1 00:00:51,469 --> 00:00:52,470 KEI 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 IL CAPO CONSIGLIA… 3 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 LE NOSTRE RAGAZZE NATURALI 4 00:00:58,309 --> 00:01:00,311 Grazie di averci contattato! 5 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Ragazze sopra-n-naturali a domicilio. 6 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 Vorrei ordinare una consegna. 7 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Il prima possibile. 8 00:01:09,362 --> 00:01:11,114 Certamente. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 Cosa le piacerebbe? 10 00:01:12,782 --> 00:01:14,408 Una ragazza pronta a tutto. 11 00:01:16,035 --> 00:01:17,620 Mi trovo… 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 HOTEL STATUA DELLA LIBERTÀ 13 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 Grazie per l'attesa. 14 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Sono Kei. Ragazze sopra-n-naturali a domicilio. 15 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 Come? 16 00:02:07,003 --> 00:02:09,463 Qualcuno ha ordinato una squillo? 17 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 Sì, come no, idiota. 18 00:02:11,340 --> 00:02:13,301 Hai sbagliato stanza. 19 00:02:22,476 --> 00:02:23,603 Ma che diavolo… 20 00:02:27,440 --> 00:02:28,482 Prendi questo! 21 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 Prendi questo! 22 00:02:45,333 --> 00:02:46,292 Va tutto bene. 23 00:02:47,043 --> 00:02:47,877 Tranquilla. 24 00:02:49,879 --> 00:02:52,632 Andiamo. Il tuo manager ti aspetta. 25 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Dimenticavo. 26 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 - Tieni. - Cos'è? 27 00:02:58,721 --> 00:03:00,723 Un ricordo, immagino. 28 00:03:04,977 --> 00:03:06,729 "QUESTA NOTTE" 29 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Aspetta un momento, ok? 30 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 È dura avere dei fan, eh? 31 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Grazie. 32 00:05:11,062 --> 00:05:12,396 È stato un piacere. 33 00:05:47,640 --> 00:05:48,682 Ottimo lavoro, Kei. 34 00:05:49,600 --> 00:05:51,727 Sono esausta. È ora del ghiacciolo. 35 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 Certo, signora. Il solito! 36 00:05:55,147 --> 00:05:56,732 Ehi, Kei? 37 00:05:59,443 --> 00:06:00,694 Chiudi, Zura. 38 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Stasera la luna è davvero bella. 39 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 - Sbrigati e guida. - Subito. 40 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Hanno dovuto chiamarci per evitare video volgari di Nozomi. 41 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 È molto bella di persona? 42 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 MANUALE DI CONTABILITÀ 43 00:06:30,099 --> 00:06:31,225 Niente di speciale. 44 00:06:31,308 --> 00:06:33,644 Davvero? Quindi è solo carina? 45 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 Aspetta. 46 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Domani sarà in diretta. 47 00:06:36,856 --> 00:06:38,315 Niente ferite al viso, vero? 48 00:06:38,983 --> 00:06:41,569 - No. - A proposito di ferite… 49 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Guarda il mio dito. 50 00:06:42,862 --> 00:06:45,114 L'ho schiacciato nella portiera. 51 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Mi fa tanto male. 52 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Zitto, Zura! 53 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 - Ehi! - Chiacchierone pelato! 54 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 Un insulto banale! 55 00:06:51,829 --> 00:06:53,622 Da' qua. Non giocarci! 56 00:06:53,706 --> 00:06:54,999 La rovinerai! 57 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 - Guarda avanti. - Ridammela. 58 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Non sto scherzando, ridammela. 59 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Sopportare gli insulti sui capelli. 60 00:07:02,756 --> 00:07:04,175 Creare legami fisici. 61 00:07:04,258 --> 00:07:06,469 Tutto per aiutare ragazze vulnerabili. 62 00:07:08,053 --> 00:07:09,305 Sto bene, davvero. 63 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 Ho un sogno, sai? 64 00:07:17,813 --> 00:07:21,150 È bello avere un sogno, anche se piccolo. 65 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Qual è il tuo sogno? 66 00:07:27,281 --> 00:07:28,574 È ovvio. 67 00:07:29,533 --> 00:07:32,369 Superare l'esame di contabilità. 68 00:08:01,106 --> 00:08:04,902 Attivo meno passivo uguale capitale. 69 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 Ma, nel diritto societario, 70 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 la differenza nello stato patrimoniale 71 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 viene chiamata "patrimonio netto". 72 00:08:12,368 --> 00:08:13,494 Ehi, Kei? 73 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 - Il passivo è… - Kei? 74 00:08:15,788 --> 00:08:18,541 Andiamo. Concentrati, Rikka. 75 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 Ehi! Basta! 76 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Dai. 77 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Dovete proprio essere così infantili? 78 00:08:29,426 --> 00:08:30,261 Ci scusi. 79 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 Bene, continuiamo. 80 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Se l'attivo meno il passivo è uguale al capitale, 81 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 lo stato patrimoniale… 82 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 IO SONO LA CAUSA, LUI L'ESECUTORE 83 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Eccolo! 84 00:08:51,240 --> 00:08:55,286 Ho sempre saputo che ti piacevano queste cose. 85 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 E ora 86 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 ti dono uno di questi dojinshi, 87 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 fanzine che chiamiamo "libri sottili". 88 00:09:04,003 --> 00:09:05,796 Grazie mille. 89 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 È fenomenale! 90 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Guarda, è un porno. 91 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 Ti piacciono certe cose, Kikuno? 92 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Andatevene, mascalzoni! 93 00:09:26,317 --> 00:09:27,192 Ahi! 94 00:09:35,200 --> 00:09:36,076 Cosa? 95 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Mi scusi un attimo. 96 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Pagherò io per entrambi, signore. 97 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Come? 98 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Sì? 99 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Grazie mille. 100 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Ti ripagherò. 101 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 Hai il resto di una banconota da 1.000 yen? 102 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 Mi mancano 30 yen. 103 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Tranquilla. 104 00:10:34,885 --> 00:10:36,929 Mi darai il resto la prossima volta. 105 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 Sì, la prossima volta. 106 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 Promesso. 107 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Grazie. 108 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 SOLO SOCI 109 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 RAMEN 110 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Ehi, Kei. 111 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Perché c'è un cadavere? 112 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Mia figlia l'ha avvelenato. 113 00:11:26,562 --> 00:11:28,313 Aspettiamo gli addetti alle pulizie. 114 00:11:28,397 --> 00:11:30,315 Zura, assumi qualcun altro. 115 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 Sono poco professionali. 116 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 Capo! 117 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Kei, sii meno appiccicosa. 118 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Non voglio. 119 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Capo! 120 00:11:40,242 --> 00:11:41,410 Anch'io! 121 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Ahi! Le mie palle! 122 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Kei, mangia un po' di ramen. 123 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Dimenticavo. 124 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Scusa, Zura. 125 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Tieni. 126 00:11:52,504 --> 00:11:55,340 Kei, non puoi portare quella roba qui. 127 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Per questo mi sono scusata. 128 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 Cos'è questo atteggiamento? 129 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Dovresti stare più attenta. Sei una pro… 130 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 Stai più attento tu. 131 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Capo, la gamba! 132 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Ora il piede è mio! 133 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 Accidenti a te, Zura! 134 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Solo i soci possono entrare. C'è un cartello. 135 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Chiedo scusa. 136 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Sono Watanabe. 137 00:12:39,885 --> 00:12:41,804 Zura, porta l'ubriaco sul retro. 138 00:12:41,887 --> 00:12:44,056 - Prendi anche quel giocattolo. - Sì. 139 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Giocattolo? 140 00:12:48,185 --> 00:12:49,228 Che sollievo. 141 00:12:50,103 --> 00:12:52,356 Pensavo fosse un covo di sicari. 142 00:12:56,944 --> 00:13:00,531 Se sei un amico di Kei, 143 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 volete un ramen prima di andare? 144 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Grazie. 145 00:13:07,955 --> 00:13:08,789 Avresti dovuto 146 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 andartene subito. 147 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Cosa? 148 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Grazie. 149 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 È… 150 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 - È… - Ora devo mangiare anch'io. 151 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Avremmo dovuto andarcene. 152 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 Sono noodles freddi e marci. 153 00:13:52,040 --> 00:13:53,417 Attento, taglio a scodella. 154 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 Hai ragione, sa di gomma. 155 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Non avrei mai pensato di vederti fare quella faccia. 156 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Quale faccia? 157 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Questa. 158 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Mani in alto, chiunque mi abbia drogato! 159 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 Mani in alto! 160 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Mani in alto! 161 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Mi spiace. Mia figlia ha incasinato la droga. 162 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Risparmia le scuse. 163 00:14:33,624 --> 00:14:34,708 Sei pronta, Kei? 164 00:14:34,791 --> 00:14:36,919 Vuoi uccidermi? 165 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 - Eccomi, Zura. - Va bene. 166 00:14:55,854 --> 00:14:56,980 Ehi! 167 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 - Watanabe. - Eh? 168 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Scusami per il pugno. 169 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Tieni. 170 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Grazie. 171 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Ti amo. 172 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 La parrucca antiproiettile è robusta. 173 00:15:50,033 --> 00:15:51,410 Capo? 174 00:15:51,493 --> 00:15:52,577 Procedi pure. 175 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 È piacevole. 176 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Sparisci. 177 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 Cosa ne faccio del ragazzino? 178 00:16:07,050 --> 00:16:09,219 Cerco un lavoro part-time. 179 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 Farò qualsiasi cosa. 180 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Lascia perdere, per stavolta. 181 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Lascia stare. 182 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Ascolta. 183 00:16:32,951 --> 00:16:35,412 Io mi attengo alla regola dei tre strike. 184 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Ti scusi mentre mangi. 185 00:16:40,876 --> 00:16:42,127 No, vedi… 186 00:16:42,794 --> 00:16:45,881 Non volevo tradire il Denma-gumi. 187 00:16:50,719 --> 00:16:52,012 Non avevo scelta. 188 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 - Lo capisci, vero? - E poi… 189 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 hai cercato di attaccarmi di sorpresa. 190 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Ora come ora, sei… 191 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 al secondo strike. 192 00:17:20,332 --> 00:17:22,125 Le regole fanno l'uomo. 193 00:17:26,046 --> 00:17:29,925 Chi dimentica le regole rischia la catastrofe. 194 00:17:33,011 --> 00:17:34,179 La catastrofe sono io. 195 00:17:35,514 --> 00:17:39,267 Michitaka! 196 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Per te sono il sig. Michitaka. 197 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Mostra un po' di rispetto. 198 00:17:56,118 --> 00:17:57,994 Come hai potuto dimenticarlo? 199 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Era il terzo strike. Sei fuori. 200 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Razza di demonio! 201 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Muori! 202 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 ♪ Affronta le cose col sorriso ♪ 203 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 - Osu. - Osu. 204 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 - Osu. - Osu. 205 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 - Osu. - Osu. 206 00:18:43,039 --> 00:18:43,915 Osu. 207 00:18:44,499 --> 00:18:45,417 Osu. 208 00:18:59,806 --> 00:19:00,640 Sig. Michitaka. 209 00:19:01,600 --> 00:19:02,559 Qualche problema? 210 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Capo. 211 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Risolvo i problemi su due piedi. 212 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Sei un professionista con dei pro-blemi. 213 00:19:28,251 --> 00:19:29,669 Che vi prende? 214 00:19:30,503 --> 00:19:31,421 Non faceva ridere? 215 00:19:33,089 --> 00:19:35,425 Il capo ha fatto una battuta stupida? 216 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 Avanti. 217 00:19:37,802 --> 00:19:43,225 Si dovrebbe ridere alle battute del capo. 218 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 Allora? 219 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Prima, un aggiornamento. 220 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Secondo gli avvocati, 221 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 la reclusione del Sandaime è certa. Il verdetto richiederà tre mesi. 222 00:20:02,160 --> 00:20:07,499 Potrei restare in prigione per molto tempo. 223 00:20:08,250 --> 00:20:11,920 Le faide familiari potrebbero complicarsi. 224 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Kunitsu. 225 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Conto su di te. 226 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 D'accordo. 227 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 È una grande opportunità. 228 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Devo iniziare a pensare a chi mi succederà 229 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 e prenderà il controllo del Denma-gumi. 230 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 Giusto, Kinoshita? 231 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 Le regole sono semplici. 232 00:20:43,076 --> 00:20:45,036 Il mio successore sarà 233 00:20:45,829 --> 00:20:50,375 il più forte, quello in grado di accumulare più denaro 234 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 e, soprattutto, il più fedele al clan. 235 00:20:54,879 --> 00:20:56,131 Ora. 236 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 Dimostratemi la vostra fedeltà. 237 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Sissignore. 238 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Fedeltà, fedeltà, fedeltà… 239 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Buongiorno, signore. 240 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 Buongiorno. 241 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Buongiorno. 242 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 Buongiorno, signore. 243 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 Finalmente è giunto per i tirapiedi il momento di brillare. 244 00:21:23,450 --> 00:21:26,036 Prima prosciughiamo le casse del capo. 245 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Abbiamo già spostato 100 milioni su un altro conto. 246 00:21:29,748 --> 00:21:31,750 Beh, di questo passo, 247 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 potremmo facilmente ottenere una tangente di 200 milioni. 248 00:21:35,920 --> 00:21:38,048 Il Sandaime è già sistemato. 249 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 Saprai ingannare il tesoriere? 250 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Terano? 251 00:21:45,347 --> 00:21:47,974 È un inutile caccola. 252 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Come questa. 253 00:21:51,144 --> 00:21:53,104 - Kaneko. - Sì? 254 00:21:53,188 --> 00:21:55,607 Usa i soldi della Ayabe e rafforza i ranghi. 255 00:21:55,690 --> 00:21:57,317 La mia idea è semplice. 256 00:21:58,026 --> 00:22:00,028 Se tutti i membri dell'esecutivo muoiono… 257 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 il Denma-gumi sarà mio. 258 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Presidente Ayabe. 259 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 Scusa il disturbo. 260 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Guarda chi c'è. 261 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 Terano. 262 00:22:27,889 --> 00:22:29,140 Non me l'aspettavo. 263 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 Lo stimato tesoriere del Denma-gumi! 264 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Allora. 265 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Cos'è quel muso lungo? 266 00:22:40,485 --> 00:22:41,528 Perdona la franchezza, 267 00:22:43,321 --> 00:22:45,323 ma posso vedere i conti dell'azienda? 268 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 Certo, vecchio mio. 269 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Guarda quello che vuoi. 270 00:22:54,958 --> 00:22:56,251 A proposito… 271 00:22:56,334 --> 00:22:58,128 FINANZIARIA AYABE 272 00:22:58,211 --> 00:23:00,964 Hai il diritto di fare il pignolo? 273 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Il Denma-gumi guadagna soprattutto grazie alle azioni. 274 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Non è così? 275 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Se dici qualcosa di stupido, 276 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 te ne pentirai. 277 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 Com'è già successo a qualcuno. 278 00:23:30,910 --> 00:23:33,455 Oggi voglio solo Yusa. 279 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Tu vai a casa. 280 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Brutto… 281 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 Un saluto dal Kunitsu-gumi. 282 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Un attimo! 283 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Aspettate! Yusa, aiuto! 284 00:23:57,687 --> 00:24:00,607 Tre. "Il gattino trova dei soldi. 285 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Riceverai 30.000 dollari." 286 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Miao. 287 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 - Inquietante. - Già. 288 00:24:05,612 --> 00:24:06,529 Che rabbia. 289 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 Ehi, moccioso. 290 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Di chi è il merito se giochi con noi? 291 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Chi ti ha procurato questo lavoro? 292 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 - Non mi interessa. - Brutto... 293 00:24:15,997 --> 00:24:16,873 Ehi. 294 00:24:19,542 --> 00:24:21,753 Quattro. "Scambia le case 295 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 con quelle del giocatore a destra." 296 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Evviva! 297 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Scambierò questa catapecchia con la tua casa più bella. 298 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Ehi! 299 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 Che stai facendo? 300 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Scusa, mi è scivolata la mano. 301 00:24:37,435 --> 00:24:39,354 Cosa? 302 00:24:39,437 --> 00:24:41,523 Scusa, mi è scivolata la mano. 303 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Ora hai esagerato. 304 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 Hai aperto il vaso di Pandora. 305 00:24:47,153 --> 00:24:48,112 Ehi! 306 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 Cosa pensi di fare? 307 00:24:54,327 --> 00:24:57,497 Avanti, datevi un contegno. 308 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Ehi! Ridammela! 309 00:24:59,749 --> 00:25:01,709 - Ridammela! - Non toccare la mia Kei! 310 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Cosa? 311 00:25:04,963 --> 00:25:05,964 Ehi. 312 00:25:06,047 --> 00:25:07,757 Mi hai toccato il sedere? 313 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 L'hai fatto, vero? 314 00:25:09,300 --> 00:25:10,635 No. 315 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Non l'ho fatto apposta. 316 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 Non fare l'innocentino! 317 00:25:15,098 --> 00:25:17,225 D'accordo? 318 00:25:18,017 --> 00:25:20,270 Ridammi la parrucca. 319 00:25:20,353 --> 00:25:21,980 Non toccarla! 320 00:25:22,939 --> 00:25:24,190 Grazie di averci... 321 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 Se è colpa di Zura… 322 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 …a domicilio. 323 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Zitti, fannulloni! 324 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 O finirete nel ramen come carne trita! 325 00:25:32,865 --> 00:25:34,242 Scusa. 326 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Grazie per l'attesa. 327 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 Per il Kinoshita-gumi, giusto? 328 00:25:40,456 --> 00:25:42,917 Per colpa vostra si è arrabbiata anche con me. 329 00:25:43,001 --> 00:25:45,295 - Arriviamo subito. - È colpa tua. 330 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Kei. Hai un incarico. 331 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 Va bene. 332 00:25:54,220 --> 00:25:55,847 CLINICA SHOSEN 333 00:26:08,443 --> 00:26:10,695 Devono esserci dei conti nascosti. 334 00:26:14,991 --> 00:26:16,409 Ragazzo con la calcolatrice. 335 00:26:17,452 --> 00:26:19,203 Cosa stai guardando? 336 00:26:20,246 --> 00:26:23,082 C'è una discrepanza tra il bilancio e il valore 337 00:26:23,666 --> 00:26:26,085 delle azioni scambiate col denaro del Denma-gumi. 338 00:26:28,171 --> 00:26:30,423 Dillo in parole povere. 339 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 Un traditore ruba soldi al clan 340 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 per creare una riserva segreta di denaro. 341 00:26:39,766 --> 00:26:41,100 Chi tira le fila… 342 00:26:43,394 --> 00:26:44,354 dev’essere Kinoshita. 343 00:26:47,106 --> 00:26:48,316 Ecco i dettagli. 344 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 Ehi, Watanabe. 345 00:26:50,109 --> 00:26:51,569 Guarda il gattino. 346 00:26:51,653 --> 00:26:53,321 Che carino. 347 00:26:53,404 --> 00:26:54,238 Mi rallegra. 348 00:26:54,739 --> 00:26:55,782 Ehi, moccioso. 349 00:26:55,865 --> 00:26:57,367 Senti cosa dice il capo! 350 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 Mi hai fatto male. 351 00:27:01,287 --> 00:27:02,497 Questa volta… 352 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 …lavoreremo per il capo del Kinoshita-gumi. 353 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Kinoshita-gumi? 354 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 Il principale scagnozzo del Denma-gumi, il più importante clan yakuza del Kantō. 355 00:27:11,631 --> 00:27:15,093 Kinoshita ha cervello e muscoli. 356 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Rafforza le truppe coi soldi guadagnati dalla compravendita di azioni 357 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 con l'aiuto dell'AD della loro società di facciata, Ayabe. 358 00:27:23,309 --> 00:27:24,769 Ayabe è stato rapito. 359 00:27:24,852 --> 00:27:29,148 Dal Kunitsu-gumi, guidato dal membro più anziano del Denma-gumi. 360 00:27:29,816 --> 00:27:34,529 Kunitsu ha perso molti soldi basandosi su informazioni riservate di Ayabe. 361 00:27:35,405 --> 00:27:40,618 Kunitsu e Kinoshita lottano per la leadership del Denma-gumi. 362 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 E ora, 363 00:27:44,914 --> 00:27:47,542 stasera, Kinoshita salirà finalmente sul ring. 364 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 - Salirà sul ring! - La guerra è inutile. 365 00:27:51,838 --> 00:27:52,755 Tu sei inutile. 366 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 Quindi? 367 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 Cosa farai? 368 00:28:06,060 --> 00:28:07,520 Li distruggerò. 369 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 Naturalmente. 370 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 Non mi aspettavo di vedere il gran capo in persona. 371 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Abbiamo perso 20 milioni grazie a quel truffatore. 372 00:28:46,601 --> 00:28:48,519 Dobbiamo affrontarlo come si deve. 373 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Ehi. 374 00:29:00,281 --> 00:29:02,283 Questi sistemeranno le cose? 375 00:29:03,367 --> 00:29:04,327 Sono 100 milioni. 376 00:29:05,077 --> 00:29:06,120 Cento milioni? 377 00:29:10,458 --> 00:29:11,918 È eccessivo. 378 00:29:12,919 --> 00:29:14,545 Un commerciante come me sospetta 379 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 che stia succedendo qualcosa di losco. 380 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 È per dimostrare la mia fedeltà. 381 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Che trasparenza. È un po' tardi per quella. 382 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 Ok. Procedete. 383 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 Sissignore. 384 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Kei, ci siamo quasi. 385 00:29:45,409 --> 00:29:46,244 Ok. 386 00:29:47,411 --> 00:29:48,246 E Daria? 387 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 - Daria? - È una nuova recluta. 388 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 È un'esperta di ghosting. 389 00:29:54,919 --> 00:29:56,838 È sempre pronta. 390 00:30:22,989 --> 00:30:24,532 Torniamo al lavoro. 391 00:30:24,615 --> 00:30:25,700 Sissignore. 392 00:30:36,210 --> 00:30:38,588 Si comincia. 393 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Chi sei? Cosa vuoi? 394 00:30:42,383 --> 00:30:45,011 Sono Kei. Ragazze sopra-n-naturali a domicilio. 395 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Che tipo di posto pensi sia questo? Vai a casa. 396 00:30:51,851 --> 00:30:54,395 Che male. 397 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Cosa c'è che non va? 398 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Mi fa male la pancia. Posso usare il bagno? 399 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Vattene. 400 00:31:00,860 --> 00:31:02,320 Che modi! 401 00:31:02,403 --> 00:31:04,071 Non è ciò che devo fare. 402 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Finalmente. Buonasera. 403 00:31:17,418 --> 00:31:19,545 Hashiguchi ha fatto entrare la squillo. 404 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Che succede? 405 00:31:29,639 --> 00:31:30,973 Ehi, Hashiguchi. 406 00:31:36,062 --> 00:31:37,480 - Ehi! - Ehi! 407 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Che stai facendo? 408 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Io? 409 00:32:39,417 --> 00:32:41,585 Lavoro per Ragazze sopra-n-naturali a domicilio. 410 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 Non è ciò che ho chiesto, idiota! 411 00:32:45,840 --> 00:32:47,925 Sei soddisfatta? 412 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 Ti piace uccidere la gente? 413 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 Lo fai per divertirti? 414 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 Allora? 415 00:32:59,145 --> 00:33:01,981 Per te i nostri sottoposti sono insignificanti insetti? 416 00:33:03,607 --> 00:33:04,734 È il mio lavoro. 417 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 Hai fatto un ottimo lavoro. 418 00:33:16,871 --> 00:33:17,705 Vero, Hashiguchi? 419 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 Che cosa patetica. 420 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Hai coinvolto dei delinquenti? 421 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Uccidilo tu. 422 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 Sarà più interessante. 423 00:33:36,057 --> 00:33:38,684 Sono disposto a tutto, tranne quello. 424 00:33:43,397 --> 00:33:45,649 Hai scelto di fare il traditore. 425 00:34:01,373 --> 00:34:02,750 Ce n'era un'altra. 426 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Complimenti. 427 00:34:20,101 --> 00:34:21,018 Ehi, sicaria. 428 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Sì? 429 00:34:26,440 --> 00:34:27,566 Di' questo a Daria. 430 00:34:28,859 --> 00:34:30,569 La prossima volta giocherà con me. 431 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Kei. 432 00:34:48,337 --> 00:34:50,798 Finalmente ho capito. 433 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 Come? Sul serio? 434 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 TROVA LE DIFFERENZE 435 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 Come? 436 00:34:56,512 --> 00:34:57,471 Sono i bento? 437 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 I vestiti del bambino? 438 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Il numero di fiori? 439 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 La coperta da picnic? 440 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Odio chiedertelo, ma dammi un indizio. 441 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Cosa? Un insetto? 442 00:35:14,572 --> 00:35:16,532 L'insignificante insetto in cima. 443 00:35:16,615 --> 00:35:19,577 Vola tre millimetri più in alto. 444 00:35:22,955 --> 00:35:26,625 Non dovresti insultare gli insetti. 445 00:35:31,130 --> 00:35:32,089 Davvero? 446 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Starò più attenta. 447 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 È delizioso. 448 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 A proposito. 449 00:35:52,234 --> 00:35:53,652 Come va la contabilità? 450 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Ti piace? 451 00:35:57,781 --> 00:35:58,866 Non ne sono certa. 452 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Ma 453 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 sto provando una cosa alla volta… 454 00:36:07,625 --> 00:36:11,503 per capire cosa posso fare. 455 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Ho scelto questo approccio. 456 00:36:18,802 --> 00:36:20,179 Una cosa dopo l'altra. 457 00:36:21,180 --> 00:36:22,473 Molto gradualmente. 458 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Kei. 459 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 Va bene cambiare. 460 00:36:31,523 --> 00:36:32,399 E poi, 461 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 tutto prima o poi finisce. 462 00:36:55,589 --> 00:36:56,757 CARICAMENTO IN CORSO 463 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 ♪ Pieno di vita ♪ 464 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 ♪ Sono il primo della fila ♪ 465 00:37:31,125 --> 00:37:35,462 ♪ Saltello dalla fame ♪ 466 00:37:35,963 --> 00:37:37,965 Che bella canzone. 467 00:37:38,632 --> 00:37:42,886 ♪ Questo sarà sempre ♪ 468 00:37:43,595 --> 00:37:48,684 ♪ Un mondo spietato ♪ 469 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Spargi cibo davanti agli occhi di una persona 470 00:37:55,232 --> 00:38:00,237 e capirai com'è veramente. 471 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Il nostro clan è diventato molto simile a quella persona. 472 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 A quanto pare, l'assassina era una giovane sicaria. 473 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 Una donna? 474 00:38:19,715 --> 00:38:22,843 Una ragazza. 475 00:38:23,510 --> 00:38:24,470 Una… 476 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Una ragazzina! 477 00:38:29,516 --> 00:38:30,809 È stata una ragazzina! 478 00:38:36,148 --> 00:38:40,444 Portala da me. Non dovrai "s-carp-inare" 479 00:38:42,279 --> 00:38:44,281 fino alle mie carpe. 480 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 Non m'importa dei morti. 481 00:38:48,786 --> 00:38:53,999 Ma non accetto che siano causati da una ragazzina. 482 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 C'è qualcosa nei conti della Ayabe che non quadra. 483 00:39:02,716 --> 00:39:07,262 I fondi richiesti al Denma-gumi per le compravendite sono eccessivi. 484 00:39:07,763 --> 00:39:11,058 I soldi extra sono stati trasferiti su un conto separato. 485 00:39:11,141 --> 00:39:13,060 Circa 300 milioni in tutto. 486 00:39:17,523 --> 00:39:19,233 Hai mai sentito parlare dei San? 487 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 Sono cacciatori moderni. 488 00:39:27,449 --> 00:39:28,826 Quando avvistano la preda… 489 00:39:32,579 --> 00:39:35,124 la indeboliscono con dardi avvelenati 490 00:39:35,207 --> 00:39:36,375 prima di ucciderla. 491 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Se vogliamo uccidere Kinoshita, 492 00:39:40,504 --> 00:39:42,214 prima dobbiamo indebolirlo. 493 00:39:42,297 --> 00:39:44,425 Trova altre prove. 494 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Al momento è ancora dura annientarlo. 495 00:39:49,555 --> 00:39:51,306 O è lui ad averlo duro? 496 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Ho saputo che vai a trovare Kura. 497 00:40:03,193 --> 00:40:07,239 È già spacciato. 498 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Capo! 499 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Vi immaginavo come la spina dorsale del Denma-gumi. 500 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Sono stato stupido. 501 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 RAMEN BENVENUTI 502 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Daria, non puoi vivere in un hotel per sempre. 503 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 Ho una bella casa per te. 504 00:40:34,975 --> 00:40:36,143 A prova di terremoto. 505 00:40:36,226 --> 00:40:37,227 A prova di esplosione. 506 00:40:37,895 --> 00:40:39,271 Spesse pareti di cemento. 507 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 Una cassaforte placcata in acciaio. 508 00:40:45,110 --> 00:40:47,196 Va bene qualunque posto. 509 00:40:50,032 --> 00:40:53,494 È un atteggiamento sbagliato, Daria. 510 00:40:56,038 --> 00:40:58,707 Le pareti sono di cemento. 511 00:40:58,790 --> 00:41:01,168 Bagno e water non sono separati. 512 00:41:01,835 --> 00:41:04,838 Cosa? Non c'è un lavandino separato? 513 00:41:06,131 --> 00:41:08,967 Giusto, tu non puoi capire, Zura. 514 00:41:09,510 --> 00:41:11,220 Dopotutto, sei calvo. 515 00:41:11,303 --> 00:41:13,013 Sei crudele. 516 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 - Crudele. - Ok, va bene questa. 517 00:41:17,267 --> 00:41:20,229 Non essere così negligente. 518 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 È divertente andare a caccia di case. 519 00:41:26,693 --> 00:41:28,529 Vorrei pensarla così anch'io. 520 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Ok, solo uno. 521 00:41:37,996 --> 00:41:40,374 - Cosa? - Dimmi un tuo sogno. 522 00:41:43,377 --> 00:41:44,211 Iniziamo così. 523 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 Un sogno? 524 00:42:09,903 --> 00:42:12,573 Questa terrazza è fantastica. 525 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Hai capito cosa mi piace. 526 00:42:18,829 --> 00:42:21,707 È un po' cara, va bene lo stesso? 527 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Sì. 528 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Mi piace qui. 529 00:42:36,972 --> 00:42:38,599 Non posso perdere ciò che non ho. 530 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 Ecco perché non avevo niente. 531 00:42:48,650 --> 00:42:50,235 È più facile se hai delle cose. 532 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Qualche volta. 533 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Diamoci da fare o la perderemo. 534 00:43:04,166 --> 00:43:06,168 - Sei strana, sai? - Cosa? 535 00:43:12,299 --> 00:43:17,095 I miei furono uccisi da uno della yakuza che pensava avrebbero fatto la spia. 536 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 Mi portarono via 537 00:43:30,233 --> 00:43:32,319 e mi insegnarono a uccidere. 538 00:43:40,702 --> 00:43:45,082 Voglio porre fine a questa sofferenza. 539 00:43:48,126 --> 00:43:50,879 Ti aiuterò, Daria. 540 00:43:56,510 --> 00:44:00,013 Perché hai iniziato questo lavoro, Kei? 541 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Io… 542 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 Il gioco 543 00:44:20,450 --> 00:44:21,326 ha inizio. 544 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Scappate. 545 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Sig. Michitaka. 546 00:45:05,912 --> 00:45:08,832 Vivo secondo la regola dei tre strike. 547 00:45:10,417 --> 00:45:13,503 - Cosa? - Donne assassine. 548 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Donne che attaccano il Kunitsu-gumi. 549 00:45:16,173 --> 00:45:17,632 Donne che vivono come donne. 550 00:45:19,551 --> 00:45:23,680 Sono tre strike. Siete fuori. 551 00:45:26,767 --> 00:45:28,477 Conosci la parola "misogino"? 552 00:45:30,353 --> 00:45:31,980 È un tipo di zuppa di miso? 553 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 Si riferisce ai bigotti antiquati come te. 554 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Vecchio! 555 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Puttana sboccata. 556 00:46:20,403 --> 00:46:21,696 Daria! 557 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Ti punirò lentamente più tardi. 558 00:46:31,164 --> 00:46:31,998 Donne… 559 00:46:47,722 --> 00:46:50,475 I miei assistenti stanno lavorando ad altri casi. 560 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Tu hai esperienza, vero? 561 00:46:55,188 --> 00:46:56,273 Vieni con me. 562 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 - Chi, io? - Sì. 563 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Devo pulire l'auto, taglio a scodella. 564 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Ok. 565 00:47:12,163 --> 00:47:14,165 Tutta la yakuza usa questo ospedale. 566 00:47:14,249 --> 00:47:15,959 Qui non sono ammessi scherzi. 567 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 Ok. 568 00:47:18,628 --> 00:47:21,590 Anche se c'è gente strana. 569 00:47:21,673 --> 00:47:23,091 Conto su di te. 570 00:47:48,617 --> 00:47:50,076 Lascia ai capi le parole. 571 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Vuoi morire in un posto così? 572 00:48:01,504 --> 00:48:04,925 No, ma se devi dire qualcosa, 573 00:48:06,551 --> 00:48:07,510 dillo pure a me. 574 00:48:09,888 --> 00:48:13,475 - A te? - Mi hai appena dato una testata. 575 00:48:13,558 --> 00:48:15,060 In campo neutro. 576 00:48:16,853 --> 00:48:18,855 Non voglio fare storie. 577 00:48:20,607 --> 00:48:22,400 Per favore, vattene. 578 00:48:33,453 --> 00:48:36,164 Ti brucerò gli occhi con una fiamma ossidrica. 579 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Ho detto di andartene. 580 00:48:55,558 --> 00:48:57,227 Caspita, che fatica. 581 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 Muoio di sete. 582 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Ehi, sicaria. 583 00:49:11,074 --> 00:49:12,117 Cos'è successo a Daria? 584 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 Non devo rispondere a te. 585 00:49:18,081 --> 00:49:20,625 E se vi cercassi una volta fuori? 586 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 No, grazie. Ma non mi importa. 587 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 Giusto, Watanabe? 588 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 Sì. 589 00:49:40,437 --> 00:49:41,771 Sei pazza. 590 00:49:56,411 --> 00:49:59,622 Sembra che io sia fatto per questo lavoro. 591 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Se lo sei, morirai presto. 592 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Per te, Kei, 593 00:50:13,303 --> 00:50:16,181 sono disposto a morire giovane. 594 00:50:20,560 --> 00:50:23,980 Tu sei fatta per questo lavoro? 595 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Preferirei di no. 596 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Non voglio che tu muoia giovane. 597 00:50:45,168 --> 00:50:46,169 Devi abbassarti. 598 00:50:46,252 --> 00:50:47,087 Come? 599 00:50:54,636 --> 00:50:56,721 Hai fatto un buon lavoro oggi. 600 00:50:56,805 --> 00:50:58,139 Bravo. 601 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Tieni. 602 00:51:02,685 --> 00:51:04,187 Aspetta, no. 603 00:51:22,705 --> 00:51:24,082 Sei inquietante. 604 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 - Cos'è quel tè? - Questo? 605 00:51:28,336 --> 00:51:30,338 È il tè dell'amore. 606 00:51:30,421 --> 00:51:31,464 Il tè dell'amore. 607 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 Il tè dell'amore? 608 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Che stupidaggine. 609 00:51:38,888 --> 00:51:40,140 Ma che cavolo… 610 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Mi prendi in giro? 611 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Sei disgustoso, Zura! 612 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Tu non ti sei mai innamorato? 613 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Non capisci come mi sento? 614 00:51:52,110 --> 00:51:54,445 Stai cercando di uccidermi? 615 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 Come ci si sente? 616 00:51:56,489 --> 00:51:58,992 Dimmi, cos'è l'amore per te? 617 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 Per me, l'amore è… 618 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 L'amore è… 619 00:52:07,625 --> 00:52:09,210 - un cactus! - Che noia. Riprova. 620 00:52:14,299 --> 00:52:15,758 Una ballerina di hula. 621 00:52:15,842 --> 00:52:18,094 - Stai descrivendo le statuine. - Un albero. 622 00:52:18,178 --> 00:52:19,721 Continui! 623 00:52:40,450 --> 00:52:41,618 Oddio. 624 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Non mi aspettavo di rivederti qui. 625 00:52:54,172 --> 00:52:55,006 Già. 626 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Ti mancano 20 yen. 627 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Scusa, non li ho. 628 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 La prossima volta ti farò pagare gli interessi. 629 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 È il compleanno di quel ragazzo? 630 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 Sì. 631 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 Mi piace l'amicizia tra uomini. 632 00:53:28,831 --> 00:53:32,377 Scelgo sempre le pedine bianche quando gioco a Othello. 633 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 Davvero? Perché? 634 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Per illuminare tutta la scacchiera. 635 00:53:40,593 --> 00:53:41,719 Solo per una volta. 636 00:53:59,612 --> 00:54:00,697 La partita è finita. 637 00:54:05,118 --> 00:54:07,370 Me ne vado. 638 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Beh… 639 00:54:10,790 --> 00:54:13,001 Forse ora la scacchiera è nera 640 00:54:14,168 --> 00:54:17,171 ma, se l'ultimo pezzo diventa bianco prima di morire, 641 00:54:19,132 --> 00:54:20,591 potrebbe illuminarsi di colpo. 642 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Dice il giocatore con le pedine nere! 643 00:54:52,206 --> 00:54:55,168 Sei nervoso, ragazzo con la calcolatrice? 644 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Zitto. 645 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 UN MESE PRIMA 646 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Ehi! 647 00:55:27,533 --> 00:55:29,660 Kura? Kura! 648 00:55:46,511 --> 00:55:47,887 Ragazzo con la calcolatrice. 649 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Sei sveglio? 650 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Sì. 651 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Sto mangiando la tua torta di compleanno. 652 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Terano. 653 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 Vuoi mollare, vero? 654 00:56:19,669 --> 00:56:22,505 - Ma non puoi per colpa mia. - Smettila. 655 00:56:23,756 --> 00:56:24,882 Non dire sciocchezze. 656 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Vorrei un caffè. 657 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 Che stai dicendo? 658 00:56:41,983 --> 00:56:43,943 Voglio almeno godermi l'aroma. 659 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Un membro del Denma-gumi si è suicidato. 660 00:57:49,800 --> 00:57:54,138 Il suo amico ha incolpato il clan ed è scappato con i soldi. 661 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Stavolta dobbiamo 662 00:57:56,974 --> 00:57:57,975 occuparci di lui. 663 00:57:58,059 --> 00:57:59,101 RAMEN SOLO SOCI 664 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 Sarà un incarico più pericoloso che mai. 665 00:58:09,445 --> 00:58:11,948 "Più pericoloso che mai." 666 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 "Maiale in agrodolce." 667 00:58:18,496 --> 00:58:20,456 "Dolcetto sfizioso." 668 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Cosa? 669 00:58:22,458 --> 00:58:23,584 Beh… 670 00:58:25,294 --> 00:58:26,546 "Sole e contentezza." 671 00:58:27,129 --> 00:58:29,924 Così è troppo difficile. 672 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Deve iniziare con "za"? 673 00:58:32,927 --> 00:58:34,345 "Za... 674 00:58:35,012 --> 00:58:36,889 - Zaffiro nel cielo." - "Lo." 675 00:58:41,978 --> 00:58:42,853 "Lo" farai? 676 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 O no? 677 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Cosa farai? 678 00:58:56,826 --> 00:58:57,660 Lo farò. 679 00:58:59,370 --> 00:59:01,163 Porto a termine ogni lavoro. 680 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 Beh, mangia un buon ramen prima di andare. 681 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 Hai un sogno? 682 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Come? 683 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Io voglio andare a New York. 684 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 Voglio vedere la vera Statua della Libertà. 685 00:59:34,780 --> 00:59:38,618 Voglio divertirmi con le bionde. 686 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Riprenditi e vai, allora. 687 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Questo è fantastico. 688 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 Quindi? 689 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Quanto ha preso? 690 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 I 100 milioni del Sandaime… 691 01:00:12,234 --> 01:00:13,903 e il conto separato. 692 01:00:17,823 --> 01:00:19,450 Ha rubato i fondi nascosti. 693 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Perché Terano l'ha fatto? 694 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Mi dispiace, signore. 695 01:00:35,216 --> 01:00:37,510 A quanto pare, ci ha scoperti. 696 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Idiota buono a nulla. 697 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Buono a nulla! 698 01:02:58,025 --> 01:02:59,276 Mani in alto. 699 01:03:45,531 --> 01:03:46,574 Ora che farai? 700 01:03:46,657 --> 01:03:48,033 È finita. 701 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Sul serio? 702 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Sei una sicaria? 703 01:04:00,129 --> 01:04:01,297 Anch'io sono sorpresa. 704 01:04:03,132 --> 01:04:04,633 Se ti do i soldi… 705 01:04:08,178 --> 01:04:09,638 Immagino che non servirebbe. 706 01:04:12,641 --> 01:04:16,270 Se vuoi dire un'ultima preghiera o fumare l'ultima sigaretta, 707 01:04:16,353 --> 01:04:17,438 questo è il momento. 708 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Non posso ancora morire. 709 01:04:27,489 --> 01:04:29,491 Scusa. 710 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 Cosa c'è, Zura? 711 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Come? 712 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Ok. 713 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Scusa. 714 01:04:46,425 --> 01:04:47,301 Come? 715 01:04:47,384 --> 01:04:49,386 A quanto pare, i capi devono decidere 716 01:04:49,470 --> 01:04:51,347 se ucciderti subito o meno. 717 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Capisco. 718 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Che ne dici di una pausa? 719 01:05:01,231 --> 01:05:02,274 Come? 720 01:05:06,737 --> 01:05:07,738 Che stai facendo? 721 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Studio contabilità. 722 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 Ho una simulazione d'esame e non ho ancora studiato. 723 01:05:14,495 --> 01:05:17,498 E lo fai ora? Sapevo che eri pazza. 724 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 Non dovresti parlare così alla gente. 725 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Puoi imparare ovunque, se vuoi. 726 01:05:26,757 --> 01:05:28,008 Io la vedo così. 727 01:05:34,223 --> 01:05:35,975 Se non capisci, posso aiutarti. 728 01:05:36,850 --> 01:05:38,727 Cosa? Davvero? 729 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 DENMA-GUMI 730 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 Quindi? 731 01:05:46,735 --> 01:05:47,861 Quanto ha preso? 732 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Cento milioni. 733 01:05:53,784 --> 01:05:56,203 Ci ha fregati per bene. 734 01:05:57,246 --> 01:05:58,455 Sei sicuro della cifra? 735 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 Sì, 100 milioni. 736 01:06:03,627 --> 01:06:04,586 Senza alcun dubbio. 737 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 Capisco. 738 01:06:10,551 --> 01:06:13,971 Terano mi ha chiamato ieri sera. 739 01:06:18,851 --> 01:06:21,103 Mi dispiace di aver chiamato così tardi. 740 01:06:22,646 --> 01:06:23,772 Sarò franco. 741 01:06:24,732 --> 01:06:27,943 Le sto rubando 130 milioni di yen. 742 01:06:29,028 --> 01:06:31,530 Sto rubando 100 milioni dalla Ayabe 743 01:06:31,613 --> 01:06:34,825 e 30 milioni che tengono su un conto separato. 744 01:06:35,534 --> 01:06:37,661 Se Kinoshita non menzionerà i 30 milioni, 745 01:06:37,745 --> 01:06:39,830 e dirà che ne ho rubati solo 100… 746 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 significherà che i fondi segreti sono stati accumulati su suo ordine. 747 01:06:51,842 --> 01:06:52,968 Kinoshita. 748 01:06:54,178 --> 01:06:55,429 Vuoi dire qualcosa? 749 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Ayabe. 750 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 Non ne sapevo niente. 751 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Come? 752 01:07:13,280 --> 01:07:16,742 Perché non mi hai detto dei 30 milioni sul conto separato? 753 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 Come? 754 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Fai sul serio? 755 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 La colpa sarebbe mia, vero? 756 01:07:36,386 --> 01:07:40,808 Non osare rispondermi male, idiota. 757 01:07:42,309 --> 01:07:44,686 Avanti, spara pure. 758 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 Spara! 759 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Hai fegato. 760 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Muori. 761 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Perché dovresti deciderlo tu? 762 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 Vale per te. 763 01:08:15,926 --> 01:08:17,886 E per te. 764 01:08:21,056 --> 01:08:24,434 Sono io che decido le vostre date di scadenza. 765 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 Qualcosa puzza. 766 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 Voi due puzzate. 767 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 State già marcendo. 768 01:08:37,739 --> 01:08:38,740 In questo caso, 769 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 per fermare il marciume, 770 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 dovete prima riportarmi i soldi! 771 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 D'accordo? 772 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Riavrai il denaro. 773 01:09:22,993 --> 01:09:26,788 In questi conti passivi convertiamo solo 600.000 dollari 774 01:09:26,872 --> 01:09:29,124 al tasso di cambio della data di liquidazione. 775 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 L'anticipo è una figura fittizia e non convertirla. 776 01:09:31,752 --> 01:09:34,504 Mostra quanto siano importanti le figure fittizie. 777 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Capisco. 778 01:09:38,884 --> 01:09:40,260 Sei un bravo insegnante. 779 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 Vero, Prof? 780 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 "Prof"? 781 01:09:46,808 --> 01:09:48,143 E questo? 782 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 Questo? 783 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Pronto? 784 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Terano. 785 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 Ci hai incastrati. 786 01:10:18,924 --> 01:10:20,592 Voglio accordarmi con te. 787 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Come? 788 01:10:22,636 --> 01:10:24,888 Ecco i soldi che ho rubato. 789 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Se dirai la verità, 790 01:10:27,099 --> 01:10:28,141 li riavrai tutti. 791 01:10:31,061 --> 01:10:31,937 Quindi? 792 01:10:33,188 --> 01:10:34,398 Cosa vuoi sentirti dire? 793 01:10:35,232 --> 01:10:36,066 Si tratta di Kura. 794 01:10:36,608 --> 01:10:39,319 Hai ordinato tu di ucciderlo, vero? 795 01:10:40,654 --> 01:10:41,613 Non ricordo. 796 01:10:43,824 --> 01:10:47,828 Era diventato arrogante perché piaceva al Sandaime. 797 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 Tutto qui. 798 01:10:53,083 --> 01:10:55,460 Lascia che ti parli del tuo futuro. 799 01:10:57,254 --> 01:10:59,256 I miei uomini stanno arrivando. 800 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 Ti faranno a pezzi. 801 01:11:03,343 --> 01:11:04,261 Ti faranno arrosto. 802 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Ti scioglieranno. 803 01:11:09,016 --> 01:11:11,018 Ecco cosa ti aspetta. 804 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Non ho mai avuto intenzione di vivere a lungo. 805 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 E… 806 01:11:17,107 --> 01:11:19,526 non mi aspettavo che dicessi la verità. 807 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 Cosa? 808 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Ehi! 809 01:11:29,828 --> 01:11:31,580 Non fare lo stupido! 810 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Sei finito, Kinoshita. 811 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 L'ha fatto davvero. 812 01:11:52,851 --> 01:11:54,478 - Kaneko. - Sì. 813 01:11:54,561 --> 01:11:56,188 Raduna uomini e armi. 814 01:11:59,733 --> 01:12:03,070 Quando sarai in mano loro, me ne andrò anch'io. 815 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Già. 816 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Terano. 817 01:12:24,007 --> 01:12:27,052 Senza rancore, ma dovrai morire di una morte dolorosa. 818 01:12:29,846 --> 01:12:32,849 Grazie per avermi aiutato a studiare, Prof. 819 01:12:37,604 --> 01:12:38,980 In bocca al lupo per l'esame. 820 01:12:43,652 --> 01:12:44,653 Addio. 821 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Addio. 822 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 È davvero così forte? 823 01:13:03,213 --> 01:13:04,172 Smettila. 824 01:13:05,465 --> 01:13:06,550 Lasciala in pace. 825 01:13:06,633 --> 01:13:09,761 Le ragazze magre vincono sempre le gare di cibo. 826 01:13:11,972 --> 01:13:13,390 Ma è così vulnerabile. 827 01:13:21,523 --> 01:13:22,566 Di qua! 828 01:13:32,200 --> 01:13:33,243 Ho cambiato idea. 829 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Puoi fare una cosa per me? 830 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Naturalmente. 831 01:13:43,295 --> 01:13:45,839 Mi dispiace per tutto questo. 832 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Non preoccuparti. 833 01:13:51,845 --> 01:13:54,264 Non porto le mie emozioni al lavoro. 834 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 Forse un po'. 835 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 Cosa farai ora, Prof? 836 01:14:47,317 --> 01:14:48,151 Chissà. 837 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Pensavo solo alla mia morte. 838 01:14:54,324 --> 01:14:55,951 Dovresti avere un sogno. 839 01:14:56,743 --> 01:14:57,661 Un desiderio. 840 01:15:05,085 --> 01:15:08,380 Kura voleva andare a New York. 841 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 Davvero? A New York? 842 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Ma che diavolo… 843 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 PULIZIE MICHITAKA 844 01:15:32,153 --> 01:15:33,572 È il tizio dei tre strike. 845 01:15:34,573 --> 01:15:35,699 Chi? 846 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Ehi! 847 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 È il miglior sicario del Denma-gumi. 848 01:15:42,914 --> 01:15:44,874 Infrangi le sue regole e sei fuori. 849 01:15:44,958 --> 01:15:46,459 Non perdona mai. 850 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 Ti dà la caccia finché non muori. 851 01:15:48,295 --> 01:15:49,462 Per sempre. 852 01:15:54,801 --> 01:15:55,635 Ma che diavolo… 853 01:17:44,452 --> 01:17:46,579 Non è il momento di amoreggiare! 854 01:17:47,539 --> 01:17:48,832 Ora, taglio a scodella! 855 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Ok. 856 01:17:51,292 --> 01:17:52,919 È ora di fare sul serio! 857 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Abbiamo solo una possibilità. Mira bene. 858 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Va bene! 859 01:18:24,033 --> 01:18:25,952 - Ce l'ho fatta! - Bravo! 860 01:18:40,717 --> 01:18:43,928 Povero me. 861 01:18:48,016 --> 01:18:50,018 Che macchina sporca. 862 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 Accidenti! È finita la benzina! 863 01:19:02,906 --> 01:19:04,532 Oh, no! E ora che facciamo? 864 01:19:04,616 --> 01:19:06,242 Cosa facciamo? 865 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Perfetto. 866 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Ci sei anche tu, donna. 867 01:19:42,153 --> 01:19:43,279 È il mio lavoro. 868 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Per ora, 869 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 scappiamo! 870 01:20:11,808 --> 01:20:15,186 Chi vuoi chiamare? Sono già qui. 871 01:20:18,022 --> 01:20:20,066 Nessuno ti ha chiamato, stupido! 872 01:20:21,860 --> 01:20:23,403 Kei, vai con Terano. 873 01:20:24,112 --> 01:20:26,197 Il capo ha preparato un elicottero dalla diga. 874 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Non esagerare. 875 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Voi due sareste i miei avversari? 876 01:20:33,580 --> 01:20:36,124 Possiamo guadagnare tempo, almeno. 877 01:20:42,714 --> 01:20:43,548 Idioti. 878 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 Che hai fatto alla testa? 879 01:20:58,062 --> 01:20:59,314 Usa l'immaginazione. 880 01:20:59,397 --> 01:21:00,690 - Taglio a scodella? - Sì! 881 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Aspetta, scusa! 882 01:21:13,369 --> 01:21:14,370 Prendi questo! 883 01:21:16,039 --> 01:21:18,791 Uno spray fatto coi peperoncini più forti del mondo. 884 01:21:18,875 --> 01:21:20,001 Visto? Vai a casa! 885 01:21:20,084 --> 01:21:21,961 Idiota! 886 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 Facciamo un gioco. 887 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 Cosa? Proprio ora? 888 01:21:42,023 --> 01:21:45,026 Pensa a cinque attrazioni di New York. 889 01:21:48,488 --> 01:21:49,989 La Statua della Libertà. 890 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 Times Square. 891 01:21:51,491 --> 01:21:52,992 E la cheesecake. 892 01:21:53,076 --> 01:21:55,703 La cheesecake? Adoro la cheesecake. 893 01:22:06,923 --> 01:22:07,840 Non molli mai. 894 01:22:08,591 --> 01:22:10,760 A nessuno piacciono i testardi. 895 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Zitta, ragazza dai capelli rosa. 896 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Ehi, Terano. 897 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 Prima, restituisci i soldi. 898 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 Dopo ti punirò lentamente. 899 01:22:33,032 --> 01:22:34,158 Ho bruciato tutto. 900 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 L'ho anche filmato. 901 01:22:37,161 --> 01:22:39,747 Sembri un tipo molto prudente. 902 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 Era un diversivo fittizio. 903 01:22:44,293 --> 01:22:46,295 Ora tira fuori l'asso nella manica. 904 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Non sopravvalutarmi. 905 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Scappa. 906 01:22:59,392 --> 01:23:00,226 Non posso. 907 01:23:04,480 --> 01:23:05,356 È il mio lavoro. 908 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Ti capisco. 909 01:23:21,330 --> 01:23:22,290 Hai finito? 910 01:24:35,029 --> 01:24:36,572 Sei un pesciolino indegno. 911 01:24:58,928 --> 01:25:02,306 Siete stati scelti come i migliori del nostro clan. 912 01:25:04,058 --> 01:25:05,184 Ma oggi… 913 01:25:07,186 --> 01:25:09,188 metà di voi probabilmente morirà. 914 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 È quel tipo di scontro. Inizierà ora. 915 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Se volete andarvene, fatelo! 916 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 Il piano è semplice. 917 01:25:24,162 --> 01:25:26,831 Prima ucciderete Terano, l'uomo che ha preso i soldi. 918 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 E dopo Michitaka, l'uomo delle pulizie. 919 01:25:32,086 --> 01:25:33,129 Infine… 920 01:25:35,923 --> 01:25:37,717 uccideremo il Sandaime. 921 01:25:51,731 --> 01:25:52,857 Ehi! 922 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 Cosa le è successo? 923 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Ti interessano i pesci morti? 924 01:26:03,326 --> 01:26:04,911 Bastardo. 925 01:26:14,253 --> 01:26:16,172 Siete qui tutti e due. 926 01:26:17,715 --> 01:26:19,759 Ci risparmiate la fatica di trovarvi. 927 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 Cos'è questo? 928 01:26:22,553 --> 01:26:24,555 Altri rifiuti? 929 01:27:09,183 --> 01:27:12,061 Avanti! Ammazzatelo! 930 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Stupido moccioso! 931 01:27:26,784 --> 01:27:27,743 Kinoshita. 932 01:27:29,287 --> 01:27:30,413 Sei fuori. 933 01:27:41,173 --> 01:27:42,425 Stai ballando! 934 01:27:43,009 --> 01:27:44,260 Ma non sei molto bravo. 935 01:27:45,511 --> 01:27:47,096 Il segreto sta nei fianchi. 936 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 Ecco qua. 937 01:27:51,559 --> 01:27:52,727 Salta. 938 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Fai un passo. 939 01:28:08,117 --> 01:28:09,827 Che strano scherzo del destino. 940 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Ucciderò anche te. 941 01:28:16,459 --> 01:28:18,711 Sei la persona che non perdonerò mai. 942 01:28:23,174 --> 01:28:24,133 Dici solo stronzate. 943 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Divertiti nell'aldilà col tuo migliore amico. 944 01:28:52,745 --> 01:28:53,913 È lei. 945 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Aspetta. 946 01:29:06,801 --> 01:29:08,803 Mi hai insegnato a non aspettare. 947 01:29:44,380 --> 01:29:47,425 Kei? 948 01:29:52,096 --> 01:29:53,639 Hai un sogno? 949 01:29:56,475 --> 01:29:57,601 Ma… 950 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 a volte mi stanco anch'io. 951 01:30:02,273 --> 01:30:04,024 I sogni sono belli. 952 01:30:05,151 --> 01:30:06,360 Per te stessa. 953 01:30:07,111 --> 01:30:08,779 Per le persone a cui tieni. 954 01:30:10,072 --> 01:30:11,615 Anche se sono piccoli, 955 01:30:12,992 --> 01:30:16,162 coltivali lentamente. 956 01:30:29,049 --> 01:30:30,009 Kikuno? 957 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Kikuno? 958 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Stai bene? 959 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Watanabe? 960 01:30:39,185 --> 01:30:42,021 Che domanda stupida. Guardala. Certo che sta bene. 961 01:30:42,104 --> 01:30:44,315 Sei irritante. Cosa dovrei chiederle? 962 01:30:44,398 --> 01:30:46,358 Kei, andiamo. 963 01:30:46,442 --> 01:30:47,276 Petto con petto. 964 01:30:47,359 --> 01:30:48,569 Non toccarla, pelato! 965 01:30:48,652 --> 01:30:50,279 Stupido taglio a scodella! 966 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 Non toccare! Giù le mani. Lentamente. 967 01:30:54,575 --> 01:30:56,243 Giù le mani, lentamente. 968 01:30:57,286 --> 01:30:58,370 Ahi! 969 01:31:00,664 --> 01:31:02,875 - Non toccarmi! - Non chiamarmi pelato! 970 01:31:02,958 --> 01:31:05,044 - Pelato. - Scusati! 971 01:31:08,172 --> 01:31:10,049 - Ahi. - Ho fatto un sogno. 972 01:31:12,760 --> 01:31:14,261 Un bel sogno. 973 01:31:39,912 --> 01:31:42,331 Non posso morire in un posto del genere. 974 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Non è finita per me. 975 01:32:02,518 --> 01:32:03,644 La diga è qui fuori. 976 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 E Kei? 977 01:32:11,819 --> 01:32:12,695 Non preoccuparti. 978 01:32:13,279 --> 01:32:14,154 Lei… 979 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 - Hai chiamato? - Michitaka. 980 01:32:21,203 --> 01:32:22,121 Sig. Michitaka. 981 01:32:33,382 --> 01:32:34,717 Era una puntura di zanzara? 982 01:33:04,204 --> 01:33:05,164 Ehi, Terano. 983 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 Non puoi infrangere le regole. 984 01:33:09,418 --> 01:33:11,253 Stai inquinando l'aria. 985 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Quindi muori, subito. 986 01:33:18,636 --> 01:33:20,971 Scusa il ritardo, Prof. 987 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Kei. 988 01:33:40,616 --> 01:33:41,617 Che bello, stai bene. 989 01:33:44,620 --> 01:33:45,829 Ehi, pesciolino. 990 01:33:46,747 --> 01:33:47,790 Non interferire. 991 01:33:51,001 --> 01:33:52,127 Sig. Michitaka. 992 01:33:53,212 --> 01:33:54,713 Quei chiodi fanno male, 993 01:33:55,381 --> 01:33:56,465 ma mi sono abituata. 994 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Come? 995 01:33:58,217 --> 01:34:00,344 È bello avere delle regole. 996 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Ma non dovresti imporle agli altri. 997 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 Darmi la tua opinione significa 998 01:34:11,188 --> 01:34:12,106 che sei fuori. 999 01:34:16,402 --> 01:34:18,112 Lo sai. Mi sono abituata ai chiodi. 1000 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Capisco. 1001 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 Beh, allora… 1002 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 E lei? 1003 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Anche lei è abituata? 1004 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Sei un cattivo in piena regola. 1005 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Sono… 1006 01:34:40,676 --> 01:34:41,635 un eroe. 1007 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 Prof! 1008 01:34:53,731 --> 01:34:54,565 Grazie. 1009 01:35:11,081 --> 01:35:12,499 Continuerò fino al ritornello. 1010 01:35:22,676 --> 01:35:24,303 Io, perdere? 1011 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 È contro le regole. 1012 01:36:39,753 --> 01:36:42,214 Alla fine, ce la siamo cavata. 1013 01:36:45,384 --> 01:36:46,552 Grazie. 1014 01:36:51,139 --> 01:36:52,224 È stato divertente. 1015 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Sei proprio strana. 1016 01:37:04,736 --> 01:37:05,779 È un complimento? 1017 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Forse sì. 1018 01:37:19,626 --> 01:37:21,879 Ero sicuro che sarei morto. 1019 01:37:28,594 --> 01:37:30,470 Se hai un sogno, anche se piccolo… 1020 01:37:32,681 --> 01:37:34,683 troverai un modo per sopravvivere. 1021 01:37:49,990 --> 01:37:51,241 Mangiamo quella cheesecake. 1022 01:37:53,994 --> 01:37:56,872 Voglio che tu venga con me a New York. 1023 01:38:01,585 --> 01:38:02,711 Credo che sia 1024 01:38:04,588 --> 01:38:06,465 il mio sogno più grande. 1025 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Io… 1026 01:38:33,367 --> 01:38:34,201 Prof? 1027 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Ehi, tu! 1028 01:38:51,093 --> 01:38:52,052 Non muoverti! 1029 01:38:52,135 --> 01:38:55,013 Pensare che hai ucciso quel mostro… 1030 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Terano. 1031 01:39:09,736 --> 01:39:10,737 È tutto sistemato. 1032 01:39:17,369 --> 01:39:20,372 Il capo si trova su una montagna di cadaveri. 1033 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 Questa è la vetta. 1034 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 Hai un debole per lei? 1035 01:39:30,590 --> 01:39:32,092 In tal caso, uccidila. 1036 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 Così sarà più divertente. 1037 01:39:36,805 --> 01:39:38,390 Kinoshita, ti supplico. 1038 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Lasciala andare. 1039 01:39:43,353 --> 01:39:44,855 Sbagliato. 1040 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Non è quello che dovresti dire. 1041 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Per favore. 1042 01:40:02,539 --> 01:40:03,790 Ho nascosto i soldi. 1043 01:40:04,666 --> 01:40:06,043 Ho la chiave della cassaforte. 1044 01:40:07,461 --> 01:40:09,546 Così va meglio. 1045 01:40:10,464 --> 01:40:11,298 Ehi. 1046 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Dammela. 1047 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Tu… 1048 01:41:05,185 --> 01:41:06,103 Ora basta. 1049 01:41:06,645 --> 01:41:08,396 Il vostro capo è morto. 1050 01:41:08,480 --> 01:41:10,524 Fermiamo gli omicidi inutili. 1051 01:41:46,059 --> 01:41:47,561 Sono morti. 1052 01:41:48,520 --> 01:41:51,439 Kinoshita, Terano, Michitaka. 1053 01:41:54,609 --> 01:41:58,613 Come volevi, i membri più importanti del clan sono morti. 1054 01:41:59,322 --> 01:42:02,659 Il clan sarà al sicuro per tutta la durata della tua pena. 1055 01:42:04,327 --> 01:42:07,789 Lascia fare a me, d'ora in poi. 1056 01:42:07,873 --> 01:42:10,041 Come? Non riesco a sentirti. 1057 01:42:12,878 --> 01:42:13,962 Ho detto che… 1058 01:42:17,757 --> 01:42:19,467 Aspetta, capo. 1059 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Parliamone. 1060 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Capo, aspetta! No! 1061 01:42:32,480 --> 01:42:34,149 Scherzavo. 1062 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Divertente, vero? 1063 01:42:43,533 --> 01:42:44,826 È stato divertente. 1064 01:42:48,663 --> 01:42:49,831 Tu. 1065 01:42:51,249 --> 01:42:52,459 Sei ancora immaturo. 1066 01:43:10,727 --> 01:43:12,145 Allevali e derubali. 1067 01:43:13,313 --> 01:43:15,523 Allevarli per poi derubarli. 1068 01:43:16,942 --> 01:43:20,111 È così che funziona il gokudō. 1069 01:43:22,113 --> 01:43:23,156 Scusate il ritardo. 1070 01:43:24,741 --> 01:43:26,451 Ma ora il lavoro è finito, Kei. 1071 01:43:27,577 --> 01:43:28,536 - È… - Zura. 1072 01:43:30,121 --> 01:43:31,248 Prestami 30 yen. 1073 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Certo, ma… 1074 01:44:07,242 --> 01:44:08,576 Alla fine ti ho ripagato. 1075 01:44:18,461 --> 01:44:20,797 Sono stanca. Voglio fare un bagno. 1076 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Kei, non trattenerti. 1077 01:44:25,802 --> 01:44:27,304 Vieni tra le mie braccia. 1078 01:44:29,097 --> 01:44:31,391 Non essere inquietante, Zura. 1079 01:45:05,759 --> 01:45:07,302 RAMEN 1080 01:45:12,307 --> 01:45:14,434 Questo posto è riservato ai soci. 1081 01:45:14,517 --> 01:45:15,894 Oggi è un'eccezione. 1082 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Delizioso. 1083 01:45:28,406 --> 01:45:30,992 Non ho mai assaggiato un ramen così buono. 1084 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Grazie. 1085 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Wow. 1086 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Delizioso. 1087 01:45:46,716 --> 01:45:47,550 Tornerò. 1088 01:45:51,096 --> 01:45:52,389 Da' retta alla gente. 1089 01:45:52,472 --> 01:45:53,306 Non tornare. 1090 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 ESAME DI CONTABILITÀ 1091 01:46:31,094 --> 01:46:32,220 Cheesecake? 1092 01:46:55,160 --> 01:46:56,453 È bello avere un sogno… 1093 01:46:58,872 --> 01:47:00,874 per quanto piccolo. 1094 01:51:09,706 --> 01:51:14,627 Sottotitoli: Sara Raffo