1
00:00:52,510 --> 00:00:54,137
BOS MEREKOMENDASIKAN...
2
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
PILIHAN WANITA ALAMI KAMI
3
00:00:58,266 --> 00:01:00,268
Terima kasih sudah hubungi kami!
4
00:01:00,351 --> 00:01:03,188
Ini Jasa Pengiriman
Wanita Luwes dan Alami.
5
00:01:03,271 --> 00:01:07,150
Aku ingin pesan untuk pengiriman.
6
00:01:07,233 --> 00:01:08,318
{\an8}HOTEL TRANSIT
7
00:01:08,401 --> 00:01:09,235
Secepatnya.
8
00:01:09,319 --> 00:01:11,071
Tentu saja.
9
00:01:11,154 --> 00:01:12,655
Mau yang seperti apa?
10
00:01:12,739 --> 00:01:14,365
Mau melakukan apa pun.
11
00:01:15,992 --> 00:01:17,577
Lokasinya adalah...
12
00:01:21,915 --> 00:01:24,209
HOTEL PATUNG LIBERTY
13
00:02:00,745 --> 00:02:01,746
Terima kasih menunggu.
14
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Aku Kei dari Jasa Pengiriman
Wanita Alami dan Luwes.
15
00:02:04,833 --> 00:02:05,667
Apa?
16
00:02:06,960 --> 00:02:09,420
Hei, ada yang sewa gadis panggilan?
17
00:02:09,504 --> 00:02:11,214
Mana mungkin, Bodoh.
18
00:02:11,297 --> 00:02:13,258
Kau salah kamar.
19
00:02:22,433 --> 00:02:23,560
Apa-apaan?
20
00:02:27,397 --> 00:02:28,481
Di sana!
21
00:02:29,149 --> 00:02:30,024
Rasakan ini!
22
00:02:45,290 --> 00:02:46,249
Kau tak apa-apa.
23
00:02:47,000 --> 00:02:47,834
Tenanglah.
24
00:02:49,836 --> 00:02:52,630
Ayo pergi. Manajermu menunggu.
25
00:02:53,923 --> 00:02:55,258
Oh, iya...
26
00:02:56,134 --> 00:02:58,178
- Ini.
- Apa itu?
27
00:02:58,678 --> 00:03:00,763
Kenang-kenangan, kurasa.
28
00:03:04,934 --> 00:03:06,686
"MALAM INI, MALAM INI"
29
00:03:17,864 --> 00:03:19,240
Tunggu sebentar, ya?
30
00:05:02,552 --> 00:05:03,720
HOTEL PATUNG LIBERTY
31
00:05:03,803 --> 00:05:05,513
Sulit punya penggemar, ya?
32
00:05:06,514 --> 00:05:08,266
Terima kasih banyak.
33
00:05:11,019 --> 00:05:12,395
Senang bekerja denganmu.
34
00:05:47,555 --> 00:05:48,681
Kerja bagus, Kei.
35
00:05:49,515 --> 00:05:51,768
Aku lelah. Waktunya es lilin.
36
00:05:52,643 --> 00:05:55,021
Ya, Bu, yang biasa!
37
00:05:55,104 --> 00:05:56,689
Hei, Kei?
38
00:05:59,359 --> 00:06:00,651
Tutup pintunya, Zura.
39
00:06:05,656 --> 00:06:08,284
Astaga, bulannya cantik malam ini.
40
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
- Cepat jalan.
- Baik, Bu.
41
00:06:23,049 --> 00:06:26,552
Mereka terpaksa telepon kita.
Video cabul Nozomi bisa tersebar.
42
00:06:26,636 --> 00:06:28,471
Apa aslinya dia sangat cantik?
43
00:06:28,554 --> 00:06:29,972
KEAHLIAN PEMBUKUAN
44
00:06:30,056 --> 00:06:31,182
Biasa saja.
45
00:06:31,265 --> 00:06:33,601
Benarkah? Hanya cantik biasa?
46
00:06:33,684 --> 00:06:34,560
Tunggu.
47
00:06:34,644 --> 00:06:36,729
Dia streaming langsung besok.
48
00:06:36,813 --> 00:06:38,272
Wajahnya tak terluka, bukan?
49
00:06:38,940 --> 00:06:41,526
- Tidak.
- Hei, bicara soal luka...
50
00:06:41,609 --> 00:06:42,735
Lihat jariku.
51
00:06:42,819 --> 00:06:45,071
Terjepit di pintu mobil barusan.
52
00:06:45,154 --> 00:06:46,447
Sakit sekali.
53
00:06:46,531 --> 00:06:47,865
Diam, Zura!
54
00:06:47,949 --> 00:06:49,450
- Hei!
- Botak bawel!
55
00:06:49,534 --> 00:06:51,702
Penghinaanmu tak kreatif!
56
00:06:51,786 --> 00:06:53,579
Kembalikan. Jangan buat main!
57
00:06:53,663 --> 00:06:54,956
Nanti bentuknya rusak.
58
00:06:55,039 --> 00:06:56,833
- Lihat ke depan.
- Tolong kembalikan.
59
00:06:56,916 --> 00:06:58,793
Aku tak bercanda, kembalikan.
60
00:07:00,420 --> 00:07:02,630
Tahan hinaan tentang rambutmu.
61
00:07:02,713 --> 00:07:04,132
Bangun ikatan fisik.
62
00:07:04,215 --> 00:07:06,426
Semua demi membantu para gadis rentan.
63
00:07:08,010 --> 00:07:09,262
Aku baik-baik saja.
64
00:07:10,388 --> 00:07:12,140
Aku punya impian.
65
00:07:17,770 --> 00:07:21,232
Punya impian itu bagus,
sekecil apa pun itu.
66
00:07:23,484 --> 00:07:25,778
Apa impianmu sekarang?
67
00:07:27,238 --> 00:07:28,531
Tentu saja...
68
00:07:29,490 --> 00:07:32,326
lulus Ujian Kecakapan Pembukuan Tingkat 2.
69
00:08:00,021 --> 00:08:02,064
SEKOLAH TINGGI
TEKNOLOGI INFORMASI TAKAHASHI
70
00:08:02,148 --> 00:08:04,859
Aset dikurangi kewajiban
sama dengan modal.
71
00:08:04,942 --> 00:08:06,694
Namun, dalam hukum perusahaan,
72
00:08:06,777 --> 00:08:09,947
selisihnya disebut di neraca
73
00:08:10,031 --> 00:08:12,241
sebagai "kekayaan bersih".
74
00:08:12,325 --> 00:08:13,451
Hei, Kei?
75
00:08:13,534 --> 00:08:15,161
- Kewajiban disebut...
- Kei?
76
00:08:15,745 --> 00:08:18,498
Ayolah. Fokus, Rikka.
77
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
Hei! Berhenti!
78
00:08:22,668 --> 00:08:24,086
Ayolah.
79
00:08:24,170 --> 00:08:27,673
Apa kalian harus bersikap
seperti anak-anak?
80
00:08:29,383 --> 00:08:30,218
Maaf.
81
00:08:30,301 --> 00:08:31,928
Baik, mari kita lanjutkan.
82
00:08:32,762 --> 00:08:36,891
Jika aset dikurangi kewajiban
sama dengan modal,
83
00:08:36,974 --> 00:08:38,351
maka di neraca...
84
00:08:43,898 --> 00:08:46,275
AKU PELAKUNYA, DIA PENGGERAKNYA
85
00:08:47,902 --> 00:08:49,153
Ini dia!
86
00:08:51,197 --> 00:08:55,243
Sudah kuduga kau akan suka ini.
87
00:08:55,743 --> 00:08:56,827
Selanjutnya...
88
00:08:56,911 --> 00:08:59,539
kuberikan kepadamu
salah satu dojinshi ini,
89
00:09:00,122 --> 00:09:03,876
majalah penggemar
yang juga kita sebut "buku tipis".
90
00:09:03,960 --> 00:09:05,753
Terima kasih banyak.
91
00:09:11,759 --> 00:09:13,302
Ini fenomenal!
92
00:09:16,472 --> 00:09:18,349
Lihat, majalah porno.
93
00:09:18,432 --> 00:09:20,309
Kau suka ini, Kikuno?
94
00:09:20,393 --> 00:09:22,311
Pergilah, Berengsek!
95
00:09:26,274 --> 00:09:27,149
Aduh.
96
00:09:35,157 --> 00:09:36,033
Apa?
97
00:09:37,076 --> 00:09:39,078
Maaf. Sebentar.
98
00:09:40,705 --> 00:09:43,165
Biar kubayar untuk kami berdua, Pak.
99
00:09:43,791 --> 00:09:44,709
Apa?
100
00:09:59,974 --> 00:10:00,850
Ya?
101
00:10:01,517 --> 00:10:03,477
Terima kasih untuk tadi.
102
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
Akan kukembalikan.
103
00:10:23,372 --> 00:10:26,000
Kau punya kembalian untuk 1,000 yen?
104
00:10:26,542 --> 00:10:27,585
Aku kurang 30 yen.
105
00:10:29,295 --> 00:10:30,212
Tak apa-apa.
106
00:10:34,842 --> 00:10:37,261
Bayar sisanya lain kali.
107
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Baik, akan kubayar lain kali.
108
00:10:40,389 --> 00:10:41,349
Janji.
109
00:10:49,732 --> 00:10:51,108
Terima kasih.
110
00:11:13,839 --> 00:11:15,049
KHUSUS ANGGOTA
111
00:11:15,132 --> 00:11:16,842
RAMEN
112
00:11:17,927 --> 00:11:19,011
Hei, Kei.
113
00:11:21,931 --> 00:11:23,557
Kenapa ada yang mati di sana?
114
00:11:24,433 --> 00:11:26,435
Putriku meracuninya.
115
00:11:26,519 --> 00:11:27,853
Belum dibersihkan.
116
00:11:28,354 --> 00:11:30,272
Zura, cari orang baru.
117
00:11:30,356 --> 00:11:32,149
Pemalas sangat tak profesional.
118
00:11:32,692 --> 00:11:34,694
Bos!
119
00:11:35,403 --> 00:11:36,904
Kei, berhenti bersikap manja.
120
00:11:36,987 --> 00:11:38,489
Tak mau.
121
00:11:38,572 --> 00:11:40,116
Bos!
122
00:11:40,199 --> 00:11:41,367
Aku juga...
123
00:11:43,244 --> 00:11:44,912
Aduh! Zakar emasku!
124
00:11:44,995 --> 00:11:46,914
Kei, makan ramen sebelum pergi.
125
00:11:47,748 --> 00:11:49,542
Tunggu, aku lupa.
126
00:11:49,625 --> 00:11:50,960
Maaf, Zura.
127
00:11:51,544 --> 00:11:52,461
Ini.
128
00:11:52,545 --> 00:11:55,297
Kei, kau tak boleh bawa benda itu pulang.
129
00:11:55,381 --> 00:11:57,591
Itu sebabnya aku minta maaf.
130
00:11:57,675 --> 00:11:59,719
Kenapa sikapmu begitu?
131
00:11:59,802 --> 00:12:02,513
Kau harus lebih sadar sebagai pro...
132
00:12:02,596 --> 00:12:04,390
Kau yang harus lebih sadar.
133
00:12:04,473 --> 00:12:05,850
Bos, kakimu!
134
00:12:05,933 --> 00:12:07,810
Kuterima pukulan untuk merebut kaki!
135
00:12:07,893 --> 00:12:09,520
Sial, Zura!
136
00:12:27,788 --> 00:12:30,291
Kami buka khusus untuk anggota.
Tertulis di luar.
137
00:12:30,875 --> 00:12:31,792
Maaf.
138
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
Aku Watanabe.
139
00:12:39,842 --> 00:12:41,761
Zura, taruh pemabuk di belakang.
140
00:12:41,844 --> 00:12:44,013
- Ambil mainan itu juga.
- Ya, Bu.
141
00:12:45,055 --> 00:12:45,931
Mainan?
142
00:12:48,142 --> 00:12:49,310
Mengejutkan sekali.
143
00:12:50,060 --> 00:12:52,313
Kukira ini sarang pembunuh.
144
00:12:56,901 --> 00:13:00,488
Jika kau teman Kei...
145
00:13:01,614 --> 00:13:04,116
bagaimana kalau kalian
makan ramen dahulu?
146
00:13:06,160 --> 00:13:07,286
Terima kasih.
147
00:13:07,912 --> 00:13:08,871
Kau...
148
00:13:10,164 --> 00:13:12,291
seharusnya pergi saja.
149
00:13:13,918 --> 00:13:14,752
Apa?
150
00:13:21,342 --> 00:13:22,218
Terima kasih.
151
00:13:35,773 --> 00:13:36,774
Ini...
152
00:13:42,738 --> 00:13:45,366
- Ini...
- Kini aku harus memakannya juga.
153
00:13:45,449 --> 00:13:47,868
Seharusnya kita pergi saja.
154
00:13:48,994 --> 00:13:51,914
Seperti mi busuk dingin.
155
00:13:51,997 --> 00:13:52,998
Hati-hati bicara.
156
00:13:53,999 --> 00:13:55,626
Kau benar, seperti makan karet.
157
00:14:03,968 --> 00:14:07,012
Tak kusangka mimikmu akan begitu.
158
00:14:07,680 --> 00:14:09,390
Mimik apa?
159
00:14:09,473 --> 00:14:11,100
Mimik ini.
160
00:14:23,195 --> 00:14:25,990
Angkat tangan,
siapa pun yang beri aku obat aneh!
161
00:14:26,073 --> 00:14:27,241
Angkat tangan!
162
00:14:27,825 --> 00:14:29,410
Angkat tangan!
163
00:14:29,493 --> 00:14:32,246
Maaf, sepertinya putriku
mengacaukan obatnya.
164
00:14:32,329 --> 00:14:33,497
Simpan alasanmu.
165
00:14:33,581 --> 00:14:34,665
Siap, Kei?
166
00:14:34,748 --> 00:14:36,876
Kau akan membunuhku?
167
00:14:36,959 --> 00:14:39,128
- Ini dia, Zura.
- Baiklah.
168
00:14:55,811 --> 00:14:56,937
Hei!
169
00:15:08,490 --> 00:15:10,242
- Watanabe.
- Ya?
170
00:15:10,326 --> 00:15:11,869
Maaf sudah memukulmu.
171
00:15:18,208 --> 00:15:19,126
Ini dia.
172
00:15:21,670 --> 00:15:22,630
Terima kasih.
173
00:15:36,393 --> 00:15:37,686
Aku mencintaimu.
174
00:15:47,780 --> 00:15:49,907
Wig anti pelurumu cukup kuat.
175
00:15:49,990 --> 00:15:51,367
Bos?
176
00:15:51,450 --> 00:15:52,534
Silakan.
177
00:15:56,288 --> 00:15:58,582
Ini terasa sangat...
178
00:15:58,666 --> 00:15:59,833
Menghilang saja.
179
00:16:03,379 --> 00:16:05,047
Anak itu mau diapakan, Bos?
180
00:16:07,007 --> 00:16:09,176
Aku mencari pekerjaan paruh waktu.
181
00:16:09,760 --> 00:16:11,053
Apa pun boleh.
182
00:16:23,107 --> 00:16:25,109
Biarkan saja kali ini.
183
00:16:25,192 --> 00:16:27,319
Ya? Lupakan saja.
184
00:16:30,698 --> 00:16:31,657
Dengar.
185
00:16:32,908 --> 00:16:35,369
Aku hidup dengan aturan tiga kali gagal.
186
00:16:38,080 --> 00:16:40,749
Kau minta maaf selagi makan.
187
00:16:40,833 --> 00:16:42,084
Tidak, aku...
188
00:16:42,751 --> 00:16:45,838
tak bermaksud mengkhianati Denma-gumi.
189
00:16:50,676 --> 00:16:52,011
Sesuatu memengaruhiku.
190
00:16:52,594 --> 00:16:54,513
- Kau paham itu, bukan?
- Juga...
191
00:16:58,350 --> 00:17:01,270
kau mencoba menyerangku secara tiba-tiba.
192
00:17:04,523 --> 00:17:05,983
Hitunganmu saat ini...
193
00:17:09,028 --> 00:17:09,862
dua kali.
194
00:17:20,289 --> 00:17:22,249
Aturan membentuk seseorang.
195
00:17:26,003 --> 00:17:29,882
Bencana menanti mereka
yang melupakan aturan.
196
00:17:32,968 --> 00:17:34,136
Bencana itu aku.
197
00:17:35,471 --> 00:17:39,224
Michitaka!
198
00:17:49,443 --> 00:17:52,946
Panggil aku Tn. Michitaka.
199
00:17:53,030 --> 00:17:55,991
Tunjukkan rasa hormat
kepada kekuatan alam.
200
00:17:56,075 --> 00:17:57,951
Bagaimana kau bisa lupa?
201
00:17:59,203 --> 00:18:01,205
Itu pelanggaran ketigamu. Keluar.
202
00:18:03,082 --> 00:18:04,249
Dasar iblis!
203
00:18:04,792 --> 00:18:06,126
Matilah!
204
00:18:21,934 --> 00:18:25,020
Terimalah, seraya tersenyum...
205
00:18:28,774 --> 00:18:30,651
- Halo, Pak.
- Halo.
206
00:18:34,029 --> 00:18:35,781
- Halo, Pak.
- Halo.
207
00:18:38,325 --> 00:18:40,119
- Halo, Pak.
- Halo.
208
00:18:42,996 --> 00:18:43,914
Halo, Pak.
209
00:18:44,456 --> 00:18:45,374
Halo.
210
00:18:59,763 --> 00:19:00,681
Tn. Michitaka.
211
00:19:01,557 --> 00:19:02,599
Tak ada masalah?
212
00:19:04,309 --> 00:19:05,185
Bapak.
213
00:19:05,769 --> 00:19:08,772
Masalahnya kuatasi langsung di tempat.
214
00:19:09,565 --> 00:19:11,692
Kau memang ahli membunuh masalah.
215
00:19:28,208 --> 00:19:29,668
Kalian ini kenapa?
216
00:19:30,460 --> 00:19:31,461
Tak ikut tertawa?
217
00:19:33,046 --> 00:19:35,382
Itu seperti lelucon halus.
218
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
Yang benar saja.
219
00:19:37,759 --> 00:19:43,182
Masa lelucon halus seperti itu
tak terdengar lucu?
220
00:19:44,850 --> 00:19:45,851
Begitu?
221
00:19:51,732 --> 00:19:54,109
Pertama, kabar terbaru.
222
00:19:55,736 --> 00:19:57,404
Menurut para pengacara,
223
00:19:57,487 --> 00:20:02,034
Sandaime sudah pasti akan dipenjara.
Vonisnya makan waktu tiga bulan.
224
00:20:02,117 --> 00:20:07,456
Aku mungkin akan lama dipenjara.
225
00:20:08,207 --> 00:20:11,877
Perseteruan keluarga bisa jadi kacau.
226
00:20:13,795 --> 00:20:15,422
Kunitsu.
227
00:20:17,341 --> 00:20:20,177
Aku akan mengandalkanmu.
228
00:20:20,761 --> 00:20:21,595
Baik.
229
00:20:23,472 --> 00:20:26,225
Ini kesempatan bagus.
230
00:20:26,308 --> 00:20:30,812
Aku harus mulai memikirkan
siapa yang akan menggantikanku
231
00:20:30,896 --> 00:20:33,398
dan mengambil alih Denma-gumi.
232
00:20:34,524 --> 00:20:36,568
Benar, bukan, Kinoshita?
233
00:20:41,114 --> 00:20:42,950
Aturannya sederhana.
234
00:20:43,033 --> 00:20:44,993
Penerusku adalah
235
00:20:45,786 --> 00:20:50,332
siapa pun yang terkuat,
menghasilkan uang terbanyak,
236
00:20:51,041 --> 00:20:53,877
dan terutama, paling setia kepada klan.
237
00:20:54,836 --> 00:20:56,088
Sekarang.
238
00:20:57,464 --> 00:20:59,758
Tunjukkan kesetiaan kalian.
239
00:21:00,509 --> 00:21:01,551
Ya, Pak.
240
00:21:02,052 --> 00:21:04,388
Setia, setia, setia...
241
00:21:08,517 --> 00:21:09,476
Halo, Pak.
242
00:21:10,102 --> 00:21:11,270
Halo.
243
00:21:13,647 --> 00:21:14,731
Halo, Pak.
244
00:21:14,815 --> 00:21:16,984
Halo.
245
00:21:18,318 --> 00:21:22,447
Akhirnya tiba saatnya
para antek akan bersinar.
246
00:21:23,407 --> 00:21:25,993
Pertama-tama, mari kuras uangnya.
247
00:21:26,493 --> 00:21:29,621
Kami sudah kumpulkan 100 juta
ke rekening terpisah.
248
00:21:29,705 --> 00:21:31,790
Kalau terus begini,
249
00:21:32,374 --> 00:21:35,794
kita bisa dengan mudah
merencanakan suap 200 juta.
250
00:21:35,877 --> 00:21:38,005
Sandaime sudah ditenangkan.
251
00:21:39,256 --> 00:21:40,966
Namun, penjaga uangnya bagaimana?
252
00:21:42,634 --> 00:21:43,468
Terano?
253
00:21:45,304 --> 00:21:47,639
Dia makhluk yang tak berguna.
254
00:21:49,141 --> 00:21:50,142
Seperti itu.
255
00:21:51,059 --> 00:21:53,061
- Kaneko!
- Ya?
256
00:21:53,145 --> 00:21:55,022
Pakai uang Ayabe untuk perkuat barisan.
257
00:21:55,647 --> 00:21:57,357
Ideku juga sederhana.
258
00:21:57,983 --> 00:21:59,985
Jika semua anggota eksekutif mati...
259
00:22:01,987 --> 00:22:04,239
maka Denma-gumi akan menjadi milikku.
260
00:22:16,585 --> 00:22:17,836
Direktur Ayabe.
261
00:22:17,919 --> 00:22:19,212
Maaf mengganggu.
262
00:22:22,924 --> 00:22:24,384
Wah, wah.
263
00:22:25,844 --> 00:22:27,763
Ternyata ada Terano.
264
00:22:27,846 --> 00:22:29,097
Kau mengejutkanku.
265
00:22:30,140 --> 00:22:33,435
Pengurus uang Denma-gumi yang terhormat!
266
00:22:34,394 --> 00:22:35,228
Jadi.
267
00:22:36,855 --> 00:22:39,691
Kenapa wajahmu tampak murung?
268
00:22:40,442 --> 00:22:41,526
Maaf ini lancang,
269
00:22:43,278 --> 00:22:45,822
tetapi boleh kulihat rekening perusahaan?
270
00:22:48,825 --> 00:22:50,827
Tentu saja, Pak Tua.
271
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Silakan lihat sesukamu.
272
00:22:54,915 --> 00:22:56,208
Omong-omong...
273
00:22:58,168 --> 00:23:00,921
Apa kau punya hak untuk mencelanya?
274
00:23:03,090 --> 00:23:06,134
Sebagian besar uang Denma-gumi
dari perdagangan saham.
275
00:23:06,218 --> 00:23:09,221
Bukan begitu?
276
00:23:13,600 --> 00:23:17,854
Jika kau mengucapkan hal bodoh,
277
00:23:19,189 --> 00:23:21,858
kau akan menyesalinya.
278
00:23:24,319 --> 00:23:25,779
Seperti seseorang.
279
00:23:30,867 --> 00:23:33,412
Hanya Yusa hari ini.
280
00:23:33,495 --> 00:23:34,704
Kau pulanglah.
281
00:23:38,625 --> 00:23:39,709
Kau...
282
00:23:44,297 --> 00:23:46,716
Salam dari Kunitsu-gumi.
283
00:23:46,800 --> 00:23:48,176
Tunggu!
284
00:23:51,513 --> 00:23:54,015
Tunggu! Yusa, tolong!
285
00:23:57,644 --> 00:24:00,564
Tiga. "Kucing menemukan uang.
286
00:24:00,647 --> 00:24:02,232
Menerima 30,000 dolar."
287
00:24:02,315 --> 00:24:04,192
Meong.
288
00:24:04,276 --> 00:24:05,485
- Aneh.
- Memang.
289
00:24:05,569 --> 00:24:06,486
Mengesalkan.
290
00:24:06,570 --> 00:24:07,404
Hei, Nak.
291
00:24:08,238 --> 00:24:11,032
Kau ikut main permainan ini, berkat siapa?
292
00:24:11,116 --> 00:24:13,326
Siapa yang memberimu pekerjaan ini?
293
00:24:13,410 --> 00:24:15,871
- Aku tak perlu dengar ini.
- Dasar...
294
00:24:15,954 --> 00:24:16,830
Hei.
295
00:24:19,499 --> 00:24:21,710
Empat. "Kau bertukar rumah
296
00:24:21,793 --> 00:24:23,920
dengan tetangga kanan yang baik."
297
00:24:24,963 --> 00:24:26,590
Bagus!
298
00:24:26,673 --> 00:24:30,260
Aku akan tukar rumah murah ini
dengan rumah paling mahal...
299
00:24:30,343 --> 00:24:31,386
Hei!
300
00:24:32,429 --> 00:24:33,472
Apa yang kau lakukan?
301
00:24:33,555 --> 00:24:35,765
Maaf, tanganku terpeleset.
302
00:24:37,392 --> 00:24:39,311
Hah? Apa?
303
00:24:39,394 --> 00:24:41,521
Maaf, tanganku terpeleset.
304
00:24:42,606 --> 00:24:44,941
Kini kau sudah keterlaluan.
305
00:24:45,025 --> 00:24:47,027
Kau akan dapat masalah besar.
306
00:24:47,110 --> 00:24:48,069
Hei!
307
00:24:48,153 --> 00:24:50,697
Apa yang kau lakukan?
308
00:24:54,284 --> 00:24:57,454
Ayolah, tenanglah kalian.
309
00:24:57,537 --> 00:24:58,997
Hei! Kembalikan!
310
00:24:59,706 --> 00:25:01,666
- Kembalikan!
- Jangan sentuh Kei-ku!
311
00:25:03,168 --> 00:25:04,002
Apa?
312
00:25:04,920 --> 00:25:05,921
Hei.
313
00:25:06,004 --> 00:25:07,714
Kau menyentuh bokongku?
314
00:25:07,797 --> 00:25:09,174
Benar, bukan?
315
00:25:09,257 --> 00:25:10,592
Tidak.
316
00:25:10,675 --> 00:25:12,052
Hanya saja, ini...
317
00:25:12,135 --> 00:25:14,971
Jangan menyeringai begitu!
318
00:25:15,055 --> 00:25:17,182
Ya? Paham?
319
00:25:17,974 --> 00:25:20,227
Kembalikan wigku.
320
00:25:20,310 --> 00:25:21,937
Jangan sentuh dia!
321
00:25:23,021 --> 00:25:24,147
Terima kasih memilih...
322
00:25:24,231 --> 00:25:25,732
Jika itu salah Zura...
323
00:25:25,815 --> 00:25:27,651
...Jasa Pengiriman.
324
00:25:28,860 --> 00:25:30,737
Diamlah, dasar bodoh!
325
00:25:30,820 --> 00:25:32,739
Atau jadi daging cincang di ramenku!
326
00:25:32,822 --> 00:25:34,199
Maaf.
327
00:25:36,117 --> 00:25:37,744
Terima kasih sudah menunggu.
328
00:25:38,411 --> 00:25:40,330
Untuk Kinoshita-gumi, ya?
329
00:25:40,413 --> 00:25:42,874
Dia juga marah kepadaku karena kalian.
330
00:25:42,958 --> 00:25:45,252
- Kami menuju ke sana.
- Ini salahmu.
331
00:25:48,421 --> 00:25:50,840
Kei. Kau ada pekerjaan.
332
00:25:51,424 --> 00:25:52,425
Baik.
333
00:25:54,177 --> 00:25:55,804
PUSAT MEDIS SHOSEN
334
00:26:08,400 --> 00:26:10,652
Pasti ada rekening rahasia di tempat lain.
335
00:26:14,948 --> 00:26:16,366
Hei, Bocah Kalkulator.
336
00:26:17,409 --> 00:26:19,202
Kau sedang lihat apa?
337
00:26:20,203 --> 00:26:23,039
Ada perbedaan antara
yang ada di neraca keuangan
338
00:26:23,623 --> 00:26:26,042
dan saham yang diperdagangkan
dengan uang Denma-gumi.
339
00:26:28,128 --> 00:26:30,422
Tolong jelaskan dengan istilah awam.
340
00:26:32,507 --> 00:26:34,968
Ada pengkhianat mencuri uang dari atas
341
00:26:35,051 --> 00:26:37,053
untuk membuat simpanan rahasia.
342
00:26:39,723 --> 00:26:41,057
Dalangnya...
343
00:26:43,351 --> 00:26:44,311
pasti Kinoshita.
344
00:26:47,022 --> 00:26:48,273
Jadi, ini detailnya.
345
00:26:48,356 --> 00:26:49,983
Lihat, Watanabe.
346
00:26:50,066 --> 00:26:51,526
Lihat kucingnya.
347
00:26:51,610 --> 00:26:54,195
Lucu sekali. Membuatku ceria.
348
00:26:54,696 --> 00:26:55,739
Hei, Berandal.
349
00:26:55,822 --> 00:26:57,324
Dengarkan apa kata Bos!
350
00:26:58,783 --> 00:26:59,701
Sakit.
351
00:27:01,244 --> 00:27:02,162
Kali ini...
352
00:27:02,245 --> 00:27:03,872
{\an8}KLIEN HARI INI
KEPALA KINOSHITA-GUMI
353
00:27:03,955 --> 00:27:05,957
...kita kerja untuk bos Kinoshita-gumi.
354
00:27:06,041 --> 00:27:06,875
Kinoshita-gumi?
355
00:27:06,958 --> 00:27:11,504
Dia tangan kanan Denma-gumi,
geng yakuza terbesar di Jepang timur.
356
00:27:11,588 --> 00:27:15,050
Kinoshita berkuasa dan cerdas.
357
00:27:15,550 --> 00:27:18,803
Dia bangun pasukan
dengan uang hasil perdagangan saham
358
00:27:18,887 --> 00:27:21,931
oleh CEO perusahaan mereka, Ayabe.
359
00:27:23,266 --> 00:27:24,726
Ayabe diculik.
360
00:27:24,809 --> 00:27:29,105
Dia diculik oleh Kunitsu-gumi,
dipimpin anggota tertua Denma-gumi.
361
00:27:29,773 --> 00:27:34,486
Kunitsu rugi besar
mengikuti info orang dalam dari Ayabe.
362
00:27:35,362 --> 00:27:40,575
Kunitsu dan Kinoshita berebut
mewarisi kepemimpinan Denma-gumi.
363
00:27:42,869 --> 00:27:43,828
Kini...
364
00:27:44,871 --> 00:27:47,916
malam ini, Kinoshita
akhirnya siap bertarung.
365
00:27:49,250 --> 00:27:51,711
- Dia siap bertarung!
- Perang itu sia-sia.
366
00:27:51,795 --> 00:27:52,712
Kau tak berguna.
367
00:28:00,345 --> 00:28:01,221
Lalu?
368
00:28:03,223 --> 00:28:04,265
Kau akan bagaimana?
369
00:28:06,017 --> 00:28:07,477
Akan kuhancurkan mereka.
370
00:28:09,270 --> 00:28:10,313
Tentu saja.
371
00:28:40,385 --> 00:28:42,929
Aku tak berharap
melihat sang pemimpin datang.
372
00:28:43,012 --> 00:28:46,015
Kami rugi 20 juta karena penipu itu.
373
00:28:46,558 --> 00:28:48,476
Dia harus ditangani dengan benar.
374
00:28:49,769 --> 00:28:50,645
Hei.
375
00:29:00,238 --> 00:29:02,240
Ini cukup untuk menyelesaikan?
376
00:29:03,324 --> 00:29:04,409
Ini 100 juta.
377
00:29:05,034 --> 00:29:06,119
Seratus juta?
378
00:29:10,415 --> 00:29:11,875
Itu jauh melebihi.
379
00:29:12,876 --> 00:29:14,502
Membuat pedagang sepertiku
380
00:29:14,586 --> 00:29:17,130
curiga sedang terjadi sesuatu.
381
00:29:19,549 --> 00:29:21,718
Ini untuk menunjukkan kesetiaanku.
382
00:29:23,970 --> 00:29:27,098
Sangat transparan.
Agak terlambat untuk itu.
383
00:29:31,936 --> 00:29:34,105
Baiklah. Silakan.
384
00:29:34,189 --> 00:29:35,190
Ya, Pak.
385
00:29:43,448 --> 00:29:45,283
Kei, sudah hampir waktunya.
386
00:29:45,366 --> 00:29:46,242
Baiklah.
387
00:29:47,368 --> 00:29:48,328
Daria bagaimana?
388
00:29:48,870 --> 00:29:50,997
- Daria?
- Dia rekrutan baru.
389
00:29:51,080 --> 00:29:53,124
Dia ahli mengabaikan.
390
00:29:54,876 --> 00:29:56,795
Dia selalu siap untuk itu.
391
00:30:22,946 --> 00:30:24,489
Kembali bekerja.
392
00:30:24,572 --> 00:30:25,657
Baik, Pak.
393
00:30:36,167 --> 00:30:38,545
Kini dimulai.
394
00:30:40,380 --> 00:30:42,257
Siapa kau? Apa maumu?
395
00:30:42,340 --> 00:30:44,968
Aku Kei dari Jasa Pengiriman
Wanita Luwes dan Alami.
396
00:30:46,594 --> 00:30:50,056
Pikirmu ini tempat apa? Pulanglah.
397
00:30:51,808 --> 00:30:54,352
Aduh, sakit.
398
00:30:54,853 --> 00:30:56,104
Ada apa?
399
00:30:56,187 --> 00:30:58,189
Perutku sakit. Boleh ke toilet?
400
00:30:58,273 --> 00:30:59,524
Pergilah.
401
00:31:00,817 --> 00:31:02,277
Apa?
402
00:31:02,360 --> 00:31:04,028
Aku tak diberi tahu soal ini.
403
00:31:12,412 --> 00:31:15,248
Syukurlah. Selamat malam.
404
00:31:17,375 --> 00:31:19,586
Hashiguchi biarkan gadis itu masuk.
405
00:31:20,545 --> 00:31:21,671
Ada apa ini?
406
00:31:29,596 --> 00:31:30,972
Hei, Hashiguchi.
407
00:31:36,019 --> 00:31:37,437
- Wah!
- Hei!
408
00:32:31,407 --> 00:32:32,617
Kau sedang apa?
409
00:32:34,786 --> 00:32:35,870
Aku?
410
00:32:39,374 --> 00:32:41,542
Aku bekerja untuk Jasa Pengiriman...
411
00:32:41,626 --> 00:32:43,419
Bukan itu yang kutanya, Bodoh!
412
00:32:45,797 --> 00:32:47,882
Apa kau puas?
413
00:32:49,342 --> 00:32:52,095
Kau hanya suka membunuh orang?
414
00:32:54,305 --> 00:32:55,640
Untuk kesenangan?
415
00:32:56,599 --> 00:32:57,433
Bagaimana?
416
00:32:59,102 --> 00:33:02,105
Para junior kami,
kecil dan tak berharga bagimu?
417
00:33:03,564 --> 00:33:04,774
Ini tugasku.
418
00:33:13,324 --> 00:33:16,035
Hasil kerjamu bagus.
419
00:33:16,828 --> 00:33:17,829
Ya, Hachiguchi?
420
00:33:20,540 --> 00:33:22,542
Menyedihkan sekali.
421
00:33:23,209 --> 00:33:25,336
Kau melibatkan penjahat seperti ini?
422
00:33:30,508 --> 00:33:31,718
Kau bunuh dia.
423
00:33:34,429 --> 00:33:35,930
Lebih menarik begitu.
424
00:33:36,014 --> 00:33:38,641
Pak, akan kulakukan apa pun selain itu.
425
00:33:43,354 --> 00:33:45,732
Kau memilih jadi pengkhianat.
426
00:34:01,330 --> 00:34:02,790
Jadi, ada satu lagi.
427
00:34:03,374 --> 00:34:05,501
Sungguh bekerja dengan baik.
428
00:34:20,058 --> 00:34:21,059
Hei, Pembunuh.
429
00:34:22,602 --> 00:34:23,478
Ya?
430
00:34:26,397 --> 00:34:27,607
Beri tahu Daria.
431
00:34:28,816 --> 00:34:30,526
Lain kali dia bermain denganku.
432
00:34:46,459 --> 00:34:47,335
Kei.
433
00:34:48,294 --> 00:34:50,755
Tiba-tiba semua menjadi jelas bagiku.
434
00:34:50,838 --> 00:34:52,840
Apa? Serius?
435
00:34:52,924 --> 00:34:54,092
CARI PERBEDAANNYA
436
00:34:54,175 --> 00:34:55,093
Apa?
437
00:34:56,469 --> 00:34:57,428
Kotak bekalnya?
438
00:34:59,263 --> 00:35:00,515
Baju si anak?
439
00:35:01,933 --> 00:35:02,892
Jumlah bunga?
440
00:35:03,768 --> 00:35:05,144
Desain alas piknik?
441
00:35:05,686 --> 00:35:08,523
Aku benci bertanya, berilah aku petunjuk.
442
00:35:12,443 --> 00:35:14,445
Apa? Serangga?
443
00:35:14,529 --> 00:35:16,489
Serangga kecil tak berharga di atas.
444
00:35:16,572 --> 00:35:19,617
Tiga milimeter lebih tinggi di sini.
445
00:35:22,912 --> 00:35:26,582
Jangan menjelekkan serangga seperti itu.
446
00:35:31,087 --> 00:35:32,046
Sungguh?
447
00:35:34,006 --> 00:35:35,049
Akan kuingat itu.
448
00:35:44,559 --> 00:35:46,060
Enak sekali.
449
00:35:50,189 --> 00:35:51,190
Omong-omong.
450
00:35:52,191 --> 00:35:53,651
Bagaimana pembukuannya?
451
00:35:54,318 --> 00:35:55,486
Kau menyukainya?
452
00:35:57,738 --> 00:35:58,865
Aku tak yakin.
453
00:36:00,366 --> 00:36:01,242
Namun...
454
00:36:02,451 --> 00:36:05,037
aku sedang mencoba satu per satu
455
00:36:07,582 --> 00:36:11,586
untuk tahu apa yang bisa kulakukan.
456
00:36:13,045 --> 00:36:14,839
Saat ini aku begitu.
457
00:36:18,759 --> 00:36:20,219
Satu demi satu.
458
00:36:21,137 --> 00:36:22,430
Sangat bertahap.
459
00:36:24,140 --> 00:36:25,057
Kei.
460
00:36:25,766 --> 00:36:29,478
Tak apa-apa untuk berubah.
461
00:36:31,480 --> 00:36:32,440
Juga...
462
00:36:32,940 --> 00:36:35,026
Semua ada akhirnya.
463
00:36:55,546 --> 00:36:56,714
SEDANG MEMUAT
464
00:37:26,285 --> 00:37:28,621
Penuh kehidupan
465
00:37:28,704 --> 00:37:30,998
Aku di urutan pertama
466
00:37:31,082 --> 00:37:35,419
Melompat karena lapar
467
00:37:35,920 --> 00:37:37,922
Lagu yang bagus.
468
00:37:38,589 --> 00:37:42,843
Ini akan selalu menjadi
469
00:37:43,552 --> 00:37:48,641
Dunia yang saling memakan
470
00:37:50,434 --> 00:37:54,272
Sebarkan pakan di hadapan seseorang
471
00:37:55,189 --> 00:38:00,194
dan kau bisa melihat
seperti apa mereka sebenarnya.
472
00:38:01,904 --> 00:38:05,908
Klan kita sudah menjadi
sangat mirip dengan orang itu.
473
00:38:09,161 --> 00:38:14,875
Pembunuhnya ternyata seorang wanita muda.
474
00:38:17,586 --> 00:38:18,671
Wanita?
475
00:38:19,672 --> 00:38:22,800
Seorang gadis muda.
476
00:38:23,467 --> 00:38:24,427
Gadis...
477
00:38:24,510 --> 00:38:25,678
Gadis muda!
478
00:38:29,473 --> 00:38:30,766
Gadis muda!
479
00:38:36,105 --> 00:38:40,401
Bawalah dia kepadaku. Jangan ragu-ragu...
480
00:38:42,236 --> 00:38:43,988
mereka hanya koi.
481
00:38:45,656 --> 00:38:47,783
Aku tak peduli dengan orang mati.
482
00:38:48,743 --> 00:38:54,123
Namun, aku tak suka pembunuh wanita.
483
00:38:59,420 --> 00:39:02,590
Ada sesuatu di rekening Ayabe Finances
yang tak cocok.
484
00:39:02,673 --> 00:39:07,219
Jumlah dana yang diminta dari Denma-gumi
untuk perdagangan saham berlebihan.
485
00:39:07,720 --> 00:39:11,015
Uang lebihnya secara bertahap
disedot ke rekening terpisah.
486
00:39:11,098 --> 00:39:13,017
Totalnya sekitar 300 juta.
487
00:39:17,480 --> 00:39:19,190
Pernah dengar orang San?
488
00:39:20,524 --> 00:39:23,819
Mereka adalah pemburu modern.
489
00:39:27,406 --> 00:39:28,783
Saat melihat mangsanya...
490
00:39:32,536 --> 00:39:35,081
mereka lemahkan dahulu
dengan panah beracun,
491
00:39:35,164 --> 00:39:36,415
baru dibunuh.
492
00:39:38,376 --> 00:39:40,378
Jika kita membunuh Kinoshita,
493
00:39:40,461 --> 00:39:42,171
mari lemahkan dia dahulu.
494
00:39:42,254 --> 00:39:44,382
Cari bukti lagi.
495
00:39:45,424 --> 00:39:48,177
Saat ini masih sulit mendapatkannya.
496
00:39:49,512 --> 00:39:51,263
Atau membuatnya keras?
497
00:39:57,603 --> 00:40:01,440
Kudengar kau menjaga Kura.
498
00:40:03,150 --> 00:40:06,946
Dia sudah hancur.
499
00:40:08,155 --> 00:40:09,240
Bapak!
500
00:40:11,325 --> 00:40:15,788
Kubayangkan kalian berdua
jadi tulang punggung Denma-gumi.
501
00:40:17,998 --> 00:40:19,667
Betapa bodohnya aku.
502
00:40:25,005 --> 00:40:27,383
RAMEN
SELAMAT DATANG
503
00:40:29,009 --> 00:40:32,430
Daria, kau tak bisa
tinggal di hotel selamanya.
504
00:40:32,513 --> 00:40:33,973
Ada properti bagus untukmu.
505
00:40:34,932 --> 00:40:36,100
Anti gempa.
506
00:40:36,183 --> 00:40:37,184
Anti ledakan.
507
00:40:37,852 --> 00:40:39,270
Dinding beton tebal.
508
00:40:39,812 --> 00:40:41,897
Ruang aman berlapis baja.
509
00:40:45,067 --> 00:40:47,236
Ini saja. Di mana pun boleh.
510
00:40:49,989 --> 00:40:53,451
Itu sikap yang salah, Daria.
511
00:40:55,995 --> 00:40:58,664
Dindingnya terbuat dari beton.
512
00:40:58,747 --> 00:41:01,125
Toilet dan kamar mandi menyatu.
513
00:41:01,792 --> 00:41:04,795
Apa? Bukankah ada wastafel terpisah?
514
00:41:06,088 --> 00:41:08,924
Benar, kau tak akan mengerti, Zura.
515
00:41:09,467 --> 00:41:11,177
Kau tak punya rambut.
516
00:41:11,260 --> 00:41:13,053
Itu kejam sekali.
517
00:41:13,804 --> 00:41:16,098
- Kejam.
- Baiklah, ini bagus.
518
00:41:17,224 --> 00:41:20,186
Jangan begitu lalai.
519
00:41:20,936 --> 00:41:23,314
Mencari rumah itu kesibukan yang asyik.
520
00:41:26,650 --> 00:41:28,486
Andai aku bisa berpikiran begitu.
521
00:41:35,534 --> 00:41:36,827
Baiklah, satu saja.
522
00:41:37,953 --> 00:41:40,331
- Apa?
- Sebutkan satu impianmu.
523
00:41:43,334 --> 00:41:44,293
Itu awalnya.
524
00:41:45,628 --> 00:41:46,504
Impian?
525
00:42:09,860 --> 00:42:12,530
Balkon atap ini bagus sekali.
526
00:42:14,198 --> 00:42:17,451
Kau sungguh memahami tempatku.
527
00:42:18,786 --> 00:42:21,664
Namun, ini agak mahal, tak masalah?
528
00:42:22,831 --> 00:42:23,666
Ya.
529
00:42:28,754 --> 00:42:30,005
Aku suka di sini.
530
00:42:36,929 --> 00:42:38,556
Jika tak punya, tak hilang.
531
00:42:40,182 --> 00:42:43,102
Itu sebabnya aku tak punya apa-apa.
532
00:42:48,607 --> 00:42:50,276
Lebih mudah jika punya barang.
533
00:42:54,405 --> 00:42:55,614
Terkadang.
534
00:42:59,410 --> 00:43:01,787
Ayo kita mulai. Agar tak kehilangan.
535
00:43:04,123 --> 00:43:06,125
- Kau memang aneh.
- Apa?
536
00:43:12,256 --> 00:43:17,052
Orang tuaku dibunuh sesama yakuza
yang mengira mereka akan mengadu.
537
00:43:27,813 --> 00:43:29,690
Mereka membawaku pergi
538
00:43:30,691 --> 00:43:32,526
dan mengajariku cara membunuh orang.
539
00:43:40,659 --> 00:43:45,205
Aku ingin mengakhiri penderitaan ini.
540
00:43:48,083 --> 00:43:50,961
Aku akan membantumu, Daria.
541
00:43:56,467 --> 00:44:00,012
Kenapa kau memulai pekerjaan ini, Kei?
542
00:44:07,853 --> 00:44:08,812
Aku...
543
00:44:18,739 --> 00:44:19,782
Permainan...
544
00:44:20,407 --> 00:44:21,450
dimulai.
545
00:44:26,413 --> 00:44:28,248
Larilah.
546
00:45:03,033 --> 00:45:04,076
Tn. Michitaka.
547
00:45:05,869 --> 00:45:08,789
Aku hidup dengan aturan tiga kali gagal.
548
00:45:10,374 --> 00:45:13,460
- Apa?
- Wanita, tetapi tugasmu membunuh orang.
549
00:45:13,544 --> 00:45:16,046
Wanita, tetapi kau hancurkan Kunitsu-gumi.
550
00:45:16,130 --> 00:45:17,715
Wanita, hidup sebagai wanita.
551
00:45:19,508 --> 00:45:23,637
Itu sudah tiga kali gagal. Kau keluar.
552
00:45:26,724 --> 00:45:28,517
Tahu istilah "misoginis"?
553
00:45:30,310 --> 00:45:32,020
Semacam sup miso basi?
554
00:45:32,521 --> 00:45:36,650
Itu mengacu kepada
orang fanatik kuno sepertimu.
555
00:45:36,734 --> 00:45:37,568
Pak Tua!
556
00:46:14,396 --> 00:46:16,607
Pelacur bermulut kotor.
557
00:46:20,360 --> 00:46:21,653
Daria!
558
00:46:22,362 --> 00:46:24,740
Aku akan menghukummu perlahan-lahan.
559
00:46:31,121 --> 00:46:31,955
Dasar wanita...
560
00:46:47,679 --> 00:46:50,432
Para asistenku sibuk dengan kasus lain.
561
00:46:51,350 --> 00:46:54,269
Kau punya pengalaman, bukan?
562
00:46:55,145 --> 00:46:56,230
Ikutlah denganku.
563
00:46:56,313 --> 00:46:58,732
- Siapa, aku?
- Ya.
564
00:47:07,115 --> 00:47:10,244
Aku harus bersihkan mobil, Rambut Mangkuk.
565
00:47:10,869 --> 00:47:12,037
Baiklah.
566
00:47:12,120 --> 00:47:14,122
Semua yakuza ke rumah sakit ini.
567
00:47:14,206 --> 00:47:15,999
Ada aturan "tak boleh aneh-aneh".
568
00:47:17,626 --> 00:47:18,502
Baiklah.
569
00:47:18,585 --> 00:47:21,547
Tetap saja, ada beberapa hal aneh.
570
00:47:21,630 --> 00:47:23,090
Aku mengandalkanmu.
571
00:47:48,574 --> 00:47:50,033
Biar bos yang bicara.
572
00:47:53,245 --> 00:47:54,872
Mau mati di tempat begini?
573
00:48:01,461 --> 00:48:04,965
Tidak, tetapi jika ada
yang perlu dibahas...
574
00:48:06,508 --> 00:48:07,551
bicaralah kepadaku.
575
00:48:09,845 --> 00:48:13,432
- Kepadamu?
- Kau jelas baru saja menandukku.
576
00:48:13,515 --> 00:48:15,017
Di tempat netral.
577
00:48:16,810 --> 00:48:18,854
Aku tak akan ribut soal itu.
578
00:48:20,564 --> 00:48:21,940
Silakan pergi.
579
00:48:33,410 --> 00:48:36,121
Akan kupanggang matamu selama 20 menit.
580
00:48:48,175 --> 00:48:50,177
Kubilang, pergilah.
581
00:48:55,515 --> 00:48:57,225
Sungguh melelahkan.
582
00:48:57,768 --> 00:48:59,186
Aku haus.
583
00:49:07,235 --> 00:49:08,278
Hei, Pembunuh.
584
00:49:11,031 --> 00:49:12,115
Daria kenapa?
585
00:49:13,825 --> 00:49:15,702
Aku tak perlu menjawabmu.
586
00:49:17,996 --> 00:49:20,582
Bagaimana jika kutangkap
saat kau pergi dari sini?
587
00:49:21,166 --> 00:49:24,044
Tidak, terima kasih.
Namun, aku tak keberatan.
588
00:49:29,967 --> 00:49:31,385
Benar, Watanabe?
589
00:49:34,346 --> 00:49:35,305
Ya.
590
00:49:40,394 --> 00:49:41,728
Kau gila.
591
00:49:56,368 --> 00:49:59,663
Sepertinya aku cocok untuk pekerjaan ini.
592
00:50:02,916 --> 00:50:06,253
Jika ya, kau akan cepat mati.
593
00:50:10,382 --> 00:50:11,842
Jika itu untukmu, Kei...
594
00:50:13,260 --> 00:50:16,346
aku tak keberatan cepat mati.
595
00:50:20,517 --> 00:50:24,021
Apa kau cocok untuk pekerjaan ini?
596
00:50:30,360 --> 00:50:32,362
Lebih baik jika tidak.
597
00:50:34,656 --> 00:50:36,658
Aku tak mau kau cepat mati.
598
00:50:45,125 --> 00:50:46,126
Kau anggap aku rendah.
599
00:50:46,209 --> 00:50:47,044
Apa?
600
00:50:54,593 --> 00:50:56,678
Kerjamu bagus hari ini.
601
00:50:56,762 --> 00:50:58,055
Bagus sekali.
602
00:50:59,181 --> 00:51:00,015
Ini.
603
00:51:02,642 --> 00:51:04,144
Tunggu, tidak.
604
00:51:22,662 --> 00:51:24,039
Dasar aneh.
605
00:51:24,581 --> 00:51:26,291
- Tehnya kenapa?
- Ini?
606
00:51:28,293 --> 00:51:30,295
Ini teh tanda cinta.
607
00:51:30,378 --> 00:51:31,421
Teh cinta.
608
00:51:31,505 --> 00:51:32,631
Teh cinta?
609
00:51:32,714 --> 00:51:33,590
Konyol sekali.
610
00:51:38,887 --> 00:51:40,097
Apa-apaan?
611
00:51:40,180 --> 00:51:42,682
Jangan main-main denganku!
612
00:51:42,766 --> 00:51:44,935
Kau jahat sekali, Zura!
613
00:51:45,018 --> 00:51:47,687
Apa kau tak pernah jatuh cinta?
614
00:51:47,771 --> 00:51:51,233
Kau tak mengerti perasaanku
saat jatuh cinta!
615
00:51:52,067 --> 00:51:54,402
Kau mau membunuhku?
616
00:51:54,486 --> 00:51:55,904
Jadi, apa rasanya?
617
00:51:56,446 --> 00:51:58,949
Katakan, apa arti cinta bagimu?
618
00:52:01,827 --> 00:52:03,078
Bagiku, cinta adalah...
619
00:52:04,121 --> 00:52:05,205
Cinta adalah...
620
00:52:07,582 --> 00:52:09,167
- kaktus!
- Bosan. Coba lagi.
621
00:52:14,256 --> 00:52:15,715
Bagai penari hula.
622
00:52:15,799 --> 00:52:18,051
- Kau cuma menyebut patung ini.
- Pohon...
623
00:52:18,135 --> 00:52:19,678
Hanya ini!
624
00:52:40,407 --> 00:52:41,575
Astaga.
625
00:52:51,334 --> 00:52:53,503
Tak kukira bertemu lagi di sini.
626
00:52:54,087 --> 00:52:55,005
Tentu.
627
00:52:55,547 --> 00:52:58,133
Uangmu masih kurang 20 yen.
628
00:53:01,386 --> 00:53:03,096
Maaf, aku tak punya.
629
00:53:03,847 --> 00:53:06,349
Serius? Lain kali akan kukenakan bunga.
630
00:53:15,317 --> 00:53:18,528
Ini ulang tahunnya atau apa?
631
00:53:21,656 --> 00:53:23,074
Kurasa begitu.
632
00:53:23,158 --> 00:53:25,660
Aku suka saat pria berteman dekat.
633
00:53:28,788 --> 00:53:32,334
Aku selalu pakai lampu saat main Othello.
634
00:53:32,834 --> 00:53:34,502
Sungguh? Kenapa?
635
00:53:36,546 --> 00:53:40,008
Aku ingin seluruh papan menyala.
636
00:53:40,550 --> 00:53:41,551
Sekali saja.
637
00:53:59,569 --> 00:54:00,654
Permainan berakhir.
638
00:54:05,075 --> 00:54:07,327
Aku akan pergi.
639
00:54:08,286 --> 00:54:09,162
Yah...
640
00:54:10,747 --> 00:54:12,958
Papannya mungkin gelap saat ini,
641
00:54:14,125 --> 00:54:17,212
tetapi jika bagian terakhir
menyala sebelum mati,
642
00:54:19,089 --> 00:54:20,590
semua bisa tiba-tiba menyala.
643
00:54:30,600 --> 00:54:32,560
Kata pemain dengan kegelapan!
644
00:54:52,163 --> 00:54:55,125
Kau gugup, Bocah Kalkulator?
645
00:54:57,043 --> 00:54:57,919
Diam.
646
00:54:58,003 --> 00:55:01,673
SATU BULAN SEBELUMNYA
647
00:55:05,760 --> 00:55:06,845
Hei!
648
00:55:27,490 --> 00:55:29,617
Kura? Kura!
649
00:55:46,468 --> 00:55:47,844
Hei, Bocah Kalkulator.
650
00:55:48,928 --> 00:55:49,929
Kau sudah bangun?
651
00:55:52,432 --> 00:55:53,391
Ya.
652
00:55:55,393 --> 00:55:57,562
Aku sedang makan kue ulang tahunmu.
653
00:56:12,243 --> 00:56:13,244
Terano.
654
00:56:14,954 --> 00:56:17,207
Kau mau berhenti, bukan?
655
00:56:19,626 --> 00:56:22,462
- Namun, kau tak bisa karena aku.
- Hentikan.
656
00:56:23,713 --> 00:56:24,923
Jangan omong kosong.
657
00:56:35,100 --> 00:56:36,684
Aku mau kopi.
658
00:56:37,352 --> 00:56:39,396
Apa maksudmu?
659
00:56:41,940 --> 00:56:43,900
Aku ingin menikmati aromanya.
660
00:57:45,712 --> 00:57:49,007
Seorang anggota Denma-gumi bunuh diri.
661
00:57:49,757 --> 00:57:54,095
Temannya menyalahkan klan
dan kabur membawa uang.
662
00:57:54,679 --> 00:57:56,347
Tugas kita kali ini
663
00:57:56,931 --> 00:57:57,932
adalah menanganinya.
664
00:57:58,016 --> 00:57:59,058
RAMEN - KHUSUS ANGGOTA
665
00:58:00,852 --> 00:58:03,938
Pekerjaan ini akan makin berbahaya.
666
00:58:09,402 --> 00:58:11,905
"Makin berbahaya."
667
00:58:16,367 --> 00:58:17,535
"Bahaya menanti".
668
00:58:18,453 --> 00:58:20,413
"Menanti kekasih hatiku ".
669
00:58:20,497 --> 00:58:21,331
Apa?
670
00:58:22,415 --> 00:58:23,541
Yah...
671
00:58:25,251 --> 00:58:26,503
"Kue keju untuk jomlo"!
672
00:58:27,086 --> 00:58:29,881
Apa? Itu tak adil.
673
00:58:30,798 --> 00:58:31,925
Jadi, "lo..."?
674
00:58:32,884 --> 00:58:34,302
Lo...
675
00:58:34,969 --> 00:58:36,846
- "Lokomotif terhenti."
- Terhenti...
676
00:58:41,935 --> 00:58:42,936
Masih mau lanjut?
677
00:58:44,854 --> 00:58:46,022
Atau tidak?
678
00:58:49,609 --> 00:58:50,777
Kau mau bagaimana?
679
00:58:56,783 --> 00:58:57,742
Akan kulakukan.
680
00:58:59,327 --> 00:59:01,162
Akan kuselesaikan pekerjaan apa pun.
681
00:59:07,418 --> 00:59:11,005
Makanlah ramen lezat sebelum pergi.
682
00:59:21,849 --> 00:59:24,727
Kau punya impian?
683
00:59:25,645 --> 00:59:26,563
Apa?
684
00:59:27,814 --> 00:59:30,400
Aku ingin pergi ke New York.
685
00:59:31,067 --> 00:59:34,654
Aku ingin lihat Patung Liberty yang asli.
686
00:59:34,737 --> 00:59:38,575
Aku ingin bersenang-senang
dengan gadis pirang.
687
00:59:39,158 --> 00:59:40,743
Sembuh dan pergilah.
688
00:59:47,000 --> 00:59:49,210
Ini yang terbaik.
689
00:59:59,095 --> 01:00:00,054
Lalu?
690
01:00:00,847 --> 01:00:02,473
Berapa jumlahnya?
691
01:00:06,144 --> 01:00:10,106
Seratus juta dari Sandaime...
692
01:00:12,191 --> 01:00:13,860
dan rekening terpisah.
693
01:00:17,780 --> 01:00:19,407
Dia mencuri dana rahasia.
694
01:00:27,248 --> 01:00:28,750
Kenapa Terano lakukan?
695
01:00:32,795 --> 01:00:34,088
Maaf, Pak.
696
01:00:35,173 --> 01:00:37,467
Tampaknya dia mencurigai kita.
697
01:00:39,344 --> 01:00:40,970
Dasar bodoh tak berguna.
698
01:00:46,726 --> 01:00:48,561
Tak berguna!
699
01:02:57,982 --> 01:02:59,233
Angkat tangan.
700
01:03:45,488 --> 01:03:46,531
Kini mau apa?
701
01:03:46,614 --> 01:03:48,074
Ini sudah berakhir.
702
01:03:55,122 --> 01:03:56,165
Serius?
703
01:03:58,000 --> 01:03:59,377
Kau seorang pembunuh?
704
01:04:00,086 --> 01:04:01,295
Aku juga terkejut.
705
01:04:03,089 --> 01:04:04,590
Jika kuberi kau uang...
706
01:04:08,135 --> 01:04:09,679
Kurasa tak akan membantu.
707
01:04:12,598 --> 01:04:16,227
Jika kau ingin mengucapkan
doa terakhir atau merokok terakhir,
708
01:04:16,310 --> 01:04:17,520
inilah saatnya.
709
01:04:20,857 --> 01:04:22,817
Aku belum boleh mati.
710
01:04:27,446 --> 01:04:28,739
Permisi.
711
01:04:31,701 --> 01:04:33,160
Ada apa, Zura?
712
01:04:35,580 --> 01:04:36,455
Apa?
713
01:04:38,833 --> 01:04:40,084
Aku paham.
714
01:04:43,671 --> 01:04:44,547
Maaf.
715
01:04:46,382 --> 01:04:47,258
Apa?
716
01:04:47,341 --> 01:04:49,343
Manajemen sedang membahas
717
01:04:49,427 --> 01:04:51,304
akan langsung membunuhmu atau tidak.
718
01:04:56,767 --> 01:04:57,768
Begitu.
719
01:04:58,561 --> 01:05:00,438
Mau istirahat dahulu?
720
01:05:01,188 --> 01:05:02,231
Apa?
721
01:05:06,694 --> 01:05:07,778
Kau sedang apa?
722
01:05:08,571 --> 01:05:10,156
Aku belajar pembukuan.
723
01:05:10,239 --> 01:05:12,783
Ada ujian minggu depan,
aku belum belajar apa pun.
724
01:05:14,452 --> 01:05:17,455
Jadi, kau lakukan sekarang?
Sudah kuduga kau gila.
725
01:05:20,207 --> 01:05:22,668
Jangan menyebut orang seperti itu.
726
01:05:23,669 --> 01:05:26,631
Bisa belajar di mana saja jika berusaha.
727
01:05:26,714 --> 01:05:27,965
Itu pendapatku.
728
01:05:34,180 --> 01:05:35,932
Bisa kubantu jika kau kesulitan.
729
01:05:36,807 --> 01:05:38,768
Apa? Kau bisa?
730
01:05:41,020 --> 01:05:42,688
DENMA-GUMI
731
01:05:44,440 --> 01:05:45,358
Lalu?
732
01:05:46,692 --> 01:05:47,818
Berapa jumlahnya?
733
01:05:50,071 --> 01:05:51,572
Seratus juta.
734
01:05:53,741 --> 01:05:56,160
Kita benar-benar kena tipu.
735
01:05:57,203 --> 01:05:58,412
Yakin soal jumlahnya?
736
01:06:01,499 --> 01:06:02,541
Seratus juta.
737
01:06:03,584 --> 01:06:04,627
Tak salah.
738
01:06:07,630 --> 01:06:08,547
Baiklah.
739
01:06:10,508 --> 01:06:14,011
Terano meneleponku semalam.
740
01:06:18,808 --> 01:06:21,143
Maaf meneleponmu larut malam.
741
01:06:22,603 --> 01:06:23,854
Aku akan terus terang.
742
01:06:24,689 --> 01:06:27,984
Aku mencuri 130 juta yen darimu.
743
01:06:28,985 --> 01:06:31,487
Aku curi 100 juta dari Ayabe Finance
744
01:06:31,570 --> 01:06:34,782
dan 30 juta yang mereka simpan
di rekening terpisah.
745
01:06:35,491 --> 01:06:37,618
Jika Kinoshita tak menyebutkan 30 juta
746
01:06:37,702 --> 01:06:39,787
dan bilang cuma 100 juta yang dicuri...
747
01:06:42,915 --> 01:06:47,503
maka itu membuktikan dana rahasia
dikumpulkan atas perintah Kinoshita.
748
01:06:51,799 --> 01:06:52,925
Kinoshita.
749
01:06:54,135 --> 01:06:55,511
Ada yang mau kau katakan?
750
01:07:05,229 --> 01:07:06,147
Ayabe.
751
01:07:07,148 --> 01:07:08,482
Aku belum dengar soal ini.
752
01:07:12,319 --> 01:07:13,154
Maaf?
753
01:07:13,237 --> 01:07:16,699
Kenapa kau tak bilang
soal 30 juta di rekening terpisah?
754
01:07:27,084 --> 01:07:28,294
Apa?
755
01:07:28,919 --> 01:07:32,256
Kau sungguh akan memakai cara itu?
756
01:07:33,340 --> 01:07:35,468
Semua salahku, bukan?
757
01:07:36,343 --> 01:07:40,765
Jangan merendahkanku, Bodoh.
758
01:07:42,349 --> 01:07:44,643
Silakan, ayo tembak.
759
01:07:44,727 --> 01:07:46,604
Tembaklah!
760
01:07:46,687 --> 01:07:47,730
Kau bernyali.
761
01:07:50,566 --> 01:07:51,609
Matilah.
762
01:07:53,903 --> 01:08:00,284
Kenapa kau yang memutuskan itu?
763
01:08:12,213 --> 01:08:13,714
Sama untukmu.
764
01:08:15,883 --> 01:08:17,843
Sama untukmu.
765
01:08:21,013 --> 01:08:24,600
Aku yang tentukan kau hidup sampai kapan.
766
01:08:27,770 --> 01:08:28,729
Ada yang bau.
767
01:08:30,564 --> 01:08:33,484
Kalian berdua bau.
768
01:08:34,360 --> 01:08:37,488
Kalian sudah membusuk.
769
01:08:37,571 --> 01:08:38,781
Kalau begitu,
770
01:08:39,615 --> 01:08:41,325
untuk menghentikan kebusukan,
771
01:08:42,159 --> 01:08:44,787
pertama bawa kembali uangnya!
772
01:08:44,870 --> 01:08:45,704
Paham?
773
01:08:54,380 --> 01:08:57,466
Akan kukembalikan kepadamu.
774
01:09:22,950 --> 01:09:26,745
Di rekening ini,
kita hanya mengonversi 600 ribu dolar
775
01:09:26,829 --> 01:09:29,081
dengan nilai tukar pada tanggal itu.
776
01:09:29,165 --> 01:09:31,625
Uang mukanya angka palsu,
jadi jangan dikonversi.
777
01:09:31,709 --> 01:09:34,461
Menunjukkan betapa pentingnya angka itu.
778
01:09:36,505 --> 01:09:38,048
Begitu.
779
01:09:38,841 --> 01:09:40,301
Kau guru yang baik.
780
01:09:41,135 --> 01:09:42,178
Benar, Guru?
781
01:09:44,138 --> 01:09:45,181
"Guru"?
782
01:09:46,765 --> 01:09:48,100
Bagaimana kalau ini?
783
01:09:52,146 --> 01:09:53,022
Ini?
784
01:10:11,248 --> 01:10:12,208
Halo?
785
01:10:14,043 --> 01:10:14,919
Terano.
786
01:10:16,629 --> 01:10:18,172
Kau sungguh menipu kami.
787
01:10:18,881 --> 01:10:20,633
Aku ingin buat kesepakatan.
788
01:10:21,425 --> 01:10:22,509
Apa?
789
01:10:22,593 --> 01:10:24,845
Ini uang yang kucuri.
790
01:10:25,346 --> 01:10:26,972
Jika kau bicara jujur,
791
01:10:27,056 --> 01:10:28,474
akan kukembalikan utuh.
792
01:10:31,018 --> 01:10:31,977
Lalu?
793
01:10:33,145 --> 01:10:34,396
Kau mau dengar apa?
794
01:10:35,189 --> 01:10:36,482
Tentang Kura.
795
01:10:36,565 --> 01:10:39,276
Kau perintahkan dia dibunuh, bukan?
796
01:10:40,569 --> 01:10:41,612
Aku tak ingat.
797
01:10:43,781 --> 01:10:47,785
Dia menjadi sombong
karena Sandaime menyukainya.
798
01:10:49,245 --> 01:10:50,079
Itu saja.
799
01:10:53,040 --> 01:10:55,417
Biar kuberi tahu soal masa depanmu.
800
01:10:57,211 --> 01:10:59,213
Pasukan akan segera tiba.
801
01:11:00,589 --> 01:11:02,716
Mereka akan memotongmu hidup-hidup.
802
01:11:03,300 --> 01:11:04,343
Memanggangmu.
803
01:11:05,427 --> 01:11:06,470
Melelehkanmu.
804
01:11:08,973 --> 01:11:10,975
Itu yang menantimu.
805
01:11:12,268 --> 01:11:15,896
Aku tak pernah berniat untuk hidup lama.
806
01:11:17,064 --> 01:11:19,483
Aku tak mengira kau akan jujur.
807
01:11:20,067 --> 01:11:22,403
Apa?
808
01:11:27,741 --> 01:11:28,909
Hei!
809
01:11:29,785 --> 01:11:31,537
Hei, jangan bodoh!
810
01:11:42,798 --> 01:11:45,718
Kau tamat, Kinoshita.
811
01:11:47,845 --> 01:11:49,847
Dia sungguh lakukan.
812
01:11:52,641 --> 01:11:54,435
- Kaneko.
- Ya.
813
01:11:54,518 --> 01:11:56,145
Kumpulkan pasukan dan senjata.
814
01:11:59,690 --> 01:12:03,193
Setelah kau diserahkan,
aku juga akan pergi.
815
01:12:06,196 --> 01:12:07,031
Baik.
816
01:12:21,170 --> 01:12:22,129
Terano.
817
01:12:23,964 --> 01:12:27,134
Jangan sakit hati,
tetapi ini saatnya mati menyakitkan.
818
01:12:29,803 --> 01:12:32,931
Terima kasih
sudah membantuku belajar, Guru.
819
01:12:37,644 --> 01:12:38,937
Semoga ujianmu lancar.
820
01:12:43,609 --> 01:12:44,610
Selamat tinggal.
821
01:12:49,114 --> 01:12:50,074
Selamat tinggal.
822
01:13:00,626 --> 01:13:02,628
Apa dia sungguh sekuat itu?
823
01:13:03,170 --> 01:13:04,213
Hentikan.
824
01:13:05,422 --> 01:13:06,507
Jangan libatkan dia.
825
01:13:06,590 --> 01:13:09,802
Seperti gadis kurus
yang selalu menang lomba makan.
826
01:13:11,929 --> 01:13:13,514
Namun, dia sangat rapuh.
827
01:13:21,480 --> 01:13:22,523
Di sini!
828
01:13:32,157 --> 01:13:33,283
Aku berubah pikiran.
829
01:13:34,827 --> 01:13:36,662
Bisakah kau bekerja untukku?
830
01:13:39,790 --> 01:13:40,833
Tentu.
831
01:13:43,252 --> 01:13:46,213
Maaf soal semua ini.
832
01:13:50,092 --> 01:13:51,135
Tak apa-apa.
833
01:13:51,802 --> 01:13:54,638
Aku tak membawa emosiku ke tempat kerja.
834
01:13:57,599 --> 01:13:58,976
Mungkin sedikit.
835
01:14:44,104 --> 01:14:45,856
Kini kau mau apa, Guru?
836
01:14:47,274 --> 01:14:48,233
Entahlah.
837
01:14:49,193 --> 01:14:51,111
Aku hanya memikirkan kematianku.
838
01:14:54,281 --> 01:14:55,908
Kau harus punya impian.
839
01:14:56,700 --> 01:14:57,618
Keinginan.
840
01:15:05,042 --> 01:15:08,462
Kura bilang dia ingin pergi ke New York.
841
01:15:10,005 --> 01:15:13,300
Sungguh? New York?
842
01:15:15,344 --> 01:15:16,470
Apa-apaan?
843
01:15:16,553 --> 01:15:17,971
JASA PEMBERSIH MICHITAKA
844
01:15:32,069 --> 01:15:33,570
Itu pria tiga kali gagal.
845
01:15:34,571 --> 01:15:35,656
Siapa?
846
01:15:38,951 --> 01:15:39,785
Hei!
847
01:15:40,369 --> 01:15:42,788
Dia pembunuh terbaik Denma-gumi.
848
01:15:42,871 --> 01:15:44,414
Langgar aturannya, kau mati.
849
01:15:44,915 --> 01:15:46,416
Dia tak pernah memaafkan.
850
01:15:46,500 --> 01:15:48,168
Dia mengejarmu sampai mati.
851
01:15:48,252 --> 01:15:49,419
Selamanya.
852
01:15:54,758 --> 01:15:55,592
Apa-apaan?
853
01:17:44,868 --> 01:17:46,536
Bukan saatnya untuk mengelus!
854
01:17:47,496 --> 01:17:48,955
Kini, Rambut Mangkuk!
855
01:17:49,706 --> 01:17:50,707
Baik.
856
01:17:51,249 --> 01:17:52,876
Saatnya serius!
857
01:18:11,436 --> 01:18:13,814
Kesempatan kita hanya satu.
Bidik yang benar.
858
01:18:13,897 --> 01:18:15,023
Baiklah!
859
01:18:23,990 --> 01:18:25,909
- Berhasil!
- Bagus!
860
01:18:40,674 --> 01:18:43,885
Astaga.
861
01:18:47,973 --> 01:18:49,975
Kotor sekali mobilnya.
862
01:19:00,527 --> 01:19:02,779
Sial! Bensinnya habis!
863
01:19:02,863 --> 01:19:04,489
Gawat! Bagaimana ini?
864
01:19:04,573 --> 01:19:06,199
Kita bisa apa?
865
01:19:34,311 --> 01:19:35,979
Sempurna.
866
01:19:36,938 --> 01:19:40,484
Kau juga di sini, Wanita.
867
01:19:42,110 --> 01:19:43,236
Ini tugasku.
868
01:19:44,654 --> 01:19:45,739
Untuk saat ini...
869
01:19:46,698 --> 01:19:47,574
ayo lari!
870
01:20:11,765 --> 01:20:15,143
Siapa yang akan kau telepon?
Aku, dan di sinilah aku.
871
01:20:17,979 --> 01:20:20,023
Tak ada yang memanggilmu, Bodoh!
872
01:20:21,817 --> 01:20:23,360
Kei, ikut Terano.
873
01:20:24,069 --> 01:20:26,154
Bos siapkan helikopter di bendungan depan.
874
01:20:27,030 --> 01:20:27,864
Jangan paksa diri.
875
01:20:30,700 --> 01:20:32,869
Kalian berdua lawanku?
876
01:20:33,537 --> 01:20:36,081
Setidaknya kami bisa mengulur waktu.
877
01:20:42,671 --> 01:20:43,630
Bodoh.
878
01:20:56,434 --> 01:20:57,936
Ada apa dengan kepalamu?
879
01:20:58,019 --> 01:20:59,271
Gunakan imajinasimu.
880
01:20:59,354 --> 01:21:00,647
- Rambut Mangkuk!
- Ya!
881
01:21:11,575 --> 01:21:12,826
Tunggu, maaf!
882
01:21:13,326 --> 01:21:14,327
Terima ini!
883
01:21:15,996 --> 01:21:18,748
Semprotan khusus
memakai cabai terpedas sedunia.
884
01:21:18,832 --> 01:21:19,958
Lihat itu? Rasakan!
885
01:21:20,041 --> 01:21:21,918
Dasar bodoh!
886
01:21:36,141 --> 01:21:38,435
Mari kita bermain.
887
01:21:39,102 --> 01:21:41,187
Apa? Kenapa sekarang?
888
01:21:41,980 --> 01:21:44,983
Pikirkan lima bagian hebat dari New York.
889
01:21:48,445 --> 01:21:49,946
Patung Liberty.
890
01:21:50,030 --> 01:21:51,364
Times Square.
891
01:21:51,448 --> 01:21:52,949
Kue keju atau apalah.
892
01:21:53,033 --> 01:21:55,660
Kue keju? Aku suka kue keju.
893
01:22:06,880 --> 01:22:07,797
Tiada hentinya.
894
01:22:08,548 --> 01:22:10,717
Tak ada yang suka pria begini.
895
01:22:20,101 --> 01:22:21,603
Diam, Gadis Merah Muda.
896
01:22:22,938 --> 01:22:24,981
Hei, Terano.
897
01:22:25,774 --> 01:22:27,317
Pertama, kembalikan uangnya.
898
01:22:28,443 --> 01:22:32,405
Aku akan menghukummu
perlahan-lahan sesudahnya.
899
01:22:32,989 --> 01:22:34,240
Sudah kubakar semua.
900
01:22:34,783 --> 01:22:35,909
Bahkan kurekam.
901
01:22:37,118 --> 01:22:39,829
Kau sepertinya pria yang bijaksana.
902
01:22:41,498 --> 01:22:42,832
Itu umpan palsu.
903
01:22:44,250 --> 01:22:46,378
Kini mainkan kartu unggulanmu.
904
01:22:47,837 --> 01:22:49,214
Dugaanmu berlebihan.
905
01:22:57,013 --> 01:22:58,056
Larilah.
906
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
Aku tak bisa.
907
01:23:04,437 --> 01:23:05,438
Ini pekerjaanku.
908
01:23:15,073 --> 01:23:16,074
Aku mengerti.
909
01:23:21,287 --> 01:23:22,330
Sudah selesai?
910
01:24:34,986 --> 01:24:36,613
Dasar wanita tak berguna.
911
01:24:59,385 --> 01:25:02,263
Kalian terpilih sebagai
yang terbaik dari klan kita.
912
01:25:04,015 --> 01:25:05,183
Namun, hari ini...
913
01:25:07,143 --> 01:25:09,229
separuh dari kalian mungkin akan mati.
914
01:25:13,691 --> 01:25:16,569
Pertarungan semacam itu. Mulai sekarang.
915
01:25:16,653 --> 01:25:18,196
Jika mau pergi, pergilah!
916
01:25:20,657 --> 01:25:22,367
Rencananya sederhana.
917
01:25:24,119 --> 01:25:26,788
Pertama bunuh Terano,
pria yang mengambil uangnya.
918
01:25:29,415 --> 01:25:31,960
Lalu bunuh Michitaka, si pembersih.
919
01:25:32,043 --> 01:25:33,086
Lalu...
920
01:25:35,880 --> 01:25:37,674
kita bunuh Sandaime.
921
01:25:51,688 --> 01:25:52,814
Hei.
922
01:25:53,898 --> 01:25:55,191
Apa yang terjadi kepadanya?
923
01:25:57,068 --> 01:26:00,113
Kau tertarik dengan ikan mati?
924
01:26:03,283 --> 01:26:04,868
Kau bajingan.
925
01:26:14,210 --> 01:26:16,129
Kalian sama-sama di sini.
926
01:26:17,672 --> 01:26:19,716
Kami jadi tak perlu repot mencari.
927
01:26:20,717 --> 01:26:21,885
Apa ini?
928
01:26:22,510 --> 01:26:24,512
Sampah baru?
929
01:27:09,140 --> 01:27:12,018
Teruskan! Bunuh dia!
930
01:27:18,316 --> 01:27:20,318
Dasar berandal bodoh!
931
01:27:26,741 --> 01:27:27,700
Kinoshita.
932
01:27:29,244 --> 01:27:30,370
Kau keluar!
933
01:27:41,130 --> 01:27:42,382
Kau menari!
934
01:27:42,966 --> 01:27:44,342
Aku tak pandai menari.
935
01:27:45,468 --> 01:27:47,053
Kuncinya di pinggul.
936
01:27:48,471 --> 01:27:49,347
Ini dia.
937
01:27:51,516 --> 01:27:52,684
Melompat.
938
01:27:54,519 --> 01:27:55,436
Melangkah.
939
01:28:08,074 --> 01:28:09,784
Perubahan nasib yang aneh.
940
01:28:10,451 --> 01:28:14,747
Aku juga yang akan membunuhmu.
941
01:28:16,416 --> 01:28:18,668
Kau tak akan pernah kumaafkan.
942
01:28:23,131 --> 01:28:24,215
Bicaramu omong kosong.
943
01:28:33,558 --> 01:28:36,728
Akurlah dengan sahabatmu di akhirat.
944
01:28:52,702 --> 01:28:53,870
Itu dia.
945
01:29:04,672 --> 01:29:05,631
Tunggu.
946
01:29:06,758 --> 01:29:08,760
Kau ajari aku untuk tak menunggu.
947
01:29:44,337 --> 01:29:45,421
Kei?
948
01:29:46,881 --> 01:29:47,799
Kei?
949
01:29:52,053 --> 01:29:53,596
Kau punya impian?
950
01:29:56,432 --> 01:29:57,558
Namun...
951
01:29:59,435 --> 01:30:01,229
terkadang aku juga lelah.
952
01:30:02,230 --> 01:30:03,981
Impian itu bagus.
953
01:30:05,108 --> 01:30:06,317
Untuk diri sendiri.
954
01:30:07,068 --> 01:30:08,736
Untuk orang yang kau kasihi.
955
01:30:10,029 --> 01:30:11,572
Sekecil apa pun...
956
01:30:12,949 --> 01:30:16,119
peliharalah impianmu, perlahan-lahan.
957
01:30:29,006 --> 01:30:30,133
Kikuno?
958
01:30:33,302 --> 01:30:34,345
Kikuno?
959
01:30:35,012 --> 01:30:36,180
Kau baik-baik saja?
960
01:30:37,598 --> 01:30:39,058
Watanabe?
961
01:30:39,142 --> 01:30:41,978
Pertanyaan bodoh.
Dia jelas baik-baik saja.
962
01:30:42,061 --> 01:30:44,272
Kau menyebalkan. Aku harus tanya apa?
963
01:30:44,355 --> 01:30:46,315
Kei, ayolah.
964
01:30:46,399 --> 01:30:47,233
Dada ke dada.
965
01:30:47,316 --> 01:30:48,526
Jangan sentuh dia, Botak!
966
01:30:48,609 --> 01:30:50,236
Rambut mangkuk bodoh!
967
01:30:51,904 --> 01:30:54,449
Jangan sentuh! Lepaskan, perlahan.
968
01:30:54,532 --> 01:30:56,200
Turunkan tanganmu perlahan.
969
01:30:57,243 --> 01:30:58,327
Aduh!
970
01:31:00,746 --> 01:31:02,832
- Jangan sentuh aku!
- Jangan panggil botak!
971
01:31:02,915 --> 01:31:05,001
- Botak.
- Minta maaf.
972
01:31:08,129 --> 01:31:10,006
- Aduh...
- Aku baru bermimpi.
973
01:31:12,717 --> 01:31:14,218
Itu mimpi yang indah.
974
01:31:39,869 --> 01:31:42,288
Aku tak boleh mati di tempat seperti ini.
975
01:31:46,584 --> 01:31:48,461
Belum berakhir bagiku.
976
01:32:02,475 --> 01:32:03,601
Bendungan di luar.
977
01:32:09,482 --> 01:32:10,316
Kei bagaimana?
978
01:32:11,776 --> 01:32:12,693
Jangan khawatir.
979
01:32:13,236 --> 01:32:14,111
Itu...
980
01:32:16,739 --> 01:32:18,658
- Kau memanggil?
- Michitaka.
981
01:32:21,160 --> 01:32:22,078
Tn. Michitaka.
982
01:32:33,339 --> 01:32:34,674
Itu gigitan nyamuk?
983
01:33:04,161 --> 01:33:05,121
Hei, Terano.
984
01:33:05,621 --> 01:33:08,416
Kau tak boleh melanggar aturan.
985
01:33:09,375 --> 01:33:11,294
Kau mencemari atmosfer.
986
01:33:13,045 --> 01:33:14,505
Jadi, matilah, segera.
987
01:33:18,593 --> 01:33:21,053
Maaf aku terlambat, Guru.
988
01:33:37,653 --> 01:33:38,738
Kei.
989
01:33:40,573 --> 01:33:41,741
Senang kau baik saja.
990
01:33:44,577 --> 01:33:45,745
Hei, Wanita Ikan.
991
01:33:46,704 --> 01:33:47,913
Jangan ikut campur.
992
01:33:50,958 --> 01:33:52,084
Tn. Michitaka.
993
01:33:53,169 --> 01:33:54,712
Paku itu menyakitkan,
994
01:33:55,338 --> 01:33:56,547
tetapi aku terbiasa.
995
01:33:57,256 --> 01:33:58,090
Apa?
996
01:33:58,174 --> 01:34:00,384
Punya aturan itu bagus.
997
01:34:01,218 --> 01:34:04,722
Namun, jangan dipaksakan
kepada orang lain.
998
01:34:07,433 --> 01:34:09,268
Memberiku pendapatmu...
999
01:34:11,145 --> 01:34:12,229
berarti kau keluar.
1000
01:34:16,359 --> 01:34:18,152
Kubilang terbiasa dengan paku itu.
1001
01:34:24,450 --> 01:34:25,409
Begitu.
1002
01:34:26,494 --> 01:34:27,495
Kalau begitu...
1003
01:34:29,789 --> 01:34:31,123
Bagaimana dengannya?
1004
01:34:32,041 --> 01:34:33,417
Apa dia juga terbiasa?
1005
01:34:35,211 --> 01:34:37,213
Kau benar-benar seperti penjahat.
1006
01:34:37,296 --> 01:34:38,381
Aku...
1007
01:34:40,633 --> 01:34:41,759
adalah pahlawan.
1008
01:34:46,013 --> 01:34:47,181
Guru?
1009
01:34:53,688 --> 01:34:54,522
Terima kasih.
1010
01:35:11,038 --> 01:35:12,581
Aku akan terus sampai refrein.
1011
01:35:22,633 --> 01:35:24,260
Aku, kalah?
1012
01:35:25,970 --> 01:35:27,555
Itu tak ada dalam aturan.
1013
01:36:39,710 --> 01:36:42,171
Akhirnya berhasil mencapai sesuatu.
1014
01:36:45,341 --> 01:36:46,509
Terima kasih.
1015
01:36:51,096 --> 01:36:52,223
Aku menikmatinya.
1016
01:36:59,980 --> 01:37:01,565
Kau memang aneh.
1017
01:37:04,693 --> 01:37:05,861
Apa itu pujian?
1018
01:37:08,322 --> 01:37:10,574
Mungkin, ya.
1019
01:37:19,583 --> 01:37:21,836
Semula aku yakin akan mati.
1020
01:37:28,551 --> 01:37:30,427
Jika punya impian, sekecil apa pun...
1021
01:37:32,638 --> 01:37:34,807
kau akan dapat cara untuk bertahan.
1022
01:37:49,947 --> 01:37:51,156
Ayo makan kue keju.
1023
01:37:53,951 --> 01:37:56,912
Aku ingin kau ikut ke New York.
1024
01:38:01,542 --> 01:38:02,668
Kurasa itu...
1025
01:38:04,545 --> 01:38:06,422
impian terbesarku.
1026
01:38:19,935 --> 01:38:20,853
Aku...
1027
01:38:33,324 --> 01:38:34,241
Guru?
1028
01:38:48,339 --> 01:38:50,257
Hei, Wanita Luwes!
1029
01:38:51,050 --> 01:38:52,009
Jangan bergerak!
1030
01:38:52,092 --> 01:38:54,970
Membayangkan kau bersihkan monster itu...
1031
01:39:07,816 --> 01:39:08,734
Terano...
1032
01:39:09,693 --> 01:39:10,945
kini sudah beres.
1033
01:39:17,326 --> 01:39:20,329
Pemimpin tertinggi berdiri
di atas tumpukan mayat.
1034
01:39:22,623 --> 01:39:23,958
Ini puncaknya.
1035
01:39:26,543 --> 01:39:28,420
Kau menyukai dia?
1036
01:39:30,547 --> 01:39:32,132
Kalau begitu, bunuh dia.
1037
01:39:32,800 --> 01:39:34,301
Lebih menarik begitu.
1038
01:39:36,762 --> 01:39:38,430
Kinoshita, kumohon.
1039
01:39:39,682 --> 01:39:41,433
Tolong lepaskan dia.
1040
01:39:43,310 --> 01:39:44,812
Salah.
1041
01:39:46,772 --> 01:39:48,732
Bukan itu yang harusnya kau katakan.
1042
01:40:00,536 --> 01:40:01,537
Kumohon.
1043
01:40:02,496 --> 01:40:03,831
Kusembunyikan uangnya.
1044
01:40:04,623 --> 01:40:05,749
Ada kunci brankas.
1045
01:40:07,418 --> 01:40:09,503
Begitu lebih baik.
1046
01:40:10,421 --> 01:40:11,338
Hei.
1047
01:40:23,308 --> 01:40:24,309
Serahkan.
1048
01:40:40,242 --> 01:40:41,744
Kau...
1049
01:41:05,142 --> 01:41:06,310
Cukup.
1050
01:41:06,393 --> 01:41:07,853
Pemimpin kalian sudah mati.
1051
01:41:08,437 --> 01:41:10,522
Ayo hentikan pembunuhan sia-sia.
1052
01:41:46,016 --> 01:41:47,518
Mereka sudah mati.
1053
01:41:48,477 --> 01:41:51,396
Kinoshita, Terano, Michitaka.
1054
01:41:54,566 --> 01:41:58,570
Sesuai keinginanmu,
semua pimpinan besar klan mati.
1055
01:41:59,279 --> 01:42:02,616
Klan pasti akan aman
selama masa hukumanmu.
1056
01:42:04,284 --> 01:42:07,746
Serahkan semua kepadaku mulai sekarang.
1057
01:42:07,830 --> 01:42:09,998
Apa? Aku tak jelas mendengarmu.
1058
01:42:12,835 --> 01:42:13,919
Mulai sekarang...
1059
01:42:17,714 --> 01:42:19,424
Tunggu, Pak.
1060
01:42:19,967 --> 01:42:21,301
Ayo bicara.
1061
01:42:22,219 --> 01:42:25,305
Bapak, tunggu! Tidak!
1062
01:42:32,437 --> 01:42:33,689
Ini lelucon bapak.
1063
01:42:41,363 --> 01:42:42,322
Lucu, bukan?
1064
01:42:43,490 --> 01:42:44,783
Itu lucu.
1065
01:42:48,620 --> 01:42:49,788
Kau.
1066
01:42:51,206 --> 01:42:52,416
Kau masih hijau.
1067
01:43:10,684 --> 01:43:12,102
Besarkan, lalu tindas.
1068
01:43:13,270 --> 01:43:15,480
Besarkan, lalu tindas.
1069
01:43:16,899 --> 01:43:20,068
Begitulah cara kerja kami.
1070
01:43:22,070 --> 01:43:23,113
Maaf aku telat.
1071
01:43:24,698 --> 01:43:26,408
Namun, pekerjaan sudah selesai, Kei.
1072
01:43:27,534 --> 01:43:28,493
- Ini...
- Zura.
1073
01:43:30,078 --> 01:43:31,288
Pinjami aku 30 yen.
1074
01:43:33,624 --> 01:43:34,583
Tentu, tetapi...
1075
01:44:07,199 --> 01:44:08,533
Akhirnya kuganti uangmu.
1076
01:44:18,418 --> 01:44:20,837
Aku lelah. Aku ingin berendam.
1077
01:44:23,298 --> 01:44:25,676
Kei, jangan menahan diri.
1078
01:44:25,759 --> 01:44:27,261
Mari ke pelukanku.
1079
01:44:29,054 --> 01:44:31,348
Jangan jadi aneh, Zura.
1080
01:45:05,716 --> 01:45:07,259
RAMEN
1081
01:45:12,264 --> 01:45:14,391
Tempat ini khusus anggota.
1082
01:45:14,474 --> 01:45:15,851
Hari ini pengecualian.
1083
01:45:26,903 --> 01:45:27,738
Lezat.
1084
01:45:28,363 --> 01:45:30,949
Aku tak pernah makan ramen seenak ini.
1085
01:45:31,908 --> 01:45:33,243
Terima kasih.
1086
01:45:34,995 --> 01:45:35,996
Wah.
1087
01:45:41,084 --> 01:45:42,085
Lezat.
1088
01:45:46,673 --> 01:45:47,632
Aku akan kembali.
1089
01:45:51,053 --> 01:45:52,346
Dengarkan apa kata orang.
1090
01:45:52,429 --> 01:45:53,263
Jangan kembali.
1091
01:46:15,369 --> 01:46:17,454
UJIAN KECAKAPAN PEMBUKUAN
1092
01:46:31,051 --> 01:46:32,177
Kue keju?
1093
01:46:55,117 --> 01:46:56,493
Punya impian itu bagus...
1094
01:46:58,829 --> 01:47:00,831
sekecil apa pun.
1095
01:51:09,663 --> 01:51:14,584
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra