1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:28,322 --> 00:00:30,322
...آنچه گذشت
3
00:00:31,323 --> 00:00:33,324
اسم من رومان کومپته هست
4
00:00:33,325 --> 00:00:36,327
و من مدیر کلاب میوتینی هستم
5
00:00:36,328 --> 00:00:39,789
بیا "مامور ضد مواد مخدر رو در بار پیدا کن" رو بازی کنیم
6
00:00:39,790 --> 00:00:41,332
...چرا هیچوقت بهم نگفتی که
7
00:00:41,333 --> 00:00:43,501
برادرت بزرگترین قاچاقچی میامی هستش؟
8
00:00:43,502 --> 00:00:45,336
ما مسیرهامون جدا شده
9
00:00:45,337 --> 00:00:47,839
من ازت میخوام درباره عملیاتش
بهمون اطلاعات بدی
10
00:00:47,840 --> 00:00:49,507
برادر تو مرد خیلی خطرناکیه
11
00:00:49,508 --> 00:00:51,676
...اونا تهدید کردن اگه همکاری نکنم
12
00:00:51,677 --> 00:00:53,553
منو دستگیر میکنن و والریا رو ازم میگیرن
13
00:00:53,554 --> 00:00:56,389
.تو جنیس نیکولاس هستی. پشمام
عاشق فیلمتم
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,349
اون فیلم رو بر خلاف میلم بازی کردم
15
00:00:58,350 --> 00:01:00,310
چوچو، اون برادر منه
16
00:01:00,311 --> 00:01:03,605
،ما از کوبا اومدیم
و تو منو رها کردی
17
00:01:03,606 --> 00:01:05,565
من نمیخواستم آدم بکشم تا بتونم مواد بفروشم
18
00:01:05,566 --> 00:01:07,525
،من شاید بخوام بهت کمک کنم
19
00:01:07,526 --> 00:01:09,277
اما باید ثابت کنی که میتونم بهت اعتماد کنم
20
00:01:09,278 --> 00:01:11,529
یه جریان دیگهای هست نستور
21
00:01:11,530 --> 00:01:13,782
یه سری اهل هائیتی
محموله نستور رو دزدیدن
22
00:01:13,783 --> 00:01:15,366
اون میخواد دوباره بخرتش -
کجا؟ -
23
00:01:15,367 --> 00:01:17,327
تمام واحدها آماده درگیری
24
00:01:17,328 --> 00:01:19,245
مگه این خیابون نبود؟ -
اوه عوضش کردیم -
25
00:01:19,246 --> 00:01:21,623
،چوچو رو که میشناسی
هرجایی میتونه بوی یه جاسوس رو بگیره
26
00:01:21,624 --> 00:01:23,708
چه وضعشه؟ -
...اون اهل هائیتیها -
27
00:01:23,709 --> 00:01:24,909
یه چیز دیگه هم قراره گیرشون بیاد
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,172
خائن عوضی
29
00:01:30,716 --> 00:01:31,467
باید ببریمش بیمارستان
30
00:01:31,468 --> 00:01:33,593
!یالا عجله کن! بریم
31
00:01:33,594 --> 00:01:35,594
بیا امیدوار باشیم که زنده میمونه برادر
32
00:01:46,816 --> 00:01:48,733
!بذار خوب روشن بشم
33
00:01:48,734 --> 00:01:51,194
یه سری اهل هائیتی کوکائین فروش
34
00:01:51,195 --> 00:01:52,779
...که برادرت قرار بود باهاشون ملاقات کنه
35
00:01:52,780 --> 00:01:54,739
.مُردن، سوراخ سوراخ شدن
36
00:01:54,740 --> 00:01:57,408
...چوچو رامیرز نصف شبی
37
00:01:57,409 --> 00:01:59,619
با یه گلوله توی گلوش یهو جلوی اورژانس پیداش میشه
38
00:01:59,620 --> 00:02:01,246
،توئم کل مدت پیش نستوری
39
00:02:01,247 --> 00:02:03,206
و اونوقت هیچی از این جریانات نمیدونی؟
40
00:02:03,207 --> 00:02:06,459
،نستور منو برد به محل ملاقات
اما گفت توی ماشین منتظر بمونم
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,670
چرا اون باید همچین کاری کنه رومان؟
42
00:02:08,671 --> 00:02:10,255
به همون دلیلی که
آدرس محل ملاقات رو بهم الکی گفته بود
43
00:02:10,256 --> 00:02:12,758
.اون هنوز بهم اعتماد نداره
داره امتحانم میکنه
44
00:02:15,219 --> 00:02:18,596
،من از تو اطلاعات درباره برادرت میخوام
45
00:02:18,597 --> 00:02:21,182
وگرنه میتونی بوسه خدافظی رو به دخترت بزنی
46
00:02:21,183 --> 00:02:22,892
میدونی، گوش کن دیوث
47
00:02:22,893 --> 00:02:24,602
،من جونم رو فقط با بودن در اونجا به خطر انداختم
48
00:02:24,603 --> 00:02:26,229
و الان دیگه تو و همکارات رو گزارش میکنم
49
00:02:26,230 --> 00:02:28,649
به کی؟ به سرپرست گروهم؟
50
00:02:30,609 --> 00:02:32,862
به نماینده مجلس محلی؟
به کی رومان؟
51
00:02:37,366 --> 00:02:40,785
...ببین، این چوچو رامیرز
52
00:02:40,786 --> 00:02:43,621
.تمام وقت تحت نظر گذاشتمش
53
00:02:43,622 --> 00:02:45,623
حرومزاده الان بیهوشه
54
00:02:45,624 --> 00:02:47,292
،اما اگه جون سالم در ببره
55
00:02:47,293 --> 00:02:48,773
یه صحبت خوبی باهاش میکنم
56
00:02:51,005 --> 00:02:53,882
خوبه. چقد احتمال زنده بودنش هست؟
57
00:02:53,883 --> 00:02:56,759
نمیدونم
58
00:02:56,760 --> 00:02:59,721
اما باید خدا رو دعا کنی
...تا اون حرومزاده دیوث
59
00:02:59,722 --> 00:03:02,850
زنده بمونه و نستور رو لو بده
60
00:03:22,369 --> 00:03:23,786
کاتالینا
61
00:03:23,967 --> 00:03:24,787
حالت چطوره؟
62
00:03:26,788 --> 00:03:27,788
میدونم، میدونم
63
00:03:28,626 --> 00:03:31,753
گوش کن، ازت میخوام که ایمان داشته باشی
64
00:03:31,754 --> 00:03:34,714
چون من واقعا حس میکنم
حال چوچو قراره خوب بشه
65
00:03:34,715 --> 00:03:37,508
من از مادرخواندهم خواستم فردا بیاد
66
00:03:37,509 --> 00:03:40,303
...تا از اوریشا برای اون
(خدایان چندین ملیت از جمله کوبا)
67
00:03:40,304 --> 00:03:41,555
طلب حفاظت کنه
68
00:03:47,770 --> 00:03:49,270
میخوام با خانواده چوچو آشنا بشی
69
00:03:49,271 --> 00:03:51,272
این کاتالینا زنش هستش
70
00:03:51,273 --> 00:03:52,942
،و بچههاش
رُزا و مانوئل
71
00:03:54,318 --> 00:03:55,818
این برادرم رومان هستش
72
00:03:55,819 --> 00:03:59,365
این کسیه که کمکم کرد چوچو رو نجات بدم
73
00:04:00,616 --> 00:04:01,616
ممنونم
74
00:04:02,617 --> 00:04:03,617
اون حالش خوب میشه
75
00:04:05,048 --> 00:04:06,618
...وقتی چوچو به هوش بیاد
76
00:04:08,129 --> 00:04:10,619
،و جابهجاش بکنن
.من از اونجا درش میارم
77
00:04:10,620 --> 00:04:12,930
.حتی شده زورکی
78
00:04:14,821 --> 00:04:16,361
فهمیدی؟
79
00:04:28,435 --> 00:04:30,353
چوچو فقط زیردست من نیست
80
00:04:30,354 --> 00:04:33,398
اون وفادارترین کسیه که تاحالا دیدم
81
00:04:33,399 --> 00:04:35,608
خب، احتمالش خیلی بالاست
که تحت حافظت پلیس باشه
82
00:04:36,609 --> 00:04:38,609
متاسفم برادر اما غیرممکنه
83
00:04:38,946 --> 00:04:40,697
...منو تو چه کارایی کردیم تا حالا
84
00:04:40,698 --> 00:04:42,115
که همه میگفتن غیرممکنه؟
85
00:04:42,116 --> 00:04:45,535
وارد یه بیمارستان که تحت حفاظت
.نیروهای امنیتی امریکا باشه نشدیم
86
00:04:45,536 --> 00:04:47,954
چوچو برای من مثل برادر میمونه
87
00:04:47,955 --> 00:04:50,416
همون کاری که حاضرم برای تو بکنم
برای اونم حاضرم انجام بدم
88
00:04:55,838 --> 00:04:59,299
،خب اگه برادر توئه
پس برادر من هم هست
89
00:06:35,728 --> 00:06:41,728
کانال رسمی تیم ترجمهی 30نما
@Cinamasub
90
00:06:44,729 --> 00:06:51,729
Pink Panther ترجمه از
« امـین احـمدی »
91
00:07:17,729 --> 00:07:20,773
رومان، اینجا رو باش
92
00:07:20,774 --> 00:07:21,854
باورت میشه؟
93
00:07:22,943 --> 00:07:24,735
آره. خب؟ -
قلابین -
94
00:07:24,736 --> 00:07:26,154
...مردم دارن این کارتهای لعنتی رو
95
00:07:26,155 --> 00:07:27,655
خودشون تولید میکنن تا وارد کلاب بشن
96
00:07:27,656 --> 00:07:30,533
لعنتی
97
00:07:30,534 --> 00:07:31,951
هرکی اینارو درست کرده
حسابی زحمت کشیده
98
00:07:31,952 --> 00:07:34,871
.آره، پول چاپ کردن آسونتر از اینه
99
00:07:34,872 --> 00:07:36,080
خیلی از آدما توی میامی پول دارن
100
00:07:36,081 --> 00:07:37,623
.تعداد خیلی کمی کارت میوتینی دارن
101
00:07:37,624 --> 00:07:39,709
.اینارو بسوزون
جنیس کجاست؟
102
00:07:49,970 --> 00:07:55,766
،رومان، ایشون ریک جیمزه
استاد موسیقی فانک
103
00:07:55,767 --> 00:07:59,187
،ریک، ایشون رومان کومپته هستند
.مدیر کلِ خفن ما
104
00:07:59,188 --> 00:08:01,647
سِر جیمز، من طرفدار یزرگ شما هستم
105
00:08:01,648 --> 00:08:03,733
آهنگهای شما واقعا
رقصهای اینجا رو آب و تاب میده
106
00:08:03,734 --> 00:08:05,193
ممنون برادر
107
00:08:05,194 --> 00:08:07,695
چیزی نمیخواین؟
نوشیدنی یا غذا؟
108
00:08:07,696 --> 00:08:10,072
البته که مهمون ما -
کوکائین -
109
00:08:10,073 --> 00:08:12,033
این نظر خوبیه -
آره، چند گرمی میخوایم -
110
00:08:12,034 --> 00:08:14,827
من باید یه صحبت سریع با جنیس بکنم
111
00:08:14,828 --> 00:08:17,079
.بعدش جور میکنم
باعث افتخاره
112
00:08:25,088 --> 00:08:26,672
در چه حالی؟
113
00:08:26,673 --> 00:08:28,216
...اگه به نظرت تفریح کردن یعنی
114
00:08:28,217 --> 00:08:30,801
اینکه مراقب باشی مهمونها دست
،نکنن توی شورت دخترام
115
00:08:30,802 --> 00:08:31,970
خیلی دارم خوش میگذرونم
116
00:08:33,889 --> 00:08:36,224
یه لطفی میخوام
117
00:08:36,225 --> 00:08:40,519
دوستت نانسی هنوز در بیمارستان "مرسی" کار میکنه
118
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
.آره
چه لطفی؟
119
00:08:41,980 --> 00:08:43,689
...آمار وضعیت سلامتی
120
00:08:43,690 --> 00:08:45,524
یکی از بیمارایی که دیشب پذیرش شده رو میخوام
121
00:08:45,525 --> 00:08:47,527
چوچو رامیرز
122
00:08:49,905 --> 00:08:50,905
جدی هستی؟
123
00:08:52,157 --> 00:08:54,242
تیر خورد
124
00:08:54,243 --> 00:08:55,994
و چه ربطی به تو داره؟
125
00:08:59,164 --> 00:09:02,291
نباید این رو به کسی بگی جنیس
126
00:09:02,292 --> 00:09:03,961
آره، البته
127
00:09:06,255 --> 00:09:08,297
نستور کابال برادر منه
128
00:09:08,298 --> 00:09:11,218
چی؟ -
آره -
129
00:09:12,094 --> 00:09:15,721
،اون مامور عوضی ضد مواد مخدر زولیو
،داره مجبورم میکنه جاسوسیش رو بکنم
130
00:09:15,722 --> 00:09:17,974
وگرنه یه سری اتهامات کصشر در زمینه
مواد بهم میزنه
131
00:09:17,975 --> 00:09:19,267
و والریا رو میگیره
132
00:09:19,268 --> 00:09:21,060
چطور میتونه همچین کاری کنه؟
133
00:09:21,061 --> 00:09:22,645
...تو باید وکیل بگیری. این
134
00:09:22,646 --> 00:09:25,022
نمیتونم ریسک کنم
135
00:09:25,023 --> 00:09:30,569
...آره، من با نستور و چوچو رفتم به
136
00:09:30,570 --> 00:09:32,238
،یک قرار ملاقات دیشب
137
00:09:32,239 --> 00:09:34,240
و به طریقی چوچو فهمیده که
من با پلیس کار میکنم
138
00:09:34,241 --> 00:09:35,741
واسه همین، مجبور شدم
139
00:09:35,742 --> 00:09:40,621
.یا اون بود یا من
140
00:09:40,622 --> 00:09:42,915
مجبور شدم بهش شلیک کنم
.و اون زنده موند
141
00:09:42,916 --> 00:09:44,583
خدای من -
آره -
142
00:09:44,584 --> 00:09:48,713
،اگه زنده بمونه
،و به زولیو بگه که من بهش تیر زدم
143
00:09:48,714 --> 00:09:51,882
من میوفتم زندون
144
00:09:51,883 --> 00:09:53,801
،و اگه به نستور بگه که من با پلیس کار میکنم
145
00:09:53,802 --> 00:09:55,971
.من گورم کنده میشه
146
00:09:58,140 --> 00:10:00,100
پس چه گوهی میخوای بخوری؟
147
00:10:32,007 --> 00:10:34,133
سلام خوشگله
148
00:10:34,134 --> 00:10:35,843
سلام رومان -
سلام رومان -
149
00:10:47,356 --> 00:10:50,274
ریک، زنهای دور و برت رو ببین
150
00:10:50,275 --> 00:10:52,735
باید از این حالت در بیای
151
00:10:52,736 --> 00:10:54,779
فقط ریلکس باش
152
00:10:54,780 --> 00:10:56,739
از همهچی لذت ببر
153
00:10:58,325 --> 00:11:00,451
شما پسرا یکم پاره پورهاین
154
00:11:00,452 --> 00:11:03,954
ممنون. دمت گرم
155
00:11:03,955 --> 00:11:05,664
آقای جیمز؟
156
00:11:05,665 --> 00:11:10,169
آره. یک، دو
157
00:11:10,170 --> 00:11:13,339
نظرت چیه یکم سرحالکننده بزنیم؟
158
00:11:13,340 --> 00:11:16,801
نه مرد -
ریک، این تو نیستی -
159
00:11:16,802 --> 00:11:18,052
رومان، ما باید اینو سرحالش بیاریم
160
00:11:18,053 --> 00:11:19,845
حتی دخترا هم نتونستن سرحال بیارنش
161
00:11:27,437 --> 00:11:29,814
ریک مطمئنی؟ -
حسش نیست -
162
00:11:29,815 --> 00:11:31,357
اون ذهنش قفل کرده
(شرایطی که هنرمند نمیتونه چیزی بنویسه و تولید کنه)
163
00:11:31,358 --> 00:11:33,484
متاسفم از این بابت
164
00:11:33,485 --> 00:11:35,277
میدونی، شاید اینجا بودنت کار رو در بیاره
165
00:11:35,278 --> 00:11:38,239
کرازبی استیل نش" یه آلبوم کامل اینجا نوشت"
166
00:11:38,240 --> 00:11:40,324
،و اگه اشتباه نکنم
کیث ریچاردز
167
00:11:40,325 --> 00:11:42,910
.آهنگ "حیوانهای بارکش" رو توی دستشویی ما نوشت
168
00:11:42,911 --> 00:11:44,995
شما متوجه نیستید
169
00:11:44,996 --> 00:11:48,165
،وقتی آلبوم من اومد
.من هرچیزی که میخواستم رو بدست آوردم
170
00:11:48,166 --> 00:11:50,168
پول، دختر، شهرت
171
00:11:52,003 --> 00:11:54,004
اما بعدش موسیقی متوقف شد
172
00:11:54,005 --> 00:11:57,341
،ریک، بهم اعتماد کن
اون حالتت برمیگرده
173
00:11:57,342 --> 00:11:59,301
میوتینی اصلا کارش همینه
174
00:12:05,350 --> 00:12:07,768
من باید برگردم -
اوه رومان -
175
00:12:07,769 --> 00:12:09,353
،نگران نباش
...برای تصدیق کلیسای والریا
176
00:12:09,354 --> 00:12:12,064
.حتما میام
.امکان نداره از دستش بدم
177
00:12:12,065 --> 00:12:14,191
ممنونم -
خانواده -
178
00:12:14,192 --> 00:12:15,985
فعلا ریک
179
00:12:21,158 --> 00:12:23,367
...نمیدونم چطوری تحمل میکنی که
180
00:12:23,368 --> 00:12:26,328
هر شب قاطی این دیوونه بازی باشی
181
00:12:26,329 --> 00:12:28,873
،واسه کسی که از اینجا بدش میاد
توئم خیلی میای اینجا
182
00:12:28,874 --> 00:12:31,041
داری دستم میندازی؟
183
00:12:31,042 --> 00:12:33,878
اینجا معدن اطلاعاته
184
00:12:33,879 --> 00:12:35,296
...من میتونم از طریق اینکه
185
00:12:35,297 --> 00:12:37,465
یکی چندتا شامپاین سفارش میده
تشخیص بدم که محموله آورده یا نه
186
00:12:37,466 --> 00:12:39,508
به یه دلیلی میخوای اینجا بشینم پیشت
یا فقط حس تنهایی میکنی؟
187
00:12:39,509 --> 00:12:40,926
اومدم شبت رو درخشان کنم
188
00:12:40,927 --> 00:12:43,137
اصلا توی این کار خوب نیستی
189
00:12:43,138 --> 00:12:45,890
،تقریبا یه سال پیش
...یه سری اهل پرو
190
00:12:45,891 --> 00:12:48,350
رئیسشون رو از یه بیمارستان
.در "دد کانتی" نجات دادن
191
00:12:48,351 --> 00:12:49,977
...من اجازه نمیدم
192
00:12:49,978 --> 00:12:51,437
برادرت همچین کاری بکنه
193
00:12:51,438 --> 00:12:54,398
بهش زنگ بزن
194
00:12:54,399 --> 00:12:56,150
...بهش بگو از یکی از رابطهات در کلاب شنیدی
195
00:12:56,151 --> 00:12:58,277
...که پلیس مبارزه با مواد مخدر
196
00:12:58,278 --> 00:13:00,404
.نیروهای حفاظتی چوچو رو دو برابر کرده
197
00:13:06,203 --> 00:13:07,912
همین؟
198
00:13:07,913 --> 00:13:09,788
همین کافیه
199
00:13:29,476 --> 00:13:31,519
تو اینجا چه گوهی میخوری؟
200
00:13:31,520 --> 00:13:34,188
خوشگل شدی جنیس
201
00:13:34,189 --> 00:13:35,941
هنوز سوالم رو جواب ندادی
202
00:13:37,526 --> 00:13:38,944
اومدم ازت طلب بخشش کنم
203
00:13:41,112 --> 00:13:43,113
میخوای بشینی؟ -
نه نمیخوام -
204
00:13:43,114 --> 00:13:46,909
کاری که کردی و چیزی که به من گذشت
غیر قابل بخششه
205
00:13:46,910 --> 00:13:49,412
میشه الان بری یا اینکه باید کسی رو خبر کنم؟
206
00:13:52,123 --> 00:13:54,041
اگه میخوای میرم
207
00:13:54,042 --> 00:13:57,002
...اما من یاد گرفتم که بخشش
208
00:13:57,003 --> 00:13:58,462
،صرفا برای کسی نیست که دنبالشن
209
00:13:58,463 --> 00:14:00,215
.بلکه برای کسایی که میبخشن هم هست
210
00:14:02,008 --> 00:14:04,552
یه اتاق رزرو کردم به این امید که بتونیم صحبت کنیم
211
00:14:04,553 --> 00:14:07,596
شاید فردا یه قهوهای باهم بخوریم
212
00:14:07,597 --> 00:14:09,890
،اگه تصمیم بگیری که دلت نمیخواد
213
00:14:09,891 --> 00:14:12,143
من میرم و دیگه هیچوقت منو نمیبینی
214
00:14:14,938 --> 00:14:15,981
تصمیم خودته
215
00:14:34,082 --> 00:14:35,666
ممنون عزیزم
216
00:14:35,667 --> 00:14:38,586
با نانسی صحبت کردی؟
217
00:14:38,587 --> 00:14:41,880
،آره، گفتش چوچو هی به هوش میاد و میره
218
00:14:41,881 --> 00:14:43,257
،هنوز تحت مراقبت ویژهس
219
00:14:43,258 --> 00:14:45,018
اما دکترها انتظار دارن که بهبود پیدا کنه
220
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
لعنتی
221
00:14:49,514 --> 00:14:51,098
گفتش که کی قراره از مراقبت ویژه در بیاد؟
222
00:14:51,099 --> 00:14:52,225
نه
223
00:14:54,436 --> 00:14:55,561
باشه
224
00:14:55,562 --> 00:14:57,438
ممنون
225
00:14:57,439 --> 00:15:00,358
به نظرم نباید بری سمت اون بیمارستان
226
00:15:08,199 --> 00:15:09,366
والریا کجاست؟
227
00:15:09,367 --> 00:15:11,327
داره آماده میشه
228
00:15:11,328 --> 00:15:15,248
...گوش کن، کلاس تصدیقش
بهم زنگ زدن گفتن که اون نرفته
229
00:15:17,125 --> 00:15:18,375
تصدیقش فرداست
230
00:15:18,376 --> 00:15:20,377
باید باهاش صحبت کنی
231
00:15:20,378 --> 00:15:22,546
باشه
232
00:15:22,547 --> 00:15:24,591
اینم یه دغدغه دیگه
233
00:15:27,302 --> 00:15:28,636
،و در حین این کار عشقم
234
00:15:28,637 --> 00:15:31,221
من میخوام برات یه شعر از یه شاعر کوبایی بخونم
235
00:15:33,475 --> 00:15:35,976
گوش کن
236
00:15:36,167 --> 00:15:38,977
من میشناسم مردی رو که
با خنجر در پشتش زندگی میکرد
237
00:15:38,978 --> 00:15:43,978
.و هیچوقت اسم کسی که بدستش مرده رو نیاورد
238
00:15:44,569 --> 00:15:50,157
پس تو میخوای من بدست تو بمیرم؟
239
00:15:50,158 --> 00:15:53,703
آره، برای اثبات عشق جاودانهت به من
240
00:15:55,664 --> 00:15:57,665
خوب چونه میزنی
241
00:15:57,666 --> 00:15:59,124
آره
242
00:16:00,960 --> 00:16:04,421
شرمنده مزاحم شدم اما باید برم
243
00:16:04,422 --> 00:16:06,590
و من میرسونمت مدرسه
244
00:16:06,591 --> 00:16:09,760
ما باید درباره کلاس تصدیق
یه صحبتی بکنیم
245
00:16:09,761 --> 00:16:13,222
به اون نگاه نکن
246
00:16:13,223 --> 00:16:15,349
این مربوط به مائه
247
00:16:15,350 --> 00:16:16,433
یالا
248
00:16:26,027 --> 00:16:28,654
خیلهخب سکوت دیگه بسه
249
00:16:28,655 --> 00:16:31,240
بیا درباره کلاسی که نرفتی صحبت کنیم
250
00:16:31,241 --> 00:16:33,283
...کل این داستان تصدیق
251
00:16:33,284 --> 00:16:36,161
درباره اینه که من
سرباز مسیح بشم
252
00:16:36,162 --> 00:16:39,081
اما این چطور ممکنه اگه من
فکر میکنم که همش مزخرفه؟
253
00:16:39,082 --> 00:16:40,082
آره
254
00:16:41,167 --> 00:16:43,043
مزخرف نیست
255
00:16:43,044 --> 00:16:44,795
واقعا؟ -
واقعا -
256
00:16:44,796 --> 00:16:48,048
...چه خدایی نوجوانها رو میفرسته برن
257
00:16:48,049 --> 00:16:50,426
در یه جنگ مسخره در ویتنام بمیرن؟
258
00:16:50,427 --> 00:16:53,011
یا میذاره جهان بمبی رو بسازه
259
00:16:53,012 --> 00:16:54,597
که میتونه همه مارو از بین ببره؟
260
00:16:56,558 --> 00:16:57,558
...یا
261
00:17:00,729 --> 00:17:02,438
یا چی؟
262
00:17:02,439 --> 00:17:04,691
یا مامان رو از ما میگیره
263
00:17:18,830 --> 00:17:22,374
درک میکنم. واقعا درک میکنم
264
00:17:22,375 --> 00:17:24,668
نمیدونم خدا به چه طریقی عمل میکنه
265
00:17:24,669 --> 00:17:28,089
اما میدونم که اون مادرت رو خلق کرده
266
00:17:34,721 --> 00:17:40,350
...پس...حتما دلیل خوبی داشته
267
00:17:40,351 --> 00:17:41,561
که اون رو از ما گرفته
268
00:18:04,209 --> 00:18:05,709
،من زیاد وقت ندارم
269
00:18:05,710 --> 00:18:07,545
پس سریع حرفت رو بزن
270
00:18:09,297 --> 00:18:11,299
میشه حداقل بشینی؟
271
00:18:13,802 --> 00:18:14,802
لطفا؟
272
00:18:25,104 --> 00:18:26,815
گفته بودن که این ممکنه سخت باشه
273
00:18:28,316 --> 00:18:30,234
کی؟
274
00:18:30,235 --> 00:18:35,239
من به یک کلاسی به اسم
ایاستی" شرکت کردم"
275
00:18:35,240 --> 00:18:39,117
هدفش اینه که تبدیل به آدم بهتری بشی
276
00:18:39,118 --> 00:18:41,370
بخشی از این کلاس
...شامل اینه که با افرادی
277
00:18:41,371 --> 00:18:43,623
که خیلی وقته ندیدی ارتباط بگیری
.تا جبران کنی
278
00:18:46,334 --> 00:18:51,421
تو من و تمام اون دخترا رو فریب
دادی تا وارد یک حلقه سکس بشیم
279
00:18:51,422 --> 00:18:53,215
،با استفاده از مواد و الکل
280
00:18:53,216 --> 00:18:55,300
.و هرچیز دیگهای که تونستی پیدا کنی
281
00:18:55,301 --> 00:18:56,803
این رو هم گفتی؟
282
00:18:59,681 --> 00:19:01,391
آره گفتم
283
00:19:03,601 --> 00:19:06,562
جنیس، من متاسفم
284
00:19:06,563 --> 00:19:08,814
امیدوارم تو بتونی بخشش رو پیدا کنی
285
00:19:08,815 --> 00:19:11,568
اگه و در یک زمانی
.فکر کردی که من لایقشم
286
00:19:17,740 --> 00:19:19,909
فیل، من مطمئن نیستم که
.بتونم هیچوقت تو رو ببخشم
287
00:19:25,290 --> 00:19:27,292
اما قبول میکنم که گفتن این حرفت حس خوبی میده
288
00:19:30,920 --> 00:19:31,920
ممنون
289
00:19:43,057 --> 00:19:45,225
...چوچو از بخش مراقبت ویژه
290
00:19:45,226 --> 00:19:46,810
...در طبقه سوم به یک اتاق خصوصی
291
00:19:46,811 --> 00:19:48,478
در طبقه دوم که من هماهنگش کردم
.منتقل میشه
292
00:19:48,479 --> 00:19:50,647
،حالا، اونجا آسانسور هست
اما اون قراره روی برانکارد باشه
293
00:19:50,648 --> 00:19:52,190
.واسه همین از روی رمپ میارنش پائین
294
00:19:52,191 --> 00:19:54,276
،وقتی برانکارد رو از رمپ میارن پائین
295
00:19:54,277 --> 00:19:55,652
ما در هر قدم از مسیر همراهش خواهیم بود
296
00:19:55,653 --> 00:19:58,196
نستور، پلیس کوفتی سر اینا حواسش هست
297
00:19:58,197 --> 00:20:02,197
!رومان، برام مهم نیست پلیس چی میدونه
پلیس لعنتی رو فراموش کن
298
00:20:02,744 --> 00:20:05,829
میفهمی؟ تنها چیزی که میدونم
،اینه که وقتی چوچو بیاد بیرون
299
00:20:05,830 --> 00:20:07,497
،گیمو قراره اونجا باشه
300
00:20:07,498 --> 00:20:09,207
و قراره جلوی پلیس رو بگیره
301
00:20:09,208 --> 00:20:10,709
.قبل اینکه به رمپ برسن
302
00:20:10,710 --> 00:20:12,586
پس دنبال اینی که توی یه بیمارستان
303
00:20:12,587 --> 00:20:14,212
تیراندازی راه بندازی؟
304
00:20:14,213 --> 00:20:15,756
کابال باهوشه
305
00:20:15,757 --> 00:20:19,760
خیلی باهوشه، اما اگه سعی کنه
،چوچو رو بگیره
306
00:20:19,761 --> 00:20:21,511
حسابی توی دردسر میوفته
307
00:20:21,512 --> 00:20:24,890
نستور، ما خیلی در معرض دید هستیم
308
00:20:24,891 --> 00:20:26,892
،اونجا یه بیمارستان بازه
مردم عادی اونجان
309
00:20:26,893 --> 00:20:28,352
خیلی چیزا ممکنه اشتباه پیش بره
310
00:20:28,473 --> 00:20:30,353
متوجه هستی؟
311
00:20:30,897 --> 00:20:33,774
همهچیز رو درک میکنم
اما تو باید یکم باور داشته باشی
312
00:20:33,775 --> 00:20:35,692
،اگه اوریشا بخواد ما موفق بشیم
313
00:20:35,693 --> 00:20:37,361
پس قراره موفق بشیم
314
00:20:37,362 --> 00:20:39,404
،و اگر هم نه
در هر صورت بگا رفتیم
315
00:20:39,405 --> 00:20:41,239
اوریشا؟
316
00:20:41,240 --> 00:20:44,327
آره، ارواح الهی که از ما مراقبت میکنن
317
00:20:47,413 --> 00:20:49,831
خیلهخب، بیاید آماده بشیم
318
00:20:49,832 --> 00:20:53,710
میخواد چوچو رو از بیمارستان بدزده؟
دیوونگیه
319
00:20:53,711 --> 00:20:56,755
نتونستم منصرفش کنم اما منم باهاش میرم
320
00:20:56,756 --> 00:20:58,674
چرا؟
321
00:20:58,675 --> 00:20:59,841
برای چی؟
322
00:20:59,842 --> 00:21:02,344
،چوچو شاید تحت حفاظت پلیس باشه
323
00:21:02,345 --> 00:21:06,014
،اما اگه نستور بتونه از اونجا درش بیاره
324
00:21:06,015 --> 00:21:07,808
.این بهترین فرصت من برای اینه که دخلش رو بیارم
325
00:21:07,809 --> 00:21:09,893
ازت میخوام این چند ساعت رو در کلاب
326
00:21:09,894 --> 00:21:12,729
.جای من رو پر کنی
میتونی؟
327
00:21:12,730 --> 00:21:14,564
حتما اما به نظرم نباید این کارو بکنی
328
00:21:14,565 --> 00:21:17,402
ممنون، قدردانم ازت
329
00:22:43,529 --> 00:22:44,906
بیا بریم
330
00:22:53,623 --> 00:22:54,707
نزدیک بمونین
331
00:22:57,543 --> 00:22:58,877
خدایا
332
00:22:58,878 --> 00:23:01,004
کاری نکن مختون رو بترکونم
333
00:23:01,005 --> 00:23:04,007
.چیزی نیست
کسی نمیخواد امروز اینجا تیر بخوره
334
00:23:04,008 --> 00:23:05,802
!خفه خون بگیر
دستاتون رو بیارین بالا
335
00:23:23,653 --> 00:23:27,949
هیس. فقط آروم راه برو
336
00:23:43,798 --> 00:23:45,715
،اگه سعی کنین بیاید دنبالم
337
00:23:45,716 --> 00:23:48,844
توی بیمارستان تیر اندازی میکنم
و هرکسی رو که دیدم میکشم
338
00:23:48,845 --> 00:23:50,888
.نگران نباش
کسی قرار نیست کاری بکنه
339
00:23:55,810 --> 00:23:56,810
خوبه؟ -
آره -
340
00:23:58,146 --> 00:23:59,563
آشغال عوضی
341
00:23:59,564 --> 00:24:00,897
!برید بیرون
342
00:24:00,898 --> 00:24:02,525
گمشید. یالا
343
00:24:06,904 --> 00:24:07,904
چیه؟ -
ببین -
344
00:24:11,993 --> 00:24:13,451
مادرجنده
345
00:24:13,452 --> 00:24:15,453
اونا جاش رو با یه جسد عوض کردن
346
00:24:15,454 --> 00:24:16,622
بریم -
!لعنت بهش -
347
00:24:21,127 --> 00:24:24,588
.نگران نباش چوچو
جات پیش ما امنه
348
00:24:26,841 --> 00:24:29,009
آره
349
00:24:29,010 --> 00:24:32,012
،خیلهخب پسرا
جلوی این اتاق وایسین
350
00:24:32,013 --> 00:24:34,014
هرکسی که پرسنل بیمارستان نبود
351
00:24:34,015 --> 00:24:36,558
،و میخواست وارد بشه
.به اون خارکصه شلیک کنین
352
00:24:36,559 --> 00:24:38,019
هر موقع به هوش اومد بهم بگین
353
00:24:44,859 --> 00:24:48,695
خانومها و آقایون
354
00:24:48,696 --> 00:24:51,948
...برنامه خیلی خاصی امشب
355
00:24:51,949 --> 00:24:54,159
در کلاب میوتینی داریم
356
00:24:54,160 --> 00:24:57,162
ریک جیمز بزرگ موافقت کرده تا
357
00:24:57,163 --> 00:25:01,082
روی همین صحنه با دخترای میوتینی اجرا کنه
358
00:25:01,083 --> 00:25:03,877
آره، آره، درسته
359
00:25:03,878 --> 00:25:05,962
درسته
360
00:25:05,963 --> 00:25:08,131
حالا، فکر نکنم ریک مشکلی داشته باشه
361
00:25:08,132 --> 00:25:10,508
بهتون بگم که اون برای آلبوم جدیدش
362
00:25:10,509 --> 00:25:12,928
دنبال الهامات هستش
363
00:25:12,929 --> 00:25:15,847
...و من یادش انداختم که شنیدن
364
00:25:15,848 --> 00:25:19,976
و دیدن و حس کردن بازخورد حضار
365
00:25:19,977 --> 00:25:22,812
چه مزایایی روی
.حرفه موسیقیش داره
366
00:25:22,813 --> 00:25:25,315
،پس دوستان لطفا
367
00:25:25,316 --> 00:25:29,819
،تشویق کنید وزیر سبک موسیقی فانک رو
368
00:25:29,820 --> 00:25:34,991
،شاه بزرگ و یکتا
!ریک جیمز
369
00:25:36,661 --> 00:25:41,539
بیا این بالا ریک
!و نشون ما بده چی توو چنته داری
370
00:25:42,959 --> 00:25:48,672
...خیلهخب، خیلهخب، ریک، تو
371
00:25:48,673 --> 00:25:51,091
اوه. خیله خب
372
00:25:51,092 --> 00:25:52,842
خب من شروع میکنم
373
00:25:52,843 --> 00:25:55,595
درسته
374
00:25:57,181 --> 00:25:59,307
سلام دخترا
375
00:25:59,308 --> 00:26:00,892
بیا اینجا عزیزم
376
00:26:00,893 --> 00:26:03,645
!ریک، این یه برنامهس، بیا بالا
377
00:26:03,646 --> 00:26:06,856
!یالا! نشون بده استعدادت رو
378
00:26:06,857 --> 00:26:08,149
یالا
379
00:26:08,150 --> 00:26:11,027
ریک کجایی؟
380
00:26:14,699 --> 00:26:18,326
.بیا بریم
تو الان باید بیای داخل ریک
381
00:26:18,327 --> 00:26:21,288
ریک کجا داری میری؟
!برگرد
382
00:26:29,213 --> 00:26:31,923
خب اون ریک جیمز رو ترسوند
و از کلاب فراری داد. عالی بود
383
00:26:31,924 --> 00:26:33,633
آره اما فکر میکنم یه مشکلی داریم
384
00:26:33,634 --> 00:26:35,218
چی؟ -
شاید چیز خاصی نباشه -
385
00:26:35,219 --> 00:26:38,179
اما همین الان فیل رو دیدم
که داشت ترینی رو میبرد طبقه بالا
386
00:26:38,180 --> 00:26:40,349
خیال کردم بهتره بدونی
387
00:26:42,226 --> 00:26:45,812
.یه خنده بزرگ و سکسی بکن برام
آفرین همینه
388
00:26:45,813 --> 00:26:47,105
همینه. زیباست
389
00:26:47,106 --> 00:26:49,190
.تو مثل یه گربهای
دوسش دارم
390
00:26:49,191 --> 00:26:50,900
سلام جنیس
391
00:26:50,901 --> 00:26:52,152
برو بیرون ترینی
392
00:26:52,153 --> 00:26:53,320
نه اون لازم نیست جایی بره
393
00:26:53,321 --> 00:26:55,113
اینجا یه کشور آزاده -
برو -
394
00:26:55,114 --> 00:26:56,115
!بمون
395
00:26:58,367 --> 00:27:00,327
مشکلی هست؟ اون فقط داره
عکس برای مدلینگ میگیره
396
00:27:00,328 --> 00:27:01,828
به همه دخترا همین رو میگه
397
00:27:01,829 --> 00:27:04,748
قبل اینکه گولشون بزنه
398
00:27:04,749 --> 00:27:06,291
اون عکسا برای یه آژانس مدلینگ نیست
399
00:27:06,292 --> 00:27:09,377
واسه کصکشهایی هستش
.که قصد داره تو رو بهشون بفروشه
400
00:27:09,378 --> 00:27:12,297
اون پیره و حسودی میکنه
401
00:27:12,298 --> 00:27:14,215
این فرصت بزرگ توئه
402
00:27:14,216 --> 00:27:16,968
داره دروغ میگه ترینی
403
00:27:16,969 --> 00:27:19,179
من پول خوبی برای این اتاق دادم
404
00:27:19,180 --> 00:27:20,848
انتظار رعایت حریم خصوصیم رو دارم
405
00:27:22,892 --> 00:27:26,686
باید بگم، قضیه جبران کردنت
یکم منو تحت تاثیر قرار داد
406
00:27:26,687 --> 00:27:30,440
.ما لازم نیست دشمن باشیم، جنیس
چرا بهم کمک نمیکنی؟
407
00:27:30,441 --> 00:27:31,816
کلی پول میتونیم در بیاریم
408
00:27:31,817 --> 00:27:34,110
تو کصکشی، نه من
409
00:27:34,111 --> 00:27:37,113
نه؟ من دیدم اینجا جریان چطوریه
410
00:27:37,114 --> 00:27:39,282
این دخترا به اختیار خودشون اینجان
411
00:27:39,283 --> 00:27:41,159
،و اگه روزی خواستن برن
412
00:27:41,160 --> 00:27:42,786
با دعای خیر من پشت سرشون میرن
413
00:27:42,787 --> 00:27:44,871
...و اگه تو برگردی اینجا و سعی کنی
414
00:27:44,872 --> 00:27:45,872
چیکار میخوای بکنی؟
415
00:27:50,878 --> 00:27:52,754
یه نصیحت دوستانه بکنم
416
00:27:52,755 --> 00:27:56,091
،سرت توی کون خودت باشه
417
00:27:56,092 --> 00:27:58,259
وگرنه بلایی که سرت میاد
باعث میشه فکر کنی
418
00:27:58,260 --> 00:28:01,388
حبس شدن توی اتاق عموم در مقایسه با این
419
00:28:01,389 --> 00:28:03,724
.مثل بهشت بوده
420
00:28:07,061 --> 00:28:08,978
.خیلهخب یالا. استراحت بسه
بدو بریم
421
00:28:08,979 --> 00:28:10,897
برگرد روی بالشت. یالا
422
00:28:10,898 --> 00:28:12,357
میخوایش یا نه؟
دست بجنبون
423
00:28:13,984 --> 00:28:15,944
آره، به دوربین لبخند بزن
424
00:28:15,945 --> 00:28:17,695
اونو فراموش کن. یالا
425
00:28:17,696 --> 00:28:19,416
قبلش چطوری بودی؟
426
00:28:22,417 --> 00:28:23,417
بیا این پولت
427
00:28:24,418 --> 00:28:26,168
همهچی برای فردا آمادهست
428
00:28:26,979 --> 00:28:28,169
نگران نباش، همهچی درست میشه
429
00:28:29,170 --> 00:28:31,170
مراسم ما از اوریشا طلب حفاظت میکنه
430
00:28:32,837 --> 00:28:34,004
ممنون مادرخوانده
431
00:28:49,353 --> 00:28:50,728
چی پیدا کردی؟
432
00:28:50,729 --> 00:28:53,356
،چوچو در یک اتاق خصوصیه
.که حسابی محافظت شدهست
433
00:28:53,357 --> 00:28:54,757
شرایطش رو بهم نگفتن
434
00:28:57,486 --> 00:29:01,197
،و شاید من بتونم تنها برگردم اونجا
.قایمکی وارد شم
435
00:29:01,198 --> 00:29:04,409
نه، نه، غیرممکنه -
بذار امتحان بکنم -
436
00:29:04,410 --> 00:29:06,286
خب من نمیخوام همچین ریسکی کنم
437
00:29:06,287 --> 00:29:09,372
اگه اون به هوش بیاد و با پلیسها صحبت کنه چی؟
438
00:29:09,373 --> 00:29:11,250
.اون هیچوقت بهم خیانت نمیکنه
439
00:29:15,045 --> 00:29:16,421
سانترات این رو بهت گفت؟
(به معنای کسی که مراسمات مذهبی انجام میده)
440
00:29:16,422 --> 00:29:19,883
هی برادر، تو به کارت
،در کلیسای کاتولیک برس
441
00:29:19,884 --> 00:29:21,759
و بذار منم به کار خودم برسم
442
00:29:21,760 --> 00:29:25,263
اگه چوچو به هوش بیاد و
مارو بفروشه، هممون بگا رفتیم
443
00:29:25,554 --> 00:29:27,264
اون سانترا فردا قراره بیاد اینجا
444
00:29:27,265 --> 00:29:32,265
،تا کاری بکنه که از من محافظت بشه
اگه اینقد لجباز نبودی توئم به من ملحق میشدی
445
00:29:32,266 --> 00:29:33,266
لعنتی
446
00:29:34,267 --> 00:29:37,267
برات خوشحالم، اما نمیتونم
447
00:29:38,611 --> 00:29:40,403
مراسم تصدیق والریا فرداست
448
00:29:40,404 --> 00:29:43,114
،تو از خدای خودت طلب حفاظت کن
449
00:29:43,115 --> 00:29:45,783
،و منم از خدای خودم، و اینطوری
450
00:29:45,784 --> 00:29:48,787
.تمام جوانب رو پوشش دادیم
451
00:30:11,268 --> 00:30:13,144
چطوری چوچیتو؟
452
00:30:14,813 --> 00:30:16,397
زیاد خوب به نظر نمیای
453
00:30:19,151 --> 00:30:21,277
میدونم انگلیسی بلدی
454
00:30:21,278 --> 00:30:24,531
واسه همین با اسپانیایی حرف زدن
افتضاحم عذابت نمیدم
455
00:30:24,532 --> 00:30:27,534
اما هر چیزی از نستور کابال میدونی رو میخوام بدونم
456
00:30:29,620 --> 00:30:33,081
...خب البته میتونم قتل تمام اون 14 نفر اهل هائیتی رو
457
00:30:33,082 --> 00:30:35,500
.بندازم گردن تو
458
00:30:35,501 --> 00:30:38,920
اما اگه میخوای به رئیست وفادار بمونی، مهمون من باش
459
00:30:38,921 --> 00:30:40,005
ها؟
460
00:30:53,644 --> 00:30:56,062
ها؟
461
00:30:56,063 --> 00:31:01,234
بنویسش
462
00:31:01,235 --> 00:31:02,486
آره، آره
463
00:31:04,947 --> 00:31:05,947
یادداشت کن
464
00:31:05,948 --> 00:31:07,490
!بنویس
465
00:31:07,491 --> 00:31:08,491
یالا
466
00:31:23,716 --> 00:31:24,925
رومان؟
467
00:31:36,061 --> 00:31:39,607
ریک به سوئیت آلیس در سرزمین عجایب خوش اومدی
468
00:31:42,484 --> 00:31:43,484
...چی
469
00:31:48,991 --> 00:31:52,911
اینجا حسابی گیجکنندهست
470
00:31:54,204 --> 00:31:56,624
من بهترین تفکراتم رو اینجا انجام میدم
471
00:31:58,083 --> 00:32:00,710
خیلهخب این آینه رو میبینی؟
472
00:32:00,711 --> 00:32:04,505
برای من، این نشانگر
نحوه نگاه کردن به خودمون هست
473
00:32:04,506 --> 00:32:08,259
پیچیده، کج
474
00:32:08,260 --> 00:32:11,387
هیولایی
475
00:32:11,388 --> 00:32:12,973
.راست میگی بی
476
00:32:16,644 --> 00:32:20,188
ماههاست اینطوریه
477
00:32:20,189 --> 00:32:22,649
،تو فکر میکنی موسیقیِ تو تمام چیزیه که داری
478
00:32:22,650 --> 00:32:25,152
.تمام چیزیه که هستی
متوجهم
479
00:32:26,654 --> 00:32:29,656
.ببین، کل زندگیم من یه آدم عجیب غریب بودم
480
00:32:29,657 --> 00:32:32,492
من اون پسری بودم که
کفشهام رو چپه میپوشید
481
00:32:32,493 --> 00:32:34,744
،چون فکر میکردم اینطوری باحالتره
482
00:32:34,745 --> 00:32:37,330
کسی که ترجیح میداد
بیرون زمین با حلزونها بازیکنه
483
00:32:37,331 --> 00:32:39,582
تا اینکه با تیمش
،توی لیگ کودکان مسابقه بده
484
00:32:39,583 --> 00:32:43,211
کسی که تمام امتحانات رو افتاد
485
00:32:43,212 --> 00:32:46,131
.چون مدرسه حس یک زندان تحمل ناپذیر داشت
486
00:32:47,174 --> 00:32:51,594
و کسی که همه معلما، روانشناسها
...و اکثر اعضای خانوادهش
487
00:32:51,595 --> 00:32:56,641
.میگفتن که هیچوقت هیچی نمیشم
488
00:32:56,642 --> 00:32:58,143
به جز مادرم
489
00:32:59,853 --> 00:33:02,271
اون هیچوقت مثل یه دیوونه باهام رفتار نکرد
490
00:33:02,272 --> 00:33:07,151
اون ترغیبم میکرد که تا میتونم عجیب باشم
491
00:33:07,152 --> 00:33:13,152
"چون میگفت "بورتون، این ابر قدرت توئه
492
00:33:13,283 --> 00:33:17,620
و یه روز اون پسر کوچولو
،توی یک جریان آب گیر افتاد
493
00:33:17,621 --> 00:33:20,415
و تنها کسی که رفت دنبالش مادرش بود
494
00:33:20,416 --> 00:33:22,376
...اون منو نجات داد
495
00:33:24,253 --> 00:33:27,506
اما خودش غرق شد
496
00:33:29,717 --> 00:33:32,593
لعنت پسر. متاسفم
497
00:33:32,594 --> 00:33:35,764
چقد بگایی -
آره -
498
00:33:45,774 --> 00:33:49,027
اما میدونی چی باعث میشه که
من دائم به سمت ستارهها برم، ریک؟
499
00:33:52,448 --> 00:33:54,323
نه، چی؟
500
00:33:54,324 --> 00:33:56,159
تو
501
00:33:56,160 --> 00:33:58,202
تو الهام بخش منی
502
00:33:58,203 --> 00:34:01,706
،واسه همینم این هتل رو ساختم
واسه آدمایی مثل ما
503
00:34:01,707 --> 00:34:04,834
یه جورایی حرفات شبیه اولین معلم گروه سرود کلیسامه
504
00:34:04,835 --> 00:34:07,504
...خوندن اون قطعهها مثل
505
00:34:11,508 --> 00:34:12,801
مبارزه با خدا بود
506
00:34:15,429 --> 00:34:16,805
واقعا
507
00:34:19,808 --> 00:34:21,643
فکر کنم یه راهی برای الهام بخشی داشته باشم
508
00:34:23,395 --> 00:34:26,773
اما باید تا یه جایی باهام بیای
509
00:34:38,368 --> 00:34:40,453
هی اومدش. بفرما بشین
510
00:34:40,454 --> 00:34:41,413
من سر کارم
511
00:34:41,414 --> 00:34:43,248
آروم باش، خبر خوبیه
512
00:34:45,292 --> 00:34:46,834
برادرت خواست یه حرکتی بزنه
513
00:34:46,835 --> 00:34:49,378
و من آماده بودم
514
00:34:49,379 --> 00:34:51,589
.اما اون فرق داره
...اما برانکارد
515
00:34:51,590 --> 00:34:54,258
حاضر بودم تخم چپم رو بدم تا واکنشش رو ببینم
516
00:34:54,259 --> 00:34:55,635
چرا همونجا دستگیرش نکردی؟
517
00:34:55,636 --> 00:34:57,804
برای چی؟
518
00:34:57,805 --> 00:34:59,847
به خاطر فرار کردن با یه جسد؟
519
00:34:59,848 --> 00:35:02,099
نه
520
00:35:02,100 --> 00:35:04,143
خب چوچو قراره زنده بمونه؟
521
00:35:04,144 --> 00:35:06,854
از مراقبت ویژه در اومد
522
00:35:06,855 --> 00:35:09,482
هنوز اونقدر خوب نیست که صحبت کنه
اما آره، به زودی بهتر میشه
523
00:35:09,483 --> 00:35:11,526
عالیه
524
00:35:11,527 --> 00:35:15,530
.و زبون باز میکنه
،وقتی بحث حبس بشه، همشون زبون باز میکنن
525
00:35:15,531 --> 00:35:18,617
...و نه فقط درباره نستور
بلکه اتفاقاتی که در لیتل هائیتی افتاده
526
00:35:20,661 --> 00:35:22,745
مگه دیگه چه اتفاقی در لیتل هائیتی افتاده؟
527
00:35:22,746 --> 00:35:24,622
چی داری میگی؟
528
00:35:24,623 --> 00:35:28,668
...پس چیزی نیست که بخوای درباره اون شب
529
00:35:28,669 --> 00:35:30,462
بهم بگی که تا الان نگفته باشی؟
530
00:35:34,716 --> 00:35:35,716
نه
531
00:35:38,470 --> 00:35:40,429
باشه
532
00:35:40,430 --> 00:35:42,557
بذار ببینیم وقتی چوچو سرحال بیاد
چه حرفی برای گفتن داره
533
00:35:42,558 --> 00:35:45,477
عالیه. بهم خبر بده
534
00:35:47,855 --> 00:35:48,856
حتما
535
00:35:55,863 --> 00:35:57,406
جنیس. چه خبر؟
536
00:36:03,745 --> 00:36:05,830
.اون اینجاست رومان
537
00:36:05,831 --> 00:36:06,832
کی؟
538
00:36:11,378 --> 00:36:14,214
جنیس، کی اینجاست؟
539
00:36:17,259 --> 00:36:18,259
فیل
540
00:36:20,262 --> 00:36:21,971
آره، دقیقا همینطوری
541
00:36:21,972 --> 00:36:23,806
زیباست
542
00:36:23,807 --> 00:36:24,849
تو کار درستی
543
00:36:24,850 --> 00:36:26,518
خوبه
544
00:36:27,728 --> 00:36:29,729
تو دیگه کدوم خری هستی؟
545
00:36:29,730 --> 00:36:31,480
منو یادت نیست کونی؟ -
!لعنت مرد -
546
00:36:32,983 --> 00:36:35,526
من بودم که توی خیابون لینکلن
در حال کتک زدن جنیس
547
00:36:35,527 --> 00:36:37,446
.پیدات کردم
548
00:36:43,744 --> 00:36:46,537
الان یادت میاد منو؟
549
00:36:48,999 --> 00:36:51,877
.رومان بس کن
کافیه. کافیه
550
00:36:56,298 --> 00:36:57,715
،و به عموت بگو
551
00:36:57,716 --> 00:36:59,508
،اگه هر کدوم از شما بیاید اینجا
552
00:36:59,509 --> 00:37:00,760
.همتون رو میکشم
553
00:37:00,761 --> 00:37:02,762
شیرفهمه؟
554
00:37:02,763 --> 00:37:04,431
آره
555
00:37:05,766 --> 00:37:08,851
از اینجا گورتو گم کن
556
00:37:37,422 --> 00:37:38,422
!کیرتوش
557
00:37:44,763 --> 00:37:45,639
هی
558
00:37:48,475 --> 00:37:50,434
الان ترینی رو فرستادم خونه
559
00:37:50,435 --> 00:37:53,771
...اون خوبه اما
560
00:37:53,772 --> 00:37:55,607
تو حالت چطوره؟
561
00:37:57,025 --> 00:37:58,402
حق با تو بود
562
00:38:01,488 --> 00:38:03,948
باید میرفتم سراغ یه وکیل
563
00:38:03,949 --> 00:38:06,283
باید به زولیو میگفتم بره در خودش بذاره
564
00:38:06,284 --> 00:38:08,286
رومان، هنوزم دیر نیست -
هست -
565
00:38:10,539 --> 00:38:12,665
،به محض اینکه چوچو به هوش بیاد
566
00:38:12,666 --> 00:38:15,335
یا به زولیو یا به نستور میگه که چیکار کردم
567
00:38:16,753 --> 00:38:18,838
و والریا بدون پدر بزرگ میشه
568
00:38:18,839 --> 00:38:20,631
حتما یه راهی باید باشه
569
00:38:20,632 --> 00:38:24,511
،آره، آره
تنها راهش اینه که چوچو بمیره
570
00:38:28,056 --> 00:38:30,016
بعد از مراسم تصدیق میرم سراغ زولیو
571
00:38:30,017 --> 00:38:33,602
و کل داستان رو بهش میگم
572
00:38:33,603 --> 00:38:35,771
حتی اگه منو بندازه زندان
573
00:38:35,772 --> 00:38:38,482
شاید اینطوری والریا رو از من نگیره
574
00:38:38,483 --> 00:38:41,444
و ماریسول بزرگش میکنه
575
00:38:41,445 --> 00:38:43,822
یا شاید شانس بیاری
و چوچو بمیره
576
00:38:46,033 --> 00:38:47,701
اونقدرا هم خوش شانس نیستم
577
00:39:11,183 --> 00:39:13,476
بدون تو نمیتونستم اینکارو بکنم
578
00:39:13,477 --> 00:39:15,436
قبلا کلی گره زدی
579
00:39:15,437 --> 00:39:17,897
،مطمئنم بعد از صد تا تلاش
580
00:39:17,898 --> 00:39:20,107
.بالاخره یاد میگیری
581
00:39:20,108 --> 00:39:24,862
...منظورم کل این قضایا بود
582
00:39:24,863 --> 00:39:28,157
.بزرگ کردن والریا طوری که انگار بچه خودته
583
00:39:28,158 --> 00:39:30,826
،مثل داشتن دو تا بچه میمونه
تو و والریا
584
00:39:30,827 --> 00:39:32,495
خیلی بامزه بود
585
00:39:32,496 --> 00:39:34,830
جدی میگم
586
00:39:34,831 --> 00:39:38,502
.اون دوست داره
به تو دلش گرمه
587
00:39:39,795 --> 00:39:41,963
تو به اون و من الهام میدی
588
00:39:43,590 --> 00:39:46,593
.من فقط سعی دارم ازت تشکر کنم
589
00:39:48,762 --> 00:39:49,679
به چشمام نگاه کن
590
00:39:51,181 --> 00:39:53,475
منو ببوس
591
00:40:11,993 --> 00:40:14,078
قابلی نداره
592
00:40:14,079 --> 00:40:16,081
حالا عجله کن، دیرمون میشه -
باشه -
593
00:40:19,082 --> 00:40:20,082
عزیزم
594
00:40:23,547 --> 00:40:25,422
شبیه سرباز مسیح شدی
595
00:40:25,423 --> 00:40:27,174
فقط خوشگلتر
596
00:40:27,175 --> 00:40:29,426
بینظیر شدی
597
00:40:29,427 --> 00:40:32,596
گوش کنین، بخش خوب
تصدیق لباسش هستش
598
00:40:32,597 --> 00:40:35,057
،بذار ببینم. به عنوان مادرخواندهت
599
00:40:35,058 --> 00:40:37,810
باید مطمئن بشم که بهترین حالتت باشی
600
00:40:37,811 --> 00:40:40,062
هیچوقت به زیبایی تو نمیشم
601
00:40:40,063 --> 00:40:42,648
تو همین الانش با فاصله از من جلو زدی
602
00:40:42,649 --> 00:40:44,900
بریم، پدر دیوس برای کسی منتظر نمیمونه
603
00:40:44,901 --> 00:40:47,112
باشه. بریم
604
00:41:08,758 --> 00:41:10,217
،در تصدیق
605
00:41:10,218 --> 00:41:13,888
به ما ندا داده شده
...تا قصد غرایز درونی خودمون رو
606
00:41:13,889 --> 00:41:16,140
،با سعادت مسیح یکی کنیم
607
00:41:16,141 --> 00:41:19,643
...تا در جستجوی خوبی بنیادی
608
00:41:19,644 --> 00:41:22,480
.که خداوند درون ما گذاشته باشیم
609
00:41:25,734 --> 00:41:29,695
.تصدیق صرفا یک مراسم ساده نیست
610
00:41:29,696 --> 00:41:33,782
،یک تعمیق از پیمان مقدس با خداوند است
611
00:41:33,783 --> 00:41:36,702
یک لحظه ژرف در زندگی با ایمان شما
612
00:41:36,703 --> 00:41:38,287
.که با غسل تعمید آغاز شد
613
00:41:38,288 --> 00:41:40,915
حتی باورم نمیشه که داریم درباره این فکر میکنیم جنیس
614
00:41:40,916 --> 00:41:44,793
نانسی، جون رومان در خطره
615
00:41:44,794 --> 00:41:46,546
خواهش میکنم، من فقط به
.لباس یه پرستار نیاز دارم
616
00:41:48,924 --> 00:41:50,050
لطفا
617
00:41:51,801 --> 00:41:54,845
غسل تعمید ما را با مسیح یکی میکند
618
00:41:54,846 --> 00:41:57,681
.و ما را تبدیل به مردم خداوند میکند
619
00:41:57,682 --> 00:42:01,727
اولین رسم دینی او
تمام گناهان ما را میبخشد
620
00:42:01,728 --> 00:42:05,814
و ما را از قدرت تاریکی نجات میدهد
621
00:42:05,815 --> 00:42:10,110
امروز غسل تعمید شما کامل میشود
...و شما با قدرت
622
00:42:10,111 --> 00:42:14,531
.روح القدس غنی میشوید
623
00:42:14,532 --> 00:42:18,160
آیا شیطان و تمام اعمال و
قولهای پوچ او را پس میزنید؟
624
00:42:18,161 --> 00:42:19,787
بله
625
00:42:19,788 --> 00:42:23,249
،آیا باور دارید به خداوند
626
00:42:23,250 --> 00:42:26,795
،به قادر مطلق
به خالق بهشت و زمین؟
627
00:42:28,088 --> 00:42:29,214
بله
628
00:42:31,174 --> 00:42:33,842
،آیا باور دارید به کلیسای مقدس کاتولیک
629
00:42:33,843 --> 00:42:37,137
،به همدلی قدیسان
،به بخشش گناهان
630
00:42:37,138 --> 00:42:40,975
به رستاخیز آدمی و زندگی ابدی؟
631
00:42:40,976 --> 00:42:42,060
بله
632
00:42:48,858 --> 00:42:51,610
،همانطور که امروز نشانه خود را دریافت میکنید
633
00:42:51,611 --> 00:42:54,238
این کار را با قلبی پر از ایمان
634
00:42:54,239 --> 00:42:56,699
و آشکاری نسبت اعمال روح القدس ادر زندگیتون
635
00:42:56,700 --> 00:42:59,326
.انجام بدید
636
00:42:59,327 --> 00:43:02,871
.این تدهین شما را شامل نعمتهای پروردگار میکند
637
00:43:02,872 --> 00:43:05,207
...این نعمتها یادتون باشه و ازشون استفاده کنید
638
00:43:05,208 --> 00:43:07,876
.تا ایمان را گسترش دهید و ازش دفاع کنید
639
00:43:07,877 --> 00:43:10,170
به شما ندا داده شده که
...شاهدین مسیح
640
00:43:10,171 --> 00:43:12,381
.در سخنان و اعمال خودتون باشید
641
00:43:24,811 --> 00:43:28,022
بذارید تمام اعمال شما
،بازتابی از محبت خداوند باشد
642
00:43:28,023 --> 00:43:31,109
.از آرامش او، رحمت و عدالت او
643
00:44:02,223 --> 00:44:04,683
توی جهنم میبینمت
644
00:44:15,236 --> 00:44:19,740
...والریا با این نشان
645
00:44:19,741 --> 00:44:21,784
نعمت روح القدس را دریافت میکند
646
00:44:21,785 --> 00:44:22,951
آمین
647
00:44:22,952 --> 00:44:24,328
صلح همراهت باشد
648
00:44:24,329 --> 00:44:26,038
و همچنین شما
649
00:44:26,039 --> 00:44:28,457
صلح و آرامش خداوند همیشه همراه شما باشد
650
00:44:28,458 --> 00:44:30,292
آمین
651
00:44:34,798 --> 00:44:38,801
هنوزم حس الهام بهت دست نداده؟
652
00:44:38,802 --> 00:44:40,886
قطعا دارم حس میکنم که یه آهنگی داره میاد توی ذهنم
653
00:44:40,887 --> 00:44:43,430
!آره
654
00:44:43,431 --> 00:44:44,973
هی بی؟
655
00:44:47,310 --> 00:44:50,771
مادرت اگه بود خیلی بهت افتخار میکرد
656
00:44:53,316 --> 00:44:57,486
تو فقط یه دیوونه ساده نیستی
657
00:44:57,487 --> 00:44:59,488
تو یه ابر دیوونهای
658
00:45:01,699 --> 00:45:03,325
ممنون بابت کمکت برادر
659
00:45:07,247 --> 00:45:09,123
ابر دیوانه
660
00:45:27,934 --> 00:45:30,060
رومان همهچی مرتبه؟
661
00:45:30,061 --> 00:45:33,313
.آره، الان میام
فقط میخوام یکم هوا بخورم
662
00:45:33,314 --> 00:45:34,815
بابا مشکل چیه؟
663
00:45:34,816 --> 00:45:38,444
نه، نه، فقط... برو داخل
664
00:45:38,445 --> 00:45:40,405
میخوام یه پیادهروی ریز بکنم
665
00:46:03,140 --> 00:46:05,140
چی شده؟
666
00:46:08,141 --> 00:46:10,517
چوچو مرده
667
00:46:10,518 --> 00:46:12,352
چی؟
668
00:46:12,353 --> 00:46:15,230
.از بیمارستان زنگ زدن
یه ساعت پیش مرده
669
00:46:15,231 --> 00:46:17,775
زنده نموند
670
00:46:19,986 --> 00:46:21,779
سرنوشت چوچو به پایان رسیده
671
00:46:23,615 --> 00:46:27,160
اما یه سرنوشت جدید برای من و تو شروع میشه
672
00:46:29,204 --> 00:46:31,289
متاسفم، متوجه نمیشم
673
00:46:34,000 --> 00:46:36,294
این یه نشانه از اوریشا هستش
674
00:46:38,004 --> 00:46:39,797
من به یک دست راست جدید نیاز دارم
675
00:46:41,090 --> 00:46:42,467
تو چوچو جدید منی
676
00:46:43,468 --> 00:46:48,468
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »
677
00:46:48,469 --> 00:46:53,469
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
678
00:46:53,470 --> 00:46:58,470
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com