1 00:00:51,469 --> 00:00:52,470 ΚΕΪ (19) 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ… 3 00:00:54,263 --> 00:00:56,349 ΤΑ ΠΙΟ ΔΙΑΛΕΚΤΑ ΦΥΣΙΚΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΜΑΣ 4 00:00:58,309 --> 00:01:00,269 Ευχαριστούμε για την επιλογή σας. 5 00:01:00,353 --> 00:01:03,356 Υπηρεσία παράδοσης κοριτσιών Ευλύγιστες και Φυσικές. 6 00:01:03,439 --> 00:01:07,193 Θα ήθελα να κάνω μια παραγγελία. 7 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Όσο πιο γρήγορα γίνεται. 8 00:01:09,362 --> 00:01:11,114 Ασφαλώς. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 Ποιο κορίτσι θα θέλατε; 10 00:01:12,782 --> 00:01:14,408 Κάποια που τα κάνει όλα. 11 00:01:16,119 --> 00:01:17,620 Η τοποθεσία είναι… 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΑΓΑΛΜΑ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ 13 00:02:00,788 --> 00:02:04,292 Ευχαριστώ που περιμένατε. Κέι απ' το Ευλύγιστες και Φυσικές. 14 00:02:04,375 --> 00:02:05,459 Τι; 15 00:02:07,003 --> 00:02:09,463 Να σας πω. Παράγγειλε κανείς βίζιτα; 16 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 Πας καλά, βλάκα; 17 00:02:11,340 --> 00:02:13,718 Σε λάθος δωμάτιο ήρθες. 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,561 Ποιος στον διάολο; 19 00:02:27,440 --> 00:02:29,108 Ορίστε! 20 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 Να μάθεις! 21 00:02:45,333 --> 00:02:46,334 Είσαι εντάξει. 22 00:02:47,043 --> 00:02:47,877 Μη φοβάσαι. 23 00:02:49,879 --> 00:02:52,798 Πάμε. Ο μάνατζέρ σου περιμένει. 24 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Επίσης… 25 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 -Πάρε. -Τι είναι αυτό; 26 00:02:58,721 --> 00:03:01,265 Αναμνηστικό, ας πούμε. 27 00:03:04,977 --> 00:03:06,729 ΑΠΟΨΕ, ΑΠΟΨΕ 28 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Περίμενε λίγο, ναι; 29 00:05:03,846 --> 00:05:05,848 Δύσκολο να έχεις τόσους θαυμαστές. 30 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Σ' ευχαριστώ πολύ. 31 00:05:11,062 --> 00:05:12,563 Χάρηκα για τη συνεργασία. 32 00:05:47,640 --> 00:05:48,724 Μπράβο, Κέι. 33 00:05:49,600 --> 00:05:51,977 Είμαι πτώμα. Ώρα για γρανίτα. 34 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 Βεβαίως, κυρία μου. Καλή όρεξη! 35 00:05:55,147 --> 00:05:56,774 Κέι; 36 00:05:59,443 --> 00:06:00,861 Κλείσε την πόρτα, Ζούρα. 37 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Το φεγγάρι είναι πολύ όμορφο απόψε. 38 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 -Τελείωνε κι οδήγα. -Μάλιστα. 39 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Μας πήραν μόλις διέρρευσαν τα ροζ βίντεο της Νοζόμι. 40 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Ήταν κούκλα από κοντά; 41 00:06:28,597 --> 00:06:30,182 ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ 42 00:06:30,266 --> 00:06:31,225 Μπα. 43 00:06:31,308 --> 00:06:33,644 Αλήθεια; Απλώς νόστιμη; 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,772 Κάτσε. Μεταδίδει ζωντανά αύριο. 45 00:06:36,856 --> 00:06:39,358 -Της πείραξαν το πρόσωπο; -Όχι. 46 00:06:39,442 --> 00:06:41,569 Μιλώντας για τραυματισμούς… 47 00:06:41,652 --> 00:06:45,114 Δες το δάχτυλό μου. Το έπιασα στην πόρτα μόλις. 48 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Πονάει πολύ. 49 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Σκάσε, Ζούρα! 50 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 -Μη! -Φαλακρέ πολυλογά. 51 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 Καμία έμπνευση στις προσβολές! 52 00:06:51,829 --> 00:06:54,999 Δώσ' το. Μην παίζεις. Θα του χαλάσεις το σχήμα. 53 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 -Τον δρόμο κοίτα. -Δώσ' το μου. 54 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Δεν αστειεύομαι. Δώσ' το μου. 55 00:07:00,463 --> 00:07:04,175 Άντεξε τις μπηχτές για τα μαλλιά σου. Χτίσε χαρακτήρα. 56 00:07:04,258 --> 00:07:06,469 Βοηθάτε ευάλωτα κορίτσια. 57 00:07:08,053 --> 00:07:09,305 Καλά είμαι, βασικά. 58 00:07:10,431 --> 00:07:12,266 Έχω ένα όνειρο. 59 00:07:17,813 --> 00:07:21,400 Είναι καλά τα όνειρα, όσο μικρά κι αν είναι. 60 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Ποιο είναι το όνειρό σου, λοιπόν; 61 00:07:27,281 --> 00:07:28,657 Θέλει κι ερώτημα; 62 00:07:29,492 --> 00:07:32,286 Να περάσω το Επίπεδο 2 των Εξετάσεων Λογιστικής. 63 00:08:00,064 --> 00:08:01,273 ΚΟΛΕΓΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 64 00:08:01,357 --> 00:08:04,902 Περιουσιακά στοιχεία μείον οφειλές ίσον κεφάλαιο. 65 00:08:04,985 --> 00:08:07,780 Αλλά στο εταιρικό δίκαιο, 66 00:08:07,863 --> 00:08:09,990 η διαφορά αναφέρεται στον ισολογισμό 67 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 ως "καθαρή αξία". 68 00:08:12,368 --> 00:08:13,452 Κέι; 69 00:08:13,536 --> 00:08:15,162 -Οι οφειλές λέγονται… -Κέι; 70 00:08:15,788 --> 00:08:18,582 Έλα τώρα. Συγκεντρώσου, Ρίκα. 71 00:08:21,126 --> 00:08:24,129 Μη! Σταμάτα! Έλα τώρα! 72 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Γίνεται να μην κάνετε σαν μικρά παιδιά; 73 00:08:29,426 --> 00:08:30,302 Συγγνώμη. 74 00:08:30,386 --> 00:08:32,096 Ας συνεχίσουμε. 75 00:08:32,805 --> 00:08:36,934 Αν περιουσιακά στοιχεία μείον οφειλές ίσον κεφάλαιο, 76 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 τότε, στον ισολογισμό… 77 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 ΕΓΩ Ο ΕΝΟΧΟΣ, ΑΥΤΟΣ Ο ΥΠΟΚΙΝΗΤΗΣ 78 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Να το! 79 00:08:51,240 --> 00:08:55,703 Ήξερα ότι θα σ' άρεσαν τα ρομάντζα με αγόρια. 80 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 Και τώρα, 81 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 σου παρουσιάζω ένα doujinshi, 82 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 ιστορία γραμμένη από φαν, γνωστό και ως "λεπτό βιβλίο". 83 00:09:04,003 --> 00:09:05,921 Σ' ευχαριστώ πολύ. 84 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Είναι εκπληκτικό! 85 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Κοίτα, πορνό. 86 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 Μ' αυτά τη βρίσκεις, Κικούνο; 87 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Εξαφανιστείτε, σατανικοί! 88 00:09:35,200 --> 00:09:36,076 Τι; 89 00:09:37,119 --> 00:09:39,246 Συγγνώμη. Μισό λεπτό. 90 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Θα πληρώσω και για τους δυο μας, οδηγέ. 91 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Τι; 92 00:09:57,431 --> 00:09:58,265 Βασικά… 93 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Ναι; 94 00:10:01,560 --> 00:10:03,729 Ευχαριστώ για πριν. 95 00:10:04,313 --> 00:10:05,898 Θα σε ξεπληρώσω. 96 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 Έχεις ρέστα για χαρτονόμισμα 1.000 γιεν; 97 00:10:26,585 --> 00:10:28,212 Μου λείπουν 30 γιεν. 98 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Δεν χρειάζεται. 99 00:10:34,885 --> 00:10:37,304 Πλήρωσέ μου τα υπόλοιπα την επόμενη φορά. 100 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 Ναι, την επόμενη φορά. 101 00:10:40,432 --> 00:10:41,350 Το υπόσχομαι. 102 00:10:49,775 --> 00:10:51,276 Ευχαριστώ. 103 00:11:13,882 --> 00:11:16,885 ΜΟΝΟ ΜΕΛΗ ΡΑΜΕΝ 104 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Γεια, Κέι. 105 00:11:21,974 --> 00:11:23,726 Γιατί υπάρχει ένα πτώμα εκεί; 106 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Η κόρη μου τον δηλητηρίασε. 107 00:11:26,562 --> 00:11:28,355 Δεν ήρθαν να καθαρίσουν ακόμα. 108 00:11:28,439 --> 00:11:30,315 Ζούρα, βρες καινούριους. 109 00:11:30,399 --> 00:11:32,192 Είναι πολύ τεμπέληδες. 110 00:11:32,735 --> 00:11:34,695 Αφεντικό! 111 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Κέι, μη μου τρίβεσαι. 112 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Μα θέλω. 113 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Αφεντικό! 114 00:11:40,242 --> 00:11:41,410 Κι εγώ… 115 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Τα χρυσά μπαλάκια μου! 116 00:11:45,038 --> 00:11:46,957 Κέι, φάε λίγο ράμεν πριν φύγεις. 117 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Κάτσε, το ξέχασα. 118 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Συγγνώμη, Ζούρα. 119 00:11:51,587 --> 00:11:52,546 Πάρε. 120 00:11:52,629 --> 00:11:55,340 Κέι, δεν μπορείς να τα φέρνεις σπίτι. 121 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Γι' αυτό ζήτησα συγγνώμη. 122 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 Τι υφάκι είναι αυτό; 123 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Πρέπει να ξέρεις ως επαγγ… 124 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 Όχι, εσύ πρέπει να ξέρεις. 125 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Αφεντικό, το πόδι σου! 126 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Σε ψάρωσα, για να σε πιάσω! 127 00:12:07,936 --> 00:12:09,646 Να πάρει, Ζούρα! 128 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Δεχόμαστε μόνο μέλη. Έχει πινακίδα έξω. 129 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Συγγνώμη. 130 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Είμαι ο Γουατανάμπι. 131 00:12:39,885 --> 00:12:41,887 Ζούρα, πήγαινε τον μεθύστακα πίσω. 132 00:12:41,970 --> 00:12:44,056 -Μαζί με το παιχνίδι. -Μάλιστα. 133 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Παιχνίδι; 134 00:12:48,185 --> 00:12:49,353 Σοκαρίστηκα. 135 00:12:50,103 --> 00:12:52,439 Νόμιζα ότι είναι άντρο δολοφόνων. 136 00:12:56,944 --> 00:13:00,781 Λοιπόν, αν είσαι φίλος της Κέι, 137 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 φάτε λίγο ράμεν πριν φύγετε. 138 00:13:06,203 --> 00:13:07,454 Ευχαριστώ. 139 00:13:07,955 --> 00:13:08,997 Εσύ 140 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 έπρεπε απλώς να φύγεις. 141 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Τι; 142 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Ευχαριστώ. 143 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 Είναι… 144 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 -Είναι… -Τώρα πρέπει να το φάω κι εγώ. 145 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Έπρεπε όντως να φύγουμε. 146 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 Είναι σαν κρύα, χαλασμένα νουντλς. 147 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Κανόνισε. 148 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 Όντως, σαν λάστιχο είναι. 149 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Δεν περίμενα ποτέ να κάνεις αυτήν την γκριμάτσα. 150 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Τι; Ποια γκριμάτσα; 151 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Αυτήν την γκριμάτσα. 152 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Ακίνητοι, όποιοι μου δώσατε κουλά ναρκωτικά! 153 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 Ψηλά τα χέρια! 154 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Ψηλά τα χέρια! 155 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Συγγνώμη, η κόρη μου μπέρδεψε τα ναρκωτικά. 156 00:14:32,372 --> 00:14:34,750 Άσε τις δικαιολογίες. Έτοιμη, Κέι; 157 00:14:34,833 --> 00:14:36,919 Θέλετε να με σκοτώσετε; 158 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 -Ετοιμάσου, Ζούρα. -Εντάξει. 159 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 Γουατανάμπι. 160 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Συγγνώμη για την μπουνιά. 161 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Ορίστε. 162 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Ευχαριστώ. 163 00:15:36,436 --> 00:15:37,646 Σ' αγαπώ. 164 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Γερή η αλεξίσφαιρη περούκα σου. 165 00:15:50,033 --> 00:15:51,410 Αφεντικό; 166 00:15:51,493 --> 00:15:52,577 Παρακαλώ. 167 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 Τι ωραία αίσθηση… 168 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Φύγε. 169 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 Τι να κάνω το παιδί; 170 00:16:07,050 --> 00:16:09,302 Ψάχνω δουλειά μερικής απασχόλησης. 171 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 Τα κάνω όλα. 172 00:16:22,816 --> 00:16:25,152 Συγχώρα με γι' αυτήν τη φορά. 173 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Εντάξει; Ξέχνα το. 174 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Άκου. 175 00:16:32,951 --> 00:16:35,912 Ο κανόνας μου είναι τα τρία χτυπήματα. 176 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Ζητάς συγγνώμη ενώ τρως. 177 00:16:40,876 --> 00:16:42,127 Όχι, βασικά… 178 00:16:42,794 --> 00:16:45,922 Δεν ήθελα να προδώσω το Ντένμα-γκούμι. 179 00:16:50,719 --> 00:16:52,095 Απλώς συνέβη. 180 00:16:52,637 --> 00:16:54,723 -Καταλαβαίνεις, ναι; -Επίσης… 181 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 Θες να μου επιτεθείς και να μ' αιφνιδιάσεις. 182 00:17:04,566 --> 00:17:05,901 Μέχρι τώρα μετράω… 183 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 δύο χτυπήματα. 184 00:17:20,332 --> 00:17:22,375 Οι κανόνες κάνουν τον άντρα. 185 00:17:26,046 --> 00:17:30,092 Καταστροφή περιμένει όσους ξεχνούν τους κανόνες. 186 00:17:33,011 --> 00:17:34,387 Εγώ είμαι η καταστροφή. 187 00:17:35,514 --> 00:17:39,267 Μιτσιτάκα! 188 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Κύριος Μιτσιτάκα για σένα. 189 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Δείξε λίγο σεβασμό στις δυνάμεις της φύσης. 190 00:17:56,118 --> 00:17:57,953 Πώς το ξέχασες; 191 00:17:59,246 --> 00:18:01,498 Τρίτο χτύπημα. Βγαίνεις εκτός. 192 00:18:03,125 --> 00:18:04,292 Δαίμονα! 193 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Ψόφα! 194 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 Φά' τες με χαμόγελο… 195 00:18:28,817 --> 00:18:30,735 -Χαίρετε, κύριε. -Χαίρετε. 196 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 -Χαίρετε, κύριε. -Χαίρετε. 197 00:18:38,368 --> 00:18:40,287 -Χαίρετε, κύριε. -Χαίρετε. 198 00:18:43,039 --> 00:18:45,417 -Χαίρετε, κύριε. -Χαίρετε. 199 00:18:59,806 --> 00:19:00,765 Κύριε Μιτσιτάκα. 200 00:19:01,600 --> 00:19:02,767 Κανένα πρόβλημα; 201 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Πατέρα. 202 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Εγώ τα προβλήματα τα λύνω επιτόπου. 203 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Είσαι πρώτος στα προβλήματα. 204 00:19:28,251 --> 00:19:29,753 Τι έχετε πάθει; 205 00:19:30,503 --> 00:19:31,922 Δεν ήταν καλό; 206 00:19:33,089 --> 00:19:35,550 Ήταν πραγματικό καλαμπούρι. 207 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 Ελάτε. 208 00:19:37,802 --> 00:19:43,391 Είναι σωστό να λέει ο Πατέρας αστεία και να μη γελάτε; 209 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 Λοιπόν; 210 00:19:51,775 --> 00:19:54,319 Καταρχάς, μια ενημέρωση. 211 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Σύμφωνα με τους δικηγόρους, 212 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 ο Σαντάιμε θα φυλακιστεί κι η ετυμηγορία θα πάρει τρεις μήνες. 213 00:20:02,160 --> 00:20:07,082 Μπορεί να είμαι φυλακή για πολύ καιρό. 214 00:20:08,250 --> 00:20:12,003 Οι οικογενειακές βεντέτες έχουν φασαρίες. 215 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Κουνίτσου! 216 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Αν γίνει τίποτα, βασίζομαι επάνω σου. 217 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Εντάξει. 218 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 Είναι σπουδαία ευκαιρία. 219 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Πρέπει ν' αρχίσω να σκέφτομαι ποιος θα με διαδεχτεί 220 00:20:30,939 --> 00:20:33,692 και θ' αναλάβει το Ντένμα-γκούμι. 221 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 Σωστά, Κινοσίτα; 222 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 Οι κανόνες είναι απλοί. 223 00:20:43,076 --> 00:20:44,911 Ο διάδοχός μου θα είναι 224 00:20:45,829 --> 00:20:46,955 ο πιο δυνατός, 225 00:20:47,038 --> 00:20:50,542 αυτός που θα μας φέρει τα περισσότερα λεφτά. 226 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 Και πάνω απ' όλα, ο πιο πιστός στην Οικογένεια. 227 00:20:55,380 --> 00:20:56,256 Λοιπόν. 228 00:20:57,549 --> 00:20:59,801 Δείξτε μου πόσο αφοσιωμένοι είστε. 229 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Μάλιστα. 230 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Πίστη… 231 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Χαίρετε, κύριε. 232 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 Χαίρετε. 233 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Χαίρετε, κύριε. 234 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 Χαίρετε! 235 00:21:18,361 --> 00:21:22,615 Ήρθε επιτέλους η ώρα να λάμψουν τα πρωτοπαλίκαρα. 236 00:21:23,450 --> 00:21:26,453 Πρώτα, ας αδειάσουμε τις τσέπες του Πατέρα. 237 00:21:26,536 --> 00:21:29,789 Μαζέψαμε ήδη 100 εκατομμύρια σε ξεχωριστό λογαριασμό. 238 00:21:29,873 --> 00:21:31,916 Μ' αυτόν τον ρυθμό, 239 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 εύκολα θα βρούμε μίζα 200 εκατομμυρίων. 240 00:21:35,920 --> 00:21:38,214 Ο Σαντάιμε είναι ανυποψίαστος. 241 00:21:39,215 --> 00:21:41,009 Αλλά θα ξεγελάσεις τον φρουρό; 242 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Τον Τεράνο; 243 00:21:45,347 --> 00:21:47,849 Είναι μια άχρηστη μύξα. 244 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Έτσι. 245 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 -Κανέκο. -Ναι; 246 00:21:53,188 --> 00:21:55,648 Μάζεψε στρατό με τα λεφτά του Αγιάμπε. 247 00:21:55,732 --> 00:21:57,484 Είναι απλή η ιδέα μου. 248 00:21:58,026 --> 00:22:00,028 Αν πεθάνουν όλα τα στελέχη, 249 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 το Ντένμα-γκούμι θα γίνει δικό μου. 250 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Πρόεδρε Αγιάμπε. 251 00:22:17,962 --> 00:22:19,381 Συγγνώμη που ενοχλώ. 252 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Για δες. 253 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 Να τος ο Τεράνο. 254 00:22:27,889 --> 00:22:29,140 Με ξάφνιασες. 255 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 Ο αξιότιμος διαχειριστής οικονομικών του Ντένμα-γκούμι. 256 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Λοιπόν. 257 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Τι έγινε; Γιατί έχεις τέτοια μούτρα; 258 00:22:40,485 --> 00:22:41,861 Συγγνώμη για το θάρρος. 259 00:22:43,321 --> 00:22:45,865 Μπορώ να δω τους λογαριασμούς της εταιρείας; 260 00:22:48,868 --> 00:22:51,287 Εννοείται, φιλαράκο. 261 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Να δεις ό,τι θέλεις. 262 00:22:54,958 --> 00:22:56,251 Παρεμπιπτόντως… 263 00:22:56,334 --> 00:22:58,128 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΑΓΙΑΜΠΕ 264 00:22:58,211 --> 00:23:01,047 Έχεις το δικαίωμα να τα ψειρίζεις; 265 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Το Ντένμα-γκούμι βγάζει τα περισσότερα από μετοχές. 266 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Έτσι δεν είναι; 267 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Αν σκέφτεσαι να πεις καμιά βλακεία, 268 00:23:19,274 --> 00:23:22,235 θα το μετανιώσεις. 269 00:23:24,195 --> 00:23:25,822 Όπως το μετάνιωσε ο άλλος. 270 00:23:31,411 --> 00:23:33,455 Μόνο με τη Γιούσα σήμερα. 271 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Εσύ να φύγεις. 272 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Παλιο… 273 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 Χαιρετίσματα απ' το Κουνίτσου-γκούμι. 274 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Σταθείτε! 275 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Σταθείτε! Γιούσα, βοήθεια! 276 00:23:57,395 --> 00:23:58,229 Τρία. 277 00:23:58,313 --> 00:24:00,607 "Η γατούλα βρήκε λεφτά. 278 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Παίρνεις 30.000 δολάρια". 279 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 -Ανατρίχιασα. -Ναι. 280 00:24:05,612 --> 00:24:07,447 -Μ' εκνευρίζει. -Κακομαθημένο. 281 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Χάρη σε ποιον παίζεις μαζί μας; 282 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Ποιος σου βρήκε τη δουλειά; 283 00:24:13,453 --> 00:24:15,788 -Να μου λείπει. -Παλιο… 284 00:24:15,872 --> 00:24:16,873 Μη. 285 00:24:19,501 --> 00:24:20,585 Τέσσερα. 286 00:24:20,668 --> 00:24:23,963 "Ανταλλάσσεις σπίτια με τον καλό γείτονα στα δεξιά". 287 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Τα κατάφερα! 288 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Ανταλλάσσω αυτό το φτηνό σπίτι με το πιο ακριβό… 289 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Μη! 290 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 Μα τι κάνεις; 291 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Συγγνώμη, γλίστρησε το χέρι μου. 292 00:24:37,435 --> 00:24:39,354 Τι; Τι έκανες; 293 00:24:39,437 --> 00:24:42,065 Συγγνώμη, γλίστρησε το χέρι μου. 294 00:24:42,148 --> 00:24:44,984 Το παράκανες τώρα. Αυθάδη! 295 00:24:45,068 --> 00:24:47,612 Άνοιξες το Κουτί της Πανδώρας, ακούς; 296 00:24:48,196 --> 00:24:50,823 Τι νομίζεις ότι κάνεις; 297 00:24:54,702 --> 00:24:57,497 Ελάτε τώρα, συμμορφωθείτε. 298 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Τι κάνεις; Δώσ' το μου! 299 00:24:59,749 --> 00:25:02,335 -Δώσ' το. -Μην ακουμπάς την Κέι μου! 300 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Τι; 301 00:25:04,963 --> 00:25:07,757 Κάτσε. Έπιασες τον κώλο μου; 302 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 Τον έπιασες, έτσι; 303 00:25:09,300 --> 00:25:10,635 Όχι. 304 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Απλώς είναι… 305 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 Μη με κοιτάς μ' αυτό το πονηρό βλέμμα! 306 00:25:15,598 --> 00:25:16,558 Εντάξει; 307 00:25:18,059 --> 00:25:20,270 Δώσ' μου το περουκίνι. 308 00:25:20,353 --> 00:25:21,396 Μην την αγγίζεις! 309 00:25:23,064 --> 00:25:24,190 Ευχαριστούμε για… 310 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 Αν φταίει ο Ζούρα… 311 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 Ευλύγιστες και Φυσικές. 312 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Σκάστε, μπουμπουνοκέφαλοι! 313 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 Μη γίνετε κιμάς στο ράμεν μου! 314 00:25:32,865 --> 00:25:34,450 Συγγνώμη. 315 00:25:36,160 --> 00:25:37,870 Ευχαριστούμε που περιμένατε. 316 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 Για το Κινοσίτα-γκούμι; 317 00:25:40,456 --> 00:25:42,917 Θύμωσε και μ' εμένα εξαιτίας σας. 318 00:25:43,001 --> 00:25:44,335 Ερχόμαστε αμέσως. 319 00:25:44,419 --> 00:25:45,295 Εσύ φταις. 320 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Κέι, έχεις δουλειά. 321 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 Εντάξει. 322 00:25:54,178 --> 00:25:55,847 ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΟΣΕΝ 323 00:26:08,443 --> 00:26:10,778 Σίγουρα υπάρχουν κρυμμένοι λογαριασμοί. 324 00:26:14,991 --> 00:26:16,534 Κομπιουτεράκι. 325 00:26:17,452 --> 00:26:19,662 Τι κοιτάζεις; 326 00:26:20,246 --> 00:26:23,166 Άλλα λέει ο ισολογισμός 327 00:26:23,666 --> 00:26:26,002 κι άλλη είναι η αξία των μετοχών. 328 00:26:28,171 --> 00:26:30,590 Εξήγησέ το μου με απλά λόγια. 329 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 Ένας προδότης κλέβει λεφτά απ' την κεφαλή 330 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 για μυστικές συναλλαγές. 331 00:26:39,766 --> 00:26:41,267 Τα νήματα τα κινεί… 332 00:26:43,394 --> 00:26:44,479 μάλλον ο Κινοσίτα. 333 00:26:47,023 --> 00:26:48,316 Ορίστε η αποστολή. 334 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 Κοίτα, Γουατανάμπι. 335 00:26:50,109 --> 00:26:51,569 Κοίτα τη γατούλα. 336 00:26:51,653 --> 00:26:54,238 Τι χαριτωμένη. Μου φτιάχνει τη διάθεση. 337 00:26:54,322 --> 00:26:57,367 Κακομαθημένο. Άκου τι λέει το αφεντικό. 338 00:26:58,826 --> 00:27:00,578 Αυτό πόνεσε. 339 00:27:01,287 --> 00:27:02,497 Δουλεύουμε απευθείας 340 00:27:03,748 --> 00:27:06,000 για το αφεντικό του Κινοσίτα-γκούμι. 341 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Πώς; 342 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 Είναι το πρωτοπαλίκαρο του Ντένμα-γκούμι, της μεγαλύτερης συμμορίας Γιακούζα. 343 00:27:11,631 --> 00:27:15,510 Ο Κινοσίτα έχει και μυαλό και δύναμη. 344 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Μαζεύει στρατιώτες με λεφτά από μετοχές 345 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 που συναλλάσσει ο ΔΣ της βιτρίνας του, ο Αγιάμπε. 346 00:27:23,351 --> 00:27:26,270 Τον Αγιάμπε απήγαγε το Κουνίτσου-γκούμι, 347 00:27:26,354 --> 00:27:29,315 με αρχηγό το πιο παλιό μέλος του Ντένμα-γκούμι. 348 00:27:29,816 --> 00:27:31,609 Ο Κουνίτσου έχασε πολλά λεφτά 349 00:27:31,693 --> 00:27:34,570 ακολουθώντας τις συμβουλές του Αγιάμπε. 350 00:27:35,905 --> 00:27:40,618 Ο Κουνίτσου κι ο Κινοσίτα διεκδικούν την ηγεσία του Ντένμα-γκούμι. 351 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 Και τώρα… 352 00:27:44,914 --> 00:27:47,959 Απόψε, ο Κινοσίτα θα βγει να παλέψει. 353 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 -Να παλέψει! -Ο πόλεμος είναι ανούσιος. 354 00:27:51,838 --> 00:27:53,339 Εσύ είσαι ανούσιος. 355 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 Και; 356 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 Τι θα κάνεις; 357 00:28:06,060 --> 00:28:07,603 Θα τους καταστρέψω. 358 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 Φυσικά. 359 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 Δεν περίμενα να έρθει ο επικεφαλής. 360 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Χάσαμε 20 εκατομμύρια εξαιτίας του απατεώνα. 361 00:28:46,601 --> 00:28:48,519 Θα τον κανονίσουμε αναλόγως. 362 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Εμπρός. 363 00:29:00,281 --> 00:29:02,325 Φτάνουν αυτά; 364 00:29:03,367 --> 00:29:04,494 Εκατό εκατομμύρια. 365 00:29:05,077 --> 00:29:06,162 Εκατό εκατομμύρια; 366 00:29:10,458 --> 00:29:12,084 Είναι υπερβολή. 367 00:29:12,919 --> 00:29:14,545 Κάνει έναν έμπορο σαν εμένα 368 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 να υποψιάζεται ότι κάτι ύπουλο συμβαίνει. 369 00:29:19,592 --> 00:29:21,886 Έτσι σου δείχνω πόσο πιστός είμαι. 370 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Τι μεγάλο ψέμα. Είναι αργά γι' αυτά. 371 00:29:31,979 --> 00:29:32,814 Καλώς. 372 00:29:33,523 --> 00:29:35,358 -Εμπρός. -Μάλιστα. 373 00:29:40,279 --> 00:29:41,781 ΤΟΥ ΖΟΥΡΑ 374 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Κέι, πλησιάζει η ώρα. 375 00:29:45,409 --> 00:29:46,285 Εντάξει. 376 00:29:47,411 --> 00:29:48,412 Κι η Ντάρια; 377 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 -Η Ντάρια; -Είναι καινούρια. 378 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 Είναι ειδική στο να σε αγνοεί. 379 00:29:54,919 --> 00:29:56,754 Είναι πάντα έτοιμη. 380 00:30:22,989 --> 00:30:24,532 Γύρνα στη δουλειά. 381 00:30:24,615 --> 00:30:25,658 Μάλιστα. 382 00:30:36,210 --> 00:30:38,504 Ξεκινάμε, λοιπόν. 383 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Ποια είσαι; Τι θες; 384 00:30:42,383 --> 00:30:45,011 Είμαι η Κέι απ' το Ευλύγιστες και Φυσικές. 385 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Για τι το πέρασες εδώ; Πήγαινε σπίτι. 386 00:30:51,851 --> 00:30:54,812 Πονάω. 387 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Τι έπαθες; 388 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Η κοιλιά μου. Να πάω στο μπάνιο; 389 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Δίνε του. 390 00:31:00,860 --> 00:31:02,320 Τι πράγμα; 391 00:31:02,403 --> 00:31:04,071 Αλλιώς μου τα 'παν εμένα. 392 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Ευτυχώς, πάλι καλά. Καλησπέρα. 393 00:31:17,418 --> 00:31:19,629 Ο Χασιγκούτσι άνοιξε στο κορίτσι. 394 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Μα τι συμβαίνει; 395 00:31:29,639 --> 00:31:31,057 Χασιγκούτσι. 396 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Ποια είσαι; 397 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Εγώ; 398 00:32:39,417 --> 00:32:41,585 Είμαι απ' το Ευλύγιστες και Φυσικές… 399 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 Δεν ρωτάω αυτό, ανόητη! 400 00:32:45,840 --> 00:32:48,175 Είσαι ευχαριστημένη; 401 00:32:49,385 --> 00:32:52,138 Σ' αρέσει να σκοτώνεις κόσμο; 402 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 Σ' εξιτάρει; 403 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 Λοιπόν; 404 00:32:59,145 --> 00:33:02,356 Οι άντρες μας είναι άχρηστα πλάσματα για σένα; 405 00:33:03,607 --> 00:33:04,984 Η δουλειά μου είναι. 406 00:33:13,367 --> 00:33:16,328 Έκανες πολύ καλή δουλειά. 407 00:33:16,871 --> 00:33:18,330 Σωστά, Χατσιγκούτσι; 408 00:33:20,583 --> 00:33:22,626 Πόσο αξιολύπητο. 409 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Ανακάτεψες τέτοιους κακοποιούς; 410 00:33:30,551 --> 00:33:31,927 Σκότωσέ τον. 411 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 Πιο ενδιαφέρον έτσι. 412 00:33:36,057 --> 00:33:38,684 Κύριε, ό,τι θέλετε εκτός απ' αυτό. 413 00:33:43,397 --> 00:33:45,941 Εσύ επέλεξες να γίνεις προδότης. 414 00:34:01,373 --> 00:34:02,875 Άρα δεν είναι μόνη της. 415 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Πολύ καλή δουλειά, πραγματικά. 416 00:34:20,101 --> 00:34:21,018 Εκτελέστρια. 417 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Ναι; 418 00:34:26,440 --> 00:34:27,733 Πες κάτι στην Ντάρια. 419 00:34:28,859 --> 00:34:30,569 Θα παίξει μαζί μου μετά. 420 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Κέι. 421 00:34:48,337 --> 00:34:50,798 Όλα είναι ξεκάθαρα ξαφνικά. 422 00:34:50,881 --> 00:34:52,466 Τι; Αλήθεια; 423 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 ΒΡΕΣ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ 424 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 Τι; 425 00:34:56,512 --> 00:34:58,055 Στα δοχεία κολατσιού; 426 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 Στα ρούχα τους; 427 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Τα λουλούδια; 428 00:35:03,811 --> 00:35:05,229 Το σχέδιο της κουβέρτας; 429 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Μισώ που το ζητώ, αλλά δώσε μου ένα στοιχείο. 430 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Τι; Το έντομο; 431 00:35:14,572 --> 00:35:16,532 Το άχρηστο πλάσμα στην κορυφή. 432 00:35:16,615 --> 00:35:20,077 Πετάει τρία χιλιοστά πιο ψηλά εδώ. 433 00:35:22,955 --> 00:35:26,917 Μη μιλάς για τα έντομα τόσο απαξιωτικά. 434 00:35:31,130 --> 00:35:32,214 Αλήθεια; 435 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Θα το προσέξω. 436 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 Είναι πεντανόστιμο. 437 00:35:50,232 --> 00:35:51,275 Παρεμπιπτόντως, 438 00:35:52,234 --> 00:35:53,777 πώς πάει η Λογιστική; 439 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Σου αρέσει; 440 00:35:57,781 --> 00:35:58,949 Δεν ξέρω. 441 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Αλλά… 442 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 Αλλά δοκιμάζω διάφορα πράγματα 443 00:36:07,625 --> 00:36:11,795 για να βρω τι θα μπορούσα να κάνω. 444 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Αυτό κάνω τώρα. 445 00:36:18,802 --> 00:36:20,179 Το ένα μετά το άλλο. 446 00:36:21,180 --> 00:36:22,348 Σιγά σιγά. 447 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Κέι. 448 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 Είναι καλή η αλλαγή. 449 00:36:31,523 --> 00:36:32,441 Κι επίσης, 450 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 όλα τελειώνουν κάποια στιγμή. 451 00:36:55,589 --> 00:36:56,757 ΦΟΡΤΩΣΗ 452 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 Γεμάτος ζωή 453 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 Είμαι πρώτος στη σειρά 454 00:37:31,125 --> 00:37:35,879 Χοροπηδώ πεινασμένος 455 00:37:35,963 --> 00:37:38,549 Υπέροχο τραγούδι. 456 00:37:38,632 --> 00:37:42,928 Ο κόσμος πάντα θα είναι 457 00:37:43,595 --> 00:37:48,851 Μια σκέτη ζούγκλα 458 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Βγάλε φαγητό μπροστά σε κάποιον 459 00:37:55,232 --> 00:38:00,529 και θα δεις τον πραγματικό του χαρακτήρα. 460 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Έτσι έχει γίνει η Οικογένειά μας. 461 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 Η δολοφόνος φαίνεται πως ήταν μια νεαρή κοπέλα. 462 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 Κοπέλα; 463 00:38:19,715 --> 00:38:22,968 Ένα μικρό κορίτσι. 464 00:38:23,510 --> 00:38:25,596 Ένα μικρό… Ένα κορίτσι! 465 00:38:29,516 --> 00:38:30,851 Ένα μικρό κορίτσι! 466 00:38:36,148 --> 00:38:38,942 Φέρ' την εδώ. 467 00:38:39,026 --> 00:38:40,527 Μην ψαρώσεις. 468 00:38:42,279 --> 00:38:43,113 Ψαράκια είναι. 469 00:38:45,699 --> 00:38:47,910 Δεν με νοιάζουν οι νεκροί. 470 00:38:48,786 --> 00:38:54,166 Αλλά η σκέψη μιας γυναίκας δολοφόνου δεν μου κάθεται καθόλου καλά. 471 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 Κάτι δεν κολλάει στους λογαριασμούς του Αγιάμπε. 472 00:39:02,716 --> 00:39:06,136 Τα χρήματα που ζήτησε απ' το Ντένμα-γκούμι για τις μετοχές 473 00:39:06,220 --> 00:39:07,388 είναι υπερβολικά. 474 00:39:07,971 --> 00:39:10,516 Όσα περίσσεψαν διοχετεύτηκαν σε λογαριασμό. 475 00:39:11,183 --> 00:39:13,018 Είναι 300 εκατομμύρια συνολικά. 476 00:39:17,523 --> 00:39:19,274 Ξέρεις για τους Βουσμάνους; 477 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 Είναι μια φυλή σύγχρονων κυνηγών. 478 00:39:27,449 --> 00:39:28,992 Όταν εντοπίζουν το θήραμα… 479 00:39:32,579 --> 00:39:36,959 το αποδυναμώνουν με δηλητηριώδη βέλη πριν το σκοτώσουν. 480 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Αν σκοτώσουμε τον Κινοσίτα, 481 00:39:40,504 --> 00:39:42,214 ας τον αποδυναμώσουμε πρώτα. 482 00:39:42,297 --> 00:39:44,842 Να βρούμε κι άλλες αποδείξεις. 483 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Για την ώρα, δύσκολα θα τον πιάσουμε. 484 00:39:49,555 --> 00:39:50,806 Πιάνεται στα δύσκολα. 485 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Μαθαίνω ότι φροντίζεις τον Κούρα. 486 00:40:03,193 --> 00:40:06,822 Αυτός διαλύθηκε πια. 487 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Πατέρα! 488 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Σας φανταζόμουν ως τη ραχοκοκαλιά του Ντένμα-γκούμι. 489 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Πόσο ανόητος ήμουν. 490 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 ΡΑΜΕΝ ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 491 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Ντάρια, δεν μπορείς να μένεις σε ξενοδοχεία για πάντα. 492 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 Σου βρήκα σπίτι. 493 00:40:34,933 --> 00:40:36,143 Αντέχει σε σεισμούς. 494 00:40:36,226 --> 00:40:37,102 Σε εκρήξεις. 495 00:40:37,853 --> 00:40:39,354 Με τσιμεντένιους τοίχους. 496 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 Με χαλύβδινο δωμάτιο πανικού. 497 00:40:45,110 --> 00:40:47,279 Καλό είναι. Οπουδήποτε είναι καλά. 498 00:40:50,032 --> 00:40:53,494 Ντάρια, είναι λάθος η στάση σου. 499 00:40:56,038 --> 00:40:58,749 Οι τοίχοι είναι από γυμνό τσιμέντο. 500 00:40:58,832 --> 00:41:01,168 Η τουαλέτα είναι μαζί με την μπανιέρα. 501 00:41:01,835 --> 00:41:04,838 Τι; Δεν έχει νιπτήρα; 502 00:41:05,714 --> 00:41:08,967 Σωστά. Δεν καταλαβαίνεις, Ζούρα. 503 00:41:09,551 --> 00:41:11,220 Δεν έχεις μαλλιά, άλλωστε. 504 00:41:11,303 --> 00:41:13,138 Με προσβάλλεις. 505 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 -Είσαι κακιά. -Εντάξει, καλό είναι. 506 00:41:17,267 --> 00:41:20,354 Μην είσαι τόσο καλόβολη. 507 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 Έχει πλάκα να ψάχνεις σπίτι. 508 00:41:26,693 --> 00:41:28,946 Μακάρι να σκεφτόμουν κι εγώ έτσι. 509 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Εντάξει, ένα μόνο. 510 00:41:37,996 --> 00:41:40,624 -Τι; -Πες ένα όνειρο που έχεις. 511 00:41:43,377 --> 00:41:44,294 Είναι η αρχή. 512 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 Ένα όνειρο; 513 00:42:09,903 --> 00:42:12,739 Η ταράτσα είναι υπέροχη. 514 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Κέι, κατάλαβες τι μέρη μ' αρέσουν. 515 00:42:18,829 --> 00:42:21,790 Είναι λίγο ακριβό, όμως. Είναι εντάξει; 516 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Ναι. 517 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Μ' αρέσει εδώ. 518 00:42:36,972 --> 00:42:38,599 Δεν χάνω ό,τι δεν έχω. 519 00:42:40,183 --> 00:42:43,562 Γι' αυτό δεν είχα τίποτα. 520 00:42:48,650 --> 00:42:50,569 Προσπαθείς περισσότερο αν έχεις. 521 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Μερικές φορές. 522 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Ας βιαστούμε. Μην το χάσουμε. 523 00:43:04,166 --> 00:43:06,251 -Είσαι παράξενη. -Τι; 524 00:43:12,299 --> 00:43:17,179 Οι Γιακούζα σκότωσαν τους γονείς μου επειδή νόμιζαν πως τους κάρφωσαν. 525 00:43:27,856 --> 00:43:29,900 Με πήραν μαζί τους 526 00:43:30,734 --> 00:43:32,611 και μου έμαθαν να σκοτώνω. 527 00:43:40,702 --> 00:43:45,165 Θέλω να βάλω τέλος σ' αυτόν τον πόνο. 528 00:43:48,126 --> 00:43:51,004 Θα σε βοηθήσω εγώ, Ντάρια. 529 00:43:56,510 --> 00:44:00,472 Γιατί μπήκες σ' αυτήν τη δουλειά, Κέι; 530 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Εγώ… 531 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 Το παιχνίδι 532 00:44:20,409 --> 00:44:21,493 αρχίζει. 533 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Τρέξε να ξεφύγεις. 534 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Κύριε Μιτσιτάκα. 535 00:45:05,912 --> 00:45:09,249 Ο κανόνας μου είναι τα τρία χτυπήματα. 536 00:45:10,041 --> 00:45:10,876 Τι; 537 00:45:10,959 --> 00:45:13,503 Είστε γυναίκες, μα σκοτώνετε επαγγελματικά. 538 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Μα τα βάζετε με το Κουνίτσου-γκούμι. 539 00:45:16,173 --> 00:45:17,758 Μα ζείτε ως γυναίκες. 540 00:45:20,051 --> 00:45:21,303 Τρία χτυπήματα. 541 00:45:22,387 --> 00:45:23,680 Βγαίνετε εκτός. 542 00:45:26,767 --> 00:45:28,685 Ξέρεις τι θα πει "μισογυνιστής"; 543 00:45:30,353 --> 00:45:32,481 Κάποιο είδος σούπας μίσο; 544 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 Περιγράφει μισαλλόδοξους σαν εσένα. 545 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Παλιόγερε! 546 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Πόσο αυθάδικο παλιογύναικο. 547 00:46:20,403 --> 00:46:21,780 Ντάρια! 548 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Θα σε βασανίσω με την ησυχία μου μετά. 549 00:46:31,164 --> 00:46:32,624 Γυναίκες… 550 00:46:48,223 --> 00:46:50,559 Όλοι οι βοηθοί μου είναι απασχολημένοι. 551 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Έχεις εμπειρία, σωστά; 552 00:46:55,188 --> 00:46:56,273 Έλα μαζί μου. 553 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 -Εγώ; -Ναι. 554 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Πρέπει να καθαρίσω το αμάξι, Καπελάκι. 555 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Εντάξει. 556 00:47:12,163 --> 00:47:16,084 Όλοι οι Γιακούζα έρχονται εδώ. Μην κάνεις καμιά εξυπνάδα. 557 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 Εντάξει. 558 00:47:18,628 --> 00:47:21,590 Όμως, μερικοί το παίζουν έξυπνοι. 559 00:47:21,673 --> 00:47:23,216 Βασίζομαι πάνω σου. 560 00:47:48,617 --> 00:47:50,243 Άλλοι κάνουν τις κουβέντες. 561 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Εδώ θες να πεθάνεις; 562 00:48:01,504 --> 00:48:02,339 Όχι. 563 00:48:03,632 --> 00:48:05,300 Μα αν πρέπει να συζητήσουμε, 564 00:48:06,551 --> 00:48:07,510 μίλα μου. 565 00:48:09,638 --> 00:48:10,472 Σ' εσένα; 566 00:48:10,555 --> 00:48:13,475 Μόλις με χτύπησες στη μύτη. 567 00:48:13,558 --> 00:48:14,976 Σε ουδέτερο έδαφος. 568 00:48:16,853 --> 00:48:18,897 Δεν θα το κάνω θέμα. 569 00:48:20,607 --> 00:48:21,775 Φύγε, σε παρακαλώ. 570 00:48:33,453 --> 00:48:36,247 Θα σου καψαλίσω τα μάτια για 20 λεπτά το καθένα. 571 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Σου είπα να φύγεις. 572 00:48:55,558 --> 00:48:57,727 Είμαι τόσο κουρασμένη. 573 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 Και διψάω πολύ. 574 00:49:07,278 --> 00:49:08,363 Εκτελέστρια. 575 00:49:11,074 --> 00:49:12,200 Τι έπαθε η Ντάρια; 576 00:49:13,910 --> 00:49:16,329 Δεν είμαι υποχρεωμένη να σου πω. 577 00:49:18,081 --> 00:49:20,625 Μήπως να σας αναγκάσω με το που φύγετε; 578 00:49:21,209 --> 00:49:24,170 Όχι, ευχαριστώ. Εμένα δεν με πειράζει, πάντως. 579 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 Σωστά, Γουατανάμπι; 580 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 Ναι. 581 00:49:40,437 --> 00:49:41,855 Είσαι θεότρελη. 582 00:49:56,411 --> 00:50:00,206 Νομίζω ότι είμαι γεννημένος γι' αυτήν τη δουλειά. 583 00:50:02,959 --> 00:50:06,296 Αν είναι έτσι, θα πεθάνεις νωρίς. 584 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Αν είναι για σένα, Κέι, 585 00:50:13,303 --> 00:50:16,514 δεν με πειράζει να πεθάνω νωρίς. 586 00:50:20,560 --> 00:50:24,230 Εσύ είσαι γεννημένη γι' αυτήν τη δουλειά; 587 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Ελπίζω πως όχι. 588 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Δεν θέλω να πεθάνεις νωρίς. 589 00:50:45,168 --> 00:50:47,087 -Το κεφάλι σου είναι ψηλά. -Τι; 590 00:50:54,636 --> 00:50:56,721 Τα πήγες καλά σήμερα. 591 00:50:56,805 --> 00:50:58,139 Μπράβο σου. 592 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Ορίστε. 593 00:51:02,685 --> 00:51:04,229 Στάσου, όχι. 594 00:51:22,705 --> 00:51:24,541 Ανώμαλε. 595 00:51:24,624 --> 00:51:26,417 -Τι κάνεις με το τσάι; -Αυτό; 596 00:51:28,336 --> 00:51:30,338 Είναι το τσάι της αγάπης. 597 00:51:30,421 --> 00:51:32,674 -Τσάι αγάπης. -Τσάι αγάπης; 598 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Τι ανοησίες. 599 00:51:38,930 --> 00:51:40,140 Τι στον διάολο; 600 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Μην τα βάζεις μαζί μου! 601 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Είσαι απαίσιος, Ζούρα! 602 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Δεν έχεις ερωτευτεί ποτέ; 603 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Δεν καταλαβαίνεις πώς νιώθω ο ερωτευμένος! 604 00:51:52,110 --> 00:51:54,028 Να με σκοτώσεις θες; 605 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 Πώς νιώθεις, λοιπόν; 606 00:51:56,489 --> 00:51:59,033 Πες μου, τι είναι για σένα η αγάπη; 607 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 Για μένα, αγάπη είναι… 608 00:52:04,164 --> 00:52:05,206 Αγάπη είναι… 609 00:52:07,625 --> 00:52:10,044 -Ο κάκτος. -Βαρετό. Προσπάθησε πάλι. 610 00:52:14,299 --> 00:52:16,968 -Μια χορεύτρια χούλα. -Τη φιγούρα περιγράφεις. 611 00:52:17,051 --> 00:52:18,970 -Ένα δέντρο… -Μπροστά μου το έχω! 612 00:52:40,450 --> 00:52:41,576 Αμάν. 613 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Δεν περίμενα να σε ξαναδώ εδώ. 614 00:52:54,130 --> 00:52:55,006 Με τίποτα. 615 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Σου λείπουν 20 γιεν. 616 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Δεν τα έχω. 617 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 Αλήθεια; Θα χρεώσω τόκο την επόμενη φορά. 618 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 Είναι τα γενέθλιά του; 619 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 Ναι. 620 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 Μ' αρέσει η φιλία μεταξύ αντρών. 621 00:53:28,831 --> 00:53:32,794 Πάντα διαλέγω τα λευκά όταν παίζω Othello. 622 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 Αλήθεια; Γιατί; 623 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Θέλω να φωτίσει όλο το ταμπλό. 624 00:53:40,593 --> 00:53:41,678 Μία φορά έστω. 625 00:53:59,612 --> 00:54:00,780 Έχασα. 626 00:54:05,118 --> 00:54:07,578 Να πηγαίνω. 627 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Βασικά… 628 00:54:10,790 --> 00:54:13,167 Το ταμπλό μπορεί να είναι μαύρο τώρα, 629 00:54:14,168 --> 00:54:17,422 αλλά αν το τελευταίο πούλι γίνει λευκό πριν τον θάνατο, 630 00:54:19,132 --> 00:54:21,134 μπορεί να φωτίσουν όλα ξαφνικά. 631 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Το λέει ο παίκτης με τα μαύρα. 632 00:54:52,206 --> 00:54:55,209 Έχεις άγχος, Κομπιουτεράκι; 633 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Σκάσε. 634 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 635 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Στάσου! 636 00:55:27,533 --> 00:55:29,660 Κούρα; Κούρα! 637 00:55:46,511 --> 00:55:47,845 Κομπιουτεράκι. 638 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Είσαι ξύπνιος; 639 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Ναι. 640 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Τρώω την τούρτα γενεθλίων σου. 641 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Τεράνο. 642 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 Θες να φύγεις απ' τη Γιακούζα. 643 00:56:20,128 --> 00:56:22,630 -Δεν μπορείς εξαιτίας μου. -Πάψε. 644 00:56:23,756 --> 00:56:25,091 Μη λες ανοησίες. 645 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Θέλω καφέ. 646 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 Μα τι λες; 647 00:56:41,983 --> 00:56:43,901 Θέλω ν' απολαύσω το άρωμα έστω. 648 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Ένα μέλος του Ντένμα-γκούμι αυτοκτόνησε. 649 00:57:49,884 --> 00:57:54,138 Ο φίλος του κατηγόρησε τη μαφία και το έσκασε με τα λεφτά. 650 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Η αποστολή μας τώρα 651 00:57:56,974 --> 00:57:58,476 είναι να τον καθαρίσουμε. 652 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 Η δουλειά είναι πιο επικίνδυνη από ποτέ. 653 00:58:09,445 --> 00:58:12,406 "Πιο επικίνδυνη από ποτέ". 654 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 "Ποτέ δεν χαλάει". 655 00:58:18,496 --> 00:58:20,456 "Χαλασμένο μυστικό". 656 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Τι; 657 00:58:22,458 --> 00:58:23,584 Λοιπόν… 658 00:58:25,294 --> 00:58:27,129 "Μυστικό τσιζκέικ". 659 00:58:27,213 --> 00:58:29,799 Τι; Το παράκανες τώρα. 660 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Με το "τσιζκέικ"; 661 00:58:32,927 --> 00:58:34,512 Τσιζκέικ… 662 00:58:35,012 --> 00:58:36,889 -"Τσιζκέικ, ένα ακόμα". -Ακόμα… 663 00:58:41,978 --> 00:58:43,062 Ακόμα το θέλεις; 664 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 Ή δεν θέλεις; 665 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Τι θα κάνεις; 666 00:58:56,826 --> 00:58:57,702 Θα το κάνω. 667 00:58:59,370 --> 00:59:01,330 Ολοκληρώνω κάθε αποστολή. 668 00:59:07,545 --> 00:59:08,379 Εντάξει. 669 00:59:09,005 --> 00:59:11,048 Φάε λίγο ράμεν πριν φύγεις. 670 00:59:22,393 --> 00:59:24,770 Έχεις κάποιο όνειρο; 671 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Τι; 672 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Εγώ θέλω να πάω στη Νέα Υόρκη. 673 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 Θέλω να δω το πραγματικό Άγαλμα της Ελευθερίας. 674 00:59:34,780 --> 00:59:38,701 Θέλω να διασκεδάσω με ξανθιές κοπέλες. 675 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Γίνε καλά να πας, τότε. 676 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Αυτό είναι τέλειο. 677 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 Και; 678 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Πόσα λεφτά πήρε; 679 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 Το ένα δισεκατομμύριο του Σαντάιμε… 680 01:00:12,193 --> 01:00:13,903 και τον ξεχωριστό λογαριασμό. 681 01:00:17,823 --> 01:00:19,450 Έκλεψε τα κρυμμένα. 682 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Γιατί το έκανε ο Τεράνο; 683 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Λυπάμαι, κύριε. 684 01:00:35,216 --> 01:00:37,927 Μάλλον μας κατάλαβε. 685 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Άχρηστε βλάκα. 686 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Άχρηστε! 687 01:02:58,025 --> 01:02:59,193 Ψηλά τα χέρια. 688 01:03:45,489 --> 01:03:46,574 Τι θα κάνεις τώρα; 689 01:03:46,657 --> 01:03:48,075 Τελείωσαν όλα. 690 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Σοβαρά τώρα; 691 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Είσαι δολοφόνος; 692 01:04:00,129 --> 01:04:01,422 Κι εγώ ξαφνιάστηκα. 693 01:04:03,132 --> 01:04:04,633 Αν σου δώσω τα λεφτά… 694 01:04:08,178 --> 01:04:09,680 Δεν θα αλλάξεις γνώμη. 695 01:04:12,641 --> 01:04:16,353 Αν θες να πεις μια προσευχή, να κάνεις ένα τελευταίο τσιγάρο, 696 01:04:16,437 --> 01:04:18,022 τώρα είναι η ευκαιρία σου. 697 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Δεν μπορώ να πεθάνω ακόμα. 698 01:04:27,489 --> 01:04:28,741 Συγγνώμη. 699 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 Τι θέλεις, Ζούρα; 700 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Τι; 701 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Κατάλαβα. 702 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Συγγνώμη. 703 01:04:46,467 --> 01:04:47,301 Τι; 704 01:04:47,384 --> 01:04:51,347 Η διοίκηση συζητάει αν πρέπει να σε σκοτώσουμε κατευθείαν. 705 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Μάλιστα. 706 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Κάνουμε ένα διάλειμμα; 707 01:05:01,231 --> 01:05:02,274 Τι; 708 01:05:06,737 --> 01:05:07,947 Τι κάνεις; 709 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Μελετώ Λογιστική. 710 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 Έχω εξετάσεις, δεν έχω προετοιμαστεί. 711 01:05:14,495 --> 01:05:18,082 Και το κάνεις τώρα; Καλά κατάλαβα ότι είσαι τρελή. 712 01:05:20,250 --> 01:05:22,795 Δεν πρέπει να μιλάς έτσι για τους άλλους. 713 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Παντού μαθαίνεις αν προσπαθήσεις. 714 01:05:26,757 --> 01:05:28,050 Έτσι το βλέπω εγώ. 715 01:05:34,181 --> 01:05:35,975 Να σε βοηθήσω αν κολλάς κάπου. 716 01:05:36,850 --> 01:05:39,228 Τι; Μπορείς; 717 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 ΝΤΕΝΜΑ-ΓΚΟΥΜΙ 718 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 Λοιπόν; 719 01:05:46,735 --> 01:05:47,903 Πόσα λεφτά χάσαμε; 720 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Ένα δισεκατομμύριο. 721 01:05:53,784 --> 01:05:56,620 Μας την έφερε για τα καλά. 722 01:05:57,246 --> 01:05:58,455 Είσαι σίγουρος; 723 01:06:01,542 --> 01:06:02,710 Τόσα είναι. 724 01:06:03,627 --> 01:06:05,129 Δεν κάνω λάθος. 725 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 Μάλιστα. 726 01:06:10,551 --> 01:06:14,513 Ο Τεράνο μού τηλεφώνησε χθες βράδυ. 727 01:06:18,851 --> 01:06:21,437 Συγγνώμη για την προχωρημένη ώρα. 728 01:06:22,646 --> 01:06:24,106 Θα είμαι ειλικρινής. 729 01:06:24,732 --> 01:06:28,235 Σου κλέβω 1,3 δισεκατομμύρια γιεν. 730 01:06:29,028 --> 01:06:31,488 Κλέβω ένα δισεκατομμύριο από τον Αγιάμπε 731 01:06:31,572 --> 01:06:34,825 και 300 εκατομμύρια που κρύβει σε λογαριασμό. 732 01:06:35,534 --> 01:06:38,203 Αν ο Κινοσίτα δεν αναφέρει τα 300 εκατομμύρια, 733 01:06:38,287 --> 01:06:39,830 αλλά μόνο το ένα δις… 734 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 αυτό αποδεικνύει ότι εκείνος διέταξε να κρύψουν τα λεφτά. 735 01:06:51,842 --> 01:06:53,260 Κινοσίτα. 736 01:06:54,178 --> 01:06:55,429 Θες να πεις κάτι; 737 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Αγιάμπε. 738 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 Πρώτη φορά το ακούω. 739 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Ορίστε; 740 01:07:13,280 --> 01:07:16,742 Γιατί δεν μου είπες για τα 300 εκατομμύρια; 741 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 Τι; 742 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Δεν πιστεύω ότι το πας εκεί. 743 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 Εγώ φταίω, έτσι; 744 01:07:36,386 --> 01:07:40,974 Μη μου μιλάς με αυτόν τον τόνο, αχρείε. 745 01:07:42,392 --> 01:07:44,686 Εμπρός, ρίξε μου. 746 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 Ρίξε μου! 747 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Έχεις κότσια. 748 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Θα πεθάνεις. 749 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Από πού κι ως πού το αποφασίζεις εσύ αυτό; 750 01:08:12,256 --> 01:08:14,174 Κι εσύ το ίδιο. 751 01:08:15,926 --> 01:08:18,178 Κι εσύ το ίδιο. 752 01:08:21,056 --> 01:08:24,977 Εγώ αποφασίζω πότε είστε για πέταμα. 753 01:08:27,813 --> 01:08:28,772 Κάτι βρομάει. 754 01:08:30,607 --> 01:08:33,652 Εσείς οι δύο βρομάτε. 755 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 Σαπίσατε κιόλας. 756 01:08:37,614 --> 01:08:38,824 Αφού είναι έτσι, 757 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 για να σταματήσω τη σαπίλα, 758 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 φέρτε μου πίσω τα λεφτά! 759 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 Εντάξει; 760 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Θα τα φέρω, το υπόσχομαι. 761 01:09:22,993 --> 01:09:26,246 Στους λογαριασμούς, μετατρέπουμε μόνο 600.000 δολάρια 762 01:09:26,830 --> 01:09:29,124 στην τιμή συναλλάγματος. 763 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 Η προκαταβολή είναι πλασματικό νούμερο. 764 01:09:31,752 --> 01:09:34,755 Δείχνει πόσο σημαντικό είναι. 765 01:09:36,548 --> 01:09:38,008 Κατάλαβα. 766 01:09:38,884 --> 01:09:40,427 Είσαι καλός δάσκαλος. 767 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 Έτσι, δάσκαλε; 768 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 "Δάσκαλε"; 769 01:09:46,808 --> 01:09:48,227 Κι αυτό εδώ; 770 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 Αυτό; 771 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Εμπρός; 772 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Τεράνο. 773 01:10:16,672 --> 01:10:18,382 Μας την έφερες για τα καλά. 774 01:10:18,924 --> 01:10:20,842 Θέλω να κάνουμε μια συμφωνία. 775 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Τι; 776 01:10:22,636 --> 01:10:25,305 Ορίστε τα λεφτά που έκλεψα. 777 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Αν μου πεις την αλήθεια, 778 01:10:27,099 --> 01:10:28,475 θα τα επιστρέψω όλα. 779 01:10:31,478 --> 01:10:32,312 Λοιπόν; 780 01:10:33,188 --> 01:10:34,481 Τι θες ν' ακούσεις; 781 01:10:35,232 --> 01:10:36,525 Για τον Κούρα. 782 01:10:36,608 --> 01:10:39,903 Έβαλες να τον σκοτώσουν, σωστά; 783 01:10:40,654 --> 01:10:42,114 Δεν θυμάμαι. 784 01:10:43,824 --> 01:10:47,995 Έγινε ξιπασμένος επειδή τον συμπαθούσε ο Σαντάιμε. 785 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 Αυτό μόνο. 786 01:10:53,083 --> 01:10:55,460 Να σου πω για το δικό σου μέλλον. 787 01:10:57,254 --> 01:10:59,381 Σε λίγο θα έρθουν στρατιώτες. 788 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 Θα σε φάνε ζωντανό. 789 01:11:03,343 --> 01:11:04,303 Θα σε ψήσουν. 790 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Θα σε λιώσουν. 791 01:11:09,016 --> 01:11:11,101 Αυτό σε περιμένει. 792 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Ποτέ δεν είχα σκοπό να ζήσω πολύ. 793 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 Επίσης, 794 01:11:17,107 --> 01:11:19,526 δεν περίμενα ποτέ να πεις την αλήθεια. 795 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 Τι πράγμα; 796 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Μη! 797 01:11:30,287 --> 01:11:31,580 Μην είσαι χαζός! 798 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Τελείωσες, Κινοσίτα. 799 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 Το τόλμησε τελικά. 800 01:11:52,684 --> 01:11:54,478 -Κανέκο! -Μάλιστα. 801 01:11:54,561 --> 01:11:56,188 Μάζεψε άντρες και όπλα. 802 01:11:59,733 --> 01:12:03,403 Όταν σε παραδώσουν, θα φύγω κι εγώ. 803 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Εντάξει. 804 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Τεράνο. 805 01:12:24,007 --> 01:12:27,219 Δεν σου κρατώ κακία, αλλά θα έχεις φρικτό θάνατο. 806 01:12:29,846 --> 01:12:33,100 Σ' ευχαριστώ για τη βοήθεια, δάσκαλε. 807 01:12:37,687 --> 01:12:38,980 Να γράψεις καλά. 808 01:12:43,652 --> 01:12:44,611 Αντίο. 809 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Αντίο. 810 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 Είναι όντως τόσο δυνατή; 811 01:13:03,171 --> 01:13:04,172 Σταμάτα. 812 01:13:05,549 --> 01:13:06,758 Μην την ανακατεύεις. 813 01:13:06,842 --> 01:13:09,886 Οι αδύνατες κερδίζουν σε διαγωνισμούς φαγητού. 814 01:13:11,972 --> 01:13:14,015 Μα είναι τόσο ευάλωτη. 815 01:13:21,982 --> 01:13:23,150 Από δω! 816 01:13:32,200 --> 01:13:33,326 Άλλαξα γνώμη. 817 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Θα δουλέψεις για μένα; 818 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Φυσικά. 819 01:13:43,295 --> 01:13:46,256 Συγγνώμη για όλα αυτά. 820 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Δεν πειράζει. 821 01:13:51,845 --> 01:13:54,681 Δεν μπλέκω συναισθήματα και δουλειά. 822 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 Καλά, ίσως λιγάκι. 823 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 Τι θα κάνεις τώρα, δάσκαλε; 824 01:14:47,317 --> 01:14:48,318 Κι εγώ απορώ. 825 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Μόνο τον θάνατο είχα σκεφτεί. 826 01:14:54,324 --> 01:14:56,076 Κάποιο όνειρο θα έχεις. 827 01:14:56,743 --> 01:14:57,661 Κάτι που θες. 828 01:15:05,085 --> 01:15:08,672 Ο Κούρα είπε ότι ήθελε να πάει στη Νέα Υόρκη. 829 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 Αλήθεια; Στη Νέα Υόρκη; 830 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Τι διάολο; 831 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΙ ΜΙΤΣΙΤΑΚΑ 832 01:15:32,153 --> 01:15:34,030 Αυτός με τα τρία χτυπήματα. 833 01:15:34,614 --> 01:15:35,699 Ποιος; 834 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Τι κάνει; 835 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 Ο καλύτερος δολοφόνος του Ντένμα-γκούμι. 836 01:15:42,914 --> 01:15:44,457 Κολλημένος με κανόνες. 837 01:15:45,250 --> 01:15:46,459 Δεν συγχωρεί. 838 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 Σε κυνηγάει μέχρι θανάτου. 839 01:15:48,295 --> 01:15:49,296 Για πάντα. 840 01:15:54,801 --> 01:15:56,011 Τι διάολο; 841 01:17:44,911 --> 01:17:46,579 Δεν είναι ώρα για φλερτ. 842 01:17:47,539 --> 01:17:48,915 Τώρα, Καπελάκι! 843 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Εντάξει. 844 01:17:51,292 --> 01:17:53,545 Ώρα να σοβαρευτούμε! 845 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Έχουμε μόνο μία ευκαιρία. Σημάδεψε καλά! 846 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Εντάξει! 847 01:18:24,075 --> 01:18:25,952 -Τα κατάφερα! -Ωραία! 848 01:18:40,717 --> 01:18:44,053 Αλίμονό μου. 849 01:18:48,016 --> 01:18:50,059 Τι βρομερό αμάξι. 850 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 Να πάρει! Έμεινα από βενζίνη! 851 01:19:02,906 --> 01:19:04,532 Όχι! Τι να κάνουμε; 852 01:19:04,616 --> 01:19:06,326 Τι μπορούμε να κάνουμε; 853 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Πάνω στην ώρα. 854 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Είσαι κι εσύ εδώ, γυναίκα. 855 01:19:42,153 --> 01:19:43,446 Είναι η δουλειά μου. 856 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Για την ώρα, 857 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 ας τρέξουμε! 858 01:20:11,808 --> 01:20:15,645 Ποιον θα καλέσεις; Εμένα. Να με. 859 01:20:18,147 --> 01:20:20,066 Κανείς δεν σε κάλεσε, βλάκα! 860 01:20:21,484 --> 01:20:23,403 Κέι, φύγε με τον Τεράνο. 861 01:20:24,112 --> 01:20:26,197 Περιμένει ελικόπτερο στο φράγμα. 862 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Με το μαλακό. 863 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Μ' εσάς θα παλέψω; 864 01:20:33,580 --> 01:20:36,332 Θα κερδίσουμε λίγο χρόνο, τουλάχιστον. 865 01:20:42,714 --> 01:20:43,631 Ανόητοι. 866 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 Τι έχει το κεφάλι σου; 867 01:20:58,062 --> 01:20:59,772 Ό,τι μπορείς να φανταστείς. 868 01:20:59,856 --> 01:21:01,274 -Καπελάκι! -Μάλιστα! 869 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Περίμενε, συγγνώμη! 870 01:21:12,952 --> 01:21:14,412 Να μάθεις! 871 01:21:16,039 --> 01:21:18,791 Ένα σπρέι απ' τα πιο καυτερά τσίλι στον κόσμο. 872 01:21:18,875 --> 01:21:21,961 Είδες; Πήγαινε σπίτι σου, βλάκα! 873 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 Ας παίξουμε ένα παιχνίδι. 874 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 Τι; Τώρα βρήκες; 875 01:21:42,023 --> 01:21:45,026 Σκέψου πέντε τέλεια μέρη στη Νέα Υόρκη. 876 01:21:48,488 --> 01:21:49,989 Το Άγαλμα της Ελευθερίας. 877 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 Η Τάιμς Σκουέρ. 878 01:21:51,491 --> 01:21:52,992 Και το τσιζκέικ. 879 01:21:53,076 --> 01:21:55,703 Τσιζκέικ; Λατρεύω το τσιζκέικ. 880 01:22:06,923 --> 01:22:07,840 Πολύ επίμονος. 881 01:22:09,092 --> 01:22:10,760 Δεν αρέσουν οι επίμονοι. 882 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Σκάσε, ροζούλα. 883 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Τεράνο. 884 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 Επίστρεψε τα λεφτά. 885 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 Και θα σε τιμωρήσω αργά μετά. 886 01:22:33,032 --> 01:22:34,283 Τα έκαψα όλα. 887 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 Τράβηξα και βίντεο. 888 01:22:37,161 --> 01:22:39,956 Φαίνεσαι πολύ σχολαστικός άντρας. 889 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 Πλασματικό κόλπο. 890 01:22:44,293 --> 01:22:46,838 Τώρα παίξε το καλό σου φύλλο σου. 891 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Μη με υπερεκτιμάς. 892 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Τρέχα να φύγεις. 893 01:22:59,392 --> 01:23:00,810 Δεν μπορώ. 894 01:23:04,480 --> 01:23:05,940 Είναι η δουλειά μου. 895 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Καταλαβαίνω. 896 01:23:21,330 --> 01:23:22,457 Τελειώσατε; 897 01:24:35,029 --> 01:24:36,572 Γυναίκα, άχρηστη σαν ψάρι. 898 01:24:59,428 --> 01:25:02,306 Επιλεγήκατε γιατί είστε οι καλύτεροι. 899 01:25:04,058 --> 01:25:05,226 Αλλά σήμερα, 900 01:25:07,186 --> 01:25:09,230 οι μισοί μάλλον θα πεθάνετε. 901 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 Τέτοια μάχη είναι αυτή. Και ξεκινάει τώρα. 902 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Να φύγετε αν θέλετε! 903 01:25:20,700 --> 01:25:22,451 Το σχέδιο είναι απλό. 904 01:25:24,162 --> 01:25:27,123 Πρώτα θα σκοτώσετε τον Τεράνο, που έκλεψε τα λεφτά. 905 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 Μετά, θα σκοτώσετε τον Μιτσιτάκα. 906 01:25:32,086 --> 01:25:33,212 Και μετά… 907 01:25:35,923 --> 01:25:37,884 θα σκοτώσουμε τον Σαντάιμε. 908 01:25:51,731 --> 01:25:52,815 Γεια σου. 909 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 Τι της έκανες; 910 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Σ' ενδιαφέρουν τα ψόφια ψάρια; 911 01:26:03,326 --> 01:26:04,869 Κάθαρμα. 912 01:26:14,253 --> 01:26:16,339 Είστε κι οι δύο εδώ. 913 01:26:18,216 --> 01:26:19,759 Γλιτώνουμε και τον κόπο. 914 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 Τι γίνεται εδώ; 915 01:26:22,511 --> 01:26:24,555 Κι άλλα σκουπίδια; 916 01:27:09,183 --> 01:27:10,268 Συνεχίστε! 917 01:27:10,351 --> 01:27:12,937 Σκοτώστε τον! 918 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Ανόητε κακομαθημένε! 919 01:27:26,784 --> 01:27:27,785 Κινοσίτα. 920 01:27:29,287 --> 01:27:30,621 Βγαίνεις εκτός. 921 01:27:41,173 --> 01:27:42,425 Χορεύεις! 922 01:27:43,009 --> 01:27:44,385 Δεν είσαι πολύ καλός. 923 01:27:45,511 --> 01:27:47,346 Το μυστικό είναι στους γοφούς. 924 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 Κοίτα. 925 01:27:51,559 --> 01:27:52,685 Πηδηματάκι. 926 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Και βήμα. 927 01:28:08,117 --> 01:28:09,910 Πώς τα φέρνει η μοίρα. 928 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Εγώ θα σε σκοτώσω κι εσένα. 929 01:28:16,459 --> 01:28:19,086 Δεν θα σε συγχωρήσω ποτέ. 930 01:28:23,174 --> 01:28:24,258 Λες βλακείες. 931 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Να 'στε φρόνιμοι με τον κολλητό στη μετά θάνατον ζωή. 932 01:28:52,745 --> 01:28:53,829 Αυτή είναι. 933 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Περίμενε. 934 01:29:06,801 --> 01:29:09,387 Μ' έμαθες να μην περιμένω ποτέ. 935 01:29:44,380 --> 01:29:45,464 Κέι; 936 01:29:46,924 --> 01:29:47,842 Κέι; 937 01:29:52,096 --> 01:29:53,681 Έχεις κάποιο όνειρο; 938 01:29:56,475 --> 01:29:57,476 Μα… 939 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 Κι εγώ κουράζομαι καμιά φορά. 940 01:30:02,273 --> 01:30:04,108 Τα όνειρα είναι καλά. 941 01:30:05,151 --> 01:30:06,444 Για σένα. 942 01:30:07,111 --> 01:30:09,196 Για όσους νοιάζεσαι. 943 01:30:10,072 --> 01:30:12,199 Όσο μικρά κι αν είναι, 944 01:30:12,992 --> 01:30:16,078 να καλλιεργείς τα όνειρά σου, σιγά σιγά. 945 01:30:29,508 --> 01:30:30,342 Κικούνο; 946 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Κικούνο; 947 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Είσαι καλά; 948 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Γουατανάμπι; 949 01:30:39,185 --> 01:30:42,021 Τι χαζή ερώτηση. Κοίτα τη, μια χαρά είναι. 950 01:30:42,104 --> 01:30:44,315 Είσαι ενοχλητικός. Γιατί ρωτάω, τότε; 951 01:30:44,398 --> 01:30:46,358 Κέι, έλα. 952 01:30:46,442 --> 01:30:47,276 Ανέβα. 953 01:30:47,359 --> 01:30:49,153 Μην την ακουμπάς, καράφλα! 954 01:30:49,236 --> 01:30:50,279 Βλάκα, Καπελάκι! 955 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 Μη μ' ακουμπάς. Κατέβασε τα χέρια σου. 956 01:30:54,575 --> 01:30:56,827 Κατέβασέ τα αργά. 957 01:31:00,789 --> 01:31:02,875 -Μη μ' ακουμπάς! -Μη με λες καράφλ! 958 01:31:02,958 --> 01:31:05,044 -Καράφλα. -Ζήτα συγγνώμη. 959 01:31:08,714 --> 01:31:10,049 Μόλις είδα ένα όνειρο. 960 01:31:12,760 --> 01:31:14,428 Ήταν ωραίο όνειρο. 961 01:31:39,912 --> 01:31:42,373 Δεν γίνεται να πεθάνω σε τέτοιο μέρος. 962 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Δεν έχω τελειώσει ακόμα. 963 01:32:02,434 --> 01:32:03,644 Φτάνουμε στο φράγμα. 964 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 Κι η Κέι; 965 01:32:11,819 --> 01:32:13,195 Μην ανησυχείς. 966 01:32:13,279 --> 01:32:14,154 Είναι… 967 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 -Με φώναξες; -Μιτσιτάκα. 968 01:32:21,120 --> 01:32:22,121 Κύριος Μιτσιτάκα. 969 01:32:33,382 --> 01:32:35,551 Κουνούπι με τσίμπησε; 970 01:33:04,204 --> 01:33:05,581 Να σου πω, Τεράνο. 971 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 Δεν μπορείς να παραβαίνεις τους κανόνες. 972 01:33:09,418 --> 01:33:11,754 Μολύνεις τον αέρα. 973 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Να πεθάνεις αμέσως. 974 01:33:18,636 --> 01:33:21,180 Συγγνώμη που άργησα, δάσκαλε. 975 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Κέι. 976 01:33:40,616 --> 01:33:41,909 Είσαι καλά, χαίρομαι. 977 01:33:44,620 --> 01:33:45,788 Γυναίκα ψάρι. 978 01:33:46,747 --> 01:33:47,998 Μην ανακατεύεσαι. 979 01:33:51,001 --> 01:33:52,169 Κύριε Μιτσιτάκα. 980 01:33:53,212 --> 01:33:56,465 Τα καρφιά πονάνε πολύ, αλλά τα συνήθισα. 981 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Τι; 982 01:33:58,217 --> 01:34:00,552 Είναι καλό να έχεις κανόνες. 983 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Αλλά μην τους επιβάλλεις στους άλλους. 984 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 Μου λες τη γνώμη σου. 985 01:34:11,188 --> 01:34:12,189 Βγαίνεις εκτός. 986 01:34:16,402 --> 01:34:18,153 Σου είπα, συνήθισα τα καρφιά. 987 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Μάλιστα. 988 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 Τότε, λοιπόν… 989 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 Τι λες γι' αυτήν; 990 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Κι αυτή τα συνήθισε; 991 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Είσαι πραγματικά πολύ σατανικός. 992 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Εγώ… 993 01:34:40,676 --> 01:34:41,885 είμαι ήρωας. 994 01:34:46,056 --> 01:34:47,641 Δάσκαλε! 995 01:34:53,731 --> 01:34:54,982 Ευχαριστώ. 996 01:35:11,081 --> 01:35:12,624 Θα παλέψω μέχρι το ρεφρέν. 997 01:35:22,676 --> 01:35:24,428 Εγώ; Να χάσω; 998 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 Δεν είναι στους κανόνες. 999 01:36:39,753 --> 01:36:42,422 Κατάφερα να φτάσω κάπου τελικά. 1000 01:36:45,384 --> 01:36:46,552 Ευχαριστώ. 1001 01:36:51,139 --> 01:36:52,432 Πέρασα πολύ καλά. 1002 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Είσαι πολύ περίεργη. 1003 01:37:04,736 --> 01:37:06,154 Κομπλιμέντο είναι; 1004 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Ίσως. Ναι. 1005 01:37:19,626 --> 01:37:22,254 Ήμουν σίγουρος ότι θα πέθαινα. 1006 01:37:28,594 --> 01:37:30,512 Όσο μικρό κι αν είναι το όνειρο, 1007 01:37:32,681 --> 01:37:34,808 βρίσκεις τρόπο να επιβιώνεις. 1008 01:37:49,990 --> 01:37:51,325 Πάμε να φάμε τσιζκέικ. 1009 01:37:53,994 --> 01:37:57,372 Θέλω να έρθεις μαζί μου στη Νέα Υόρκη. 1010 01:38:01,793 --> 01:38:02,753 Αυτό είναι 1011 01:38:04,588 --> 01:38:06,548 το μεγαλύτερο όνειρό μου. 1012 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Εγώ… 1013 01:38:33,367 --> 01:38:34,368 Δάσκαλε; 1014 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Πού 'σαι, Ευλύγιστη! 1015 01:38:51,093 --> 01:38:52,094 Ακίνητη! 1016 01:38:52,177 --> 01:38:55,263 Κοίτα να δεις που καθάρισες το τέρας. 1017 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Τεράνο. 1018 01:39:09,736 --> 01:39:11,154 Τακτοποιήθηκε. 1019 01:39:17,369 --> 01:39:20,539 Ο Νονός στέκεται σ' ένα βουνό από πτώματα. 1020 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 Αυτή είναι η κορυφή. 1021 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 Σου γυάλισε η μικρή; 1022 01:39:30,590 --> 01:39:32,217 Εσύ θα τη σκοτώσεις, τότε. 1023 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 Πιο ενδιαφέρον έτσι. 1024 01:39:37,305 --> 01:39:38,557 Κινοσίτα, σε ικετεύω. 1025 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Άσ' τη να φύγει. 1026 01:39:43,353 --> 01:39:44,771 Λάθος. 1027 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Άλλο έπρεπε να πεις. 1028 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Σε παρακαλώ. 1029 01:40:02,539 --> 01:40:03,832 Έκρυψα τα λεφτά. 1030 01:40:04,666 --> 01:40:06,209 Έχω το κλειδί. 1031 01:40:07,461 --> 01:40:09,588 Μ' αρέσει αυτό που ακούω. 1032 01:40:10,464 --> 01:40:11,298 Εμπρός. 1033 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Δώσ' το. 1034 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Παλιο… 1035 01:41:05,102 --> 01:41:06,353 Αρκετά. 1036 01:41:06,436 --> 01:41:08,396 Ο μπαμπάκας πέθανε. 1037 01:41:08,980 --> 01:41:10,982 Ας σταματήσουμε τους σκοτωμούς. 1038 01:41:46,059 --> 01:41:47,894 Είναι νεκροί. 1039 01:41:48,520 --> 01:41:51,648 Ο Κινοσίτα, ο Τεράνο, ο Μιτσιτάκα. 1040 01:41:54,609 --> 01:41:58,738 Τα μεγάλα κεφάλια είναι νεκρά, όπως το ήθελες. 1041 01:41:59,322 --> 01:42:02,868 Η Οικογένεια θα είναι ασφαλής όσο κρατάει η ποινή σου. 1042 01:42:04,327 --> 01:42:07,789 Άσ' τα όλα πάνω μου το εξής. 1043 01:42:07,873 --> 01:42:10,041 Τι; Δεν σ' ακούω καλά. 1044 01:42:12,878 --> 01:42:13,962 Είπα, στο εξής… 1045 01:42:17,757 --> 01:42:19,426 Πατέρα, περίμενε. 1046 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Να το συζητήσουμε. 1047 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Πατέρα, περίμενε! Όχι! 1048 01:42:32,480 --> 01:42:33,481 Ένα καλαμπούρι. 1049 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Καλό δεν ήταν; 1050 01:42:43,533 --> 01:42:44,868 Καλό ήταν. 1051 01:42:48,663 --> 01:42:49,873 Εσύ 1052 01:42:51,249 --> 01:42:52,584 είσαι ακόμα ανώριμος. 1053 01:43:10,727 --> 01:43:12,771 Μεγάλωσέ τους, φέρσου τους σκληρά. 1054 01:43:13,313 --> 01:43:15,732 Μεγάλωσέ τους, φέρσου τους σκληρά. 1055 01:43:16,942 --> 01:43:20,320 Έτσι λειτουργούμε εμείς. 1056 01:43:22,113 --> 01:43:23,365 Συγγνώμη που άργησα. 1057 01:43:24,741 --> 01:43:26,534 Αλλά η δουλειά τελείωσε, Κέι. 1058 01:43:27,577 --> 01:43:28,620 -Είναι… -Ζούρα. 1059 01:43:30,121 --> 01:43:31,331 Δάνεισέ μου 30 γιεν. 1060 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Ναι, αλλά… 1061 01:44:07,242 --> 01:44:08,660 Σε ξεπλήρωσα επιτέλους. 1062 01:44:18,461 --> 01:44:21,339 Είμαι κουρασμένη. Θέλω να κάνω μπάνιο. 1063 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Κέι, εκφράσου ελεύθερα. 1064 01:44:26,303 --> 01:44:27,721 Έλα στην αγκαλιά μου. 1065 01:44:29,097 --> 01:44:31,558 Μην κάνεις σαν περίεργος, Ζούρα. 1066 01:45:05,759 --> 01:45:07,302 ΡΑΜΕΝ 1067 01:45:12,307 --> 01:45:14,434 Εδώ δεχόμαστε μόνο μέλη. 1068 01:45:14,517 --> 01:45:15,977 Σήμερα κάναμε εξαίρεση. 1069 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Νοστιμότατο. 1070 01:45:27,864 --> 01:45:31,159 Δεν έχω φάει ποτέ ξανά τόσο ωραίο ράμεν. 1071 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Ευχαριστώ. 1072 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Φοβερό. 1073 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Πεντανόστιμο. 1074 01:45:46,716 --> 01:45:47,634 Θα ξανάρθω. 1075 01:45:51,137 --> 01:45:53,306 Δεν άκουσες τι είπα; Μην ξανάρθεις! 1076 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ 1077 01:46:31,094 --> 01:46:32,345 Τσιζκέικ; 1078 01:46:55,160 --> 01:46:56,411 Είναι καλά τα όνειρα. 1079 01:46:58,872 --> 01:47:00,915 Όσο μικρά κι αν είναι. 1080 01:51:09,497 --> 01:51:13,126 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη