1 00:00:06,007 --> 00:00:09,886 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 SZEF POLECA… 3 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 NASZ WYBÓR NATURALNYCH DZIEWCZYN 4 00:00:58,309 --> 00:01:00,311 Dziękujemy za telefon! 5 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Tu Supple 'n' Natural Gals. 6 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 Chcę zamówić dziewczynę. 7 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Jak najszybciej. 8 00:01:09,362 --> 00:01:11,114 Oczywiście. 9 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 Którą? 10 00:01:12,782 --> 00:01:14,784 Taką, która zrobi wszystko. 11 00:01:16,035 --> 00:01:17,620 Na adres… 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 HOTEL STATUA WOLNOŚCI 13 00:02:00,788 --> 00:02:04,292 Dziękuję za cierpliwość. Jestem Kei, dziewczyna na telefon. 14 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 Co? 15 00:02:07,003 --> 00:02:09,463 Ktoś zamawiał panienkę? 16 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 No co ty, kretynie. 17 00:02:11,340 --> 00:02:13,301 Pomyliłaś pokój. 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,603 Kto to, do diabła? 19 00:02:27,440 --> 00:02:28,482 Masz! 20 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 A masz! 21 00:02:45,333 --> 00:02:46,292 Już dobrze. 22 00:02:47,043 --> 00:02:48,878 Nic ci nie będzie. 23 00:02:49,879 --> 00:02:52,632 Chodźmy. Twój menedżer czeka. 24 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 No i… 25 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 - Proszę. - Co to jest? 26 00:02:58,721 --> 00:03:00,723 Coś w rodzaju pamiątki. 27 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Poczekaj tu. 28 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 Ciężko mieć fanów, co? 29 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Dziękuję bardzo. 30 00:05:11,062 --> 00:05:12,396 To była przyjemność. 31 00:05:47,640 --> 00:05:48,682 Dobra robota. 32 00:05:49,600 --> 00:05:51,727 Jestem wykończona. Pora zjeść loda. 33 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 Jak zwykle! 34 00:05:55,147 --> 00:05:56,732 Hej, Kei? 35 00:05:59,443 --> 00:06:00,820 Zamknij drzwi, Zura. 36 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Księżyc jest dziś piękny. 37 00:06:08,411 --> 00:06:10,579 - Wsiadaj i jedź. - Jasne. 38 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Musieli do nas zadzwonić. Nozomi nie może mieć sekstaśmy. 39 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Na żywo była urocza? 40 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 UMIEJĘTNOŚCI KSIĘGOWE 41 00:06:30,099 --> 00:06:31,225 Nic specjalnego. 42 00:06:31,308 --> 00:06:33,644 Naprawdę? Taka typowa? 43 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 Zaraz. 44 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Jutro ma transmisję na żywo. 45 00:06:36,856 --> 00:06:38,357 Nic jej nie jest, prawda? 46 00:06:38,983 --> 00:06:41,569 - Nie. - Skoro o urazach mowa… 47 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Zobacz mój palec. 48 00:06:42,862 --> 00:06:45,114 Przytrzasnąłem drzwiami. 49 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Bardzo boli. 50 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Zamknij się, Zura! 51 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 - Hej! - Łysy gaduła! 52 00:06:49,577 --> 00:06:51,454 Niewymyślna obelga! 53 00:06:51,537 --> 00:06:53,539 Oddaj. Nie baw się nią. 54 00:06:53,622 --> 00:06:54,999 Zniszczysz przebranie. 55 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 - Patrz na drogę. - Oddaj. 56 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Nie żartuję. 57 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Znoś obelgi na temat włosów. 58 00:07:02,756 --> 00:07:04,175 Buduj więź fizyczną. 59 00:07:04,258 --> 00:07:07,094 Robisz to, żeby pomagać dziewczynom w potrzebie. 60 00:07:08,053 --> 00:07:09,305 A mnie nic nie jest. 61 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 Mam pewne marzenie. 62 00:07:17,813 --> 00:07:21,150 Dobrze mieć marzenie, choćby małe. 63 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Jakie jest twoje? 64 00:07:27,281 --> 00:07:28,574 Spójrz… 65 00:07:29,533 --> 00:07:32,369 chcę zdać drugi poziom egzaminu z księgowości. 66 00:08:00,064 --> 00:08:01,023 WYŻSZA SZKOŁA IT 67 00:08:01,106 --> 00:08:04,902 Aktywa minus zobowiązania równa się kapitał. 68 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 Ale w prawie korporacyjnym 69 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 różnica jest określana w bilansie jako 70 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 „wartość netto”. 71 00:08:12,368 --> 00:08:13,494 Hej, Kei? 72 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 - Zobowiązania to… - Kei? 73 00:08:15,788 --> 00:08:18,541 Skup się, Rikka. 74 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 Hej! Przestań. 75 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Zostaw. 76 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Musicie zachowywać się jak dzieci? 77 00:08:29,426 --> 00:08:30,261 Przepraszam. 78 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Jeśli aktywa minus pasywa równają się kapitałowi, 79 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 to w bilansie… 80 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 JESTEM SPRAWCĄ, ON WYKONAWCĄ 81 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Jest. 82 00:08:51,240 --> 00:08:55,286 Wiedziałam, że ci się spodoba. 83 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 A teraz… 84 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 przedstawiam ci fanzin dojinshi, 85 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 które nazywamy „cienkimi komiksami”. 86 00:09:04,003 --> 00:09:05,796 Dziękuję. 87 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Fenomenalne! 88 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Obadaj, to jakieś porno. 89 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 Lubisz takie klimaty, Kikuno? 90 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Wynocha, łotry! 91 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Przepraszam. Chwileczkę. 92 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Zapłacę za nas oboje. 93 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Co? 94 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Tak? 95 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Dzięki za pomoc. 96 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Oddam ci. 97 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 Masz wydać z tysiąca? 98 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 Brakuje mi 30. 99 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Nie trzeba. 100 00:10:34,885 --> 00:10:36,929 Resztę oddasz następnym razem. 101 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 Następnym razem. 102 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 Obiecuję. 103 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Dziękuję. 104 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 TYLKO DLA CZŁONKÓW 105 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 RAMEN 106 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Cześć, Kei. 107 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Czemu tam leży trup? 108 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Moja córka go otruła. 109 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 Jeszcze go nie zabrali. 110 00:11:28,397 --> 00:11:30,315 Zura, znajdź kogoś nowego. 111 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 Nie znoszę obiboków. 112 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 Szefowo! 113 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Przestań się tulić. 114 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Nie chcę. 115 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Szefowo! 116 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Moje złote jaja! 117 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Kei, zjedz ramen. 118 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Zapomniałam. 119 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Przepraszam. 120 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Proszę. 121 00:11:52,504 --> 00:11:55,340 Kei, nie możesz tego brać do domu. 122 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Dlatego przeprosiłam. 123 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 O co ci chodzi? 124 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Powinnaś wiedzieć, jesteś pro… 125 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 To ty powinieneś wiedzieć. 126 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Szefowo, twoja noga! 127 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Teraz mogę cię złapać za stopę! 128 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 Cholera, Zura! 129 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Wstęp tylko dla członków. Jest napis. 130 00:12:30,918 --> 00:12:31,835 Przepraszam. 131 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Jestem Watanabe. 132 00:12:39,885 --> 00:12:41,804 Zura, wynieś stąd tego pijaka. 133 00:12:41,887 --> 00:12:44,056 - Weź też zabawkę. - Jasne. 134 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Zabawkę? 135 00:12:48,185 --> 00:12:49,228 Co za szok. 136 00:12:50,103 --> 00:12:52,356 Myślałem, że to kryjówka zabójców. 137 00:12:56,944 --> 00:13:00,531 Skoro jesteś kolegą Kei… 138 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 może macie ochotę na ramen? 139 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Dziękuję. 140 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 Trzeba było… 141 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 wyjść. 142 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Co? 143 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Dziękuję. 144 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 Smakuje jak… 145 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 Ja też muszę to jeść. 146 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Faktycznie. Trzeba było wyjść. 147 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 To zgniły, zimny makaron. 148 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Uważaj sobie. 149 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 Smakuje jak guma. 150 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Nie sądziłem, że cię taką zobaczę. 151 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Jaką? 152 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Taką. 153 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Łapy w górę! Kto mnie odurzył? 154 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 Ręce do góry! 155 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Do góry! 156 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Córka źle przygotowała środek. 157 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Daruj sobie. 158 00:14:33,624 --> 00:14:34,708 Gotowa? 159 00:14:34,791 --> 00:14:36,919 Chcecie mnie zabić? 160 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 - Szykuj się, Zura. - Dobrze. 161 00:14:55,854 --> 00:14:56,980 Hej! 162 00:15:08,533 --> 00:15:09,785 - Watanabe? - Tak? 163 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Wybacz cios. 164 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Proszę. 165 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Dzięki. 166 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Kocham cię. 167 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Wytrzymała ta peruka. 168 00:15:50,033 --> 00:15:51,410 Szefowo? 169 00:15:51,493 --> 00:15:52,577 Śmiało. 170 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 Jak przyjemnie. 171 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Zmykaj stąd. 172 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 Co robimy z dzieciakiem? 173 00:16:07,050 --> 00:16:09,219 Szukam pracy dorywczej. 174 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 Mogę robić cokolwiek. 175 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 Tym razem daruj. 176 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Dobrze? Odpuść. 177 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Posłuchaj. 178 00:16:32,951 --> 00:16:35,412 Żyję według zasady trzech błędów. 179 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Przepraszasz przy jedzeniu. 180 00:16:40,876 --> 00:16:42,127 Nie chciałem… 181 00:16:42,794 --> 00:16:45,881 zdradzić Denma-gumi. 182 00:16:50,719 --> 00:16:52,012 Coś mnie opętało. 183 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 - Rozumiesz? - Oraz… 184 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 próbujesz mnie zaatakować z zaskoczenia. 185 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Jak na razie to… 186 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 dwa błędy. 187 00:17:20,332 --> 00:17:22,125 Zasady to podstawa. 188 00:17:26,046 --> 00:17:29,925 Marny los tych, którzy ich nie przestrzegają. 189 00:17:33,011 --> 00:17:34,179 Pokażę ci. 190 00:17:35,514 --> 00:17:39,267 Michitaka! 191 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Dla ciebie „pan Michitaka”. 192 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Okazuj szacunek siłom natury. 193 00:17:56,118 --> 00:17:57,994 Jak mogłeś zapomnieć? 194 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 To trzeci błąd. Wypadasz. 195 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Ty demonie! 196 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Giń! 197 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 ♪ Z uśmiechem na ustach ♪ 198 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 - Dzień dobry panu. - Witamy. 199 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 - Dzień dobry panu. - Witamy. 200 00:18:43,039 --> 00:18:43,915 Dzień dobry. 201 00:18:44,499 --> 00:18:45,417 Witamy. 202 00:18:59,806 --> 00:19:00,765 Panie Michitaka. 203 00:19:01,600 --> 00:19:02,559 Były problemy? 204 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Ojcze. 205 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Ja rozwiązuję problemy na miejscu. 206 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Jesteś „pro”, bo lubisz pro-blemy. 207 00:19:28,251 --> 00:19:29,669 Co z wami? 208 00:19:30,503 --> 00:19:31,546 To było śmieszne. 209 00:19:33,089 --> 00:19:35,425 Typowy tatusiowy żart. 210 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 No wiecie? 211 00:19:37,802 --> 00:19:43,225 Nie śmiejecie się z żartów taty? 212 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 No? 213 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Oto nowiny. 214 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Prawnicy uważają, 215 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 że Sandaime trafi do więzienia. Wyrok zapadnie za trzy miesiące. 216 00:20:02,160 --> 00:20:07,499 Mogę długo posiedzieć. 217 00:20:08,250 --> 00:20:11,920 Rodzinne spory bywają kłopotliwe. 218 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Kunitsu. 219 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Liczę na ciebie. 220 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Tak jest. 221 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 To świetna okazja. 222 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Muszę pomyśleć o tym, kto mnie zastąpi 223 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 i będzie zarządzał Denma-gumi. 224 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 Prawda, Kinoshita? 225 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 Zasady są proste. 226 00:20:43,076 --> 00:20:45,036 Moim następcą zostanie ten, 227 00:20:45,829 --> 00:20:50,375 kto jest najsilniejszy, kosi najwięcej kasy 228 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 a przede wszystkim jest lojalny wobec klanu. 229 00:20:54,879 --> 00:20:56,131 A teraz… 230 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 Pokażcie, jacy jesteście lojalni. 231 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Tak jest. 232 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Lojalni, lojalni… 233 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Dzień dobry. 234 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 Witamy. 235 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Dzień dobry panu. 236 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 Witamy. 237 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 W końcu nadszedł czas, by zabłysnąć. 238 00:21:23,450 --> 00:21:26,036 Najpierw musimy wydoić ojca z kasy. 239 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Mamy już 100 milionów na osobnym koncie. 240 00:21:29,748 --> 00:21:31,750 W tym tempie 241 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 moglibyśmy uzbierać 200 milionów na łapówkę. 242 00:21:35,920 --> 00:21:38,048 Sandaime mamy z głowy. 243 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 A co ze skarbnikiem? 244 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Terano? 245 00:21:45,347 --> 00:21:47,974 To nic nie warty gil z nosa. 246 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 O, taki. 247 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 - Kaneko. - Tak? 248 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 Wzmocnij szeregi kasą Ayabe. 249 00:21:55,690 --> 00:21:57,317 Mój pomysł też jest prosty. 250 00:21:58,026 --> 00:22:00,028 Jeśli członkowie zarządu zginą… 251 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 Denma-gumi będzie moje. 252 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Prezesie Ayabe. 253 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 Przepraszam za najście. 254 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 No proszę. 255 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 Jeśli to nie Terano. 256 00:22:27,889 --> 00:22:29,140 Zaskoczyłeś mnie. 257 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 Szanowny skarbnik Denma-gumi! 258 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Dobra. 259 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Co to za mina? 260 00:22:40,485 --> 00:22:41,528 Wybacz szczerość, 261 00:22:43,321 --> 00:22:45,323 ale czy mogę zobaczyć konta firmy? 262 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 Oczywiście. 263 00:22:52,163 --> 00:22:54,165 Co tylko chcesz. 264 00:22:54,958 --> 00:22:56,251 Przy okazji… 265 00:22:58,211 --> 00:23:00,964 Masz prawo się czepiać? 266 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Denma-gumi zarabia głównie na akcjach. 267 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Prawda? 268 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Jeśli powiesz coś głupiego, 269 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 pożałujesz. 270 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 Jak ktoś inny. 271 00:23:30,910 --> 00:23:33,455 Tylko Yusa. 272 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Ty idź. 273 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Ty… 274 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 Kunitsu-gumi pozdrawia. 275 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Czekaj! 276 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Czekaj! Yusa, pomocy! 277 00:23:57,687 --> 00:24:00,607 Trzy. „Kotek znalazł pieniądze. 278 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Dostajesz 30 000 dolarów”. 279 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Miau. 280 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 - Masakra. - Tak. 281 00:24:05,612 --> 00:24:06,529 Wkurza mnie. 282 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 Ty gnojku. 283 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Dzięki komu grasz w tę grę? 284 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Kto załatwił ci tę pracę? 285 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 - Nie muszę tego słuchać. - Ty mały… 286 00:24:19,542 --> 00:24:21,753 Cztery. „Zamieniasz się domami 287 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 z graczem po prawej stronie”. 288 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Nieźle. 289 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Zamienię ten tani dom na najdroższy. 290 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Hej! 291 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 Co robisz? 292 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Wybacz, niechcący. 293 00:24:37,435 --> 00:24:39,354 Co to miało być? 294 00:24:39,437 --> 00:24:41,523 Wybacz, niechcący. 295 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Teraz się doigrałeś. 296 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 Otworzyłeś puszkę Pandory. 297 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 Co ty wyprawiasz? 298 00:24:54,327 --> 00:24:57,497 Weźcie się w garść. 299 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Hej! Oddawaj! 300 00:24:59,749 --> 00:25:01,709 - Oddaj! - Nie dotykaj mojej Kei. 301 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Co? 302 00:25:04,963 --> 00:25:05,964 Hej. 303 00:25:06,047 --> 00:25:07,757 Dotknąłeś mojego tyłka? 304 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 Dotknąłeś? 305 00:25:09,300 --> 00:25:10,635 Wcale nie. 306 00:25:10,718 --> 00:25:12,095 Po prostu… 307 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 Co się tak gapisz? 308 00:25:15,098 --> 00:25:17,225 Prawda? W porządku? 309 00:25:18,017 --> 00:25:20,270 Oddaj mi perukę. 310 00:25:20,353 --> 00:25:21,980 Nie dotykaj jej! 311 00:25:23,064 --> 00:25:24,190 Dziękujemy… 312 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 To przez Zurę. 313 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 …naszej firmy. 314 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Zamknijcie się, frajerzy! 315 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 Bo was na mielone przerobię! 316 00:25:32,865 --> 00:25:34,242 Przepraszamy. 317 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Dziękuję za cierpliwość. 318 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 Dla Kinoshita-gumi, tak? 319 00:25:40,456 --> 00:25:42,917 Przez was też się na mnie wściekła. 320 00:25:43,001 --> 00:25:45,295 - Już jedziemy. - To twoja wina! 321 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Kei. Masz robotę. 322 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 No dobrze. 323 00:25:54,220 --> 00:25:55,847 CENTRUM MEDYCZNE SHOSEN 324 00:26:08,443 --> 00:26:10,695 Muszą być jakieś ukryte konta. 325 00:26:14,991 --> 00:26:16,409 Kalkulatorku. 326 00:26:17,452 --> 00:26:19,203 Na co tak patrzysz? 327 00:26:20,246 --> 00:26:23,082 Jest rozbieżność między bilansem 328 00:26:23,666 --> 00:26:26,085 a wartością kupowanych akcji. 329 00:26:28,171 --> 00:26:30,423 A po ludzku? 330 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 Zdrajca okrada szefostwo 331 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 i odkłada kasę na tajne konto. 332 00:26:39,766 --> 00:26:41,100 Musi za tym stać… 333 00:26:43,394 --> 00:26:44,354 Kinoshita. 334 00:26:47,106 --> 00:26:48,316 Oto plan. 335 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 Watanabe. 336 00:26:50,109 --> 00:26:51,569 Popatrz na kotka. 337 00:26:51,653 --> 00:26:53,321 Słodziak. 338 00:26:53,404 --> 00:26:54,238 Zabawny. 339 00:26:54,739 --> 00:26:55,782 Gnojku. 340 00:26:55,865 --> 00:26:57,367 Słuchaj szefowej! 341 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 To boli. 342 00:27:01,287 --> 00:27:02,121 Tym razem… 343 00:27:02,330 --> 00:27:03,998 KLIENT: SZEF KINOSHITA-GUMI 344 00:27:04,082 --> 00:27:06,000 …pracujemy dla Kinoshita-gumi. 345 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Kinoshita? 346 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 To poplecznicy Denma-gumi, dużego gangu yakuzy we wschodniej Japonii. 347 00:27:11,631 --> 00:27:15,093 Kinoshita jest sprytny i odważny. 348 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Gromadzi żołnierzy za pieniądze zarobione na giełdzie 349 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 przez prezesa firmy fasadowej, Ayabe. 350 00:27:23,309 --> 00:27:24,769 To jego porwano. 351 00:27:24,852 --> 00:27:29,148 Uprowadzili go Kunitsu-gumi pod wodzą najstarszego członka Denma-gumi. 352 00:27:29,816 --> 00:27:34,529 Stracili dużo pieniędzy po informacjach od Ayabe. 353 00:27:35,405 --> 00:27:40,618 Kunitsu i Kinoshita walczą o przywództwo Denma-gumi. 354 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 A teraz… 355 00:27:44,914 --> 00:27:47,542 dziś Kinoshita w końcu wkracza na ring. 356 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 - Wchodzi na ring! - Wojna jest bez sensu. 357 00:27:51,838 --> 00:27:52,755 Jak i ty. 358 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 To jak? 359 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 Co zrobisz? 360 00:28:06,060 --> 00:28:07,520 Zniszczę ich. 361 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 To jasne. 362 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 Nie spodziewałem się samego szefa. 363 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Przez tego oszusta straciliśmy 20 milionów. 364 00:28:46,601 --> 00:28:48,519 Musimy się nim zająć. 365 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Hej. 366 00:29:00,281 --> 00:29:02,283 Czy to załatwi sprawę? 367 00:29:03,367 --> 00:29:04,327 Sto milionów. 368 00:29:05,077 --> 00:29:06,120 Sto milionów? 369 00:29:10,458 --> 00:29:11,918 Imponujące. 370 00:29:12,919 --> 00:29:14,545 Taka kasa oznacza, 371 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 że to gruba sprawa. 372 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 Pokazuję, że zamiary mam szczere. 373 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Jasne. Trochę na to za późno. 374 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 Zgoda. Do dzieła. 375 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 Tak jest. 376 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Już prawie czas. 377 00:29:45,409 --> 00:29:46,244 Jasne. 378 00:29:47,411 --> 00:29:48,246 A co z Darią? 379 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 - Jaką Darią? - To nowa rekrutka. 380 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 Ekspertka od ghostingu. 381 00:29:54,919 --> 00:29:56,838 Zawsze w gotowości. 382 00:30:22,989 --> 00:30:24,532 Wracaj do pracy. 383 00:30:24,615 --> 00:30:25,700 Tak jest. 384 00:30:36,210 --> 00:30:38,588 Pora zaczynać. 385 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Kim jesteś? Czego chcesz? 386 00:30:42,383 --> 00:30:45,011 Kei, dziewczyna na telefon. 387 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Coś ci się pomyliło. Zmykaj stąd. 388 00:30:51,851 --> 00:30:54,395 Bardzo mnie boli. 389 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Co jest? 390 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Brzuch. Mogę skorzystać z toalety? 391 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Spływaj. 392 00:31:00,860 --> 00:31:02,320 Co? 393 00:31:02,403 --> 00:31:04,071 Mieli mnie wpuścić. 394 00:31:12,455 --> 00:31:14,498 Mam szczęście. Dobry wieczór. 395 00:31:17,418 --> 00:31:19,545 Hashiguchi ją wpuścił. 396 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Co jest grane? 397 00:31:29,639 --> 00:31:30,973 Hej, Hashiguchi. 398 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Co robisz? 399 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Ja? 400 00:32:39,417 --> 00:32:41,585 Pracuję dla agencji… 401 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 Nie o to pytam, idiotko! 402 00:32:45,840 --> 00:32:47,925 Zadowolona? 403 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 Lubisz tak zabijać ludzi? 404 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 Dla zabawy? 405 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 No? 406 00:32:59,145 --> 00:33:01,981 Ci młodzieńcy to dla ciebie żałosne robale? 407 00:33:03,607 --> 00:33:04,734 To moja praca. 408 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 Świetnie się spisałaś. 409 00:33:16,871 --> 00:33:17,705 Prawda? 410 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 Żałosne. 411 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Bierzesz w tym udział? 412 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Ty go zabij. 413 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 Będzie ciekawiej. 414 00:33:36,057 --> 00:33:38,684 Zrobię wszystko, ale nie to. 415 00:33:43,397 --> 00:33:45,649 Wybrałeś rolę zdrajcy. 416 00:34:01,373 --> 00:34:02,750 Kolejny zabójca. 417 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Naprawdę się spisałaś. 418 00:34:20,101 --> 00:34:21,018 Zabójczyni. 419 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Tak? 420 00:34:26,440 --> 00:34:27,566 Przekaż Darii. 421 00:34:28,859 --> 00:34:30,778 Następnym razem zabawię się z nią. 422 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Kei. 423 00:34:48,337 --> 00:34:50,798 Nagle wszystko stało się jasne. 424 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 Co? 425 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 ZNAJDŹ RÓŻNICE 426 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 Co? 427 00:34:56,512 --> 00:34:57,471 Lunchboxy? 428 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 Ubrania dzieciaka? 429 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Liczba kwiatów? 430 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 Wzór na kocyku? 431 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Weź coś podpowiedz. 432 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Owad? 433 00:35:14,572 --> 00:35:16,532 Żałosny robal na górze. 434 00:35:16,615 --> 00:35:19,577 Jest trzy milimetry wyżej. 435 00:35:22,955 --> 00:35:26,625 Nie powinno się tak nazywać owadów. 436 00:35:31,130 --> 00:35:32,089 Serio? 437 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Poprawię się. 438 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 Pycha. 439 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 Przy okazji. 440 00:35:52,234 --> 00:35:53,652 Jak idzie księgowość? 441 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Podoba ci się? 442 00:35:57,781 --> 00:35:58,866 Sama nie wiem. 443 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Ale… 444 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 Próbuję znaleźć coś, 445 00:36:07,625 --> 00:36:11,503 czym mogłabym się zająć. 446 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Na takim jestem etapie. 447 00:36:18,802 --> 00:36:20,179 Próbuję różnych rzeczy. 448 00:36:21,180 --> 00:36:22,473 Po kolei. 449 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Kei. 450 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 Możesz się zmienić. 451 00:36:31,523 --> 00:36:32,399 Bo wiesz… 452 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 Wszystko ma swój koniec. 453 00:36:55,589 --> 00:36:56,757 WCZYTUJĘ 454 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 ♪ Pełen życia ♪ 455 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 ♪ Jestem pierwszy w kolejce ♪ 456 00:37:31,125 --> 00:37:35,462 ♪ Skaczę z głodu ♪ 457 00:37:35,963 --> 00:37:37,965 Świetny kawałek. 458 00:37:38,632 --> 00:37:42,886 ♪ Zawsze tak będzie ♪ 459 00:37:43,595 --> 00:37:48,684 ♪ To brutalny świat ♪ 460 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Rzuć komuś jedzenie, a przekonasz się, 461 00:37:55,232 --> 00:38:00,237 jaki jest naprawdę. 462 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Nasz klan stał się właśnie takim kimś. 463 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 Zabójcą była młoda dziewczyna. 464 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 Dziewczyna? 465 00:38:19,715 --> 00:38:22,843 Młoda dziewczyna. 466 00:38:23,510 --> 00:38:24,470 Młoda… 467 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Młoda dziewczyna! 468 00:38:29,516 --> 00:38:30,809 Młoda dziewczyna! 469 00:38:36,148 --> 00:38:40,444 Przyprowadź ją do mnie. Nie wstydź się… 470 00:38:42,279 --> 00:38:44,281 to tylko mała rybka. 471 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 Trupy mam gdzieś. 472 00:38:48,786 --> 00:38:53,999 Ale wadzi mi, że to dziewucha. 473 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 Na kontach Ayabe coś się nie zgadza. 474 00:39:02,716 --> 00:39:07,262 Żądają od Denma-gumi zbyt dużo pieniędzy. 475 00:39:07,763 --> 00:39:11,058 Są one stopniowo gromadzone na osobnym koncie. 476 00:39:11,141 --> 00:39:13,060 Razem 300 milionów. 477 00:39:17,523 --> 00:39:19,233 Słyszałeś może o Buszmenach? 478 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 To takie współczesne plemię myśliwych. 479 00:39:27,449 --> 00:39:28,826 Strzelają do ofiary… 480 00:39:32,579 --> 00:39:35,124 zatrutymi strzałkami, 481 00:39:35,207 --> 00:39:36,375 zanim ją zabiją. 482 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Zanim zabijemy Kinoshitę, 483 00:39:40,504 --> 00:39:42,214 osłabimy go. 484 00:39:42,297 --> 00:39:44,425 Zbierz więcej dowodów. 485 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Na razie ciężko się do niego dostać. 486 00:39:49,555 --> 00:39:51,306 Bo jest ciężki? 487 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Podobno opiekujesz się Kurą. 488 00:40:03,193 --> 00:40:07,239 Już po nim. 489 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Ojcze! 490 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Miałem was za fundament Denma-gumi. 491 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Byłem głupi. 492 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 ZAPRASZAMY NA RAMEN 493 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Nie można tak ciągle mieszkać w hotelach. 494 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 Mam miejscówkę. 495 00:40:34,975 --> 00:40:36,143 Wytrzyma trzęsienia. 496 00:40:36,226 --> 00:40:37,227 Wybuchy. 497 00:40:37,895 --> 00:40:39,271 Ma grube betonowe ściany. 498 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 Stalowy schron. 499 00:40:45,110 --> 00:40:47,196 Może być. 500 00:40:50,032 --> 00:40:53,494 To złe podejście. 501 00:40:56,038 --> 00:40:58,707 Ściany są z gołego betonu. 502 00:40:58,790 --> 00:41:01,168 Toaleta i łazienka nie są oddzielnie. 503 00:41:01,835 --> 00:41:04,838 Co? Nie ma osobnej umywalki? 504 00:41:06,131 --> 00:41:08,967 No tak, nie zrozumiesz. 505 00:41:09,510 --> 00:41:11,220 W końcu nie masz włosów. 506 00:41:11,303 --> 00:41:13,013 To było chamskie. 507 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 - Wredota. - Może być. 508 00:41:17,267 --> 00:41:20,229 Nie bądź taka obojętna. 509 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 Szukanie mieszkania jest fajne. 510 00:41:26,693 --> 00:41:28,529 Też bym chciała tak myśleć. 511 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Dobra, tylko jedno. 512 00:41:37,996 --> 00:41:40,374 - Co? - Powiedz jedno marzenie. 513 00:41:43,377 --> 00:41:44,211 Na początek. 514 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 Marzenie? 515 00:42:09,903 --> 00:42:12,573 Balkon na dachu jest świetny. 516 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Lubię takie miejsca. 517 00:42:18,829 --> 00:42:21,707 Trochę drogie. 518 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Tak. 519 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Podoba mi się tutaj. 520 00:42:36,972 --> 00:42:38,599 Nie stracę tego, czego nie mam. 521 00:42:40,225 --> 00:42:43,103 Dlatego nie miałam nic. 522 00:42:48,650 --> 00:42:50,235 Łatwiej jest coś mieć. 523 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Czasami. 524 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Bierzmy, bo kupi je ktoś inny. 525 00:43:04,166 --> 00:43:06,168 - Dziwna jesteś. - Co? 526 00:43:12,299 --> 00:43:17,095 Moich rodziców oskarżono o zdradę. Zabili ich inni członkowie yakuzy. 527 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 Zabrali mnie 528 00:43:30,233 --> 00:43:32,319 i nauczyli zabijać ludzi. 529 00:43:40,702 --> 00:43:45,082 Chcę zakończyć to cierpienie. 530 00:43:48,126 --> 00:43:50,879 Pomogę ci, Daria. 531 00:43:56,510 --> 00:44:00,013 Czemu wybrałaś takie zajęcie, Kei? 532 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Ja… 533 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 Gra… 534 00:44:20,450 --> 00:44:21,326 rozpoczęta. 535 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Uciekaj sobie. 536 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Pan Michitaka. 537 00:45:05,912 --> 00:45:08,832 Żyję według zasady trzech błędów. 538 00:45:10,417 --> 00:45:13,503 - Co? - Jesteście kobietami, a zabijacie. 539 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Niszczycie Kunitsu-gumi. 540 00:45:16,173 --> 00:45:17,632 I żyjecie jak kobiety. 541 00:45:19,551 --> 00:45:23,680 To trzy błędy. Wypadacie. 542 00:45:26,767 --> 00:45:28,477 Znasz słowo „mizogin”? 543 00:45:30,353 --> 00:45:31,980 To jakaś zupa? 544 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 Tak się mówi na przestarzałych bigotów, takich jak ty. 545 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Staruchu! 546 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Dziwka o niewyparzonej gębie. 547 00:46:20,403 --> 00:46:21,696 Daria! 548 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Później cię ukarzę. 549 00:46:31,164 --> 00:46:31,998 Te baby… 550 00:46:47,722 --> 00:46:50,475 Moje asystentki zajmują się innymi sprawami. 551 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Masz doświadczenie, prawda? 552 00:46:55,188 --> 00:46:56,273 To chodź ze mną. 553 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 - Ja? - Tak. 554 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Muszę posprzątać samochód. 555 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Rozumiem. 556 00:47:12,163 --> 00:47:14,165 Yakuza używają tego szpitala. 557 00:47:14,249 --> 00:47:16,209 Mają zasadę, że tu się nie walczy. 558 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 No dobrze. 559 00:47:18,628 --> 00:47:21,590 Ale kręcą się tu podejrzane typy. 560 00:47:21,673 --> 00:47:23,091 Liczę na ciebie. 561 00:47:48,617 --> 00:47:50,076 Gadanie zostaw szefom. 562 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Chcesz tu umrzeć? 563 00:48:01,504 --> 00:48:04,925 Nie, ale jeśli chcesz pogadać… 564 00:48:06,551 --> 00:48:07,510 to jestem. 565 00:48:09,888 --> 00:48:13,475 - Mam gadać z tobą? - Uderzyłeś mnie głową. 566 00:48:13,558 --> 00:48:15,060 Na neutralnym gruncie. 567 00:48:16,853 --> 00:48:18,855 Nikomu o tym nie powiem. 568 00:48:20,607 --> 00:48:22,400 Możesz odejść. 569 00:48:33,453 --> 00:48:36,164 Jak będę chciał, to ci gały palnikiem upiekę. 570 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Powiedziałem, że możesz odejść. 571 00:48:55,558 --> 00:48:57,227 Padam z nóg. 572 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 I umieram z pragnienia. 573 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Hej, zabójczyni. 574 00:49:11,074 --> 00:49:12,117 Gdzie Daria? 575 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 Nie muszę ci nic mówić. 576 00:49:18,081 --> 00:49:20,625 Załatwić was, jak tylko stąd wyjdziecie? 577 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Nie, dziękuję. I nie gniewam się. 578 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 Prawda, Watanabe? 579 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 Tak. 580 00:49:40,437 --> 00:49:41,771 Odbiło ci. 581 00:49:56,411 --> 00:49:59,622 Jestem stworzony do tej pracy. 582 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Jeśli tak, umrzesz wcześnie. 583 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Jeśli to dla ciebie… 584 00:50:13,303 --> 00:50:16,181 to nie mam nic przeciwko. 585 00:50:20,560 --> 00:50:23,980 A ty jesteś do tego stworzona? 586 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Mam nadzieję, że nie. 587 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Nie chcę, żeby coś ci się stało. 588 00:50:45,168 --> 00:50:46,252 Wysoko masz głowę. 589 00:50:54,636 --> 00:50:56,721 Świetnie sobie dziś poradziłeś. 590 00:50:56,805 --> 00:50:58,139 Naprawdę. 591 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Proszę. 592 00:51:02,685 --> 00:51:04,187 Chwila, nie. 593 00:51:22,705 --> 00:51:24,082 Dziwak. 594 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 - Co to jest? - To? 595 00:51:28,336 --> 00:51:31,464 To herbata miłości. 596 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 Herbata miłości? 597 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Bredzisz. 598 00:51:38,888 --> 00:51:40,140 Co, u licha? 599 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Nie zadzieraj ze mną! 600 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Ty przeklęty wredoto! 601 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Nie byłeś nigdy zakochany? 602 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Nie rozumiesz , co to znaczy? 603 00:51:52,110 --> 00:51:54,445 Chcesz mnie zabić? 604 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 To jak to jest kochać? 605 00:51:56,489 --> 00:51:58,992 Czym jest dla ciebie miłość? 606 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 Dla mnie miłość to… 607 00:52:04,164 --> 00:52:05,165 Miłość jest… 608 00:52:07,625 --> 00:52:09,210 - jak kaktus! - Nuda. 609 00:52:14,299 --> 00:52:15,758 Jak tancerka hula. 610 00:52:15,842 --> 00:52:18,094 - Opisujesz te figurki. - Jak drzewo. 611 00:52:18,178 --> 00:52:19,721 Tu też jest drzewo! 612 00:52:40,450 --> 00:52:41,618 Ojej. 613 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Nie spodziewałem się tu ciebie. 614 00:52:54,172 --> 00:52:55,006 Oczywiście. 615 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Brakuje 20 jenów. 616 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Wybacz, nie mam. 617 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 Serio? Następnym razem naliczę odsetki. 618 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 Ma urodziny czy coś? 619 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 Zgadza się. 620 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 Lubię, gdy faceci się przyjaźnią. 621 00:53:28,831 --> 00:53:32,377 W othello zawsze gram białymi. 622 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 Naprawdę? Dlaczego? 623 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Chcę rozświetlić całą planszę. 624 00:53:40,593 --> 00:53:42,011 Choć raz. 625 00:53:59,612 --> 00:54:00,697 Przegrałam. 626 00:54:05,118 --> 00:54:07,370 Pójdę już. 627 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Wiesz… 628 00:54:10,790 --> 00:54:13,001 Na planszy może i jest teraz ciemno, 629 00:54:14,168 --> 00:54:17,839 ale jeśli pod koniec ostatni pionek przełożysz na jasną stronę, 630 00:54:19,132 --> 00:54:20,675 może się ona rozświetlić. 631 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Mówisz tak, bo twoje były czarne. 632 00:54:52,206 --> 00:54:55,168 Denerwujesz się, kalkulatorku? 633 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Cicho. 634 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 MIESIĄC WCZEŚNIEJ 635 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Hej! 636 00:55:27,533 --> 00:55:29,660 Kura! 637 00:55:46,511 --> 00:55:47,887 Kalkulatorku. 638 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Nie śpisz? 639 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Nie. 640 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Jem twój tort urodzinowy. 641 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Terano. 642 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 Chcesz odejść, prawda? 643 00:56:19,669 --> 00:56:22,505 - Ale przeze mnie nie możesz. - Przestań. 644 00:56:23,756 --> 00:56:24,882 Nie gadaj bzdur. 645 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Napiłbym się kawy. 646 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 O czym ty mówisz? 647 00:56:41,983 --> 00:56:43,943 Albo chociaż poczuł jej zapach. 648 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Członek Denma-gumi popełnił samobójstwo. 649 00:57:49,800 --> 00:57:54,138 Jego przyjaciel obwinił klan i uciekł z pieniędzmi. 650 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Naszym zadaniem 651 00:57:56,974 --> 00:57:57,975 jest się nim zająć. 652 00:57:58,059 --> 00:57:59,101 TYLKO DLA CZŁONKÓW 653 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 To bardzo niebezpieczne zlecenie. 654 00:58:09,445 --> 00:58:11,948 „Niebezpieczne zlecenie”. 655 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 „Niedobra zupa”. 656 00:58:18,496 --> 00:58:20,456 „Papierowy koń”. 657 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Co? 658 00:58:25,294 --> 00:58:26,546 „Oniemiały pociąg”. 659 00:58:27,129 --> 00:58:29,924 Co? To już przesada. 660 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Czyli „ciąg”? 661 00:58:32,927 --> 00:58:34,345 Ciąg… 662 00:58:35,012 --> 00:58:36,889 „Ciągnąca lokomotywa”. 663 00:58:41,978 --> 00:58:42,853 Zrobisz to? 664 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 Czy nie? 665 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 Jaka decyzja? 666 00:58:56,826 --> 00:58:57,660 Zajmę się tym. 667 00:58:59,370 --> 00:59:01,163 Wykonam każde zadanie. 668 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 Przed wyjściem zjedz pyszny ramen. 669 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 Masz jakieś marzenie? 670 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Co? 671 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Ja chcę pojechać do Nowego Jorku. 672 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 Chcę zobaczyć prawdziwą Statuę Wolności. 673 00:59:34,780 --> 00:59:38,618 Chcę się zabawić z blondynkami. 674 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Wydobrzejesz i pojedziesz. 675 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Ale czad. 676 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 No więc? 677 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Ile zabrał? 678 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 100 milionów Sandaime… 679 01:00:12,234 --> 01:00:13,903 i z osobnego konta. 680 01:00:17,823 --> 01:00:19,450 Ukradł ukrytą kasę. 681 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Dlaczego to zrobił? 682 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Przepraszam. 683 01:00:35,216 --> 01:00:37,510 Chyba nas przejrzał. 684 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Bezużyteczny idiota. 685 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Bezużyteczny! 686 01:02:58,025 --> 01:02:59,276 Ręce do góry! 687 01:03:45,531 --> 01:03:46,574 Co teraz zrobisz? 688 01:03:46,657 --> 01:03:48,033 To już koniec. 689 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 To ty? 690 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Ty jesteś zabójcą? 691 01:04:00,129 --> 01:04:01,380 Też byłam zaskoczona. 692 01:04:03,132 --> 01:04:04,675 Zaoferowanie ci pieniędzy… 693 01:04:08,178 --> 01:04:09,722 chyba niewiele pomoże. 694 01:04:12,641 --> 01:04:16,270 Jeśli chcesz zmówić modlitwę lub zapalić ostatniego papierosa, 695 01:04:16,353 --> 01:04:17,438 to już czas. 696 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Nie mogę jeszcze umrzeć. 697 01:04:27,489 --> 01:04:29,491 Przepraszam. 698 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 Co jest? 699 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Co? 700 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Dobra. 701 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Przepraszam. 702 01:04:47,384 --> 01:04:49,386 Kierownictwo zastanawia się, 703 01:04:49,470 --> 01:04:51,347 czy zabić cię od razu, czy nie. 704 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Rozumiem. 705 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Przerwa? 706 01:05:01,231 --> 01:05:02,274 Co? 707 01:05:06,737 --> 01:05:07,738 Co robisz? 708 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Studiuję księgowość. 709 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 W przyszłym tygodniu mam test i jeszcze się nie uczyłam. 710 01:05:14,495 --> 01:05:17,498 I teraz się uczysz? Świruska z ciebie. 711 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 Nie powinieneś tak mówić o ludziach. 712 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Uczyć można się wszędzie. 713 01:05:26,757 --> 01:05:28,008 Tak uważam. 714 01:05:34,223 --> 01:05:35,975 Jak będzie trudne, mogę pomóc. 715 01:05:36,850 --> 01:05:38,727 Naprawdę? 716 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 DENMA-GUMI 717 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 I jak? 718 01:05:46,735 --> 01:05:47,861 Ile zabrał? 719 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Sto milionów. 720 01:05:53,784 --> 01:05:56,203 Nieźle nas załatwił. 721 01:05:57,246 --> 01:05:58,455 Na pewno tyle? 722 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 Sto milionów. 723 01:06:03,627 --> 01:06:04,837 Nie ma wątpliwości. 724 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 Rozumiem. 725 01:06:10,551 --> 01:06:13,971 Terano dzwonił do mnie wczoraj. 726 01:06:18,851 --> 01:06:21,103 Przepraszam za późną porę. 727 01:06:22,646 --> 01:06:23,772 Będę szczery. 728 01:06:24,732 --> 01:06:27,943 Kradnę ci 130 milionów jenów. 729 01:06:29,028 --> 01:06:31,530 Zabieram 100 milionów z Ayabe Finance 730 01:06:31,613 --> 01:06:34,825 i 30 milionów z tajnego konta. 731 01:06:35,534 --> 01:06:37,661 Jeśli Kinoshita nie wspomni o tych 30 732 01:06:37,745 --> 01:06:39,830 i powie, że ukradłem tylko 100, 733 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 będzie to dowód na to, że to on zarządzał tym tajnym kontem. 734 01:06:51,842 --> 01:06:52,968 Kinoshita. 735 01:06:54,178 --> 01:06:55,429 Co ty na to? 736 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Ayabe. 737 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 Nic o tym nie wiem. 738 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Słucham? 739 01:07:13,280 --> 01:07:16,742 Czemu nie powiedziałeś mi o tych ukrytych 30 milionach? 740 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 Co? 741 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Tak pogrywasz? 742 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 Wszystko moja wina? 743 01:07:36,386 --> 01:07:40,808 Śmiesz mnie rugać, smarku? 744 01:07:42,392 --> 01:07:44,686 No to strzelaj. 745 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 No już! 746 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Twardziel. 747 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Giń. 748 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Czemu ty masz decydować? 749 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 Ty. 750 01:08:15,926 --> 01:08:17,886 Albo ty. 751 01:08:21,056 --> 01:08:24,434 To ja decyduję, kiedy odwalicie kitę. 752 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 Zalatuje coś. 753 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 Śmierdzicie. 754 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 Już gnijecie. 755 01:08:37,614 --> 01:08:38,824 W takim razie, 756 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 żeby powstrzymać zgniliznę, 757 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 przynieście pieniądze! 758 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 Jasne? 759 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Odzyskam pieniądze. 760 01:09:22,993 --> 01:09:26,788 Na tych kontach przeliczamy tylko 600 000 dolarów 761 01:09:26,872 --> 01:09:29,124 po kursie z dnia rozliczenia. 762 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 Bez zaliczki, jest fikcyjna. 763 01:09:31,752 --> 01:09:34,504 Takie zmyłki są często ważne. 764 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Jasne. 765 01:09:38,884 --> 01:09:40,677 Jesteś dobrym nauczycielem. 766 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 Sensei. 767 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 Sensei? 768 01:09:46,808 --> 01:09:48,143 A to? 769 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 To? 770 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Halo? 771 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Terano. 772 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 Nieźle nas załatwiłeś. 773 01:10:18,924 --> 01:10:20,592 Mam propozycję. 774 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Co? 775 01:10:22,636 --> 01:10:24,888 To pieniądze, które ukradłem. 776 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Jeśli powiesz mi prawdę, 777 01:10:27,099 --> 01:10:28,141 oddam je. 778 01:10:31,061 --> 01:10:31,937 No więc? 779 01:10:33,188 --> 01:10:34,398 O co chcesz zapytać? 780 01:10:35,232 --> 01:10:36,066 O Kurę. 781 01:10:36,608 --> 01:10:39,319 Kazałeś go zabić, prawda? 782 01:10:40,654 --> 01:10:41,613 Nie pamiętam. 783 01:10:43,824 --> 01:10:47,828 Zrobił się zarozumiały, bo Sandaime go lubił. 784 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 To wszystko. 785 01:10:53,083 --> 01:10:55,460 Powiem ci, co cię teraz czeka. 786 01:10:57,254 --> 01:10:59,256 Przyjadą do ciebie nasi ludzie. 787 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 Zjedzą cię żywcem. 788 01:11:03,343 --> 01:11:04,261 Załatwią. 789 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Ukatrupią. 790 01:11:09,016 --> 01:11:11,018 Taki czeka cię los. 791 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Nie zamierzałem długo żyć. 792 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 No i… 793 01:11:17,107 --> 01:11:19,526 Nie oczekiwałem, że powiesz prawdę. 794 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 Co? 795 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Hej! 796 01:11:29,828 --> 01:11:31,580 Nie bądź głupi! 797 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Jesteś skończony. 798 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 Naprawdę to zrobił. 799 01:11:52,684 --> 01:11:54,478 - Kaneko. - Tak? 800 01:11:54,561 --> 01:11:56,188 Zbierz ludzi i broń. 801 01:11:59,733 --> 01:12:03,070 Oddam cię im i pójdę. 802 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Rozumiem. 803 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Terano. 804 01:12:24,007 --> 01:12:27,052 Bez urazy, ale pora na bolesną śmierć. 805 01:12:29,846 --> 01:12:32,849 Dzięki za pomoc w nauce. 806 01:12:37,687 --> 01:12:38,980 Powodzenia na egzaminach. 807 01:12:43,652 --> 01:12:44,653 Żegnaj. 808 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Żegnaj. 809 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 Naprawdę jest aż tak silna? 810 01:13:03,213 --> 01:13:04,172 Przestańcie. 811 01:13:05,465 --> 01:13:06,550 Zostawcie ją. 812 01:13:06,633 --> 01:13:09,761 Chude laski zawsze wygrywają zawody w jedzeniu. 813 01:13:11,972 --> 01:13:13,390 Jest taka bezbronna. 814 01:13:21,523 --> 01:13:22,566 Tutaj! 815 01:13:32,200 --> 01:13:33,243 Zmieniłam zdanie. 816 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Mogę cię wynająć? 817 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Oczywiście. 818 01:13:43,295 --> 01:13:45,839 Przepraszam za to wszystko. 819 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Nie trzeba. 820 01:13:51,845 --> 01:13:54,264 Nie angażuję się w pracy emocjonalnie. 821 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 No, może trochę. 822 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 Co teraz zrobisz, sensei? 823 01:14:47,317 --> 01:14:48,151 Nie wiem. 824 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Myślałem, że już po mnie. 825 01:14:54,324 --> 01:14:55,951 Powinieneś mieć marzenie. 826 01:14:56,743 --> 01:14:57,661 Pragnienie. 827 01:15:05,085 --> 01:15:08,380 Kura chciał jechać do Nowego Jorku. 828 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 Naprawdę? Nowy Jork? 829 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Co, do diabła? 830 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 MICHITAKA - SPRZĄTANIE 831 01:15:32,153 --> 01:15:33,572 To typ od trzech błędów. 832 01:15:34,573 --> 01:15:35,699 Kto? 833 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Hej! 834 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 To najlepszy zabójca Denma-gumi. 835 01:15:42,914 --> 01:15:44,457 Trzy błędy i wylatujesz. 836 01:15:44,958 --> 01:15:46,459 Nigdy nie wybacza. 837 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 Będzie cię gonił do śmierci. 838 01:15:48,295 --> 01:15:49,462 Na zawsze. 839 01:15:54,801 --> 01:15:55,635 Co jest? 840 01:17:44,452 --> 01:17:46,579 Nie czas na pieszczoty! 841 01:17:47,539 --> 01:17:48,832 Teraz, miskogłowy! 842 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Dobra. 843 01:17:51,292 --> 01:17:52,919 Koniec żartów. 844 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Mamy tylko jedną szansę. Musisz trafić. 845 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Trafię! 846 01:18:24,033 --> 01:18:25,952 - Udało się! - Dobry rzut! 847 01:18:40,717 --> 01:18:43,928 A niech to. 848 01:18:48,016 --> 01:18:50,018 Auto się pobrudziło. 849 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 Cholera! Koniec paliwa! 850 01:19:02,906 --> 01:19:04,532 Co teraz zrobimy? 851 01:19:04,616 --> 01:19:06,242 Co zrobimy? 852 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Idealnie. 853 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Ty też tu jesteś, kobieto. 854 01:19:42,153 --> 01:19:43,279 To moja praca. 855 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Tymczasem… 856 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 uciekajmy! 857 01:20:11,808 --> 01:20:15,186 Po kogo zadzwonisz? Po mnie. 858 01:20:18,022 --> 01:20:20,066 Nikt po ciebie nie dzwonił, głupku! 859 01:20:21,860 --> 01:20:23,403 Kei, idź z Terano. 860 01:20:24,112 --> 01:20:26,531 Szefowa przygotowała helikopter przy tamie. 861 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Uważaj na siebie. 862 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Mam walczyć z wami? 863 01:20:33,580 --> 01:20:36,124 Kupimy trochę czasu. 864 01:20:42,714 --> 01:20:43,548 Idioci. 865 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 Co ty masz na głowie? 866 01:20:58,062 --> 01:20:59,314 Użyj wyobraźni. 867 01:20:59,397 --> 01:21:00,690 - Miskogłowy? - Tak! 868 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Przepraszam! 869 01:21:13,369 --> 01:21:14,370 A masz! 870 01:21:16,039 --> 01:21:18,791 Sprej z najmocniejszego chili na świecie. 871 01:21:18,875 --> 01:21:20,001 Już po tobie! 872 01:21:20,084 --> 01:21:21,961 Idioto! 873 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 Zagrajmy w grę. 874 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 Co takiego? Teraz? 875 01:21:42,023 --> 01:21:45,026 Pięć fajnych rzeczy związanych w Nowym Jorkiem. 876 01:21:48,488 --> 01:21:49,989 Statua Wolności. 877 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 Times Square. 878 01:21:51,491 --> 01:21:52,992 Sernik. 879 01:21:53,076 --> 01:21:55,703 Sernik? Uwielbiam sernik. 880 01:22:06,923 --> 01:22:07,840 Uparty typ. 881 01:22:08,591 --> 01:22:10,760 Nikt nie lubi takich natrętów. 882 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Zamknij się, landryno. 883 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Terano. 884 01:22:25,858 --> 01:22:27,360 Najpierw oddaj pieniądze. 885 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 A potem powoli cię ukarzę. 886 01:22:33,032 --> 01:22:34,158 Wszystko spaliłem. 887 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 Mam nawet nagranie. 888 01:22:37,161 --> 01:22:39,747 Jesteś roztropnym człowiekiem. 889 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 To była zmyłka. 890 01:22:44,293 --> 01:22:46,295 Karty na stół. 891 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Przeceniasz mnie. 892 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Uciekaj. 893 01:22:59,392 --> 01:23:00,226 Nie mogę. 894 01:23:04,480 --> 01:23:05,356 To moja praca. 895 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Rozumiem. 896 01:23:21,330 --> 01:23:22,290 Skończyłaś? 897 01:24:35,029 --> 01:24:36,656 Gówno warta rybka ze stawu. 898 01:24:58,928 --> 01:25:02,306 Jesteście naszymi najlepszymi ludźmi. 899 01:25:04,058 --> 01:25:05,184 Ale dziś… 900 01:25:07,186 --> 01:25:09,188 połowa z was pewnie umrze. 901 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 Taka czeka was walka. 902 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Kto chce, może odejść! 903 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 Plan jest prosty. 904 01:25:24,162 --> 01:25:26,831 Najpierw zabijcie tego złodzieja Terano. 905 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 Potem zabójcę Michitakę. 906 01:25:32,086 --> 01:25:33,129 A na końcu… 907 01:25:35,923 --> 01:25:37,717 Sandaime. 908 01:25:51,731 --> 01:25:52,857 Hej. 909 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 Co jej zrobiłeś? 910 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Obchodzi cię los zdechłej ryby? 911 01:26:03,326 --> 01:26:04,911 Ty draniu. 912 01:26:14,253 --> 01:26:16,172 Dwóch na raz. 913 01:26:17,715 --> 01:26:19,759 Oszczędzimy sobie szukania. 914 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 A to co? 915 01:26:22,553 --> 01:26:24,555 Śmieci do uprzątnięcia? 916 01:27:09,183 --> 01:27:12,061 Dalej! Zabijcie go! 917 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Ty gnojku! 918 01:27:26,784 --> 01:27:27,743 Kinoshita. 919 01:27:29,287 --> 01:27:30,413 Wypadasz. 920 01:27:41,173 --> 01:27:44,260 Kiepski z ciebie tancerz. 921 01:27:45,511 --> 01:27:47,096 Bioderka to podstawa. 922 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 No już. 923 01:27:51,559 --> 01:27:52,727 Tańcz. 924 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Podskakuj. 925 01:28:08,117 --> 01:28:09,827 Co za zrządzenie losu. 926 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Ciebie też ja zabiję. 927 01:28:16,459 --> 01:28:18,711 Nigdy ci tego nie daruję. 928 01:28:23,174 --> 01:28:24,133 Pieprzenie. 929 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Pozdrów kumpla w zaświatach. 930 01:28:52,745 --> 01:28:53,913 To ona. 931 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Czekaj. 932 01:29:06,801 --> 01:29:08,803 Nauczyłeś mnie nie czekać. 933 01:29:44,380 --> 01:29:45,464 Kei? 934 01:29:46,924 --> 01:29:47,842 Kei? 935 01:29:52,096 --> 01:29:53,639 Masz jakieś marzenie? 936 01:29:56,475 --> 01:29:57,601 Ja… 937 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 też czasem się męczę. 938 01:30:02,273 --> 01:30:04,024 Dobrze je mieć. 939 01:30:05,151 --> 01:30:06,360 Dla siebie. 940 01:30:07,111 --> 01:30:08,779 Dla bliskich. 941 01:30:10,072 --> 01:30:11,615 Choćby były małe, 942 01:30:12,992 --> 01:30:16,162 pielęgnuj swoje marzenia. 943 01:30:29,049 --> 01:30:30,009 Kikuno? 944 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Kikuno? 945 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Jesteś cała? 946 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Watanabe? 947 01:30:39,185 --> 01:30:42,021 Głupie pytanie. Spójrz na nią, nic jej nie jest. 948 01:30:42,104 --> 01:30:44,315 Drażnisz mnie już. A o co mam spytać? 949 01:30:44,398 --> 01:30:46,358 No już. 950 01:30:46,442 --> 01:30:47,276 Przytul się. 951 01:30:47,359 --> 01:30:48,569 Łapy precz, łysolu! 952 01:30:48,652 --> 01:30:50,279 Głupia micha! 953 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 Nie dotykaj! Zabierz ręce. 954 01:30:54,575 --> 01:30:56,243 Powolutku. 955 01:31:00,789 --> 01:31:02,875 - Puszczaj, łysolu! - Nie nazywaj mnie tak! 956 01:31:02,958 --> 01:31:05,044 - Łysol. - Przeproś. 957 01:31:08,172 --> 01:31:10,049 Miałam sen. 958 01:31:12,760 --> 01:31:14,261 Naprawdę miły. 959 01:31:39,912 --> 01:31:42,331 Nie umrę w takim miejscu. 960 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Jeszcze dycham. 961 01:32:02,518 --> 01:32:03,644 Tędy do tamy. 962 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 Co z Kei? 963 01:32:11,819 --> 01:32:12,695 Nie martw się. 964 01:32:13,279 --> 01:32:14,154 Ona… 965 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 - Dzwoniliście? - Michitaka. 966 01:32:21,203 --> 01:32:22,121 Pan Michitaka. 967 01:32:33,382 --> 01:32:34,717 Komar mnie ugryzł? 968 01:33:04,204 --> 01:33:05,164 Terano. 969 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 Nie możesz łamać zasad. 970 01:33:09,418 --> 01:33:11,253 Zatruwasz atmosferę. 971 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Pora zdychać. 972 01:33:18,636 --> 01:33:20,971 Przepraszam za spóźnienie, sensei. 973 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Kei. 974 01:33:40,616 --> 01:33:41,700 Nic ci nie będzie. 975 01:33:44,620 --> 01:33:45,829 Rybka wróciła. 976 01:33:46,747 --> 01:33:47,790 Nie wtrącaj się. 977 01:33:51,001 --> 01:33:52,127 Panie Michitaka. 978 01:33:53,212 --> 01:33:54,713 Gwoździe bolały, 979 01:33:55,381 --> 01:33:56,757 ale przywykłam do bólu. 980 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Co? 981 01:33:58,217 --> 01:34:00,344 Dobrze mieć zasady. 982 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Ale nie wolno narzucać ich innym. 983 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 Jeśli mnie pouczasz… 984 01:34:11,188 --> 01:34:12,106 wypadasz. 985 01:34:16,402 --> 01:34:18,112 Przywykłam do tych gwoździ. 986 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Rozumiem. 987 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 A… 988 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 ona? 989 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Też do nich przywykła? 990 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Jesteś zwykłym złolem. 991 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Jestem… 992 01:34:40,676 --> 01:34:41,635 bohaterem. 993 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 Sensei! 994 01:34:53,731 --> 01:34:54,565 Dziękuję. 995 01:35:11,081 --> 01:35:12,499 Walczę do refrenu. 996 01:35:22,676 --> 01:35:24,303 Mam przegrać? 997 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 To wbrew zasadom. 998 01:36:39,753 --> 01:36:42,214 Udało nam się przeżyć. 999 01:36:45,384 --> 01:36:46,552 Dzięki. 1000 01:36:51,139 --> 01:36:52,224 Podobało mi się. 1001 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Dziwna jesteś. 1002 01:37:04,736 --> 01:37:05,779 To komplement? 1003 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Może. 1004 01:37:19,626 --> 01:37:21,879 Byłem pewien, że zginę. 1005 01:37:28,594 --> 01:37:30,554 Jeśli masz marzenie, choćby małe… 1006 01:37:32,681 --> 01:37:34,683 znajdziesz sposób na przetrwanie. 1007 01:37:49,990 --> 01:37:51,199 Chodźmy na sernik. 1008 01:37:53,994 --> 01:37:56,872 Pojedź ze mną do Nowego Jorku. 1009 01:38:01,585 --> 01:38:02,711 To moje 1010 01:38:04,588 --> 01:38:06,465 największe marzenie. 1011 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Ja… 1012 01:38:33,367 --> 01:38:34,201 Sensei? 1013 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Lasko na telefon! 1014 01:38:51,093 --> 01:38:52,052 Nie ruszaj się. 1015 01:38:52,135 --> 01:38:55,013 Że też pokonałaś tego potwora… 1016 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Terano, 1017 01:39:09,736 --> 01:39:10,737 sprawa skończona. 1018 01:39:17,369 --> 01:39:20,372 Ojciec chrzestny stoi na górze trupów. 1019 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 A tu jest szczyt. 1020 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 Zabujałeś się w niej? 1021 01:39:30,590 --> 01:39:32,092 Ty ją zabijesz. 1022 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 Będzie ciekawiej. 1023 01:39:36,805 --> 01:39:38,390 Kinoshita, błagam. 1024 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Puść ją, proszę! 1025 01:39:43,353 --> 01:39:44,855 Nie. 1026 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Zła odpowiedź. 1027 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Proszę. 1028 01:40:02,539 --> 01:40:03,790 Ukryłem pieniądze. 1029 01:40:04,666 --> 01:40:05,792 Mam klucz do sejfu. 1030 01:40:07,461 --> 01:40:09,546 Tak lepiej. 1031 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Oddaj go. 1032 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Oż ty… 1033 01:41:05,185 --> 01:41:06,353 Dość tego. 1034 01:41:06,436 --> 01:41:07,896 Wasz szef nie żyje. 1035 01:41:08,480 --> 01:41:10,524 Dość bezsensownego zabijania. 1036 01:41:46,059 --> 01:41:47,561 Nie żyją. 1037 01:41:48,520 --> 01:41:51,439 Kinoshita, Terano, Michitaka. 1038 01:41:54,609 --> 01:41:58,613 Jak sobie życzyłeś, ważni członkowie klanu nie żyją. 1039 01:41:59,322 --> 01:42:02,659 Klanowi nic nie grozi do końca twojej odsiadki. 1040 01:42:04,327 --> 01:42:07,789 Zostaw wszystko mnie. 1041 01:42:07,873 --> 01:42:10,041 Co? Nie dosłyszałem. 1042 01:42:12,878 --> 01:42:13,962 Mówię, że… 1043 01:42:17,757 --> 01:42:19,467 Zaczekaj, ojcze. 1044 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Pogadajmy. 1045 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Nie rób tego! 1046 01:42:32,480 --> 01:42:34,149 Tatusiowy żarcik. 1047 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Śmieszny, nie? 1048 01:42:43,533 --> 01:42:44,826 To było zabawne. 1049 01:42:48,663 --> 01:42:49,831 Ty. 1050 01:42:51,249 --> 01:42:52,542 Wciąż jesteś zielony. 1051 01:43:10,727 --> 01:43:12,812 Najpierw wychowaj, potem pomiataj. 1052 01:43:13,313 --> 01:43:15,523 Wychować i pomiatać. 1053 01:43:16,942 --> 01:43:20,111 Tak to działa. 1054 01:43:22,113 --> 01:43:23,156 Spóźniłem się. 1055 01:43:24,741 --> 01:43:26,451 Ale robota skończona, Kei. 1056 01:43:27,577 --> 01:43:28,536 - To… - Zura. 1057 01:43:30,121 --> 01:43:31,248 Pożycz mi 30 jenów. 1058 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Jasne, ale… 1059 01:44:07,242 --> 01:44:08,576 W końcu ci oddałam. 1060 01:44:18,461 --> 01:44:21,339 Jestem zmęczona. Potrzebuję kąpieli. 1061 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Kai, nie krępuj się. 1062 01:44:25,802 --> 01:44:27,304 Pójdź w me ramiona. 1063 01:44:29,097 --> 01:44:31,391 Nie bądź taki, Zura. 1064 01:45:12,307 --> 01:45:14,434 To miejsce tylko dla członków. 1065 01:45:14,517 --> 01:45:15,977 Ale dziś zrobię wyjątek. 1066 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Pycha. 1067 01:45:28,406 --> 01:45:30,992 Najlepszy ramen, jaki jadłem. 1068 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Dzięki. 1069 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Naprawdę. 1070 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Wyborny. 1071 01:45:46,716 --> 01:45:47,550 Wrócę tu. 1072 01:45:51,096 --> 01:45:52,389 Nie słuchałeś. 1073 01:45:52,472 --> 01:45:53,306 Dla członków! 1074 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 EGZAMIN Z KSIĘGOWOŚCI 1075 01:46:31,094 --> 01:46:32,220 Sernik? 1076 01:46:55,160 --> 01:46:56,453 Dobrze mieć marzenie, 1077 01:46:58,872 --> 01:47:00,874 choćby małe. 1078 01:51:09,706 --> 01:51:14,627 Napisy: Krzysztof Wollschlaeger