1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:51,469 --> 00:00:52,470 KEI (19) 3 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 CHEFEN ANBEFALER… 4 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 VORES UDVALG AF NATURLIGE PIGER 5 00:00:58,309 --> 00:01:00,311 Tak, fordi du kontaktede os! 6 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Det er De Naturlige Pigers Bureau. 7 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 Jeg vil gerne afgive en bestilling. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Så hurtigt som muligt. 9 00:01:09,362 --> 00:01:12,698 Mange tak. Hvem kunne du tænke dig? 10 00:01:12,782 --> 00:01:14,408 En pige, der vil gøre alt. 11 00:01:16,035 --> 00:01:17,620 Stedet er… 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 HOTEL FRIHEDSGUDINDEN 13 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 Tak, fordi du ventede. 14 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Jeg er Kei fra De Naturlige Pigers Bureau. 15 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 Hvad? 16 00:02:07,003 --> 00:02:11,257 -Har nogen ringet efter en luder? -Som om, idiot. 17 00:02:11,340 --> 00:02:13,301 Det er det forkerte værelse. 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,603 Hvem fanden er du? 19 00:02:27,440 --> 00:02:28,482 Der! 20 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 Tag den! 21 00:02:45,333 --> 00:02:46,292 Du er okay. 22 00:02:47,043 --> 00:02:47,877 Bare rolig. 23 00:02:49,879 --> 00:02:52,632 Kom. Din manager venter. 24 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Forresten… 25 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 -Værsgo. -Hvad er det? 26 00:02:58,721 --> 00:03:00,723 Et minde. 27 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Vent lidt, okay? 28 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 Det er svært at have fans, hvad? 29 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Mange tak. 30 00:05:11,062 --> 00:05:12,396 Godt at arbejde med dig. 31 00:05:47,640 --> 00:05:48,682 Godt gået, Kei. 32 00:05:49,600 --> 00:05:51,727 Jeg er udmattet. Tid til en is. 33 00:05:52,686 --> 00:05:56,732 Javel, den sædvanlige! Du, Kei? 34 00:05:59,443 --> 00:06:00,694 Luk døren, Zura. 35 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Månen er godt nok smuk i aften. 36 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 -Skynd dig nu at køre. -Javel. 37 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Godt, de bad os fjerne de frække videoer af Nozomi. 38 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Var hun virkelig sød? 39 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 GRUNDBOG I BOGFØRING 40 00:06:30,099 --> 00:06:33,644 -Ikke noget særligt. -Var hun bare almindeligt sød? 41 00:06:33,727 --> 00:06:36,355 Vent. Hun livestreamer i morgen. 42 00:06:36,856 --> 00:06:38,315 Nogen skader i ansigtet? 43 00:06:38,983 --> 00:06:41,569 -Nej. -Apropos skader… 44 00:06:41,652 --> 00:06:45,114 Se min finger. Jeg klemte den i bildøren lige før. 45 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Det gør vildt ondt. 46 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Hold kæft, Zura! 47 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 -Hov! -Skaldede snakkehoved! 48 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 Ret uopfindsom fornærmelse! 49 00:06:51,829 --> 00:06:53,622 Giv mig den! Leg ikke med den! 50 00:06:53,706 --> 00:06:54,999 Du ødelægger formen. 51 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 -Se fremad. -Giv mig den. 52 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Jeg mener det. Giv mig den. 53 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Udhold fornærmelser om mit hår. 54 00:07:02,756 --> 00:07:06,469 Knyt fysiske bånd. Alt sammen for at hjælpe sårbare piger. 55 00:07:08,053 --> 00:07:09,305 Jeg har det fint. 56 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 Jeg har nemlig en drøm. 57 00:07:17,813 --> 00:07:21,150 Det er godt at have en drøm, uanset hvor lille den er. 58 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Hvad drømmer du om? 59 00:07:27,281 --> 00:07:28,574 Den går da ud på 60 00:07:29,533 --> 00:07:32,369 at bestå niveau 2 i grundlæggende bogføring. 61 00:08:00,064 --> 00:08:01,023 TAKAHASHI COLLEGE 62 00:08:01,106 --> 00:08:04,902 Aktiver minus passiver er lig med kapital, 63 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 men i selskabsret og så videre 64 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 kaldes forskellen i balancen: 65 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 Nettoværdi. 66 00:08:12,368 --> 00:08:13,494 Du, Kei? 67 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 -Passiver kaldes… -Kei? 68 00:08:15,788 --> 00:08:18,541 Koncentrer dig nu, Rikka. 69 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 Hov! Stop! 70 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Lad nu være. 71 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Skal du være så barnlig? 72 00:08:29,426 --> 00:08:30,261 Undskyld. 73 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Hvis aktiver minus passiver er lig med kapital, 74 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 så er balancen… 75 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 HAM OG MIG 76 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Her er den! 77 00:08:51,240 --> 00:08:55,286 Jeg vidste bare, du ville være vild med det. 78 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 Og nu 79 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 skænker jeg dig en af disse dojinshi. 80 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 Fanblade, som vi også kalder tynde bøger. 81 00:09:04,003 --> 00:09:05,796 Mange tak. 82 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Det er fænomenalt! 83 00:09:16,515 --> 00:09:20,352 -Se, det er porno. -Kan du lide den slags, Kikuno? 84 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Væk med jer, skurke! 85 00:09:26,317 --> 00:09:27,192 Av! 86 00:09:35,200 --> 00:09:36,076 Hvad? 87 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Undskyld. Øjeblik. 88 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Jeg betaler for os begge, chauffør. 89 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Hvad? 90 00:09:57,473 --> 00:09:58,307 Jeg… 91 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Ja? 92 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Tak skal du have. 93 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 Du får pengene. 94 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 Kan du veksle en 1.000 yen-seddel? 95 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 Jeg mangler 30 yen. 96 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Det er i orden. 97 00:10:34,885 --> 00:10:36,929 Betal mig resten næste gang. 98 00:10:38,347 --> 00:10:41,266 Ja, jeg betaler dig resten næste gang. Det lover jeg. 99 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Tak. 100 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 KUN MEDLEMMER 101 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 RAMEN 102 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Hej, Kei. 103 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Hvorfor ligger der en død der? 104 00:11:24,476 --> 00:11:27,896 Min datter forgiftede ham. Rengøringen er her ikke endnu. 105 00:11:28,397 --> 00:11:30,315 Zura, find et nyt firma. 106 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 De er så uprofessionelle. 107 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 Chef! 108 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Kei, tag dig lige sammen. 109 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Jeg vil ikke. 110 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Chef! 111 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Mine gyldne kugler! 112 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Kei, spis ramen, før du går. 113 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Jeg glemte det jo helt! 114 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Undskyld, Zura. 115 00:11:51,587 --> 00:11:55,340 -Værsgo. -Kei, du kan ikke tage den slags med hjem. 116 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Og derfor sagde jeg undskyld. 117 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 Hvorfor er du mopset? 118 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Du burde være mere bevidst som prof… 119 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 Nej, du burde være mere bevidst. 120 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Chef, dit ben! 121 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Jeg lod dig sparke, så jeg fik foden! 122 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 For fanden, Zura! 123 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Det er kun for medlemmer. Der er et skilt. 124 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Undskyld. 125 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Jeg hedder Watanabe. 126 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 Zura, flyt fulderikken ud bagved. 127 00:12:41,887 --> 00:12:44,056 -Også legetøjet. -Javel. 128 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Legetøj? 129 00:12:48,185 --> 00:12:49,228 Sikke et chok. 130 00:12:50,103 --> 00:12:52,356 Jeg troede, det var en lejemorderhule. 131 00:12:56,944 --> 00:13:00,531 Hvis du er Keis ven… 132 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 …skal I to så ikke have ramen, før I går? 133 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Mange tak. 134 00:13:07,955 --> 00:13:08,789 Du 135 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 burde bare være gået. 136 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Hvad? 137 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Tak. 138 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 Det er… 139 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 -Det er… -Nu skal jeg spise det også. 140 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Vi burde være gået. 141 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 Det er kolde rådne nudler. 142 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Pas på, grydehår. 143 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 Ja, det smager af gummi. 144 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Tænk at se dig lave grimasser. 145 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Grimasser? 146 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Sådan her. 147 00:14:23,238 --> 00:14:27,284 Hvem gav mig de underlige stoffer? Op med hænderne! 148 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Hænderne op! 149 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Beklager, min datter ødelagde stofferne. 150 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Spar dig. 151 00:14:33,624 --> 00:14:36,919 -Er du klar, Kei? -Vil du dræbe mig? 152 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 -Nu kommer jeg, Zura. -Okay. 153 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 -Watanabe. -Hvad? 154 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Undskyld, jeg slog dig. 155 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Værsgo. 156 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Tak. 157 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Jeg elsker dig. 158 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Din skudsikre paryk er ret solid. 159 00:15:50,033 --> 00:15:52,577 Chef? Gør det bare. 160 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 Det her føles godt… 161 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Forsvind nu. 162 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 Hvad med drengen, chef? 163 00:16:07,050 --> 00:16:11,096 Jeg leder efter noget deltidsarbejde. Jeg vil gøre hvad som helst. 164 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Lad det nu ligge denne gang. 165 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Ikke? Lad det ligge. 166 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Hør her. 167 00:16:32,951 --> 00:16:35,412 Jeg lever efter reglen om tre forseelser. 168 00:16:38,123 --> 00:16:42,127 -Du undskylder, mens du spiser. -Nej, forstår du… 169 00:16:42,794 --> 00:16:45,881 Jeg ville ikke forråde Denma-gumi. 170 00:16:50,719 --> 00:16:52,012 Der kom noget over mig. 171 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 -Det forstår du godt, ikke? -Og du… 172 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 …forsøgte med et overraskelsesangreb. 173 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Dit nuværende antal er… 174 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 …to forseelser. 175 00:17:20,332 --> 00:17:22,125 Regler skaber en mand. 176 00:17:26,046 --> 00:17:29,925 Katastrofen venter dem, der glemmer reglerne. 177 00:17:33,011 --> 00:17:34,179 Den katastrofe er mig. 178 00:17:35,514 --> 00:17:39,267 Michitaka! 179 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Det er hr. Michitaka. 180 00:17:53,073 --> 00:17:57,994 Vis respekt for naturkræfterne. Hvordan kunne du glemme det? 181 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Det var tredje forseelse. Ud! 182 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Din dæmon! 183 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Dø! 184 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 Tag det med et smil… 185 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 -Goddag, hr. -Goddag. 186 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 -Goddag, hr. -Goddag. 187 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 -Goddag, hr. -Goddag. 188 00:18:43,039 --> 00:18:43,915 Goddag, hr. 189 00:18:44,499 --> 00:18:45,417 Goddag. 190 00:18:59,806 --> 00:19:00,640 Hr. Michitaka. 191 00:19:01,600 --> 00:19:02,559 Ingen problemer? 192 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Fader. 193 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Jeg løser problemer på stedet. 194 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Du er en pro med pro-blemer. 195 00:19:28,251 --> 00:19:29,669 Hvad er der med jer? 196 00:19:30,503 --> 00:19:31,421 Var det ikke sjovt? 197 00:19:33,089 --> 00:19:35,425 Det er en rigtig farjoke. 198 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 Kom nu. 199 00:19:37,802 --> 00:19:43,225 Kan I ikke engang grine af fars vitser? 200 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 Hvad? 201 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Først en opdatering. 202 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Ifølge advokaterne 203 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 ender Sandaime i fængsel. Dommen falder om tre måneder. 204 00:20:02,160 --> 00:20:07,499 Jeg skal måske sidde længe. 205 00:20:08,250 --> 00:20:11,920 Familiefejderne kan blive overspændte. 206 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Kunitsu. 207 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Jeg regner med dig. 208 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Godt. 209 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 Det er en stor mulighed. 210 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Jeg må begynde at tænke på, hvem der skal efterfølge mig 211 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 og overtage Denma-gumi. 212 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 Ikke sandt, Kinoshita? 213 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 Reglerne er enkle. 214 00:20:43,076 --> 00:20:45,036 Min efterfølger bliver den, 215 00:20:45,829 --> 00:20:50,375 der er stærkest, inddriver flest kontanter 216 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 og, frem for alt, er mest loyal over for klanen. 217 00:20:54,879 --> 00:20:56,131 Nu. 218 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 Vis mig, hvor trofaste I er. 219 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Javel! 220 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Tro, tro, trofaste… 221 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Goddag, hr. 222 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 Goddag. 223 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Goddag, hr. 224 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 Goddag. 225 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 Det er endelig håndlangernes tur til at brillere. 226 00:21:23,450 --> 00:21:26,036 Først skal vi flå fars pengekiste. 227 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Vi har samlet 100 millioner på en separat konto. 228 00:21:29,748 --> 00:21:31,750 Med det tempo 229 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 kan vi nemt lave en bestikkelse på 200 millioner. 230 00:21:35,920 --> 00:21:38,048 Sandaime er allerede pacificeret. 231 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 Men kan du narre vagten? 232 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Terano? 233 00:21:45,347 --> 00:21:47,974 Han er værdiløst snot. 234 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Sådan der. 235 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 -Kaneko. -Ja? 236 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 Styrk vores rækker med Ayabes penge. 237 00:21:55,690 --> 00:21:57,317 Min ide er også enkel. 238 00:21:58,026 --> 00:22:00,028 Hvis alle ledere dør… 239 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 …bliver Denma-gumi min. 240 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Direktør Ayabe. 241 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 Undskyld, jeg forstyrrer. 242 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Nå, nå. 243 00:22:25,887 --> 00:22:29,140 Det er jo Terano. Du overraskede mig. 244 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 Denma-gumis ærede pengemand! 245 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Så… 246 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Hvad er det for et udtryk? 247 00:22:40,402 --> 00:22:41,611 Tilgiv min ligefremhed, 248 00:22:43,321 --> 00:22:45,323 men kan jeg se firmaets regnskaber? 249 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 Selvfølgelig, gamle ven. 250 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Se, hvad du vil. 251 00:22:54,958 --> 00:22:56,251 Forresten… 252 00:22:56,334 --> 00:22:58,128 AYABE FINANCE 253 00:22:58,211 --> 00:23:00,964 Har du ret til at komme med smålig kritik? 254 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Denma-gumi tjener mest på at handle med aktier. 255 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Er det ikke rigtigt? 256 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Hvis du ville sige noget dumt, 257 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 kommer du til at fortryde det. 258 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 Ligesom en vis anden. 259 00:23:30,910 --> 00:23:33,455 Kun Yusa i dag. 260 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Du kan gå hjem. 261 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Du… 262 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 En hilsen fra Kunitsu-gumi. 263 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Vent! 264 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Vent! Yusa, hjælp! 265 00:23:57,687 --> 00:24:00,607 Tre. "Mis har fundet nogle penge. 266 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Du får 30.000 dollars." 267 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Miav. 268 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 -Uhyggeligt. -Ja. 269 00:24:05,612 --> 00:24:06,529 Det gør mig vred. 270 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 Hey, møgunge. 271 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Du spiller. Hvem gjorde det muligt? 272 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Hvem har lige givet dig det job? 273 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 -Jeg behøver ikke høre på det. -Din lille…! 274 00:24:15,997 --> 00:24:16,873 Hey. 275 00:24:19,542 --> 00:24:21,753 Fire. "Du bytter hus 276 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 med din venlige nabo til højre." 277 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Sådan! 278 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Jeg bytter det billige hus for dit dyreste… 279 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Hey! 280 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 Hvad laver du? 281 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Undskyld, min hånd gled. 282 00:24:37,435 --> 00:24:39,354 Hvad? 283 00:24:39,437 --> 00:24:41,523 Undskyld, min hånd gled. 284 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Nu gik du for vidt. 285 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 Du har åbnet Pandoras æske. 286 00:24:47,153 --> 00:24:48,112 Hey! 287 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 Hvad tror du, du har gang i? 288 00:24:54,327 --> 00:24:59,040 -Tag jer nu sammen. -Hov! Giv mig den! 289 00:24:59,749 --> 00:25:01,709 -Giv mig den! -Rør ikke min Kei! 290 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Hvad? 291 00:25:04,963 --> 00:25:07,757 Hør! Rørte du lige ved min røv? 292 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 Det gjorde du, ikke? 293 00:25:09,300 --> 00:25:10,635 Nej, nej. 294 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Det er bare… 295 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 Du skal ikke være fræk! 296 00:25:15,098 --> 00:25:17,225 Er du med? 297 00:25:18,017 --> 00:25:20,270 Giv mig min paryk. 298 00:25:20,353 --> 00:25:21,980 Rør hende ikke! 299 00:25:23,064 --> 00:25:24,190 Tak, fordi du valgte… 300 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 Hvis det er Zuras skyld… 301 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 …Bureau. 302 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Hold kæft, I tumper! 303 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 Ellers ender I i min ramen! 304 00:25:32,865 --> 00:25:34,242 Undskyld. 305 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Tak, fordi du ventede. 306 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 For Kinoshita-gumi, ikke? 307 00:25:40,456 --> 00:25:42,917 Hun blev også vred på mig på grund af jer to. 308 00:25:43,001 --> 00:25:45,295 -Vi er på vej. -Det er din skyld! 309 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Kei. Du har et job. 310 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 Okay. 311 00:25:54,220 --> 00:25:55,847 SHOSEN HOSPITAL 312 00:26:08,443 --> 00:26:10,695 Der må være skjulte konti andre steder. 313 00:26:14,991 --> 00:26:16,409 Hej, lommeregnerdreng. 314 00:26:17,452 --> 00:26:19,203 Hvad kigger du på? 315 00:26:20,246 --> 00:26:23,082 Der er en uoverensstemmelse mellem status 316 00:26:23,666 --> 00:26:26,085 og værdien af aktier, Denma-gumi har handlet. 317 00:26:28,171 --> 00:26:30,423 Sig det, så en lægmand forstår det. 318 00:26:32,550 --> 00:26:37,096 En forræder stjæler penge fra toppen for at opbygge et hemmeligt depot. 319 00:26:39,766 --> 00:26:41,100 Den, der trækker i trådene… 320 00:26:43,394 --> 00:26:44,354 …må være Kinoshita. 321 00:26:46,522 --> 00:26:47,398 KUNITSU v. KINOSITA 322 00:26:47,482 --> 00:26:51,569 -Her er sagen. -Se katten, Watanabe. 323 00:26:51,653 --> 00:26:54,238 Så sød. Det gør mig glad. 324 00:26:54,739 --> 00:26:55,782 Hej, møgunge. 325 00:26:55,865 --> 00:26:57,367 Hør, hvad chefen siger! 326 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 Det gjorde ondt. 327 00:27:01,287 --> 00:27:02,121 Denne gang… 328 00:27:02,413 --> 00:27:03,748 DAGENS KLIENT: KINOSHITA-GUMI 329 00:27:03,831 --> 00:27:06,000 Vi arbejder for Kinoshita-gumis chef. 330 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Kinoshita-gumi? 331 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 Den bedste håndlanger i Denma-gumi, det østlige Japans største yakuza-bande. 332 00:27:11,631 --> 00:27:15,093 Kinoshita har både hjerne og hjerne. 333 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Han skaffer tropper med penge, der er optjent ved aktiehandel, 334 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 foretaget af direktøren for stråselskabet Ayabe. 335 00:27:23,309 --> 00:27:24,769 Ayabe er blevet bortført. 336 00:27:24,852 --> 00:27:29,148 Han blev bortført af Kunitsu-gumi, anført af Denma-gumis ældste medlem. 337 00:27:29,816 --> 00:27:34,529 Kunitsu tabte en masse penge på insiderinformation fra Ayabe. 338 00:27:35,405 --> 00:27:40,618 Kunitsu og Kinoshita kæmper for at arve Denma-gumi-ledelsen. 339 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 Og nu… 340 00:27:44,914 --> 00:27:47,542 I aften træder Kinoshita endelig ind i ringen. 341 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 -Han træder ind i ringen! -Krig er meningsløst. 342 00:27:51,838 --> 00:27:52,755 Du er meningsløs. 343 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 Og? 344 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 Hvad vil du gøre? 345 00:28:06,060 --> 00:28:07,520 Jeg udsletter dem. 346 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 Naturligvis. 347 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 Jeg forventede ikke at se selveste chefen. 348 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Vi mistede 20 millioner takket være svindleren. 349 00:28:46,601 --> 00:28:48,519 Vi må tage os af ham. 350 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Hey. 351 00:29:00,281 --> 00:29:02,283 Er det nok? 352 00:29:03,367 --> 00:29:04,327 Der er 100 millioner. 353 00:29:05,077 --> 00:29:06,120 Hundrede millioner? 354 00:29:10,458 --> 00:29:11,918 Det er overdrevet. 355 00:29:12,835 --> 00:29:14,545 Det får en næringsdrivende som mig 356 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 til at mistænke, at der foregår noget lyssky. 357 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 Jeg viser, jeg er trofast. 358 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Gennemskueligt. Det er lidt for sent. 359 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 Fint. Kom så. 360 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 Javel. 361 00:29:40,279 --> 00:29:41,781 ZURAS 362 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Kei, det er snart tid. 363 00:29:45,409 --> 00:29:46,244 Godt. 364 00:29:47,411 --> 00:29:48,246 Hvad med Daria? 365 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 -Daria? -Hun er nyansat. 366 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 Hun er ghosting-ekspert. 367 00:29:54,919 --> 00:29:56,838 Hun er altid klar. 368 00:30:22,989 --> 00:30:25,700 -Tilbage til arbejdet. -Javel. 369 00:30:36,210 --> 00:30:38,588 Nu begynder det. 370 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Hvem er du? Hvad vil du? 371 00:30:42,383 --> 00:30:45,011 Det er Kei fra De Naturlige Pigers Bureau. 372 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Hvad for et sted tror du, det er? Gå hjem. 373 00:30:51,851 --> 00:30:54,395 Det gør ondt! 374 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Hvad er der galt? 375 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Det gør ondt. Må jeg benytte wc'et? 376 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Skrid! 377 00:31:00,860 --> 00:31:04,071 Hvad? Det fik jeg ikke at vide. 378 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Pyha, jeg er glad. Godaften. 379 00:31:17,418 --> 00:31:19,545 Hashiguchi lukkede luderen ind. 380 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Hvad foregår der? 381 00:31:29,639 --> 00:31:30,973 Hashiguchi? 382 00:31:36,062 --> 00:31:37,480 -Hov! -Hey! 383 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Hvad laver du? 384 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Mig? 385 00:32:39,417 --> 00:32:41,585 Jeg arbejder for De Naturlige Pigers Bureau… 386 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 Det spurgte jeg ikke om! 387 00:32:45,840 --> 00:32:47,925 Er du tilfreds? 388 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 Elsker du bare at dræbe folk? 389 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 Gør du det for sjov? 390 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 Nå? 391 00:32:59,145 --> 00:33:01,981 Er vores underordnede bare værdiløse kryb? 392 00:33:03,607 --> 00:33:04,734 Det er mit arbejde. 393 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 Du har gjort det godt. 394 00:33:16,871 --> 00:33:17,705 Ikke, Hachiguchi? 395 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 Hvor ynkeligt. 396 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Har du involveret den slags bøller? 397 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Du dræber ham. 398 00:33:34,472 --> 00:33:38,684 -Mere interessant på den måde. -Jeg vil gøre alt andet end det. 399 00:33:43,397 --> 00:33:45,649 Du valgte at spille forræderen. 400 00:34:01,373 --> 00:34:02,750 Der var altså en til. 401 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Virkelig godt gået. 402 00:34:20,101 --> 00:34:21,018 Du, snigmorder. 403 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Ja? 404 00:34:26,440 --> 00:34:27,566 Giv besked til Daria. 405 00:34:28,859 --> 00:34:30,569 Næste gang leger hun med mig. 406 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Kei. 407 00:34:48,337 --> 00:34:52,883 -Det står pludselig klart for mig. -Hvad? Mener du det? 408 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 FIND FORSKELLEN 409 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 Hvad? 410 00:34:56,345 --> 00:34:57,471 Er det madkasserne? 411 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 Barnets tøj? 412 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Blomsterne? 413 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 Picnictæppet? 414 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Jeg hader at spørge, men hjælp mig lige. 415 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Et insekt? 416 00:35:14,572 --> 00:35:19,577 Det uduelige, lille kryb på toppen. Det flyver tre millimeter højere her. 417 00:35:22,955 --> 00:35:26,625 Du bør ikke kalde insekter den slags. 418 00:35:31,130 --> 00:35:32,089 Virkelig? 419 00:35:33,966 --> 00:35:35,092 Jeg skal nok passe på. 420 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 Mums, det er lækkert. 421 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 Forresten… 422 00:35:52,234 --> 00:35:53,652 Går bogføringen godt? 423 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Er du glad for det? 424 00:35:57,781 --> 00:35:58,866 Jeg er ikke sikker. 425 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Men… 426 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 Men jeg prøver en ting ad gangen 427 00:36:07,625 --> 00:36:11,503 for at finde ud af, hvad jeg kan lave. 428 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Det er der, jeg er lige nu. 429 00:36:18,802 --> 00:36:20,179 Jeg prøver mig frem. 430 00:36:21,180 --> 00:36:22,473 Meget gradvist. 431 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Kei… 432 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 Det er okay at ændre sig. 433 00:36:31,523 --> 00:36:32,399 Og… 434 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 Alt har en ende. 435 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 Fuld af liv 436 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 Jeg er den første i køen 437 00:37:31,125 --> 00:37:35,462 Jeg springer af sult 438 00:37:35,963 --> 00:37:37,965 Det er en god sang. 439 00:37:38,632 --> 00:37:42,886 Det vil altid være 440 00:37:43,595 --> 00:37:48,684 Alles kamp mod alle 441 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Kast mad ud foran en person, 442 00:37:55,232 --> 00:38:00,237 og man kan se deres sande jeg. 443 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Vores klan er blevet meget lig den person. 444 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 Morderen var åbenbart en ung kvindelig snigmorder. 445 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 En kvinde? 446 00:38:19,715 --> 00:38:22,843 En ung pige. 447 00:38:23,510 --> 00:38:24,470 En ung… 448 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 En ung pige! 449 00:38:29,516 --> 00:38:30,809 Det var en ung pige! 450 00:38:36,148 --> 00:38:40,444 Kom med hende. Du skal ikke være undselig… 451 00:38:42,279 --> 00:38:44,281 Overlad det til fiskene. 452 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 Jeg er ligeglad med de døde. 453 00:38:48,786 --> 00:38:53,999 Men en kvindelig snigmorder irriterer mig. 454 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 Ayabe Finances konti stemmer ikke. 455 00:39:02,716 --> 00:39:07,262 Denma-gumis anmodninger om penge til aktier er overdrevne. 456 00:39:07,763 --> 00:39:11,058 De ekstra penge er blevet overført til en separat konto. 457 00:39:11,141 --> 00:39:13,060 Omkring 300 millioner i alt. 458 00:39:17,523 --> 00:39:19,233 Har du hørt om San-folket? 459 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 De er moderne jægere. 460 00:39:27,449 --> 00:39:28,826 Når de får øje på byttet… 461 00:39:32,579 --> 00:39:36,375 …først svækker de dem med giftpile, før de dræber dem. 462 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Hvis vi dræber Kinoshita, 463 00:39:40,504 --> 00:39:44,425 så lad os svække ham først. Skaf flere beviser. 464 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Lige nu er det stadig svært at få fat i ham. 465 00:39:49,555 --> 00:39:51,306 Eller at tage ham hårdt? 466 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Jeg hører, du tager dig af Kura. 467 00:40:03,193 --> 00:40:07,239 Han er allerede ødelagt. 468 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Fader! 469 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Jeg forestillede mig jer to som rygraden i Denma-gumi. 470 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Hvor var jeg dum. 471 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 RAMEN - VELKOMMEN 472 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Daria, du kan ikke bo på hoteller for evigt. 473 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 Jeg har nogle emner. 474 00:40:34,975 --> 00:40:36,143 Jordskælvsikker. 475 00:40:36,226 --> 00:40:37,227 Sprængsikkert. 476 00:40:37,895 --> 00:40:39,271 Tykke betonvægge. 477 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 Et sikkerhedsrum i stål. 478 00:40:45,110 --> 00:40:47,196 Det er fint. Hvor som helst er fint. 479 00:40:50,032 --> 00:40:53,494 Det er den forkerte indstilling, Daria. 480 00:40:56,038 --> 00:41:01,168 Væggene er bar beton. Toilet og bad er ikke adskilt. 481 00:41:01,835 --> 00:41:04,838 Er der ikke en separat håndvask? 482 00:41:06,131 --> 00:41:08,967 Du forstår det ikke, Zura. 483 00:41:09,510 --> 00:41:11,220 Du har jo ikke noget hår. 484 00:41:11,303 --> 00:41:13,013 Nu er du ond. 485 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 -Dumme. -Okay, det er fint. 486 00:41:17,267 --> 00:41:20,229 Nu ikke så negativ. 487 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 Det er sjovt at være på boligjagt. 488 00:41:26,693 --> 00:41:28,529 Gid jeg også kunne tænke sådan. 489 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Okay, bare en. 490 00:41:37,996 --> 00:41:40,374 -Hvad? -Nævn en drøm, du har. 491 00:41:43,377 --> 00:41:44,211 Det er starten. 492 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 En drøm? 493 00:42:09,903 --> 00:42:12,573 Tagterrassen er fantastisk. 494 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Du fandt min plads. 495 00:42:18,829 --> 00:42:21,707 Det er lidt dyrt. Er det okay? 496 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Ja. 497 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Jeg kan lide stedet. 498 00:42:36,888 --> 00:42:38,599 Jeg kan ikke miste det, jeg ikke har. 499 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 Derfor havde jeg ingenting. 500 00:42:48,650 --> 00:42:50,235 Det er nemmere, hvis man har ting. 501 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Nogle gange. 502 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Lad os få travlt, så vi ikke mister den. 503 00:43:04,166 --> 00:43:06,168 -Du er spøjs. -Hvad? 504 00:43:12,299 --> 00:43:17,095 Mine forældre blev dræbt af andre yakuzaer, som troede, de ville sladre. 505 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 De tog mig med 506 00:43:30,233 --> 00:43:32,319 og lærte mig at dræbe folk. 507 00:43:40,702 --> 00:43:45,082 Jeg vil stoppe lidelserne. 508 00:43:48,126 --> 00:43:50,879 Jeg skal nok hjælpe dig, Daria. 509 00:43:56,510 --> 00:44:00,013 Hvordan endte du i det job, Kei? 510 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Jeg… 511 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 Game 512 00:44:20,450 --> 00:44:21,326 on. 513 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Stik af. 514 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Hr. Michitaka. 515 00:45:05,912 --> 00:45:08,832 Jeg lever efter reglen om tre forseelser. 516 00:45:10,417 --> 00:45:13,503 -Hvad? -Kvinder, men jeres job er at dræbe folk. 517 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Kvinder, men I knuser Kunitsu-gumi. 518 00:45:16,173 --> 00:45:17,632 Kvinder, der lever som kvinder. 519 00:45:19,551 --> 00:45:23,680 Det er allerede tre forseelser. I er dømt ude. 520 00:45:26,767 --> 00:45:28,477 Kender du ordet "misogyn"? 521 00:45:30,353 --> 00:45:31,980 En slags miso-suppe? 522 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 Det refererer til gammeldags sexister som dig. 523 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Gamle mand! 524 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Sikke en beskidt luder. 525 00:46:20,403 --> 00:46:21,696 Daria! 526 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Jeg straffer dig langsomt senere. 527 00:46:31,164 --> 00:46:31,998 Kvinder… 528 00:46:47,722 --> 00:46:50,475 Mine assistenter er ude på andre sager. 529 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Du har erfaring, ikke? 530 00:46:55,188 --> 00:46:56,273 Så kom med mig. 531 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 -Mig? -Ja. 532 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Jeg skal rydde op i bilen, grydehår. 533 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Okay. 534 00:47:12,163 --> 00:47:15,959 Alle yakuzaerne bruger hospitalet. Så ingen kampe. 535 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 Godt. 536 00:47:18,628 --> 00:47:23,091 Men der er nogle spøjse typer. Jeg regner med dig. 537 00:47:44,237 --> 00:47:45,363 Øh… 538 00:47:48,617 --> 00:47:50,076 Overlad snakken til ledelsen. 539 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Vil du dø et sted som dette? 540 00:48:01,504 --> 00:48:04,925 Nej, men hvis der er noget at diskutere, 541 00:48:06,551 --> 00:48:07,510 så sig det. 542 00:48:09,888 --> 00:48:13,475 -Til dig? -Du har lige slået mig i hovedet. 543 00:48:13,558 --> 00:48:15,060 På neutral grund. 544 00:48:16,853 --> 00:48:18,855 Jeg vil ikke melde det. 545 00:48:20,607 --> 00:48:22,400 Så vær venlig at gå. 546 00:48:33,453 --> 00:48:36,164 Jeg steger dine øjne med en blæselampe. 547 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Jeg sagde, gå nu. 548 00:48:55,558 --> 00:48:57,227 Hvor udmattende. 549 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 Jeg er tørstig. 550 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Hej, snigmorder. 551 00:49:11,074 --> 00:49:12,117 Hvad er der med Daria? 552 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 Jeg behøver ikke at svare. 553 00:49:18,081 --> 00:49:20,625 Hvad med, at jeg tvinger dig, når du går? 554 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Nej tak. Men jeg er ligeglad. 555 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 Ikke, Watanabe? 556 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 Jo. 557 00:49:40,437 --> 00:49:41,771 Du er skør. 558 00:49:56,411 --> 00:49:59,622 Jeg er vist skabt til det her job. 559 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Hvis du er, dør du tidligt. 560 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Hvis det er for din skyld, 561 00:50:13,303 --> 00:50:16,181 har jeg ikke noget imod at dø lidt tidligere. 562 00:50:20,560 --> 00:50:23,980 Er du skabt til det her job? 563 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Det er bedst, hvis du ikke er. 564 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Du må ikke dø tidligt. 565 00:50:45,168 --> 00:50:46,169 Dit hoved er for højt. 566 00:50:46,252 --> 00:50:47,087 Hvad? 567 00:50:54,636 --> 00:50:58,139 Du gjorde det godt i dag. Godt klaret. 568 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Værsgo. 569 00:51:02,685 --> 00:51:04,187 Nej, nej. 570 00:51:22,705 --> 00:51:24,082 Du er klam. 571 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 -Hvad er der med teen? -Den her? 572 00:51:28,336 --> 00:51:30,338 Det er kærlighedste. 573 00:51:30,421 --> 00:51:31,464 Jeg elsker te. 574 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 Elsker du te? 575 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Hvor fjollet. 576 00:51:38,888 --> 00:51:40,140 Hvad fanden? 577 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Tag ikke pis på mig! 578 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Du er så ækel, Zura! 579 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Har du aldrig været forelsket? 580 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Du forstår ikke, hvordan jeg føler mig forelsket! 581 00:51:52,110 --> 00:51:54,445 Prøver du at dræbe mig? 582 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 Hvordan føles det? 583 00:51:56,489 --> 00:51:58,992 Sig mig, hvad er kærlighed for dig? 584 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 For mig er kærlighed… 585 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 Kærlighed er… 586 00:52:07,625 --> 00:52:09,210 -…en kaktus! -Kedeligt. Prøv igen. 587 00:52:14,299 --> 00:52:15,758 Som en huladanser. 588 00:52:15,842 --> 00:52:18,094 -Du beskriver bare statuetterne. -Et træ… 589 00:52:18,178 --> 00:52:19,721 Det er bare dem der! 590 00:52:40,450 --> 00:52:41,618 Åh, nej. 591 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Jeg forventede ikke at møde dig igen. 592 00:52:54,172 --> 00:52:55,006 Helt sikkert. 593 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Du mangler 20 yen. 594 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Undskyld, jeg har dem ikke. 595 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 Ikke? Jeg tager renter næste gang. 596 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 Er det vedkommendes fødselsdag? 597 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 Det tror jeg nok. 598 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 Jeg kan godt lide, når mænd er venner. 599 00:53:28,831 --> 00:53:32,377 Jeg er altid hvid, når jeg spiller Othello. 600 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 Ja? Hvorfor det? 601 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Jeg vil få hele brættet til at lyse op. 602 00:53:40,593 --> 00:53:41,469 Bare en gang. 603 00:53:59,612 --> 00:54:00,697 Spillet er slut. 604 00:54:05,118 --> 00:54:07,370 Jeg går nu. 605 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Altså… 606 00:54:10,790 --> 00:54:13,001 Brættet er nok mest mørkt lige nu, 607 00:54:14,168 --> 00:54:17,171 men hvis det sidste stykke bliver hvidt lige før døden, 608 00:54:19,132 --> 00:54:20,591 bliver alting måske lysere. 609 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Siger spilleren med sorte brikker! 610 00:54:52,206 --> 00:54:55,168 Er du nervøs, lommeregnerdreng? 611 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Hold mund. 612 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 EN MÅNED TIDLIGERE 613 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Hey! 614 00:55:27,533 --> 00:55:29,660 Kura? Kura! 615 00:55:46,511 --> 00:55:47,887 Hej, lommeregnerdreng. 616 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Er du vågen? 617 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Ja. 618 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Jeg spiser din fødselsdagskage til dig. 619 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Terano. 620 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 Du vil stoppe, ikke? 621 00:56:19,669 --> 00:56:22,505 -Men det kan du ikke på grund af mig. -Stop nu. 622 00:56:23,756 --> 00:56:24,882 En gang vrøvl. 623 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Jeg vil have kaffe. 624 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 Hvad taler du om? 625 00:56:41,983 --> 00:56:43,943 Jeg vil i det mindste nyde aromaen. 626 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Et medlem af Denma-gumi begik selvmord. 627 00:57:49,800 --> 00:57:54,138 Hans ven gav klanen skylden og stak af med pengene. 628 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Vores job denne gang er 629 00:57:56,974 --> 00:57:57,892 at tage os af ham. 630 00:57:57,934 --> 00:57:59,101 RAMEN - KUN FOR MEDLEMMER 631 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 Jobbet bliver farligere end nogensinde. 632 00:58:09,445 --> 00:58:11,948 "Farligere end nogensinde." 633 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 "Evig suppe." 634 00:58:18,496 --> 00:58:20,456 "Super-tease." 635 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Hvad? 636 00:58:22,458 --> 00:58:23,584 Tja… 637 00:58:25,294 --> 00:58:26,546 "Cheesecake-gul!" 638 00:58:27,129 --> 00:58:29,924 Nu presser du den. 639 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Så "lo"? 640 00:58:32,927 --> 00:58:34,345 "Lo… 641 00:58:35,012 --> 00:58:36,889 -Lokomotiv." -Vil du stadig… 642 00:58:41,978 --> 00:58:42,853 Vil du stadig? 643 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 Eller ej? 644 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Hvad vil du gøre? 645 00:58:56,826 --> 00:58:57,660 Jeg gør det. 646 00:58:59,370 --> 00:59:01,163 Jeg gennemfører alle job. 647 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 Spis nogle lækre ramen, før du går. 648 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 Har du en drøm? 649 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Hvad? 650 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Jeg vil til New York. 651 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 Jeg vil se den ægte Frihedsgudinde. 652 00:59:34,780 --> 00:59:38,618 Jeg vil have det sjovt med blonde piger. 653 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Så få det bedre, og rejs. 654 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Det er den bedste del. 655 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 Og? 656 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Hvor meget tog han? 657 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 De 100 millioner fra Sandaime… 658 01:00:12,234 --> 01:00:13,903 …og den separate konto. 659 01:00:17,823 --> 01:00:19,450 Han stjal de skjulte penge. 660 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Hvorfor gjorde Terano det? 661 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Undskyld. 662 01:00:35,216 --> 01:00:37,510 Det lader til, at han opdagede os. 663 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Ubrugelige idiot. 664 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Ubrugelig! 665 01:02:58,025 --> 01:02:59,276 Hænderne op. 666 01:03:45,531 --> 01:03:46,574 Hvad vil du gøre nu? 667 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Mener du det? 668 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Er du snigmorder? 669 01:04:00,045 --> 01:04:01,297 Jeg blev også overrasket. 670 01:04:03,132 --> 01:04:04,633 Hvis jeg giver dig pengene… 671 01:04:08,178 --> 01:04:09,638 Det hjælper nok ikke. 672 01:04:12,641 --> 01:04:16,270 Hvis du vil bede en sidste bøn eller ryge en sidste cigaret, 673 01:04:16,353 --> 01:04:17,438 så er det nu. 674 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Jeg kan ikke dø endnu. 675 01:04:27,489 --> 01:04:29,491 Undskyld. 676 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 Hvad er der, Zura? 677 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Hvad? 678 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Okay. 679 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Undskyld. 680 01:04:46,425 --> 01:04:47,301 Hvad? 681 01:04:47,384 --> 01:04:51,347 Ledelsen diskuterer åbenbart, om du skal dræbes med det samme. 682 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Ja så. 683 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Hvad med en pause? 684 01:05:01,231 --> 01:05:02,274 Hvad? 685 01:05:06,737 --> 01:05:07,738 Hvad laver du? 686 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Jeg læser bogføring. 687 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 Jeg skal forberede mig til en test i næste uge. 688 01:05:14,495 --> 01:05:17,498 Gør du det nu? Jeg vidste, du var skør. 689 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 Du bør ikke tale om folk på den måde. 690 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Man kan lære hvor som helst, hvis man prøver. 691 01:05:26,757 --> 01:05:28,008 Sådan ser jeg på det. 692 01:05:34,223 --> 01:05:35,975 Jeg kan hjælpe dig. 693 01:05:36,850 --> 01:05:38,727 Kan du? 694 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 DENMA-GUMI 695 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 Og? 696 01:05:46,735 --> 01:05:47,861 Hvor meget mistede vi? 697 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Hundrede millioner. 698 01:05:53,784 --> 01:05:56,203 Han fik os. 699 01:05:57,246 --> 01:05:58,455 Er du sikker? 700 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 100 millioner. 701 01:06:03,627 --> 01:06:04,586 Uden tvivl. 702 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 Ja så. 703 01:06:10,551 --> 01:06:13,971 Terano ringede til mig i går. 704 01:06:18,851 --> 01:06:21,103 Undskyld, jeg ringer så sent. 705 01:06:22,646 --> 01:06:23,772 Jeg vil være ærlig. 706 01:06:24,732 --> 01:06:27,943 Jeg stjæler 130 millioner yen fra dig. 707 01:06:29,028 --> 01:06:31,530 Jeg stjæler 100 millioner fra Ayabe Finance 708 01:06:31,613 --> 01:06:34,825 og 30 millioner, de gemmer på en separat konto. 709 01:06:35,534 --> 01:06:39,830 Nævner Kinoshita ikke de 30 millioner, men hævder, at det kun er 100… 710 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 …beviser det, at de hemmelige midler blev indsamlet på Kinoshitas ordrer. 711 01:06:51,842 --> 01:06:52,968 Kinoshita. 712 01:06:54,178 --> 01:06:55,429 Vil du sige noget? 713 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Ayabe. 714 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 Jeg kender intet til det. 715 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Undskyld? 716 01:07:13,280 --> 01:07:16,742 Hvorfor fortalte du mig ikke om de 30 millioner? 717 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 Hvad? 718 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Er det virkelig din plan? 719 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 Er det min skyld? 720 01:07:36,386 --> 01:07:40,808 Tal ikke ned til mig. 721 01:07:42,392 --> 01:07:44,686 Jamen så skyd. 722 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 Skyd, skyd! 723 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Du har mod. 724 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Dø. 725 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Hvorfor skal du bestemme det? 726 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 Det gælder for dig. 727 01:08:15,926 --> 01:08:17,886 Og det gælder for dig. 728 01:08:21,056 --> 01:08:24,434 Det er mig, der bestemmer jeres udløbsdatoer. 729 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 Her stinker. 730 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 I to stinker. 731 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 I rådner allerede. 732 01:08:37,614 --> 01:08:38,824 I så fald, 733 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 for at stoppe forrådnelsen, 734 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 skal I skaffe pengene tilbage! 735 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 Okay? 736 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Jeg skaffer pengene. 737 01:09:22,993 --> 01:09:26,788 På disse konti konverterer vi kun for 600.000 dollars 738 01:09:26,872 --> 01:09:29,124 til kursen på afviklingsdagen. 739 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 Forskuddet er et eksempel, konverter det ikke. 740 01:09:31,752 --> 01:09:34,504 Det viser, hvor vigtige eksempler er. 741 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Ja så. 742 01:09:38,884 --> 01:09:40,260 Du er en god lærer. 743 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 Ikke sandt, Lærer? 744 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 "Lærer"? 745 01:09:46,808 --> 01:09:48,143 Hvad med det her? 746 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 Det her? 747 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Hallo? 748 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Terano. 749 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 Du fik os virkelig. 750 01:10:18,924 --> 01:10:20,592 Jeg vil indgå en aftale. 751 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Hvad? 752 01:10:22,636 --> 01:10:24,888 Her er de penge, jeg stjal. 753 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Hvis du siger sandheden, 754 01:10:27,099 --> 01:10:28,141 returnerer jeg dem. 755 01:10:31,061 --> 01:10:31,937 Og? 756 01:10:33,188 --> 01:10:34,398 Hvad vil du høre? 757 01:10:35,232 --> 01:10:36,066 Om Kura. 758 01:10:36,608 --> 01:10:39,319 Du gav ordre til at dræbe ham, ikke? 759 01:10:40,654 --> 01:10:41,613 Ingen anelse. 760 01:10:43,824 --> 01:10:47,828 Han blev kæphøj, fordi Sandaime kunne lide ham. 761 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 Det er alt. 762 01:10:53,083 --> 01:10:55,460 Lad mig fortælle dig om din egen fremtid. 763 01:10:57,254 --> 01:10:59,256 Der ankommer snart tropper. 764 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 De skærer dig op levende. 765 01:11:03,343 --> 01:11:04,261 Rister dig. 766 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Smelter dig. 767 01:11:09,016 --> 01:11:11,018 Det er det, der venter dig. 768 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Min plan er ikke at leve længe. 769 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 Og 770 01:11:17,107 --> 01:11:19,526 jeg forventede aldrig, at du talte sandt. 771 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 Hvad for noget? 772 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Hey! 773 01:11:29,828 --> 01:11:31,580 Det er altså for dumt! 774 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Du er færdig, Kinoshita. 775 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 Han gjorde det virkelig. 776 01:11:52,684 --> 01:11:54,478 -Kaneko. -Ja. 777 01:11:54,561 --> 01:11:56,188 Saml tropper og våben. 778 01:11:59,733 --> 01:12:03,070 Når du er udleveret, går jeg også. 779 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Jaså. 780 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Terano. 781 01:12:24,007 --> 01:12:27,052 Vi bærer ikke nag, men du skal lide en smertefuld død. 782 01:12:29,846 --> 01:12:32,849 Tak, fordi du hjalp med mine studier, Lærer. 783 01:12:37,687 --> 01:12:38,980 Held og lykke. 784 01:12:43,652 --> 01:12:44,653 Farvel. 785 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Farvel. 786 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 Er hun virkelig så stærk? 787 01:13:03,213 --> 01:13:04,172 Stop det. 788 01:13:05,465 --> 01:13:06,550 Hold hende udenfor. 789 01:13:06,633 --> 01:13:09,761 De tynde piger vinder altid spisekonkurrencerne. 790 01:13:11,972 --> 01:13:13,390 Men hun er så sårbar. 791 01:13:21,523 --> 01:13:22,566 Herovre! 792 01:13:32,200 --> 01:13:33,243 Jeg skiftede mening. 793 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Kan du gøre noget for mig? 794 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Selvfølgelig. 795 01:13:43,295 --> 01:13:45,839 Beklager alt det her. 796 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Det er i orden. 797 01:13:51,845 --> 01:13:54,264 Jeg har ikke mine følelser med på arbejde. 798 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 Måske lidt. 799 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 Hvad vil du gøre nu? 800 01:14:47,317 --> 01:14:48,151 Gad vide. 801 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Jeg havde kun tænkt på min død. 802 01:14:54,324 --> 01:14:55,951 Du burde få en drøm. 803 01:14:56,743 --> 01:14:57,661 Noget, du vil have. 804 01:15:05,085 --> 01:15:08,380 Kura sagde, han ville til New York. 805 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 Er det rigtigt? New York? 806 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Hvad fanden? 807 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 MICHITAKA RENGØRING 808 01:15:32,153 --> 01:15:33,655 Det er ham med tre forseelser. 809 01:15:34,573 --> 01:15:35,699 Hvem? 810 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Hey! 811 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 Han er Denma-gumis bedste snigmorder. 812 01:15:42,914 --> 01:15:44,457 Bryder man reglen, er man ude. 813 01:15:44,958 --> 01:15:46,459 Han tilgiver aldrig. 814 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 Han jagter folk til døden. 815 01:15:48,295 --> 01:15:49,462 For evigt. 816 01:15:54,801 --> 01:15:55,635 Hvad fanden? 817 01:17:44,452 --> 01:17:46,579 Det er ikke tid til at kæle! 818 01:17:47,539 --> 01:17:48,832 Nu, grydehår! 819 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Godt. 820 01:17:51,292 --> 01:17:52,919 Nu bliver det alvorligt! 821 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Vi får kun en chance. Sigt godt. 822 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Okay! 823 01:18:24,033 --> 01:18:25,952 -Sådan! -Okay! 824 01:18:40,717 --> 01:18:43,928 Du milde, du milde. 825 01:18:48,016 --> 01:18:50,018 Sikke en beskidt bil. 826 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 For fanden! Tanken er tom! 827 01:19:02,906 --> 01:19:06,242 -Åh nej! Hvad gør vi? -Hvad kan vi gøre? 828 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Perfekt. 829 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Du er her også, kvinde. 830 01:19:42,153 --> 01:19:43,279 Det er mit arbejde. 831 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Indtil videre, 832 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 lad os løbe! 833 01:20:11,808 --> 01:20:15,186 Hvem vil du ringe til? Mig, og her er jeg. 834 01:20:18,022 --> 01:20:20,066 Ingen ringede til dig, fjols! 835 01:20:21,860 --> 01:20:23,403 Kei, tag med Terano. 836 01:20:24,112 --> 01:20:26,197 Der holder en helikopter ved dæmningen. 837 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Gå ikke for vidt. 838 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Er I mine modstandere? 839 01:20:33,580 --> 01:20:36,124 Vi kan i det mindste købe lidt tid. 840 01:20:42,714 --> 01:20:43,548 Idioter. 841 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 Hvad er der med dit hoved? 842 01:20:58,062 --> 01:20:59,314 Brug din fantasi. 843 01:20:59,397 --> 01:21:00,690 -Grydehår? -Ja! 844 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Undskyld! 845 01:21:13,369 --> 01:21:14,370 Tag den! 846 01:21:16,039 --> 01:21:20,001 -En spray med verdens stærkeste chilier! -Kan du se det? Gå hjem! 847 01:21:20,084 --> 01:21:21,961 Idiot! 848 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 Lad os lege en leg. 849 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 Hvad? Hvorfor lige nu? 850 01:21:42,023 --> 01:21:45,026 Tænk på fem fede ting ved New York. 851 01:21:48,488 --> 01:21:51,407 Frihedsgudinden. Times Square. 852 01:21:51,491 --> 01:21:55,703 -Og cheesecake eller noget. -Cheesecake? Jeg elsker cheesecake. 853 01:22:06,923 --> 01:22:07,840 Så uophørlig. 854 01:22:08,591 --> 01:22:10,760 Ingen kan lide en uophørlig mand. 855 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Hold kæft, pink pige. 856 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Hej, Terano. 857 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 Først returnerer du pengene. 858 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 Jeg straffer dig langsomt bagefter. 859 01:22:33,032 --> 01:22:34,158 Jeg brændte dem. 860 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 Jeg filmede det. 861 01:22:37,161 --> 01:22:39,747 Du virker som en meget klog mand. 862 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 Det var bare lokkemad. 863 01:22:44,293 --> 01:22:46,295 Spil nu dit trumfkort. 864 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Overvurder mig ikke. 865 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Stik af. 866 01:22:59,392 --> 01:23:00,393 Det kan jeg ikke. 867 01:23:04,480 --> 01:23:05,481 Det er mit job. 868 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Jeg er med. 869 01:23:21,330 --> 01:23:22,290 Er du færdig? 870 01:24:34,987 --> 01:24:36,572 Du er kvinde, en værdiløs fisk. 871 01:24:58,928 --> 01:25:02,306 I er blevet valgt som de bedste i vores klan. 872 01:25:04,058 --> 01:25:05,184 Men i dag… 873 01:25:07,186 --> 01:25:09,188 …vil halvdelen af jer nok dø. 874 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 Det er den slags kamp. Den begynder nu. 875 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Vil I gå, så gå! 876 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 Planen er enkel. 877 01:25:24,162 --> 01:25:26,831 Dræb først Terano, manden, der tog pengene. 878 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 Dræb så Michitaka, oprydningsmanden. 879 01:25:32,086 --> 01:25:33,129 Dernæst… 880 01:25:35,923 --> 01:25:37,717 …dræber vi Sandaime. 881 01:25:51,731 --> 01:25:52,857 Hej. 882 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 Hvad skete der med hende? 883 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Er du interesseret i døde fisk? 884 01:26:03,367 --> 01:26:04,785 Dit svin. 885 01:26:14,253 --> 01:26:16,172 I er her begge to sammen. 886 01:26:17,715 --> 01:26:19,759 Så sparer vi at finde jer. 887 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 Hvad er nu det? 888 01:26:22,553 --> 01:26:24,555 Flere nye tabere? 889 01:27:09,183 --> 01:27:12,061 Bliv ved! Slå ham ihjel! 890 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Din dumme møgunge! 891 01:27:26,784 --> 01:27:27,743 Kinoshita. 892 01:27:29,287 --> 01:27:30,413 Du er ude. 893 01:27:41,173 --> 01:27:42,425 Du danser! 894 01:27:43,009 --> 01:27:44,260 Men ikke særlig godt. 895 01:27:45,511 --> 01:27:47,096 Det hele er i hofterne. 896 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 Så er det nu. 897 01:27:51,559 --> 01:27:52,727 Hop. 898 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Trin. 899 01:28:08,117 --> 01:28:09,827 Skæbnen er lunefuld. 900 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Det er også mig, der dræber dig. 901 01:28:16,459 --> 01:28:18,711 Du er den eneste, jeg aldrig tilgiver! 902 01:28:23,174 --> 01:28:24,133 Du vrøvler. 903 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Leg godt med din ven på den anden side. 904 01:28:52,745 --> 01:28:53,913 Det er hende! 905 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Vent. 906 01:29:06,801 --> 01:29:08,803 Du lærte mig aldrig at vente. 907 01:29:44,380 --> 01:29:45,464 Kei? 908 01:29:46,924 --> 01:29:47,842 Kei? 909 01:29:52,096 --> 01:29:53,639 Har du en drøm? 910 01:29:56,475 --> 01:29:57,601 Men… 911 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 …nogle gange bliver jeg træt. 912 01:30:02,273 --> 01:30:04,024 Drømme er gode. 913 01:30:05,151 --> 01:30:06,360 For dig selv. 914 01:30:07,111 --> 01:30:08,779 For folk, du holder af. 915 01:30:10,072 --> 01:30:11,615 Uanset hvor lille den er, 916 01:30:12,992 --> 01:30:16,162 skal du udvikle din drøm, langsomt. 917 01:30:29,049 --> 01:30:30,009 Kikuno? 918 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Kikuno? 919 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Er du okay? 920 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Watanabe? 921 01:30:39,185 --> 01:30:41,896 Dumt spørgsmål. Hun har det tydeligvis fint. 922 01:30:41,979 --> 01:30:44,315 Du er irriterende. Hvad skal jeg spørge om? 923 01:30:44,398 --> 01:30:47,276 Kei, kom nu. Bryst mod bryst. 924 01:30:47,359 --> 01:30:48,569 Rør hende ikke! 925 01:30:48,652 --> 01:30:50,279 Dumme grydehår! 926 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 Rør den ikke! Hænderne væk, langsomt. 927 01:30:54,575 --> 01:30:56,243 Fjern dine hænder langsomt. 928 01:30:57,286 --> 01:30:58,370 Av! 929 01:31:00,789 --> 01:31:02,875 -Rør mig ikke! -Kald mig ikke skaldet! 930 01:31:02,958 --> 01:31:03,792 Sig undskyld. 931 01:31:03,876 --> 01:31:05,044 Skaldepande. 932 01:31:08,172 --> 01:31:10,049 -Av… -Jeg havde lige en drøm. 933 01:31:12,760 --> 01:31:14,261 Det var en god drøm. 934 01:31:39,912 --> 01:31:42,331 Jeg vil ikke dø et sted som her! 935 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Det er ikke slut endnu. 936 01:32:02,518 --> 01:32:03,644 Dæmningen er udenfor. 937 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 Hvad med Kei? 938 01:32:11,819 --> 01:32:12,695 Bare rolig. 939 01:32:13,279 --> 01:32:14,154 Den… 940 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 -Du kaldte? -Michitaka. 941 01:32:21,203 --> 01:32:22,121 Hr. Michitaka. 942 01:32:33,382 --> 01:32:34,717 Var det et myggestik? 943 01:33:04,204 --> 01:33:05,164 Hej, Terano. 944 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 Du kan ikke bryde reglerne. 945 01:33:09,418 --> 01:33:11,253 Du forurener atmosfæren. 946 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Så dø med det samme. 947 01:33:18,636 --> 01:33:20,971 Undskyld, jeg er sent på den, Lærer. 948 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Kei. 949 01:33:40,616 --> 01:33:41,617 Godt, du er okay. 950 01:33:44,620 --> 01:33:45,829 Hej, fiskekvinde. 951 01:33:46,747 --> 01:33:47,790 Bland dig ikke. 952 01:33:51,001 --> 01:33:52,127 Hr. Michitaka. 953 01:33:53,212 --> 01:33:56,590 De søm gjorde ondt, men jeg vænnede mig til det. 954 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Hvad? 955 01:33:58,217 --> 01:34:00,344 Det er godt at have regler. 956 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Men du bør ikke påtvinge folk dem. 957 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 At du giver mig din mening betyder, 958 01:34:11,188 --> 01:34:12,106 at du er ude. 959 01:34:16,402 --> 01:34:18,112 Jeg er vant til de søm. 960 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Det kan jeg se. 961 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 Så… 962 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 Hvad med hende? 963 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Er hun også vant til dem? 964 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Du er virkelig en slyngel. 965 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Jeg… 966 01:34:40,676 --> 01:34:41,635 …er en helt. 967 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 Lærer! 968 01:34:53,731 --> 01:34:54,565 Tak. 969 01:35:11,081 --> 01:35:12,499 Jeg kæmper indtil omkvædet. 970 01:35:22,676 --> 01:35:24,303 Skulle jeg tabe? 971 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 Det står ikke i reglerne. 972 01:36:39,753 --> 01:36:42,214 Det lykkedes at nå et sted. 973 01:36:45,384 --> 01:36:46,552 Tak. 974 01:36:51,139 --> 01:36:52,224 Jeg nød det. 975 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Du er en sjov en. 976 01:37:04,736 --> 01:37:05,779 Er det en kompliment? 977 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Måske, ja. 978 01:37:19,626 --> 01:37:21,879 Jeg var sikker på, jeg ville dø. 979 01:37:28,594 --> 01:37:30,470 Har man en drøm, uanset hvor lille… 980 01:37:32,681 --> 01:37:34,683 …finder man en måde at overleve på. 981 01:37:49,990 --> 01:37:51,199 Lad os spise cheesecake. 982 01:37:53,994 --> 01:37:56,872 Du skal tage med mig til New York. 983 01:38:01,585 --> 01:38:02,711 Jeg tror, det er… 984 01:38:04,588 --> 01:38:06,465 …min største drøm. 985 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Jeg… 986 01:38:33,367 --> 01:38:34,201 Lærer? 987 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Naturlig Pige! 988 01:38:51,093 --> 01:38:52,052 Rør dig ikke! 989 01:38:52,135 --> 01:38:55,013 Tænk, at du udslettede det uhyre… 990 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Terano… 991 01:39:09,736 --> 01:39:10,737 Det er afgjort nu. 992 01:39:17,369 --> 01:39:20,372 Godfather står på et bjerg af lig. 993 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 Her er toppen af bjerget. 994 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 Er du vild med hende? 995 01:39:30,590 --> 01:39:32,092 I så fald dræber du hende. 996 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 Det er mere interessant. 997 01:39:36,805 --> 01:39:38,390 Kinoshita, jeg beder dig. 998 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Lad hende gå. 999 01:39:43,353 --> 01:39:44,855 Forkert. 1000 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Det er ikke det, du skal sige. 1001 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Jeg beder dig. 1002 01:40:02,539 --> 01:40:03,790 Jeg gemte pengene. 1003 01:40:04,666 --> 01:40:05,751 Jeg har nøglen. 1004 01:40:07,461 --> 01:40:09,546 Det var bedre. 1005 01:40:10,464 --> 01:40:11,298 Hey. 1006 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Giv mig den. 1007 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Din… 1008 01:41:05,185 --> 01:41:06,353 Så er det godt. 1009 01:41:06,436 --> 01:41:07,896 Jeres godfather er død. 1010 01:41:08,480 --> 01:41:10,524 Lad os stoppe de meningsløse drab. 1011 01:41:46,059 --> 01:41:47,561 De er døde. 1012 01:41:48,520 --> 01:41:51,439 Kinoshita, Terano, Michitaka. 1013 01:41:54,609 --> 01:41:58,613 Som du ønskede, er klanens store kanoner alle døde. 1014 01:41:59,322 --> 01:42:02,659 Klanen burde være sikret, mens du afsoner. 1015 01:42:04,327 --> 01:42:10,041 -Overlad alt til mig fra nu af. -Hvad? Jeg kan ikke høre dig. 1016 01:42:12,878 --> 01:42:13,962 Jeg sagde, at… 1017 01:42:17,757 --> 01:42:19,467 Vent, fader. 1018 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Lad os nu tale sammen. 1019 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Fader, vent! Nej! 1020 01:42:32,480 --> 01:42:34,149 Det er en farjoke. 1021 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Sjovt, ikke? 1022 01:42:43,533 --> 01:42:44,826 Det var sjovt. 1023 01:42:48,663 --> 01:42:49,831 Dig. 1024 01:42:51,249 --> 01:42:52,459 Du er stadig grøn. 1025 01:43:10,727 --> 01:43:12,145 Opdrag dem, udnyt dem. 1026 01:43:13,313 --> 01:43:15,523 Opdrag dem, udnyt dem. 1027 01:43:16,942 --> 01:43:20,111 Sådan fungerer det. 1028 01:43:22,113 --> 01:43:23,156 Undskyld forsinkelsen. 1029 01:43:24,741 --> 01:43:26,451 Men jobbet er gjort nu, Kei. 1030 01:43:27,577 --> 01:43:28,536 -Det er… -Zura. 1031 01:43:30,121 --> 01:43:31,248 Lån mig 30 yen. 1032 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Jo, men… 1033 01:44:07,242 --> 01:44:08,576 Endelig. 1034 01:44:18,461 --> 01:44:20,797 Jeg er træt. Jeg vil have et bad. 1035 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Kai, hold ikke igen. 1036 01:44:25,802 --> 01:44:27,304 Kom i mine arme. 1037 01:44:29,097 --> 01:44:31,391 Vær ikke klam, Zura. 1038 01:45:05,759 --> 01:45:07,302 RAMEN 1039 01:45:12,307 --> 01:45:15,894 Det her sted er kun for medlemmer. I dag er en undtagelse. 1040 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Lækkert. 1041 01:45:28,406 --> 01:45:30,992 Jeg har aldrig smagt så god ramen. 1042 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Tak. 1043 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Hold da op. 1044 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Lækkert. 1045 01:45:46,716 --> 01:45:47,550 Jeg kommer igen. 1046 01:45:51,096 --> 01:45:53,306 Hør på folk. Kom ikke tilbage. 1047 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 EKSAMEN I BOGFØRING 1048 01:46:31,094 --> 01:46:32,220 Cheesecake? 1049 01:46:55,160 --> 01:46:56,453 Det er godt at have en drøm… 1050 01:46:58,997 --> 01:47:00,999 …uanset hvor lille den er. 1051 01:51:09,706 --> 01:51:14,627 Tekster af: Karen Dyrholm