1 00:00:51,469 --> 00:00:52,470 KEI (19) 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 INIREREKOMENDA NG BOSS… 3 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 NAGGAGANDAHAN NAMING KABABAIHAN 4 00:00:58,309 --> 00:01:00,311 Salamat sa pagtawag sa amin! 5 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Supple 'n' Natural Gals Delivery Service po ito. 6 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 Gusto kong magpa-deliver. 7 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Sa lalong madaling panahon. 8 00:01:09,362 --> 00:01:11,114 Salamat po. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 Sino po ang gusto nila? 10 00:01:12,782 --> 00:01:14,617 Babaeng kayang gawin kahit ano. 11 00:01:16,035 --> 00:01:17,620 Ang lugar ay… 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 STATUE OF LIBERTY HOTEL 13 00:02:00,830 --> 00:02:01,789 Salamat sa paghintay. 14 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Kei po ng Supple 'n' Natural Gals Delivery Service. 15 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 Ano? 16 00:02:07,003 --> 00:02:09,463 Hoy, may nag-arkila ba ng babae? 17 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 Imposible, tanga. 18 00:02:11,340 --> 00:02:13,301 Maling kuwarto napuntahan mo. 19 00:02:22,476 --> 00:02:23,603 Sino ka?! 20 00:02:27,440 --> 00:02:28,482 'Yan! 21 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 Hetong sa 'yo! 22 00:02:45,333 --> 00:02:46,292 Ayos lang. 23 00:02:46,959 --> 00:02:47,877 Ligtas ka na. 24 00:02:49,879 --> 00:02:52,632 Tara na. Naghihintay na ang manager mo. 25 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Ah, siya nga pala… 26 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 -Heto. -Ano 'yan? 27 00:02:58,721 --> 00:03:00,723 Pampasuwerte. 28 00:03:04,977 --> 00:03:06,729 "TONIGHT, TONIGHT" 29 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Sandali lang, ha? 30 00:05:02,595 --> 00:05:03,763 STATUE OF LIBERTY HOTEL 31 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 Hirap maging idol, ano? 32 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Maraming salamat talaga. 33 00:05:11,062 --> 00:05:12,396 Ikinalulugod ko po. 34 00:05:47,640 --> 00:05:48,682 Ayos, Kei. 35 00:05:49,600 --> 00:05:51,727 Hay, kapagod. Popsicle nga muna. 36 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 Opo ma'am, gaya ng dati! 37 00:05:55,147 --> 00:05:56,732 Uy, Kei? 38 00:05:59,443 --> 00:06:00,778 Pasara ng pinto, Zura. 39 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Grabe, ganda ng buwan ngayong gabi. 40 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 -Magmaneho ka na. -Opo ma'am. 41 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Kinailangan talaga nila tayo. Buti na lang 'di siya nakunan. 42 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Sobrang cute ba talaga niya? 43 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 BOOKKEEPING SKILLS 44 00:06:30,099 --> 00:06:31,225 Hindi naman. 45 00:06:31,308 --> 00:06:33,644 Talaga? Karaniwan lang? 46 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 Sandali. 47 00:06:34,687 --> 00:06:36,772 Magla-livestream pala siya bukas. 48 00:06:36,856 --> 00:06:38,315 Wala naman tama mukha niya? 49 00:06:38,983 --> 00:06:41,569 -Wala. -Tungkol nga pala sa tama… 50 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Tingnan mo daliri ko. 51 00:06:42,862 --> 00:06:45,114 Napuruhan sa pinto ng kotse kanina. 52 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Sobrang sakit talaga. 53 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Tumigil ka nga, Zura! 54 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 -Hoy! -Palatalak na kalbo! 55 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 Wala ka na bang masasabing bago! 56 00:06:51,829 --> 00:06:53,622 Akin na. 'Wag mong paglaruan! 57 00:06:53,706 --> 00:06:54,999 Sisirain mo lang. 58 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 -Tingin sa daan. -Akin na kasi. 59 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Hindi nga, akin na. 60 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Tiisin mo na lang ang insulto. 61 00:07:02,756 --> 00:07:04,175 Bumuo ng samahan. 62 00:07:04,258 --> 00:07:06,635 Para lahat 'to sa mahihinang kababaihan. 63 00:07:08,053 --> 00:07:09,305 Ayos lang naman ako. 64 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 May pangarap din naman ako. 65 00:07:17,813 --> 00:07:21,150 Mabuting mangarap, gaano man kaliit. 66 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Ano ba ang pangarap mo? 67 00:07:27,281 --> 00:07:28,574 Ano pa ba, siyempre… 68 00:07:29,533 --> 00:07:32,369 mapasa ang Level 2 ng Bookkeeping Proficiency Test. 69 00:08:01,106 --> 00:08:04,902 Assets bawasan ng liabilities sa kabuuan capital. 70 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 Pero sa corporate law at iba, 71 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 tinatawag iyon sa balance sheet 72 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 bilang "net worth." 73 00:08:12,368 --> 00:08:13,494 Uy, Kei? 74 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 -Liabilities ang… -Kei? 75 00:08:15,788 --> 00:08:18,541 Ano ba. Makinig ka nga, Rikka. 76 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 Hoy! Tama na! 77 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Ano ba. 78 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Puwede bang itigil ninyo 'yan? 79 00:08:29,426 --> 00:08:30,261 Patawad po. 80 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 O siya, ituloy natin. 81 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Kung assets bawasan ng liabilities sa kabuuan capital 82 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 kung gano'n sa balance sheet… 83 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 AKO ANG SALARIN, SIYA ANG GUMAGAWA 84 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Nandito na! 85 00:08:51,240 --> 00:08:55,286 Alam kong gusto mo ang mga ganiyan. 86 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 Susunod… 87 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 ipinagkakaloob ko ang doujinshi na ito, 88 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 fanzines na tinatawag din namin na "maliliit na libro." 89 00:09:04,003 --> 00:09:05,796 Maraming salamat. 90 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Grabe 'to! 91 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Tingnan mo, porn. 92 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 Ganito ang hilig mo, Kikuno? 93 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Layas, mga hayop kayo! 94 00:09:26,317 --> 00:09:27,192 Aray. 95 00:09:35,200 --> 00:09:36,076 Ha? 96 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Pasensiya na po. Saglit lang. 97 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Ako na ang magbabayad sa amin, manong. 98 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Ano? 99 00:09:57,431 --> 00:09:58,265 Um… 100 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Ano 'yon? 101 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Salamat do'n. 102 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Babayaran ko na. 103 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 May panukli ka ba sa 1,000-yen? 104 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 Kulang ng 30 yen. 105 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Ayos lang. 106 00:10:34,885 --> 00:10:36,929 Sa susunod na lang ang kulang. 107 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 Sige, babayaran kita sa susunod. 108 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 Pangako. 109 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Salamat. 110 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 MGA MIYEMBRO LANG 111 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 RAMEN 112 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Uy, Kei. 113 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Bakit may patay riyan? 114 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Nilason siya ng anak ko. 115 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 Wala pa ang  mga magliligpit. 116 00:11:28,397 --> 00:11:30,315 Zura, humanap ka na ng bago. 117 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 Pangit ang tatamad-tamad. 118 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 Boss! 119 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Kei, tumigil ka nga. 120 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Ayoko nga. 121 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Boss! 122 00:11:40,242 --> 00:11:41,410 Ako rin-- 123 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Aray! Bayag ko! 124 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Kei, kumain ka muna ng ramen bago umalis. 125 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Oo nga, nakalimutan ko. 126 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Pasensiya na, Zura. 127 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Heto. 128 00:11:52,504 --> 00:11:55,340 Kei, hindi mo puwedeng iuwi 'yan. 129 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Kaya nga humihingi ako ng tawad. 130 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 Anong klaseng ugali 'yan? 131 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Dapat alam mo 'yon bilang propesyu-- 132 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 Ikaw dapat ang mas may alam. 133 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Boss, binti mo! 134 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Sinadya ko 'yon para dito! 135 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 Ano ba, Zura! 136 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Bukas lang kami sa mga miyembro. May karatula sa labas. 137 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Patawad po. 138 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Ako po si Watanabe. 139 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 Zura, pakilagay ang lasing sa likod. 140 00:12:41,887 --> 00:12:44,056 -Pati 'yang laruan. -Opo ma'am. 141 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Laruan? 142 00:12:48,185 --> 00:12:49,228 Grabe. 143 00:12:50,103 --> 00:12:52,356 Akala ko lungga ng mga mamatay-tao. 144 00:12:56,944 --> 00:13:00,531 Bueno, kung kaibigan ka ni Kei… 145 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 bakit 'di muna kayo mag-ramen bago umalis? 146 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Salamat po. 147 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 Ikaw… 148 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 dapat umalis ka na lang. 149 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Ano? 150 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Salamat po. 151 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 Lasang… 152 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 -Lasang… -Kailangan ko na rin tuloy kainin. 153 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Umalis na lang dapat talaga tayo. 154 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 Parang malamig at bulok na noodles. 155 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Ingat ka, bangol. 156 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 Tama ka, lasang goma nga. 157 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Akala ko hindi ko makikita ang mukha mong ganiyan. 158 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Anong mukha? 159 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Ganito. 160 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Taas-kamay, sinumang nagpakain sa akin! 161 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 Taas-kamay! 162 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Taas-kamay! 163 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Patawad, pumalpak ata sa lason ang anak ko. 164 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Tama na ang satsat. 165 00:14:33,624 --> 00:14:34,708 Handa ka na, kei? 166 00:14:34,791 --> 00:14:36,919 Gusto mo akong patayin? 167 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 -Heto na ako, Zura. -O sige. 168 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 -Watanabe. -Ha? 169 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Pasensiya sinuntok kita. 170 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Heto. 171 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Salamat. 172 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Mahal nga kita. 173 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Tibay ng bulletproof wig mo. 174 00:15:50,033 --> 00:15:51,410 Boss? 175 00:15:51,493 --> 00:15:52,577 Sige na. 176 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 Sarap nito… 177 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Umalis ka na lang. 178 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 Paano ang bata, boss? 179 00:16:07,050 --> 00:16:09,219 Gusto ko po mag-part-time. 180 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 Kahit ano gagawin ko. 181 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Hayaan mo na lang. 182 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Ha? Hayaan mo na. 183 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Makinig ka. 184 00:16:32,951 --> 00:16:35,412 Naniniwala ako sa tatlong patakaran. 185 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Humingi ka ng tawad habang kumakain. 186 00:16:40,876 --> 00:16:42,127 Hindi kasi… 187 00:16:42,794 --> 00:16:45,881 Hindi ko sinadyang traydurin ang Denma-gumi. 188 00:16:50,719 --> 00:16:52,012 Biglaang nangyari. 189 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 -Malinaw naman, 'di ba? -Saka… 190 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 sinubukan mo akong atakihin bigla. 191 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Sa kabuuan, bale… 192 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 dalawa ka na. 193 00:17:20,332 --> 00:17:22,125 Patakaran ang pinakamahalaga. 194 00:17:26,046 --> 00:17:29,925 Kapahamakan ang darating sa mga nakakalimot sa mga patakaran. 195 00:17:33,011 --> 00:17:34,179 At ako 'yon. 196 00:17:35,514 --> 00:17:39,267 Michitaka! 197 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Mr. Michitaka dapat. 198 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Respetuhin mo naman ang puwersa ng kalikasan. 199 00:17:56,118 --> 00:17:57,994 Paano mo nagawang kalimutan? 200 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Pangatlo mo na. Tapos ka na. 201 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Demonyo ka! 202 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Mamatay ka na! 203 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 ♪ Tanggapin mo na lang nang may ngiti… ♪ 204 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 -Kumusta, sir. -Kumusta. 205 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 -Kumusta, sir. -Kumusta. 206 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 -Kumusta, sir. -Kumusta. 207 00:18:43,039 --> 00:18:43,915 Kumusta, sir. 208 00:18:44,499 --> 00:18:45,417 'Musta po. 209 00:18:59,806 --> 00:19:00,640 Mr. Michitaka. 210 00:19:01,600 --> 00:19:02,559 Ayos ba lahat? 211 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Ama. 212 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Agad-agad kong nireresolba ang mga problema. 213 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Pro ka sa mga problema. 214 00:19:28,251 --> 00:19:29,669 Ano ba naman kayo? 215 00:19:30,503 --> 00:19:31,421 'Di nakakatawa? 216 00:19:33,089 --> 00:19:35,425 Dad joke talaga 'yon. 217 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 Ano ba. 218 00:19:37,802 --> 00:19:43,225 Hindi ba ninyo gusto ng dad joke? 219 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 Ano na? 220 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Una, pag-uulat lang po. 221 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Ayon sa mga abogado, 222 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 sigurado na makukulong ang Sandaime. Aabutin ng tatlong buwan ang hatol. 223 00:20:02,160 --> 00:20:07,499 Baka magtagal ako sa kulungan. 224 00:20:08,250 --> 00:20:11,920 Hindi biro ang away pamilya. 225 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Kunitsu. 226 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Ikaw na ang bahala. 227 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Sige po. 228 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 Magandang pagkakataon 'to. 229 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Kailangan ko nang isipin ang hahalili sa akin 230 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 at mamamahala sa Denma-gumi. 231 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 'Di ba, Kinoshita? 232 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 Simple lang ang mga patakaran. 233 00:20:43,076 --> 00:20:45,036 Ang hahalili sa akin ay 234 00:20:45,829 --> 00:20:50,375 sinumang pinakamalakas, pinakamaraming kinikita 235 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 at higit sa lahat, ang pinakatapat sa samahan. 236 00:20:54,879 --> 00:20:56,131 Ngayon. 237 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 Ipakita ninyo ang katapatan ninyo. 238 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Opo, sir. 239 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Tapat, tapat, matapat… 240 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Kumusta, sir. 241 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 'Musta po. 242 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Kumusta, sir. 243 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 'Musta po. 244 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 Oras na para magpakitang-gilas ang mga bata. 245 00:21:23,450 --> 00:21:26,036 Una, ubusin muna natin ang pera ng ama. 246 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Naglagay na tayo ng 100 milyon sa hiwalay na account. 247 00:21:29,748 --> 00:21:31,750 Kung magpapatuloy 'to 248 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 mabilis tayong makakahingi ng 200 milyong lagay. 249 00:21:35,920 --> 00:21:38,048 Wala nang problema kay Sandaime. 250 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 Pero paano ang ingat-yaman? 251 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Si Terano po? 252 00:21:45,347 --> 00:21:47,974 Para lang walang silbing kulangot 'yon. 253 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Gaya nito. 254 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 -Kaneko. -Opo? 255 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 Palakasin mo sa pera ni Ayabe ang grupo. 256 00:21:55,690 --> 00:21:57,317 Simple lang ang naiisip ko. 257 00:21:58,026 --> 00:22:00,111 Kung mamamatay lahat ng nakatataas… 258 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 mapapasaakin ang Denma-gumi. 259 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 President Ayabe. 260 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 Patawad po sa abala. 261 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Aba, aba. 262 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 Terano, ikaw pala. 263 00:22:27,889 --> 00:22:29,140 Ginulat mo ako. 264 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 Ang kagalang-galang na ingat-yaman ng Denma-gumi! 265 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 'Musta. 266 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Ano'ng nangyari? 267 00:22:40,485 --> 00:22:41,528 Pasensiya na po… 268 00:22:43,238 --> 00:22:45,865 pero puwede ba makita ang mga account? 269 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 Oo naman, ikaw pa. 270 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Tingnan mo kahit ano. 271 00:22:54,958 --> 00:22:56,251 Siya nga pala… 272 00:22:56,334 --> 00:22:58,128 AYABE FINANCE 273 00:22:58,211 --> 00:23:00,964 May karapatan ka bang mangilatis? 274 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Karamihan sa pera ng Denma-gumi ay galing sa stocks. 275 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Hindi ba? 276 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Kung may sasabihin kang mali, 277 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 pagsisisihan mo 'yon. 278 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 Gaya ni alam mo na. 279 00:23:30,910 --> 00:23:33,455 Si Yusa lang muna ngayong araw. 280 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Umuwi ka na. 281 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Tarantado… 282 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 'Musta mula sa Kunitsu-gumi. 283 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Sandali, sandali! 284 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Sandali! Yusa, tulong! 285 00:23:57,687 --> 00:24:00,607 Tatlo. "Nakahanap ng pera ang kuting. 286 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Tatanggap ka ng 30,000 dolyar." 287 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Meow. 288 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 -Nakakasuka. -Oo nga. 289 00:24:05,612 --> 00:24:06,529 Nakakabanas. 290 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 Hoy, bata. 291 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Nilalaro mo 'to dahil kanino? 292 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Sinong nagpasok sa 'yo rito? 293 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 -Huwag n'yo na po banggitin. -Lintik ka-- 294 00:24:15,997 --> 00:24:16,873 Hoy. 295 00:24:19,542 --> 00:24:21,753 Apat. "Palit kayo ng bahay 296 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 ng butihing kapitbahay mo." 297 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Ayos! 298 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Ipapalit ko ang murang bahay na 'to sa pinakamahal ninyong-- 299 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Hoy! 300 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 Ano bang ginagawa n'yo? 301 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Pasensiya na, nadulas ang kamay ko. 302 00:24:37,435 --> 00:24:39,354 Ha? Ano? 303 00:24:39,437 --> 00:24:41,523 Patawad po, nadulas ang kamay ko. 304 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Punong-puno na ako sa 'yo. 305 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 Sinagad mo na talaga. 306 00:24:47,153 --> 00:24:48,112 Hoy! 307 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 Ano sa tingin mo ang ginagawa mo? 308 00:24:54,327 --> 00:24:57,497 Ano ba, umayos nga kayo. 309 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Hoy! Ibalik mo 'yan! 310 00:24:59,749 --> 00:25:01,709 -Ibalik mo! -'Wag mo hawakan ang Kei ko! 311 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Ano? 312 00:25:04,963 --> 00:25:05,964 Hoy. 313 00:25:06,047 --> 00:25:07,757 Hinawakan mo ba ang puwit ko? 314 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 Hinawakan mo, ano? 315 00:25:09,300 --> 00:25:10,635 Hindi, hindi. 316 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Talaga lang-- 317 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 'Wag mo nga akong paandaran niyan! 318 00:25:15,098 --> 00:25:17,225 Ha? Malinaw? 319 00:25:18,017 --> 00:25:20,270 Akin na 'yang wig ko. 320 00:25:20,353 --> 00:25:21,980 'Wag mo siyang hawakan! 321 00:25:23,064 --> 00:25:24,190 Salamat sa pagpili… 322 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 Kung kasalanan ni Zura-- 323 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 …sa Delivery Service. 324 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Tahimik, mga lintik kayo! 325 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 O ipansasahog ko kayo sa ramen. 326 00:25:32,865 --> 00:25:34,242 Pasensiya na po. 327 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Salamat po sa paghintay. 328 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 Para po sa Kinoshita-gumi, tama? 329 00:25:40,456 --> 00:25:42,917 Nagalit din siya sa akin dahil sa inyo. 330 00:25:43,001 --> 00:25:45,295 -Pahintay na lamang po. -Kasalanan mo. 331 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Kei. May gagawin ka na. 332 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 Sige. 333 00:25:54,220 --> 00:25:55,847 SHOSEN MEDICAL CENTER 334 00:26:08,443 --> 00:26:10,695 Siguradong may tinatago kung saan. 335 00:26:14,991 --> 00:26:16,409 Hoy, calculator boy. 336 00:26:17,452 --> 00:26:19,203 Ano'ng tinitingnan mo? 337 00:26:20,246 --> 00:26:23,082 May hindi tumutugma sa balance sheet 338 00:26:23,666 --> 00:26:26,085 at halaga ng stocks gamit ang pera ng Denma-gumi. 339 00:26:28,171 --> 00:26:30,423 Simplehan mo lang para sa akin. 340 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 May taksil na nagnanakaw sa mga nakatataas 341 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 para palihim na mag-imbak ng pera. 342 00:26:39,766 --> 00:26:41,100 Malamang ang salarin… 343 00:26:43,394 --> 00:26:44,354 ay si Kinoshita. 344 00:26:47,106 --> 00:26:48,316 Heto ang kaso. 345 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 Tingnan mo, Watanabe. 346 00:26:50,109 --> 00:26:51,569 Tingnan mo ang kuting. 347 00:26:51,653 --> 00:26:53,321 Sobrang cute. 348 00:26:53,404 --> 00:26:54,238 Nakakatuwa. 349 00:26:54,739 --> 00:26:55,782 Hoy, bata. 350 00:26:55,865 --> 00:26:57,367 Makinig ka sa boss! 351 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 Ang sakit no'n. 352 00:27:01,287 --> 00:27:02,497 Sa pagkakataong 'to… 353 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 kliyente natin ang boss ng  Kinoshita-gumi. 354 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Kinoshita-gumi? 355 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 Tapat siyang tauhan ng Denma-gumi, pinakamalaking yakuza gang sa silangan. 356 00:27:11,631 --> 00:27:15,093 Parehong mautak at malakas si Kinoshita. 357 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Pinapalakas niya ang grupo niya gamit ang pera sa stock 358 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 ng CEO ng kunwari kumpanya nila, si Ayabe. 359 00:27:23,309 --> 00:27:24,769 Dinukot si Ayabe. 360 00:27:24,852 --> 00:27:29,148 Dinukot siya ng Kunitsu-gumi, sa utos ng pinakamatandang miyembro ng Denma-gumi. 361 00:27:29,816 --> 00:27:34,529 Maraming nawalang pera ang Kunitsu gaya ng sabi ng Ayabe. 362 00:27:35,405 --> 00:27:40,618 Naglalaban sina Kunitsu at Kinoshita para sa pamumuno ng Denma-gumi. 363 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 At ngayon… 364 00:27:44,914 --> 00:27:47,542 ngayong gabi, sasabak na si Kinoshita. 365 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 -Sasabak na siya sa laban! -Walang saysay ang giyera. 366 00:27:51,838 --> 00:27:52,755 Wala kang saysay. 367 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 At? 368 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 Ano'ng gagawin mo? 369 00:28:06,060 --> 00:28:07,520 Tatapusin ko sila. 370 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 Natural. 371 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 'Di ko akalaing mismong pinuno ang dadalo. 372 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Nawalan tayo ng 20 milyon dahil sa manlolokong 'yan. 373 00:28:46,601 --> 00:28:48,519 Kailangan natin 'tong ayusin. 374 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Hoy. 375 00:29:00,281 --> 00:29:02,283 Puwede na ba 'to? 376 00:29:03,367 --> 00:29:04,368 Isandaang milyon. 377 00:29:05,077 --> 00:29:06,120 Isandaang milyon? 378 00:29:10,458 --> 00:29:11,918 Sobra-sobra 'yan. 379 00:29:12,919 --> 00:29:14,545 Pinapasuspetsa ang tulad ko 380 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 na may binabalak na masama rito. 381 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 Pinapakita lang nitong tapat ako. 382 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Sobrang tapat. Huli na para riyan. 383 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 O siya. Sige na. 384 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 Opo, sir. 385 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Kei, oras na. 386 00:29:45,409 --> 00:29:46,244 Sige. 387 00:29:47,370 --> 00:29:48,287 Paano si Daria? 388 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 -Si Daria? -Bagong salta lang siya. 389 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 Magaling siyang magtago. 390 00:29:54,919 --> 00:29:56,838 Lagi siyang handa. 391 00:30:22,989 --> 00:30:24,532 Balik na sa trabaho. 392 00:30:24,615 --> 00:30:25,700 Opo, sir. 393 00:30:36,210 --> 00:30:38,588 Ngayon magsisimula na. 394 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Sino ka? Ano'ng kailangan mo? 395 00:30:42,383 --> 00:30:45,011 Kei po ng Supple 'n' Natural Gals Delivery Service. 396 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Ano ba'ng tingin mo sa lugar na 'to? Umuwi ka na. 397 00:30:51,851 --> 00:30:54,395 Ah, aray. 398 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Ano'ng problema? 399 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Masakit ang tiyan ko. Puwede ba makibanyo? 400 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Tumigil ka nga. 401 00:31:00,860 --> 00:31:02,320 Ano? 402 00:31:02,403 --> 00:31:04,071 Hindi sinabi sa akin 'yan. 403 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Aba, buti naman. Magandang gabi. 404 00:31:17,418 --> 00:31:19,545 Pinapasok ni Hashiguchi 'yong babae. 405 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Ano ba ang mayroon? 406 00:31:29,639 --> 00:31:30,973 Hoy, Hashiguchi. 407 00:31:36,062 --> 00:31:37,480 -Ah! -Hoy! 408 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Ano'ng ginagawa mo? 409 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Ako? 410 00:32:39,375 --> 00:32:41,585 Sa Supple 'n' Natural Gals Delivery-- 411 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 'Di 'yon ang tanong ko, tanga! 412 00:32:45,840 --> 00:32:47,925 Masaya ka na ba? 413 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 Gusto mo lang pumatay ng mga tao? 414 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 Para lang matuwa ka? 415 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 Ha? 416 00:32:59,145 --> 00:33:01,981 Wala lang sa 'yo ang mga bata namin? 417 00:33:03,607 --> 00:33:04,734 Trabaho ko 'to. 418 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 Napakagaling mo nga sa trabaho. 419 00:33:16,871 --> 00:33:17,872 'Di ba, Hashiguchi? 420 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 Kaawa-awa. 421 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Kumukuha ka ng mga ganito? 422 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Patayin mo siya. 423 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 Mas maganda kung gano'n. 424 00:33:36,057 --> 00:33:38,684 Sir, kahit ano na 'wag lang 'yan. 425 00:33:43,397 --> 00:33:45,649 Pinili mong magtaksil. 426 00:34:01,373 --> 00:34:02,750 Hindi lang pala isa. 427 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Napakagaling talaga. 428 00:34:20,101 --> 00:34:21,102 Hoy, mamatay-tao. 429 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Po? 430 00:34:26,440 --> 00:34:27,566 Pakisabi kay Daria. 431 00:34:28,818 --> 00:34:30,569 Kami naman maglaro sa sunod. 432 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Kei. 433 00:34:48,337 --> 00:34:50,798 Malinaw na sa akin lahat. 434 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 Ano? Talaga? 435 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 MASDAN ANG KAIBAHAN 436 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 Ano? 437 00:34:56,512 --> 00:34:57,471 Mga baunan ba? 438 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 Damit ng mga bata? 439 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Bilang ng bulaklak? 440 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 Disenyo ng banig? 441 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Ayokong tanungin, pero palatandaan naman. 442 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Ano? Insekto? 443 00:35:14,572 --> 00:35:16,532 Ang walang kuwentang insekto sa taaas. 444 00:35:16,615 --> 00:35:19,577 Lumilipad ng tatlong milimetro na mas mataas dito. 445 00:35:22,955 --> 00:35:26,625 Hindi mo dapat tinatawag ang mga insekto nang ganiyan. 446 00:35:31,130 --> 00:35:32,089 Talaga? 447 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Sige, sa susunod. 448 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 Aba, ang sarap. 449 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 Siya nga pala. 450 00:35:52,234 --> 00:35:53,652 Kumusta ang bookkeeping? 451 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Masaya ka naman? 452 00:35:57,781 --> 00:35:58,866 Hindi ako alam. 453 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Pero… 454 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 Pero dahan-dahan ko sinusubukan 455 00:36:07,625 --> 00:36:11,503 na malaman ang kaya kong gawin. 456 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Nandoon pa lang ako. 457 00:36:18,802 --> 00:36:20,304 Isa muna, tapos isa ulit. 458 00:36:21,180 --> 00:36:22,473 Dahan-dahan lang. 459 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Kei. 460 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 Ayos lang magbago. 461 00:36:31,523 --> 00:36:32,399 At saka… 462 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 Lahat naman nagtatapos. 463 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 Punong-puno ng buhay 464 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 Nangunguna sa linya 465 00:37:31,125 --> 00:37:35,462 Lumulundag sa pagnanasa 466 00:37:35,963 --> 00:37:37,965 Gandang kanta. 467 00:37:38,632 --> 00:37:42,886 Laging ganito ang mundo 468 00:37:43,595 --> 00:37:48,684 Matira matibay lang 469 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Hagisan mo ng pagkain ang tao 470 00:37:55,232 --> 00:38:00,237 at malalaman mo ang tunay niyang anyo. 471 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Halos gano'n na ang samahan natin. 472 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 Lumalabas na ang pumatay ay batang babaeng mamamatay-tao. 473 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 Babae? 474 00:38:19,715 --> 00:38:22,843 Batang babae. 475 00:38:23,510 --> 00:38:24,470 Batang-- 476 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Batang babae! 477 00:38:29,475 --> 00:38:30,976 Batang babae ang gumawa! 478 00:38:36,148 --> 00:38:40,444 Dalhin mo siya sa akin. Sige na… 479 00:38:42,279 --> 00:38:44,281 parang koi lang siya. 480 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 Wala akong pakialam sa patay na. 481 00:38:48,786 --> 00:38:53,999 Pero pinapagalit ako ng babaeng mamatay-tao. 482 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 May hindi nagtutugma sa mga account ng Ayabe Finance. 483 00:39:02,716 --> 00:39:07,262 Masyadong malaki ang hinihinging pondo sa Denma-gumi para sa palitan ng stock. 484 00:39:07,763 --> 00:39:11,058 Dahan-dahang nililipat ang ibang pera sa hiwalay na acccount. 485 00:39:11,141 --> 00:39:13,060 Nasa mga 300 milyon ang kabuuan. 486 00:39:17,523 --> 00:39:19,233 Pamilyar ka ba sa mga San? 487 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 Makabagong mangangaso sila. 488 00:39:27,449 --> 00:39:28,826 'Pag may biktima na… 489 00:39:32,579 --> 00:39:36,375 pahihinain muna nila gamit ang lason bago patayin 490 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Kung papatayin natin si Kinoshita, 491 00:39:40,504 --> 00:39:42,214 pahinain muna natin siya. 492 00:39:42,297 --> 00:39:44,425 Kumalap pa ng ebidensiya. 493 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Sa ngayon, mahirap pa rin siyang tapusin. 494 00:39:49,555 --> 00:39:51,306 O kaya ligpitin? 495 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Balita ko inaalagaan mo si Kura. 496 00:40:03,193 --> 00:40:07,239 Wasak na siya. 497 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Ama! 498 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Pinangarap kong kayo ang maging pundasyon ng Denma-gumi. 499 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Kalokohan. 500 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 RAMEN PASOK LANG 501 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Daria, hindi puwede na lagi ka na lang sa hotel. 502 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 May iaalok ako sa 'yo. 503 00:40:34,975 --> 00:40:36,143 Kaya kahit lindol. 504 00:40:36,226 --> 00:40:37,227 Pagsabog. 505 00:40:37,895 --> 00:40:39,271 Makapal na pader. 506 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 Bakal na safe room. 507 00:40:45,110 --> 00:40:47,196 Ayos 'to. Kahit saan. 508 00:40:50,032 --> 00:40:53,494 Hindi 'yan maganda, Daria. 509 00:40:56,038 --> 00:40:58,707 Sementado ang mga pader. 510 00:40:58,790 --> 00:41:01,168 Hindi hiwalay ang banyo at liguan. 511 00:41:01,835 --> 00:41:04,838 Ano? 'Di ba may hiwalay na lababo? 512 00:41:06,131 --> 00:41:08,967 Oo nga, 'di mo maiintindihan, Zura. 513 00:41:09,510 --> 00:41:11,220 Wala ka nga palang buhok. 514 00:41:11,303 --> 00:41:13,013 Ang sama mo. 515 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 -Napakasama. -Sige, ayos na 'to. 516 00:41:17,267 --> 00:41:20,229 Huwag ka ngang padalos-dalos. 517 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 Masaya kayang maghanap ng kuwarto. 518 00:41:26,693 --> 00:41:28,529 Sana ganiyan din ako mag-isip. 519 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 O sige, isa lang. 520 00:41:37,996 --> 00:41:40,374 -Ano? -Magsabi ka ng isang pangarap mo. 521 00:41:43,377 --> 00:41:44,336 Simulan mo roon. 522 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 Pangarap? 523 00:42:09,903 --> 00:42:12,573 Ang ganda ng balkonaheng 'to. 524 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Nakuha mo ang gusto ko. 525 00:42:18,829 --> 00:42:21,707 Medyo mahal nga lang, ayos lang ba? 526 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Oo. 527 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Gusto ko rito. 528 00:42:36,972 --> 00:42:38,599 'Di mawawala sa akin ang wala ako. 529 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 Kaya wala akong kahit na ano. 530 00:42:48,650 --> 00:42:50,360 Mas madali kung mayroon ka. 531 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Minsan. 532 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Kumilos na tayo. Para hindi 'to mawala. 533 00:43:04,166 --> 00:43:06,168 -Kakaiba ka. -Ano? 534 00:43:12,299 --> 00:43:17,095 Pinatay ng kapwa yakuza ang magulang ko sa takot na magsumbong sila. 535 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 Kinuha nila ako 536 00:43:30,233 --> 00:43:32,319 at tinuruan paano pumatay ng tao. 537 00:43:40,702 --> 00:43:45,082 Gusto ko nang matapos ang paghihirap na 'to. 538 00:43:48,126 --> 00:43:50,879 Tutulungan kita, Daria. 539 00:43:56,510 --> 00:44:00,013 Bakit mo pinili ang trabahong 'to, Kei? 540 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Kasi… 541 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 Simulan na… 542 00:44:20,450 --> 00:44:21,326 ang laro. 543 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Takbo. 544 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Mr. Michitaka. 545 00:45:05,912 --> 00:45:08,832 Naniniwala ako sa tatlong patakaran. 546 00:45:10,417 --> 00:45:13,503 -Ano? -Mga babae pero trabaho ang pumatay. 547 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Mga babae pero tinira ang Kunitsu-gumi. 548 00:45:16,173 --> 00:45:17,841 Mga babaeng namumuhay na babae. 549 00:45:19,551 --> 00:45:23,680 Tatlo na 'yon. Tapos na kayo. 550 00:45:26,767 --> 00:45:28,477 Alam mo ba ang salitang "misogyny"? 551 00:45:30,353 --> 00:45:31,980 Basurang sabaw ng miso? 552 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 Tawag 'yon sa mga walang hiyang gaya mo. 553 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Tanda! 554 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Napakabastos na babae. 555 00:46:20,403 --> 00:46:21,696 Daria 556 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Mamaya na kita parurusahan. 557 00:46:31,164 --> 00:46:31,998 Babae… 558 00:46:47,722 --> 00:46:50,475 May ibang tinatrabaho ang iba kong kasama. 559 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Hindi ka naman baguhan, 'di ba? 560 00:46:55,188 --> 00:46:56,273 Samahan mo ako. 561 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 -Sino, ako? -Oo. 562 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Bangol, lilinisin ko pa ang kotse. 563 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Sige po. 564 00:47:12,163 --> 00:47:14,165 Lahat ng yakuza gamit ang ospital na 'to. 565 00:47:14,249 --> 00:47:15,959 Bawal magkagulo rito. 566 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 O sige po. 567 00:47:18,628 --> 00:47:21,590 Pero mayroon pa ring mga loko-loko. 568 00:47:21,673 --> 00:47:23,091 Bahala ka na. 569 00:47:44,237 --> 00:47:45,363 Um… 570 00:47:48,617 --> 00:47:50,285 Sila na ang pag-usapin mo. 571 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Gusto mo bang mamatay rito? 572 00:48:01,504 --> 00:48:04,925 Hindi, pero kung may dapat pag-usapan… 573 00:48:06,551 --> 00:48:07,636 kausapin n'yo ako. 574 00:48:09,888 --> 00:48:13,475 -Ikaw? -Kakatama mo lang sa akin. 575 00:48:13,558 --> 00:48:15,060 Na tama lang naman. 576 00:48:16,853 --> 00:48:18,855 Hindi ko na lang sasabihin. 577 00:48:20,607 --> 00:48:22,400 Kaya umalis na lang kayo. 578 00:48:33,453 --> 00:48:36,164 Tutustahin ko talaga 'yang mga mata mo. 579 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Sabi ko, alis na. 580 00:48:55,558 --> 00:48:57,227 Hay, kapagod. 581 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 Uhaw na ako. 582 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Hoy, mamatay-tao. 583 00:49:11,074 --> 00:49:12,117 Kumusta si Daria? 584 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 Hindi kita kailangang sagutin. 585 00:49:18,081 --> 00:49:20,625 Paano kung puwersahin kita pag-alis mo? 586 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Salamat na lang. Pero puwede naman. 587 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 'Di ba, Watanabe? 588 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 Oo. 589 00:49:40,437 --> 00:49:41,771 Baliw ka na. 590 00:49:56,411 --> 00:49:59,622 Mukhang para ako sa trabahong 'to. 591 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Kung totoo, maaga kang mamamatay. 592 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Kung para sa 'yo, Kei… 593 00:50:13,303 --> 00:50:16,181 Ayos lang sa akin mamatay maaga. 594 00:50:20,560 --> 00:50:23,980 Nakalaan ka ba para sa trabahong 'to? 595 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Mabuti siguro kung hindi. 596 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Ayokong mamatay ka nang maaga. 597 00:50:45,168 --> 00:50:46,169 Ang taas mo. 598 00:50:46,252 --> 00:50:47,087 Ano? 599 00:50:54,636 --> 00:50:56,721 Galing ng ginawa mo ngayong araw. 600 00:50:56,805 --> 00:50:58,139 Binabati kita. 601 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Heto. 602 00:51:02,685 --> 00:51:04,187 Sandali, hindi, hindi. 603 00:51:22,705 --> 00:51:24,082 Kakaiba ka. 604 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 -Ano'ng mayroon sa tsaa? -Ito? 605 00:51:28,336 --> 00:51:30,338 Tsaa 'to ng pag-ibig. 606 00:51:30,421 --> 00:51:31,464 Love tea. 607 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 Love tea? 608 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Kalokohan. 609 00:51:38,888 --> 00:51:40,140 Ano ba? 610 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Huwag mo akong subukan! 611 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Napakasama mo, Zura! 612 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Hindi ka pa ba nagmahal? 613 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Hindi mo naiintindihan ang pakiramdam ng nagmamahal! 614 00:51:52,110 --> 00:51:54,445 Papatayin mo ba ako? 615 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 Kumusta ang pakiramdam? 616 00:51:56,489 --> 00:51:58,992 Sabihin mo, ano sa 'yo ang pag-ibig? 617 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 Sa akin, ang pag-ibig ay… 618 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 Ang pag-ibig ay… 619 00:52:07,625 --> 00:52:09,210 -cactus! -Boring. Ulit. 620 00:52:14,299 --> 00:52:15,758 Parang hula dancer. 621 00:52:15,842 --> 00:52:18,094 -Sinasabi mo lang 'to. -Isang puno-- 622 00:52:18,178 --> 00:52:19,721 Ito lang 'yon! 623 00:52:40,450 --> 00:52:41,618 Hala. 624 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Hindi ko inasahang makita ka rito. 625 00:52:54,172 --> 00:52:55,006 Oo nga. 626 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Kulang ka ng 20 yen. 627 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Pasensiya na, wala ako. 628 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 Seryoso? May interes na sa susunod. 629 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 Kaarawan ba 'to ng tao o kung ano? 630 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 Siguro nga. 631 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 Maganda kung malapit ang mga lalaki. 632 00:53:28,831 --> 00:53:32,377 Lagi akong gumagamit ng ilaw habang naglalaro ng Othello. 633 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 Talaga? Bakit? 634 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Gusto kong maliwanag ang buong board. 635 00:53:40,593 --> 00:53:41,469 Sakto lang. 636 00:53:59,612 --> 00:54:00,697 Game over. 637 00:54:05,118 --> 00:54:07,370 Aalis na ako. 638 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Bueno… 639 00:54:10,790 --> 00:54:13,001 Karamihan nga sa board ngayon madilim 640 00:54:14,168 --> 00:54:17,297 pero kung ang huling piraso ay lumiwanag bago mamatay 641 00:54:19,090 --> 00:54:20,717 puwedeng gumanda ang lahat. 642 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Sabi ng manlalarong may dilim! 643 00:54:52,206 --> 00:54:55,168 Kinakabahan ka ba, calculator boy? 644 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Manahimik ka. 645 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 ANG NAKALIPAS NA ISANG BUWAN 646 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Hoy! 647 00:55:27,533 --> 00:55:29,660 Kura? Kura! 648 00:55:46,511 --> 00:55:47,887 Hoy, calculator boy. 649 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Gising ka ba? 650 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Oo. 651 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Kinakain ko ang birthday cake mo. 652 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Terano. 653 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 Gusto mo nang umalis, ano? 654 00:56:19,669 --> 00:56:22,505 -Pero 'di mo magawa dahil sa akin. -Tumigil ka. 655 00:56:23,756 --> 00:56:24,882 Puro ka kalokohan. 656 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Gusto ko ng kape. 657 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 Ano'ng pinagsasabi mo? 658 00:56:41,983 --> 00:56:43,943 Gusto kong maamoy man lang. 659 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Isang miyembro ng Denma-gumi ang nagpakamatay. 660 00:57:49,800 --> 00:57:54,138 Sinisi ng kaniyang kaibigan ang samahan at tumakas dala ang pera. 661 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Ang trabaho natin ngayon 662 00:57:56,974 --> 00:57:57,975 ay iligpit siya. 663 00:57:58,059 --> 00:57:59,101 RAMEN MGA MIYEMBRO LANG 664 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 Mas magiging delikado na ang trabaho. 665 00:58:09,445 --> 00:58:11,948 "Mas magiging delikado." 666 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 "Tonkotsu." 667 00:58:18,496 --> 00:58:20,456 "Tsundere." 668 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Ano? 669 00:58:22,458 --> 00:58:23,584 Sige… 670 00:58:25,294 --> 00:58:26,546 "Cheesecake na bihira"! 671 00:58:27,129 --> 00:58:29,924 Ano? Hirap naman. 672 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Sige, "-ra"? 673 00:58:32,927 --> 00:58:34,345 Ra… 674 00:58:34,971 --> 00:58:36,889 -"Rapidong makina." -Na… 675 00:58:41,978 --> 00:58:42,853 Nais mo pa ba? 676 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 O hindi? 677 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Ano'ng gagawin mo? 678 00:58:56,826 --> 00:58:57,660 Gagawin ko. 679 00:58:59,370 --> 00:59:01,163 Hanggang matapos ang trabaho. 680 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 Bueno, kumain ka muna ng ramen bago umalis. 681 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 May pangarap ka ba? 682 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Ano? 683 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Gusto kong pumunta ng New York. 684 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 Gusto kong makita ang tunay na Statue of Liberty. 685 00:59:34,780 --> 00:59:38,618 Gusto ko magsaya kasama ang mga blonde na babae. 686 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Eh 'di magpagaling ka na. 687 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Napakaganda nito. 688 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 At? 689 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Magkano lahat? 690 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 'Yong 100 milyon mula kay Sandaime… 691 01:00:12,234 --> 01:00:13,903 at sa hiwalay na account. 692 01:00:17,823 --> 01:00:19,450 Ninakaw niya ang pondo. 693 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Bakit ninakaw ni Terano? 694 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Patawad, sir. 695 01:00:35,216 --> 01:00:37,510 Mukhang natunugan niya tayo. 696 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Wala kang silbi. 697 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Walang silbi! 698 01:02:58,025 --> 01:02:59,276 Taas ang kamay! 699 01:03:45,447 --> 01:03:46,574 Ano na? 700 01:03:46,657 --> 01:03:48,033 Wala ka nang magagawa. 701 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Seryoso? 702 01:03:57,960 --> 01:03:59,420 Mamamatay-tao ka talaga? 703 01:04:00,129 --> 01:04:01,297 Kahit ako nagulat. 704 01:04:03,007 --> 01:04:04,967 Kung ibibigay ko sa 'yo ang pera… 705 01:04:08,178 --> 01:04:09,638 papatayin mo pa rin ako. 706 01:04:12,641 --> 01:04:16,270 Kung gusto mong magdasal o manigarilyo sa huling pagkakataon, 707 01:04:16,353 --> 01:04:17,438 gawin mo na. 708 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Hindi pa ako puwedeng mamatay. 709 01:04:27,489 --> 01:04:29,491 Pasensiya na. 710 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 Ano 'yon, Zura? 711 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Ano? 712 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Sige. 713 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Pasensiya na. 714 01:04:46,425 --> 01:04:47,301 Ano? 715 01:04:47,384 --> 01:04:49,386 Nag-uusap daw ang mga nakatataas 716 01:04:49,470 --> 01:04:51,347 kung papatayin ka ba agad. 717 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Gano'n ba. 718 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Pahinga muna tayo? 719 01:05:01,231 --> 01:05:02,274 Ano? 720 01:05:06,654 --> 01:05:07,780 Ano'ng ginagawa mo? 721 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Nag-aaral ng bookkeeping. 722 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 Mock test sa susunod na linggo at 'di pa ako handa, 723 01:05:14,495 --> 01:05:17,498 Kaya ngayon mo gagawin? Baliw ka nga talaga. 724 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 Hindi ka dapat ganiyan magsalita. 725 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Puwede kang matuto kahit saan kung susubukan mo. 726 01:05:26,757 --> 01:05:28,008 'Yon ang tingin ko. 727 01:05:34,223 --> 01:05:35,975 Puwede kitang tulungan. 728 01:05:36,850 --> 01:05:38,727 Ano? Kaya mo? 729 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 DENMA-GUMI 730 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 At? 731 01:05:46,735 --> 01:05:47,861 Magkano lahat? 732 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Isandaang milyon po. 733 01:05:53,784 --> 01:05:56,203 Naisahan nga niya tayo. 734 01:05:57,121 --> 01:05:58,455 Sigurado ka sa halaga? 735 01:06:01,458 --> 01:06:02,668 Isandaang milyon po. 736 01:06:03,627 --> 01:06:04,586 Walang duda. 737 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 O siya. 738 01:06:10,551 --> 01:06:13,971 Tinawagan ako ni Terano kahapon. 739 01:06:18,851 --> 01:06:21,103 Pasensiya na po napagabi ang tawag. 740 01:06:22,646 --> 01:06:23,772 Tatapatin ko kayo. 741 01:06:24,732 --> 01:06:27,943 Nagnanakaw ako ng 130 milyong yen sa inyo. 742 01:06:29,028 --> 01:06:31,530 Isandaang milyon ang ninanakaw ko sa Ayabe Finance 743 01:06:31,613 --> 01:06:34,825 at 30 milyon sa tinago nila sa hiwalay na account 744 01:06:35,534 --> 01:06:39,830 Kung 'di banggitin ni Kinoshita ang 30 milyon at sinabing 100 milyon lang… 745 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 patunay lang 'yon na ang sikretong pondo ay kinolekta sa utos ni Kinoshita. 746 01:06:51,842 --> 01:06:52,968 Kinoshita. 747 01:06:54,178 --> 01:06:55,429 May sasabihin ka ba? 748 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Ayabe. 749 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 Wala akong alam dito. 750 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Ano po? 751 01:07:13,280 --> 01:07:17,117 Bakit hindi mo sinabi sa akin ang 30 milyon sa hiwalay na account? 752 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 Ano? 753 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Gagawin mo ba talaga 'to? 754 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 Kasalanan ko lahat, ano? 755 01:07:36,386 --> 01:07:40,808 Huwag mo akong sinasagot, hangal. 756 01:07:42,392 --> 01:07:44,686 Sige, iputok mo. 757 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 Iputok mo! 758 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Matapang ka. 759 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Mamatay ka na. 760 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Ikaw ba ang dapat magdesisyon? 761 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 Pati ikaw. 762 01:08:15,926 --> 01:08:17,886 Pati ikaw. 763 01:08:21,056 --> 01:08:24,434 Ako ang magsasabi kung katapusan n'yo na. 764 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 May mabaho. 765 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 Ang baho ninyong dalawa. 766 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 Nabubulok na kayo. 767 01:08:37,614 --> 01:08:38,824 Kung gano'n, 768 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 pigilan natin, 769 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 pero ibalik n'yo muna ang pera! 770 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 Malinaw? 771 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Dadalhin ko po sa inyo. 772 01:09:22,993 --> 01:09:26,788 Sa payable accounts na 'to, 600,000 dolyar lang ang ipapalit 773 01:09:26,872 --> 01:09:29,124 sa halaga ng palitan sa araw ng bayaran. 774 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 Kunwari lang ang advance rito kaya 'wag mong ipalit. 775 01:09:31,752 --> 01:09:34,504 Kaya mahalaga itong mga hindi tunay. 776 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Kaya pala. 777 01:09:38,884 --> 01:09:40,260 Magaling ka magturo. 778 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 'Di ba, sir? 779 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 "Sir"? 780 01:09:46,808 --> 01:09:48,143 Paano naman 'to? 781 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 Ito? 782 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Hello? 783 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Terano. 784 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 Naisahan mo kami. 785 01:10:18,924 --> 01:10:20,592 Gusto kong mag-usap tayo. 786 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Ano? 787 01:10:22,636 --> 01:10:24,888 Heto ang perang ninakaw ko. 788 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Kung magpapakatotoo ka, 789 01:10:27,099 --> 01:10:28,183 ibabalik ko lahat. 790 01:10:31,061 --> 01:10:31,937 At? 791 01:10:33,188 --> 01:10:34,398 Ano'ng gusto mo? 792 01:10:35,190 --> 01:10:36,525 Tungkol kay Kura. 793 01:10:36,608 --> 01:10:39,319 Pinapatay mo siya, hindi ba? 794 01:10:40,570 --> 01:10:41,613 Hindi ko maalala. 795 01:10:43,824 --> 01:10:47,828 Masyado nga siyang naging hambog dahil nagustuhan siya ni Sandaime. 796 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 'Yon lang. 797 01:10:53,083 --> 01:10:55,460 Hayaan mong sabihan ko ang mangyayari. 798 01:10:57,254 --> 01:10:59,256 Darating ang mga tauhan ko riyan. 799 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 Babalatan ka nang buhay. 800 01:11:03,343 --> 01:11:04,261 Susunugin. 801 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Tutunawin. 802 01:11:09,016 --> 01:11:11,018 'Yon ang mangyayari sa 'yo. 803 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Wala akong balak mabuhay nang matagal. 804 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 At… 805 01:11:17,107 --> 01:11:19,526 'di ko inasahang sasabihin mo ang totoo. 806 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 Ano? 807 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Hoy! 808 01:11:29,828 --> 01:11:31,580 Hoy, 'wag kang tanga! 809 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Katapusan mo na, Kinoshita. 810 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 Tarantado. 811 01:11:52,684 --> 01:11:54,478 -Kaneko. -Opo. 812 01:11:54,561 --> 01:11:56,772 Tipunin ang mga tauhan at mga armas. 813 01:11:59,733 --> 01:12:03,070 Kapag nabigay ka na, aalis na rin ako. 814 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Sige. 815 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Terano. 816 01:12:24,007 --> 01:12:27,052 Pasensiya ka na, pero oras na para mamatay. 817 01:12:29,846 --> 01:12:32,849 Salamat sa pagturo sa akin, sir. 818 01:12:37,687 --> 01:12:38,980 Good luck sa exam mo. 819 01:12:43,652 --> 01:12:44,653 Paalam. 820 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Paalam. 821 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 Gano'n ba talaga siya kalakas? 822 01:13:03,171 --> 01:13:04,172 Tumigil ka. 823 01:13:05,465 --> 01:13:06,550 Lubayan n'yo siya. 824 01:13:06,633 --> 01:13:09,761 Parang mga payat na nananalo sa pabilisang kumain. 825 01:13:11,972 --> 01:13:13,390 Pero napakahina niya. 826 01:13:21,523 --> 01:13:22,566 Dito! 827 01:13:32,200 --> 01:13:33,243 May naisip ako. 828 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Matutulungan mo ba ako? 829 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Oo naman. 830 01:13:43,295 --> 01:13:45,839 Pasensiya na sa lahat ng 'to. 831 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Ayos lang. 832 01:13:51,845 --> 01:13:54,264 'Di puwede umiral ang emosyon as trabaho. 833 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 Siguro kaunti. 834 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 Ano na'ng gagawin mo, sir? 835 01:14:47,317 --> 01:14:48,151 Hindi ko alam. 836 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Kamatayan lang ang iniisip ko. 837 01:14:54,324 --> 01:14:55,951 Siguradong may pangarap ka. 838 01:14:56,743 --> 01:14:57,661 Gusto mo gawin. 839 01:15:05,085 --> 01:15:08,380 Sabi ni Kura gusto niya pumunta sa New York. 840 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 Talaga ba? New York? 841 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Pambihira! 842 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 MICHITAKA CLEANING 843 01:15:32,153 --> 01:15:33,572 Si tatlong patakaran. 844 01:15:34,573 --> 01:15:35,699 Sino? 845 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Hoy! 846 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 Pinakamahusay nila siyang mamatay-tao. 847 01:15:42,914 --> 01:15:44,457 Labagin mo siya, tapos ka. 848 01:15:44,958 --> 01:15:46,459 Hindi siya nagpapatawad. 849 01:15:46,543 --> 01:15:49,462 Hindi ka titigilan hanggang mamatay. Habambuhay. 850 01:15:54,801 --> 01:15:55,635 Pambihira! 851 01:17:44,452 --> 01:17:46,579 'Di 'to panahon para makipaglandian. 852 01:17:47,539 --> 01:17:48,832 Bangol, ngayon na! 853 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Sige po. 854 01:17:51,292 --> 01:17:52,919 Oras na para magseryoso. 855 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Isang beses lang magpapaputok. Ayusin mo. 856 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Heto na! 857 01:18:24,033 --> 01:18:25,952 -Sapul! -Ayos! 858 01:18:40,717 --> 01:18:43,928 Hay naku. 859 01:18:48,016 --> 01:18:50,018 Napakaruming sasakyan. 860 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 Lintik! Wala nang gasolina! 861 01:19:02,906 --> 01:19:04,532 Hala! Ano'ng gagawin natin? 862 01:19:04,616 --> 01:19:06,242 Ano'ng gagawin natin? 863 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Sakto. 864 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Nandito ka rin, babae. 865 01:19:42,153 --> 01:19:43,279 Trabaho ko 'to. 866 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Sa ngayon… 867 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 takbo muna! 868 01:20:11,808 --> 01:20:15,186 Sinong tatawagan ninyo? Ako, at nandito ako. 869 01:20:18,022 --> 01:20:20,066 Walang tumawag sa 'yo, hangal! 870 01:20:21,860 --> 01:20:23,403 Kei, samahan mo si Terano. 871 01:20:24,112 --> 01:20:26,197 May helicopter si boss sa dam. 872 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Bilisan ninyo. 873 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Kayong dalawa ang kalaban ko? 874 01:20:33,580 --> 01:20:36,124 Kahit papaano mapipigilan ka namin. 875 01:20:42,714 --> 01:20:43,548 Mga hangal. 876 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 Ano'ng mayroon sa ulo mo? 877 01:20:58,062 --> 01:20:59,314 Bahala kang mag-isip. 878 01:20:59,397 --> 01:21:00,690 -Bangol? -Oo! 879 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Saglit, pasensiya po! 880 01:21:13,369 --> 01:21:14,370 Heto ang sa 'yo! 881 01:21:16,039 --> 01:21:18,791 Pinasadyang spray at pinakamaanghang sa mundo. 882 01:21:18,875 --> 01:21:20,001 Kita mo? Uwi na! 883 01:21:20,084 --> 01:21:21,961 Hangal! 884 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 May naisip akong laro. 885 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 Ano? Ngayon pa? 886 01:21:42,023 --> 01:21:45,109 Mag-isip ka ng limang magaganda na bagay sa New York. 887 01:21:48,488 --> 01:21:49,989 Ang Statue of Liberty. 888 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 Times Square. 889 01:21:51,491 --> 01:21:52,992 At cheesecake o ewan. 890 01:21:53,076 --> 01:21:55,703 Cheesecake? Gusto ko ng cheesecake. 891 01:22:06,923 --> 01:22:07,840 Napakakulit. 892 01:22:08,591 --> 01:22:10,760 Walang may gusto sa tulad mo. 893 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Tahimik, pink girl. 894 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Hoy, Terano. 895 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 Ibalik mo muna ang pera. 896 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 Saka na kita dahan-dahang pahihirapan. 897 01:22:33,032 --> 01:22:34,158 Sunog na lahat. 898 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 Kinunan ko pa. 899 01:22:37,161 --> 01:22:39,747 Mukhang matalino ka namang tao. 900 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 Sinasabi mo lang 'yon. 901 01:22:44,293 --> 01:22:46,295 Kaya magsalita ka na. 902 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Bilib ka masyado. 903 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Tumakbo ka na. 904 01:22:59,392 --> 01:23:00,226 Hindi puwede. 905 01:23:04,439 --> 01:23:05,356 Trabaho ko 'to. 906 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Nauunawaan ko. 907 01:23:21,330 --> 01:23:22,290 Tapos ka na? 908 01:24:35,029 --> 01:24:36,572 Walang silbing babae. 909 01:24:58,928 --> 01:25:02,306 Pinili kayo bilang pinakamahusay ng samahan. 910 01:25:04,058 --> 01:25:05,184 Pero ngayong araw… 911 01:25:07,186 --> 01:25:09,188 malamang kalahati sa inyo mamatay. 912 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 Gano'n ang laban ngayon. Magsisimula na. 913 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Umalis ang may gusto! 914 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 Simple lang ang plano. 915 01:25:24,162 --> 01:25:26,831 Una, patayin si Terano, ang kumuha sa pera. 916 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 Tapos patayin si Michitaka, ang tagaligpit. 917 01:25:32,086 --> 01:25:33,129 Pagkatapos… 918 01:25:35,923 --> 01:25:37,717 papatayin natin si Sandaime. 919 01:25:51,731 --> 01:25:52,857 'Musta. 920 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 Nasaan siya? 921 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Interesado ka sa patay na? 922 01:26:03,326 --> 01:26:04,911 Walang hiya ka. 923 01:26:14,253 --> 01:26:16,172 Pareho kayong nandito. 924 01:26:17,715 --> 01:26:19,759 Mabuti naman kung gano'n. 925 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 Ano 'to? 926 01:26:22,553 --> 01:26:24,555 Basura na naman? 927 01:27:09,183 --> 01:27:12,061 Sige lang! Patayin ninyo siya! 928 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Hayop ka! 929 01:27:26,784 --> 01:27:27,743 Kinoshita. 930 01:27:29,287 --> 01:27:30,413 Tapos ka na. 931 01:27:41,173 --> 01:27:42,425 Napasayaw ka! 932 01:27:43,009 --> 01:27:44,260 Pangit nga lang. 933 01:27:45,511 --> 01:27:47,096 Sa balakang lang 'yan. 934 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 Ganito. 935 01:27:51,559 --> 01:27:52,727 Lukso. 936 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Hakbang. 937 01:28:08,117 --> 01:28:09,827 Akalain mo 'yon. 938 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Ako rin ang papatay sa 'yo. 939 01:28:16,459 --> 01:28:18,711 Ikaw ang taong 'di ko mapapatawad. 940 01:28:23,174 --> 01:28:24,133 Kalokohan ka. 941 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Magpakabait ka sa kaibigan mo sa kabilang buhay. 942 01:28:52,745 --> 01:28:53,913 Siya 'yon. 943 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Sandali. 944 01:29:06,801 --> 01:29:08,803 Tinuruan mo akong hindi maghintay. 945 01:29:44,380 --> 01:29:45,464 Kei? 946 01:29:46,924 --> 01:29:47,842 Kei? 947 01:29:52,096 --> 01:29:53,639 May pangarap ka ba? 948 01:29:56,475 --> 01:29:57,601 Pero… 949 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 napapagod din ako minsan. 950 01:30:02,273 --> 01:30:04,024 Mabuti ang pangarap. 951 01:30:05,151 --> 01:30:06,360 Para sa 'yo. 952 01:30:07,111 --> 01:30:08,779 Para sa mga taong mahal mo. 953 01:30:10,072 --> 01:30:11,615 Gaano man kaliit… 954 01:30:12,992 --> 01:30:16,162 dahan-dahan mong isakatuparan ang pangarap mo. 955 01:30:29,049 --> 01:30:30,009 Kikuno? 956 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Kinuno? 957 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Ayos ka lang ba? 958 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Watanabe? 959 01:30:39,185 --> 01:30:42,021 Bobong tanong. Tingnan mo nga siya oh. 960 01:30:42,104 --> 01:30:44,315 Pambihira. Eh ano'ng tatanungin ko? 961 01:30:44,398 --> 01:30:46,358 Kei, sige na. 962 01:30:46,442 --> 01:30:47,276 Sa dibdib ko. 963 01:30:47,359 --> 01:30:48,569 'Wag ka nga, kalbo! 964 01:30:48,652 --> 01:30:50,279 Bangol ka! 965 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 'Wag mong hawakan! Sandali, dahan-dahan. 966 01:30:54,575 --> 01:30:56,243 Dahan-dahan mo ibaba. 967 01:30:57,286 --> 01:30:58,370 Aray! 968 01:31:00,789 --> 01:31:02,875 -Bitaw! -Tama na ang kaka-kalbo mo! 969 01:31:02,958 --> 01:31:03,792 -Kalbo. -Patawad. 970 01:31:03,876 --> 01:31:05,044 -Kalbo. -Patawad! 971 01:31:08,172 --> 01:31:10,049 -Aray… -Nanaginip ako. 972 01:31:12,760 --> 01:31:14,261 Napakagandang panaginip. 973 01:31:39,912 --> 01:31:42,331 Hindi puwedeng mamatay ako rito. 974 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Hindi pa ako tapos. 975 01:32:02,518 --> 01:32:03,644 Malapit na ang dam. 976 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 Paano si Kei? 977 01:32:11,819 --> 01:32:12,695 Ayos lang. 978 01:32:13,279 --> 01:32:14,154 Siya ay-- 979 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 -Napatawag ka? -Michitaka. 980 01:32:21,203 --> 01:32:22,121 Mr. Michitaka. 981 01:32:33,382 --> 01:32:34,717 Lamok ba 'yon? 982 01:33:04,204 --> 01:33:05,164 Hoy, Terano. 983 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 Hindi ka puwedeng lumabag sa mga patakaran. 984 01:33:09,418 --> 01:33:11,253 Dadagdag ka lang sa polusyon. 985 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Kaya mamatay ka na. 986 01:33:18,636 --> 01:33:20,971 Pasensya't nahuli ako, sir. 987 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Kei. 988 01:33:40,532 --> 01:33:41,659 Buti naman ayos ka. 989 01:33:44,620 --> 01:33:45,829 Hoy, babae. 990 01:33:46,747 --> 01:33:47,873 'Wag kang sumawsaw. 991 01:33:51,001 --> 01:33:52,127 Mr. Michitaka. 992 01:33:53,212 --> 01:33:54,713 Masakit nga ang mga pako 993 01:33:55,381 --> 01:33:56,465 pero sanay na ako. 994 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Ano? 995 01:33:58,217 --> 01:34:00,344 Ayos na may patakaran ka. 996 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Pero hindi mo dapat sila ipilit sa iba. 997 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 Sinesermonan mo ako… 998 01:34:11,188 --> 01:34:12,106 tapos ka na. 999 01:34:16,402 --> 01:34:18,112 Sabi ko, sanay na ako riyan. 1000 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Magaling. 1001 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 Kung gano'n… 1002 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 Siya kaya? 1003 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Sanay din kaya siya? 1004 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Kontrabida ka nga talaga. 1005 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Isa akong… 1006 01:34:40,676 --> 01:34:41,635 bida. 1007 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 Sir! 1008 01:34:53,731 --> 01:34:54,565 Salamat. 1009 01:35:11,081 --> 01:35:12,750 Lalaban ako hanggang chorus. 1010 01:35:22,676 --> 01:35:24,303 Ako, matatalo? 1011 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 Wala 'yon sa patakaran. 1012 01:36:39,753 --> 01:36:42,214 May pinatunguhan din kahit papaano. 1013 01:36:45,384 --> 01:36:46,552 Salamat. 1014 01:36:51,139 --> 01:36:52,224 Naging masaya ako. 1015 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Kakaiba ka. 1016 01:37:04,736 --> 01:37:05,779 Papuri ba 'yan? 1017 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Siguro, oo. 1018 01:37:19,626 --> 01:37:21,879 Sigurado na akong katapusan ko na. 1019 01:37:28,594 --> 01:37:30,470 Hangga't may pangarap ka… 1020 01:37:32,681 --> 01:37:34,683 hahanap ka ng paraan para mabuhay. 1021 01:37:49,990 --> 01:37:51,199 Tara cheesecake. 1022 01:37:53,994 --> 01:37:56,872 Gusto kong samahan mo ako sa New York. 1023 01:38:01,585 --> 01:38:02,711 Tingin ko iyon ang… 1024 01:38:04,588 --> 01:38:06,465 talagang pinapangarap ko. 1025 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Ako… 1026 01:38:33,367 --> 01:38:34,201 Sir? 1027 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Hoy, babae! 1028 01:38:51,093 --> 01:38:52,052 Diyan ka lang! 1029 01:38:52,135 --> 01:38:55,013 Akalain mo napatay mo ang halimaw na 'yon… 1030 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Terano… 1031 01:39:09,736 --> 01:39:10,737 ngayon tapos na. 1032 01:39:17,369 --> 01:39:20,372 Nakatayo ang pinuno sa bundok ng mga bangkay. 1033 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 Ito ang tuktok. 1034 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 May gusto ka ba sa kaniya? 1035 01:39:30,590 --> 01:39:32,342 Kung gano'n, patayin mo siya. 1036 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 Mas maganda kung gano'n. 1037 01:39:36,805 --> 01:39:38,390 Kinoshita, maawa ka. 1038 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Pakawalan mo na siya. 1039 01:39:43,353 --> 01:39:44,855 Mali. 1040 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Mali ang sinabi mo. 1041 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Pakiusap. 1042 01:40:02,539 --> 01:40:03,790 Tinago ko ang pera. 1043 01:40:04,666 --> 01:40:05,751 Hawak ko ang susi. 1044 01:40:07,461 --> 01:40:09,546 'Yan ang gusto ko. 1045 01:40:10,464 --> 01:40:11,298 Hoy. 1046 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Ibigay mo na. 1047 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Tarantadong… 1048 01:41:05,185 --> 01:41:06,353 Tama na 'yan. 1049 01:41:06,436 --> 01:41:07,896 Wala na ang pinuno n'yo. 1050 01:41:08,480 --> 01:41:10,524 Tigilan na natin 'to. 1051 01:41:46,059 --> 01:41:47,561 Patay na sila. 1052 01:41:48,520 --> 01:41:51,439 Kinoshita, Terano, at Michitaka. 1053 01:41:54,609 --> 01:41:58,613 Gaya ng hiling ninyo, patay na ang mga bigatin ng samahan. 1054 01:41:59,322 --> 01:42:02,659 Ligtas na ang buong samahan sa buong sentensiya ninyo. 1055 01:42:04,327 --> 01:42:07,789 Ako na'ng bahala mula ngayon. 1056 01:42:07,873 --> 01:42:10,041 Ano? Hindi kita marinig. 1057 01:42:12,878 --> 01:42:13,962 Sabi ko, ngayon-- 1058 01:42:17,757 --> 01:42:19,467 Sandali, Ama. 1059 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Mag-usap tayo. 1060 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Ama, sandali! Hindi! 1061 01:42:32,480 --> 01:42:34,149 Dad joke lang. 1062 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Nakakatawa, 'no? 1063 01:42:43,533 --> 01:42:44,826 Nakakatawa kaya. 1064 01:42:48,663 --> 01:42:49,831 Ikaw. 1065 01:42:51,249 --> 01:42:52,459 Hindi ka pa handa. 1066 01:43:10,644 --> 01:43:12,187 Palakihin sila at nakawan. 1067 01:43:13,313 --> 01:43:15,523 Palikihin sila at nakawan. 1068 01:43:16,942 --> 01:43:20,111 Ganoon lang ang kalakaran. 1069 01:43:22,113 --> 01:43:23,240 Patawad nahuli ako. 1070 01:43:24,741 --> 01:43:26,576 Pero tapos na ang trabaho, Kei. 1071 01:43:27,577 --> 01:43:28,536 -Ito ay-- -Zura. 1072 01:43:30,121 --> 01:43:31,248 Pahiram ng 30 yen. 1073 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Sige, pero… 1074 01:44:07,242 --> 01:44:08,618 Nabalik ko na sa wakas. 1075 01:44:18,461 --> 01:44:20,797 Kapagod. Gusto kong maligo. 1076 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Kei, 'wag mong pigilan. 1077 01:44:25,802 --> 01:44:27,304 Halika. 1078 01:44:29,097 --> 01:44:31,391 'Wag ka ngang ganiyan, Zura. 1079 01:45:05,759 --> 01:45:07,302 RAMEN 1080 01:45:12,307 --> 01:45:14,434 Para sa mga miyembro lang 'to. 1081 01:45:14,517 --> 01:45:15,894 Maliban ngayong araw. 1082 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Ang sarap. 1083 01:45:28,406 --> 01:45:30,992 Wala pa akong natitikmang ramen na ganito. 1084 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Salamat. 1085 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Wow. 1086 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Ang sarap. 1087 01:45:46,716 --> 01:45:47,550 Babalik ako. 1088 01:45:51,096 --> 01:45:53,306 Makinig ka nga. 'Wag ka nang babalik. 1089 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 BOOKKEEPING PROFICIENCY EXAM 1090 01:46:31,094 --> 01:46:32,220 Cheesecake? 1091 01:46:55,160 --> 01:46:56,453 Mabuting mangarap… 1092 01:46:58,872 --> 01:47:00,874 gaano man kaliit. 1093 01:51:09,706 --> 01:51:14,627 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Lawrence Arot