I'm under constant watch.
733
00:42:56,366 --> 00:43:01,454
They'll never let me leave.
734
00:43:01,454 --> 00:43:03,748
[indistinct conversation]
735
00:43:03,748 --> 00:43:06,209
[Nestor] What did you think
of the Greenberg property?
736
00:43:06,209 --> 00:43:08,420
The sugarcane fields?
737
00:43:08,420 --> 00:43:10,797
We checked 'em.
Should be all right.
738
00:43:10,797 --> 00:43:14,050
- So we have a deal?
- I think we have one.
739
00:43:14,050 --> 00:43:16,636
Well, last time
we made an agreement,
740
00:43:16,636 --> 00:43:18,054
things didn't go very well.
741
00:43:18,054 --> 00:43:19,931
So now
it's going to be different.
742
00:43:19,931 --> 00:43:23,560
No. The terms are the same,
or there's no deal.
743
00:43:23,560 --> 00:43:26,896
No terms. We need insurance.
744
00:43:26,896 --> 00:43:28,481
[car approaching]
745
00:43:28,481 --> 00:43:30,317
[brakes squeal]
746
00:43:30,317 --> 00:43:33,570
[Lash] Put your guns out!
Hands where I can see 'em!
747
00:43:33,570 --> 00:43:35,113
What kind of insurance?
748
00:43:41,494 --> 00:43:42,537
Valeria.
749
00:43:46,708 --> 00:43:48,084
[Lash] We're here
for Valeria Compte.
750
00:43:48,084 --> 00:43:51,421
[gunshots]
751
00:43:51,421 --> 00:43:53,298
[patrons screaming]
752
00:43:56,551 --> 00:43:57,177
[gunshots, screaming continue]
753
00:44:17,864 --> 00:44:20,658
[somber music playing]