1 00:00:06,049 --> 00:00:11,012 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:51,469 --> 00:00:52,470 KEI 3 00:00:52,553 --> 00:00:54,180 RECOMENDADAS 4 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 NOSSA SELEÇÃO DE GAROTAS 5 00:00:58,309 --> 00:01:00,311 Obrigada por entrar em contato! 6 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Aqui é o Delivery de Garotas Flexíveis! 7 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 Quero fazer um pedido. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 Quanto antes, melhor. 9 00:01:09,362 --> 00:01:11,114 Obrigada. 10 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 Quem o senhor escolhe? 11 00:01:12,782 --> 00:01:14,408 Uma que faça de tudo. 12 00:01:16,035 --> 00:01:16,953 O endereço é… 13 00:01:21,958 --> 00:01:24,293 HOTEL ESTÁTUA DA LIBERDADE 14 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 Obrigada por esperar. 15 00:02:01,873 --> 00:02:04,292 Delivery de Garotas Flexíveis. Sou Kei. 16 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 Quê? 17 00:02:07,003 --> 00:02:09,463 Alguém aí pediu uma garota de programa? 18 00:02:09,547 --> 00:02:11,257 Até parece, bocó! 19 00:02:11,340 --> 00:02:13,301 Você errou de quarto. 20 00:02:22,476 --> 00:02:23,603 Mas quem diabos… 21 00:02:27,190 --> 00:02:28,232 Ali! 22 00:02:29,192 --> 00:02:30,067 Tome isto! 23 00:02:45,333 --> 00:02:46,292 Está tudo bem. 24 00:02:46,959 --> 00:02:47,877 Não se preocupe. 25 00:02:49,879 --> 00:02:52,632 Vamos lá. Seu empresário está esperando. 26 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 E também… 27 00:02:56,177 --> 00:02:58,221 - Tome. - O que é isso? 28 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 Uma lembrancinha. 29 00:03:17,907 --> 00:03:19,283 Espere um pouco. 30 00:05:02,595 --> 00:05:03,763 ESTÁTUA DA LIBERDADE 31 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 É difícil ser idol, né? 32 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 Muito obrigado. 33 00:05:11,062 --> 00:05:12,438 Bom trabalhar com você. 34 00:05:47,598 --> 00:05:48,682 Muito bem, Kei. 35 00:05:49,600 --> 00:05:51,727 Estou exausta. É hora do picolé. 36 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 Certo, o de sempre! 37 00:05:55,147 --> 00:05:56,732 Kei. 38 00:05:59,443 --> 00:06:00,694 Feche a porta, Zura. 39 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Caramba, a lua está linda hoje! 40 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 - Me leva logo! - Sim, senhora. 41 00:06:23,092 --> 00:06:26,595 Acho que nos ligaram pra evitar vídeos eróticos de Nozomi por aí. 42 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Ela é bonitinha pessoalmente? 43 00:06:28,597 --> 00:06:30,141 TÉCNICAS DE ESCRITURAÇÃO 44 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Nada de mais. 45 00:06:31,308 --> 00:06:33,644 É mesmo? Beleza comum? 46 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 Espere aí. 47 00:06:34,687 --> 00:06:36,814 Ela vai fazer uma live amanhã. 48 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 Ela feriu o rosto? 49 00:06:38,983 --> 00:06:41,569 - Não. - Falando em ferimentos… 50 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Olhe meu dedo. 51 00:06:42,862 --> 00:06:45,114 Prendi na porta agorinha. 52 00:06:45,197 --> 00:06:46,490 Dói pra caramba! 53 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Cale a boca, Zura! 54 00:06:47,992 --> 00:06:49,493 - Epa! - Careca tagarela! 55 00:06:49,577 --> 00:06:51,745 Que insulto besta! 56 00:06:51,829 --> 00:06:53,622 Devolva. Não brinque com ela! 57 00:06:53,706 --> 00:06:54,999 Vai estragar o formato. 58 00:06:55,082 --> 00:06:56,876 - Olhe pra frente. - Devolva. 59 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 Não estou brincando, devolva. 60 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Aguente as ofensas ao seu cabelo. 61 00:07:02,756 --> 00:07:04,175 Tenha contato físico. 62 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 Tudo pra ajudar garotas vulneráveis. 63 00:07:08,053 --> 00:07:09,388 Na verdade, estou bem. 64 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 Eu tenho um sonho, sabe? 65 00:07:17,813 --> 00:07:21,150 É bom ter um sonho, por menor que seja. 66 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 E qual é seu sonho agora? 67 00:07:27,281 --> 00:07:28,574 Evidentemente… 68 00:07:29,533 --> 00:07:32,286 é passar no nível 2 do exame de escrituração. 69 00:08:01,106 --> 00:08:04,902 Ativo menos passivo é igual a capital. 70 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 Mas, no direito societário, 71 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 a diferença é conhecida no balanço patrimonial 72 00:08:10,074 --> 00:08:12,284 como "patrimônio líquido". 73 00:08:12,368 --> 00:08:13,452 Kei. 74 00:08:13,536 --> 00:08:15,162 - O passivo é… - Kei? 75 00:08:15,788 --> 00:08:18,541 Qual é… Concentração, Rikka. 76 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 Pare! 77 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Qual é! 78 00:08:24,213 --> 00:08:27,716 Vocês precisam ficar com essas brincadeirinhas? 79 00:08:29,426 --> 00:08:30,261 Desculpe. 80 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 Certo, vamos continuar. 81 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Se ativo menos passivo é igual a capital, 82 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 no balanço patrimonial… 83 00:08:43,941 --> 00:08:46,318 EU SOU O CULPADO, ELE É O INSTIGADOR 84 00:08:47,945 --> 00:08:49,196 Aqui está! 85 00:08:51,240 --> 00:08:55,286 Sempre soube que você curtia essas coisas. 86 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 O próximo… 87 00:08:56,954 --> 00:08:59,582 Conceder-lhe-ei um dojinshi, 88 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 um fanfic também conhecido como "livro fino". 89 00:09:04,003 --> 00:09:05,796 Muito obrigada. 90 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Isso é fenomenal! 91 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 Olha, é pornografia. 92 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 Você curte isso, Kikuno? 93 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Vão embora, seus malvados! 94 00:09:35,200 --> 00:09:36,076 Ué? 95 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Desculpe. Só um segundo. 96 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 Eu pago a dela também, motorista. 97 00:09:43,834 --> 00:09:44,668 Quê? 98 00:09:57,431 --> 00:09:58,265 É… 99 00:10:00,017 --> 00:10:00,851 Sim? 100 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Obrigada. 101 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Eu vou pagar. 102 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 Tem troco para 1.000 ienes? 103 00:10:26,543 --> 00:10:27,628 Estou sem 30 ienes. 104 00:10:29,338 --> 00:10:30,255 Pode deixar. 105 00:10:34,885 --> 00:10:36,929 Pague o resto da próxima vez. 106 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 Sim, eu pago da próxima vez. 107 00:10:40,432 --> 00:10:41,266 Prometo. 108 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 Obrigada. 109 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 SÓ PARA MEMBROS 110 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 LÁMEN 111 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 Oi, Kei. 112 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Por que tem um morto aí? 113 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 Minha filha o envenenou. 114 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 A limpeza ainda não chegou. 115 00:11:28,397 --> 00:11:30,315 Zura, procure outra empresa. 116 00:11:30,399 --> 00:11:32,651 É muita falta de profissionalismo! 117 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 Chefinha! 118 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 Kei, pare de ser grudenta. 119 00:11:37,030 --> 00:11:38,532 Eu não quero! 120 00:11:38,615 --> 00:11:40,159 Chefinha! 121 00:11:40,242 --> 00:11:41,410 Eu também… 122 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Meus colhões de ouro! 123 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 Kei, coma lámen antes de ir. 124 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 Eu já estava esquecendo! 125 00:11:49,668 --> 00:11:51,003 Desculpe, Zura. 126 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Tome. 127 00:11:52,504 --> 00:11:55,340 Kei, não pode levar essas coisas pra casa. 128 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Por isso pedi desculpas. 129 00:11:57,718 --> 00:11:59,762 Mas que modos são esses? 130 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 Deveria ficar mais atenta sendo profi… 131 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 Não, você fique mais atento. 132 00:12:04,516 --> 00:12:05,893 Chefe, sua perna! 133 00:12:05,976 --> 00:12:07,853 Levei o golpe pra agarrar o pé! 134 00:12:07,936 --> 00:12:09,521 Que droga, Zura! 135 00:12:27,831 --> 00:12:30,334 Só estamos abertos a membros. Está na placa. 136 00:12:30,959 --> 00:12:31,835 Desculpe. 137 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 Sou Watanabe. 138 00:12:39,843 --> 00:12:41,929 Zura, leve o bêbado para os fundos. 139 00:12:42,012 --> 00:12:44,056 - O brinquedo também. - Sim, senhora. 140 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Brinquedo? 141 00:12:48,185 --> 00:12:49,228 Que susto! 142 00:12:50,145 --> 00:12:52,481 Achei que fosse um covil de assassinos. 143 00:12:56,944 --> 00:13:00,531 Bom, já que você é amigo de Kei… 144 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 que tal comerem um lámen antes de irem? 145 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Obrigado. 146 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 Você… 147 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 devia ter ido embora. 148 00:13:13,961 --> 00:13:14,795 Quê? 149 00:13:21,385 --> 00:13:22,261 Obrigado. 150 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 É… 151 00:13:42,781 --> 00:13:45,409 - É… - Agora também tenho que comer. 152 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Era melhor termos ido embora mesmo. 153 00:13:49,037 --> 00:13:51,957 Parece que o macarrão está gelado e podre. 154 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Cuidado, Juba! 155 00:13:54,042 --> 00:13:55,669 É mesmo, tem gosto de borracha. 156 00:14:04,011 --> 00:14:07,055 Nunca pensei que veria você fazer essa cara. 157 00:14:07,764 --> 00:14:09,433 Que cara? 158 00:14:09,516 --> 00:14:11,143 Esta. 159 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 Mãos pra cima, quem me deu drogas esquisitas! 160 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 Mãos pra cima! 161 00:14:28,285 --> 00:14:29,453 Pra cima! 162 00:14:29,536 --> 00:14:32,289 Desculpe, parece que minha filha errou na dose. 163 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Poupe suas desculpas. 164 00:14:33,624 --> 00:14:34,750 Pronta, Kei? 165 00:14:34,833 --> 00:14:36,919 Você quer me matar? 166 00:14:37,002 --> 00:14:39,171 - Lá vou eu, Zura. - Tudo bem. 167 00:14:55,854 --> 00:14:56,980 Epa! 168 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 - Watanabe… - Quê? 169 00:15:10,369 --> 00:15:11,912 Desculpe pelo soco. 170 00:15:18,251 --> 00:15:19,127 Tome. 171 00:15:21,713 --> 00:15:22,673 Obrigada. 172 00:15:36,436 --> 00:15:37,354 Eu te amo. 173 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Sua peruca à prova de balas é resistente. 174 00:15:50,033 --> 00:15:51,410 Chefinha… 175 00:15:51,493 --> 00:15:52,577 Pode vir. 176 00:15:56,331 --> 00:15:58,625 Como isso é bom! 177 00:15:58,709 --> 00:15:59,876 Como você é chato! 178 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 O que fazer com o garoto? 179 00:16:07,050 --> 00:16:09,219 Quero um trabalho de meio período. 180 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 Faço qualquer coisa. 181 00:16:22,816 --> 00:16:25,152 Deixe passar desta vez. 182 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 Certo? Deixe. 183 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Ouça. 184 00:16:32,951 --> 00:16:35,412 Eu sigo a regra dos três erros. 185 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Você pede desculpas enquanto come. 186 00:16:40,876 --> 00:16:42,127 Não, sabe… 187 00:16:42,794 --> 00:16:45,881 Eu não queria trair o clã Denma. 188 00:16:50,719 --> 00:16:52,137 Algo se apoderou de mim. 189 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 - Você entende, né? - Além disso… 190 00:16:58,393 --> 00:17:01,313 você tenta me atacar de surpresa. 191 00:17:04,566 --> 00:17:06,026 Sua contagem atual está… 192 00:17:09,071 --> 00:17:09,905 em dois erros. 193 00:17:20,332 --> 00:17:22,125 As regras fazem o homem. 194 00:17:26,046 --> 00:17:29,925 Quem esquece as regras está fadado ao desastre. 195 00:17:32,969 --> 00:17:34,221 Esse desastre sou eu. 196 00:17:36,014 --> 00:17:39,267 Michitaka! 197 00:17:49,486 --> 00:17:52,989 Pra você, é "Sr. Michitaka". 198 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Respeite as forças da natureza. 199 00:17:56,118 --> 00:17:57,994 Como pôde esquecer? 200 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Esse é seu terceiro erro. 201 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 Seu demônio! 202 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Morra! 203 00:18:21,977 --> 00:18:25,063 Vá levando socos nessa cara 204 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 - Olá, senhor. - Olá. 205 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 - Olá, senhor. - Olá. 206 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 - Olá, senhor. - Olá. 207 00:18:43,039 --> 00:18:43,915 Olá, senhor. 208 00:18:44,499 --> 00:18:45,417 Olá. 209 00:18:59,806 --> 00:19:00,640 Sr. Michitaka, 210 00:19:01,600 --> 00:19:02,559 problemas? 211 00:19:04,352 --> 00:19:05,228 Pai, 212 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 eu resolvo problemas na hora. 213 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 Então você é bom de matemática. 214 00:19:28,251 --> 00:19:29,669 O que deu em vocês? 215 00:19:30,503 --> 00:19:31,421 Não foi boa? 216 00:19:33,089 --> 00:19:35,425 Piada de tiozão. 217 00:19:36,718 --> 00:19:37,719 Qual é… 218 00:19:37,802 --> 00:19:40,263 Como vocês deixam a piada do pai assim, 219 00:19:41,223 --> 00:19:43,225 no vácuo? 220 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Primeiro, uma atualização. 221 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 Segundo os advogados, 222 00:19:57,530 --> 00:20:02,077 a prisão de Sandaime é certa, e o veredito levará três meses. 223 00:20:02,160 --> 00:20:07,499 Posso ficar bastante tempo preso. 224 00:20:08,250 --> 00:20:11,920 As rixas da família podem se agravar. 225 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Kunitsu! 226 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Estou contando com você. 227 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Tudo bem. 228 00:20:23,515 --> 00:20:26,268 É uma ótima oportunidade. 229 00:20:26,351 --> 00:20:30,855 Preciso começar a pensar em meu sucessor 230 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 para assumir o clã Denma. 231 00:20:34,567 --> 00:20:36,611 Não é, Kinoshita? 232 00:20:41,157 --> 00:20:42,993 As regras são simples. 233 00:20:43,076 --> 00:20:45,036 Meu sucessor será 234 00:20:45,829 --> 00:20:50,375 aquele que for o mais forte, trouxer mais dinheiro 235 00:20:51,084 --> 00:20:53,920 e, sobretudo, for o mais leal do clã. 236 00:20:54,879 --> 00:20:56,131 Então agora 237 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 mostrem o quanto vocês são leais. 238 00:21:00,552 --> 00:21:01,594 Sim, senhor! 239 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Leal, leal, lealdade… 240 00:21:08,560 --> 00:21:09,519 Olá, senhor. 241 00:21:10,186 --> 00:21:11,313 Olá. 242 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 Olá, senhor. 243 00:21:14,858 --> 00:21:17,027 Olá! 244 00:21:18,361 --> 00:21:22,490 Finalmente chegou a hora de os capangas brilharem. 245 00:21:23,450 --> 00:21:26,453 Primeiro vamos sangrar os cofres de Sandaime. 246 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Já juntamos 100 milhões numa conta independente. 247 00:21:29,748 --> 00:21:31,833 Nesse ritmo, 248 00:21:32,417 --> 00:21:35,837 dá para juntar fácil uns 200 milhões para suborno. 249 00:21:35,920 --> 00:21:38,048 Sandaime já está amansado. 250 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 Mas dá para tapear o guarda-cofre? 251 00:21:42,677 --> 00:21:43,511 Terano? 252 00:21:45,347 --> 00:21:47,724 Ele não passa de uma meleca inútil. 253 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Como esta. 254 00:21:51,102 --> 00:21:53,104 - Kaneko. - Sim? 255 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 Aumente a tropa com a grana de Ayabe. 256 00:21:55,732 --> 00:21:57,484 Minha ideia também é simples. 257 00:21:58,026 --> 00:22:00,362 Se todos os membros executivos morrerem, 258 00:22:02,030 --> 00:22:04,282 o clã Denma será meu. 259 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Presidente Ayabe, 260 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 desculpe o incômodo. 261 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Ora, ora! 262 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 Se não é Terano! 263 00:22:27,889 --> 00:22:29,140 Que surpresa! 264 00:22:30,183 --> 00:22:33,478 O estimado encarregado do dinheiro do clã Denma. 265 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Então… 266 00:22:36,898 --> 00:22:39,734 Que cara amarrada é essa? 267 00:22:40,443 --> 00:22:41,861 Perdoe-me a indelicadeza, 268 00:22:43,321 --> 00:22:45,407 mas posso ver as contas da empresa? 269 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 Mas é claro, meu chapa! 270 00:22:52,163 --> 00:22:53,706 Veja o que quiser. 271 00:22:54,958 --> 00:22:56,209 A propósito… 272 00:22:56,292 --> 00:22:58,128 AYABE FINANÇAS 273 00:22:58,211 --> 00:23:01,047 Você tem o direito de ficar procurando defeito? 274 00:23:03,133 --> 00:23:06,177 Grande parte do dinheiro do clã Denma vem do mercado de ações. 275 00:23:06,261 --> 00:23:09,264 Não é verdade? 276 00:23:13,643 --> 00:23:17,897 Se você disser alguma estupidez, 277 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 vai se arrepender. 278 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 Como uma certa pessoa. 279 00:23:30,910 --> 00:23:33,455 Só com Yusa hoje. 280 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 Você vai pra casa. 281 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 Seu… 282 00:23:44,340 --> 00:23:46,759 O clã Kunitsu manda lembranças. 283 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Espere! 284 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Espere! Yusa, socorro! 285 00:23:57,687 --> 00:24:00,607 Três. "Seu gato encontrou dinheiro. 286 00:24:00,690 --> 00:24:02,275 Você ganha 30.000 dólares." 287 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Miau! 288 00:24:04,319 --> 00:24:05,528 - Que horror… - É. 289 00:24:05,612 --> 00:24:06,529 Me irrita. 290 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 Pirralho. 291 00:24:08,281 --> 00:24:11,075 Você está jogando graças a quem? 292 00:24:11,159 --> 00:24:13,369 Quem te deu esse emprego? 293 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 - Não preciso ouvir isso. - Ora, seu… 294 00:24:15,997 --> 00:24:16,831 Epa. 295 00:24:19,542 --> 00:24:21,753 Quatro. "Você troca de casa 296 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 com o vizinho bacana da direita." 297 00:24:25,006 --> 00:24:26,633 Legal! 298 00:24:26,716 --> 00:24:30,303 Vou trocar esta casa barata pela sua mais cara… 299 00:24:30,386 --> 00:24:31,429 Epa! 300 00:24:32,472 --> 00:24:33,515 O que você fez? 301 00:24:33,598 --> 00:24:35,808 Desculpe, minha mão escorregou. 302 00:24:38,937 --> 00:24:41,523 - Quê? - Desculpe, minha mão escorregou. 303 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Agora você foi longe demais! 304 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 Você abriu a caixa de Pandora. 305 00:24:47,153 --> 00:24:48,112 Ei! 306 00:24:48,196 --> 00:24:50,740 O que pensa que está fazendo? 307 00:24:54,702 --> 00:24:57,789 Vamos, se comportem. 308 00:24:57,872 --> 00:24:59,040 Devolva! 309 00:24:59,749 --> 00:25:02,335 - Devolva! - Não toque na minha Kei! 310 00:25:03,211 --> 00:25:04,045 Quê? 311 00:25:04,963 --> 00:25:06,881 Ei, você pegou na minha bunda? 312 00:25:07,840 --> 00:25:09,217 Pegou, não foi? 313 00:25:09,926 --> 00:25:12,095 Não. É que não deu… 314 00:25:12,178 --> 00:25:15,014 Não faça essa cara de bobo! 315 00:25:15,098 --> 00:25:16,558 Certo? Tá? 316 00:25:18,017 --> 00:25:20,270 Devolva minha peruca. 317 00:25:20,353 --> 00:25:21,980 Não toque nela! 318 00:25:23,022 --> 00:25:24,190 Obrigada por entrar… 319 00:25:24,274 --> 00:25:25,775 Se a culpa é de Zura… 320 00:25:25,858 --> 00:25:27,277 …de Garotas Flexíveis. 321 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 Calem a boca, idiotas! 322 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 Ou vão virar carne moída pra lámen! 323 00:25:32,865 --> 00:25:34,242 Desculpe. 324 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Obrigada por aguardar. 325 00:25:38,454 --> 00:25:40,373 Para o clã Kinoshita, não é? 326 00:25:40,456 --> 00:25:42,959 Ela brigou comigo por causa de vocês dois. 327 00:25:43,042 --> 00:25:45,295 - Estamos a caminho. - A culpa é sua. 328 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Kei, você tem um trabalho. 329 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 Tudo bem. 330 00:25:54,220 --> 00:25:55,847 CENTRO MÉDICO SHOSEN 331 00:26:08,443 --> 00:26:10,695 Deve ter outras contas em algum lugar. 332 00:26:14,991 --> 00:26:16,409 Ei, Calculadora. 333 00:26:17,452 --> 00:26:19,203 O que está olhando? 334 00:26:20,246 --> 00:26:23,082 Há uma discrepância entre o balanço patrimonial 335 00:26:23,666 --> 00:26:26,085 e as ações negociadas com o dinheiro do clã Denma. 336 00:26:28,171 --> 00:26:30,465 Fale minha língua, por favor. 337 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 Algum traidor está roubando dos chefes 338 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 pra juntar dinheiro escondido. 339 00:26:39,766 --> 00:26:41,267 Quem está por trás disso… 340 00:26:43,353 --> 00:26:44,479 deve ser Kinoshita. 341 00:26:47,106 --> 00:26:48,316 É o seguinte. 342 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 Olha, Watanabe. 343 00:26:50,109 --> 00:26:51,569 Olha esse gatinho. 344 00:26:51,653 --> 00:26:53,321 Que fofura! 345 00:26:53,404 --> 00:26:54,238 Fico feliz. 346 00:26:54,322 --> 00:26:55,782 Seu moleque, 347 00:26:55,865 --> 00:26:57,367 preste atenção à chefe! 348 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 Essa doeu. 349 00:27:01,287 --> 00:27:02,497 Desta vez, 350 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 trabalharemos para o líder do clã Kinoshita. 351 00:27:06,084 --> 00:27:06,918 Clã Kinoshita? 352 00:27:07,001 --> 00:27:11,547 Ele é o braço-direito do clã Denma, o maior clã da Yakuza em Kanto. 353 00:27:11,631 --> 00:27:15,093 Kinoshita tem cérebro e músculos. 354 00:27:15,593 --> 00:27:18,846 Está aumentando a tropa com dinheiro do mercado de ações 355 00:27:18,930 --> 00:27:21,974 através do presidente da empresa de fachada, Ayabe. 356 00:27:23,309 --> 00:27:24,769 Ayabe foi sequestrado. 357 00:27:24,852 --> 00:27:29,148 Obra do clã Kunitsu, chefiado pelo membro mais velho do clã Denma. 358 00:27:29,816 --> 00:27:34,529 Kunitsu perdeu muito dinheiro com informações privilegiadas de Ayabe. 359 00:27:35,405 --> 00:27:40,618 Kunitsu e Kinoshita estão brigando pra herdar a liderança do clã Denma 360 00:27:42,912 --> 00:27:43,871 E hoje… 361 00:27:44,914 --> 00:27:47,542 Kinoshita finalmente entrou no ringue. 362 00:27:49,293 --> 00:27:51,754 - Ele entrou no ringue! - Guerra é inútil. 363 00:27:51,838 --> 00:27:52,755 Você é inútil. 364 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 E aí? 365 00:28:03,266 --> 00:28:04,308 O que vai fazer? 366 00:28:06,060 --> 00:28:07,520 Vou destruí-los. 367 00:28:09,313 --> 00:28:10,356 Obviamente. 368 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 Não esperava ver o mandachuva aqui. 369 00:28:43,055 --> 00:28:46,058 Perdemos 20 milhões graças àquele fraudador. 370 00:28:46,559 --> 00:28:48,686 Temos que lidar com ele de forma adequada. 371 00:28:49,812 --> 00:28:50,688 Ei. 372 00:29:00,281 --> 00:29:02,283 Isso resolve? 373 00:29:03,367 --> 00:29:04,327 São 100 milhões. 374 00:29:05,077 --> 00:29:06,120 Cem milhões? 375 00:29:10,458 --> 00:29:11,918 É excessivo. 376 00:29:12,919 --> 00:29:14,545 Faz um negociante como eu 377 00:29:14,629 --> 00:29:17,173 suspeitar que haja algo secreto acontecendo. 378 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 Isso é para mostrar como sou leal. 379 00:29:24,013 --> 00:29:27,141 Que sincero! É um pouco tarde para isso. 380 00:29:31,979 --> 00:29:34,148 Tudo bem. Prossiga. 381 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 Sim, senhor. 382 00:29:40,279 --> 00:29:41,781 DE ZURA 383 00:29:43,491 --> 00:29:45,326 Kei, está quase na hora. 384 00:29:45,409 --> 00:29:46,244 Certo. 385 00:29:47,411 --> 00:29:48,246 E Daria? 386 00:29:48,913 --> 00:29:51,040 - Daria? - É uma nova recruta. 387 00:29:51,123 --> 00:29:53,167 É especialista em ghosting. 388 00:29:54,919 --> 00:29:56,838 Está sempre de prontidão. 389 00:30:22,989 --> 00:30:24,532 De volta ao trabalho. 390 00:30:24,615 --> 00:30:25,700 Sim, senhor. 391 00:30:36,210 --> 00:30:38,588 Agora vai começar. 392 00:30:40,423 --> 00:30:42,300 Quem é você? O que quer? 393 00:30:42,383 --> 00:30:45,177 Delivery de Garotas Flexíveis. Sou Kei. 394 00:30:46,637 --> 00:30:50,099 Onde você pensa que está? Vá para casa. 395 00:30:51,851 --> 00:30:54,395 Está doendo. 396 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Qual é o problema? 397 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 Dor de barriga. Posso usar o banheiro? 398 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Caia fora. 399 00:31:00,860 --> 00:31:02,320 O quê? 400 00:31:02,403 --> 00:31:04,113 Não foi isso que me disseram. 401 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Ufa, que bom! Boa noite. 402 00:31:17,418 --> 00:31:19,962 Hashiguchi deixou a garota de programa entrar. 403 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 O que está havendo? 404 00:31:29,639 --> 00:31:30,973 Hashiguchi! 405 00:31:36,062 --> 00:31:37,480 - Que dor! - Ei! 406 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 O que está fazendo? 407 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Eu? 408 00:32:39,417 --> 00:32:41,585 Trabalho no Delivery de Garotas… 409 00:32:41,669 --> 00:32:43,462 Não perguntei isso, idiota! 410 00:32:45,840 --> 00:32:47,925 Está satisfeita? 411 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 Você gosta de matar os outros? 412 00:32:54,348 --> 00:32:55,683 É pela adrenalina? 413 00:32:56,642 --> 00:32:57,476 É? 414 00:32:59,145 --> 00:33:02,064 Nossos subordinados são míseros insetos para você? 415 00:33:03,607 --> 00:33:04,734 É meu trabalho. 416 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 Você realmente fez um bom trabalho. 417 00:33:16,829 --> 00:33:17,913 Não é, Hashiguchi? 418 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 Que patético! 419 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 Você envolveu marginais como ela? 420 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Mate você. 421 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 É mais interessante. 422 00:33:36,057 --> 00:33:38,684 Senhor, faço tudo menos isso! 423 00:33:43,397 --> 00:33:45,649 Você escolheu ser o traidor. 424 00:34:01,373 --> 00:34:02,833 Então havia mais um. 425 00:34:03,417 --> 00:34:05,503 Realmente fez um bom trabalho. 426 00:34:20,101 --> 00:34:21,018 Assassina. 427 00:34:22,645 --> 00:34:23,479 Sim? 428 00:34:26,440 --> 00:34:27,566 Diga a Daria 429 00:34:28,859 --> 00:34:30,569 que a próxima é comigo. 430 00:34:46,502 --> 00:34:47,336 Kei, 431 00:34:48,337 --> 00:34:50,798 de repente, tudo ficou claro pra mim. 432 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 Quê? Sério? 433 00:34:52,967 --> 00:34:54,135 JOGO DOS ERROS 434 00:34:54,218 --> 00:34:55,094 O quê? 435 00:34:56,512 --> 00:34:57,471 O lanche? 436 00:34:59,306 --> 00:35:00,558 A roupa da criança? 437 00:35:01,976 --> 00:35:02,935 Número de flores? 438 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 O desenho da toalha? 439 00:35:05,729 --> 00:35:08,566 Detesto pedir, mas me dê uma dica. 440 00:35:12,486 --> 00:35:14,488 Ué? Um inseto? 441 00:35:14,572 --> 00:35:16,532 O mísero insetinho de cima. 442 00:35:16,615 --> 00:35:19,577 Está voando três milímetros mais alto aqui. 443 00:35:22,955 --> 00:35:26,625 Não deveria tratar os insetos dessa forma horrível. 444 00:35:31,130 --> 00:35:32,089 Sério? 445 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Vou ter cuidado. 446 00:35:44,602 --> 00:35:46,103 Que delícia! 447 00:35:50,232 --> 00:35:51,233 A propósito, 448 00:35:52,234 --> 00:35:53,736 como vai a escrituração? 449 00:35:54,361 --> 00:35:55,529 Está gostando? 450 00:35:57,781 --> 00:35:58,866 Não sei. 451 00:36:00,409 --> 00:36:01,285 Mas… 452 00:36:02,494 --> 00:36:05,080 estou tentando uma coisa de cada vez… 453 00:36:07,625 --> 00:36:11,503 pra descobrir o que dá pra fazer. 454 00:36:13,088 --> 00:36:14,882 Tenho pensado assim. 455 00:36:18,802 --> 00:36:20,221 Uma coisa, depois outra. 456 00:36:21,180 --> 00:36:22,473 Aos poucos. 457 00:36:24,183 --> 00:36:25,100 Kei, 458 00:36:25,809 --> 00:36:29,521 não tem problema mudar. 459 00:36:31,523 --> 00:36:32,399 E tem mais: 460 00:36:32,983 --> 00:36:35,069 tudo termina. 461 00:36:55,589 --> 00:36:56,757 CARREGANDO 462 00:37:26,328 --> 00:37:28,664 Cheio de vida 463 00:37:28,747 --> 00:37:31,041 Eu sou o primeiro da fila 464 00:37:31,125 --> 00:37:35,462 Saltando de fome 465 00:37:35,963 --> 00:37:37,965 Que bela canção! 466 00:37:38,632 --> 00:37:42,886 Este mundo sempre será 467 00:37:43,595 --> 00:37:48,684 Um puxando o tapete do outro 468 00:37:50,477 --> 00:37:54,315 Espalhe alimento na frente de uma pessoa 469 00:37:55,232 --> 00:38:00,237 e você vai ver como ela realmente é. 470 00:38:01,947 --> 00:38:05,951 Nosso clã se tornou essa pessoa. 471 00:38:09,204 --> 00:38:14,918 Pelo que parece, o assassino é uma moça nova. 472 00:38:17,629 --> 00:38:18,714 Mulher? 473 00:38:19,715 --> 00:38:22,843 Uma menina. 474 00:38:23,510 --> 00:38:24,470 Uma… 475 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Uma menina! 476 00:38:29,516 --> 00:38:30,809 Foi uma menina! 477 00:38:36,148 --> 00:38:40,444 Traga-a aqui. Jogue uma isca boa, 478 00:38:42,279 --> 00:38:44,281 senão ela "es-carpa". 479 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 Eu não ligo para os mortos. 480 00:38:48,786 --> 00:38:53,999 Mas a ideia de uma assassina me aborrece. 481 00:38:59,463 --> 00:39:02,633 As contas da Ayabe Finanças não estão fazendo sentido. 482 00:39:02,716 --> 00:39:07,262 Os recursos para o mercado de ações pedidos para o clã Denma são excessivos. 483 00:39:07,763 --> 00:39:10,474 O dinheiro extra foi sendo desviado aos poucos. 484 00:39:11,141 --> 00:39:13,060 São 300 milhões no total. 485 00:39:17,523 --> 00:39:19,233 Já ouviu falar do povo sã? 486 00:39:20,567 --> 00:39:23,862 Até hoje eles ainda caçam para comer. 487 00:39:27,449 --> 00:39:28,826 Quando avistam a presa… 488 00:39:32,579 --> 00:39:36,959 lançam dardos venenosos para enfraquecê-la antes de matarem. 489 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 Se vamos matar Kinoshita, 490 00:39:40,504 --> 00:39:42,214 vamos enfraquecê-lo primeiro. 491 00:39:42,297 --> 00:39:44,425 Consiga mais provas. 492 00:39:45,467 --> 00:39:48,220 Ele segue firme e forte. 493 00:39:49,638 --> 00:39:50,597 Vamos brochá-lo? 494 00:39:57,646 --> 00:40:01,483 Eu soube que você está cuidando de Kura. 495 00:40:03,193 --> 00:40:06,572 Ele já quebrou. 496 00:40:08,198 --> 00:40:09,283 Pai! 497 00:40:11,368 --> 00:40:15,831 Eu via vocês dois como a espinha dorsal do clã Denma. 498 00:40:18,041 --> 00:40:19,710 Que tolice a minha… 499 00:40:25,048 --> 00:40:27,426 LÁMEN SEJA BEM-VINDO 500 00:40:29,052 --> 00:40:32,473 Daria, não pode morar em hotéis pra sempre. 501 00:40:32,556 --> 00:40:34,016 Trouxe umas opções. 502 00:40:34,975 --> 00:40:37,144 À prova de terremoto, de explosão, 503 00:40:37,853 --> 00:40:39,771 com paredes de concreto grossas, 504 00:40:39,855 --> 00:40:41,857 com um quarto blindado… 505 00:40:45,110 --> 00:40:47,237 Esta é boa. Qualquer lugar está bom. 506 00:40:50,032 --> 00:40:50,949 Daria, 507 00:40:51,950 --> 00:40:53,494 essa mentalidade é errada. 508 00:40:56,038 --> 00:40:58,707 As paredes são de concreto aparente. 509 00:40:58,790 --> 00:41:01,168 A privada e a banheira não são afastadas. 510 00:41:01,835 --> 00:41:02,878 Quê? 511 00:41:02,961 --> 00:41:04,838 Não tem lavatório separado? 512 00:41:05,714 --> 00:41:08,967 É verdade, você não entenderia, Zura. 513 00:41:09,551 --> 00:41:11,220 Afinal, você não tem cabelo. 514 00:41:11,303 --> 00:41:13,013 Isso é cruel. 515 00:41:13,847 --> 00:41:16,141 - Malvada. - Tá, este é bom. 516 00:41:17,267 --> 00:41:20,229 Não seja tão negligente. 517 00:41:20,979 --> 00:41:23,357 É divertido procurar apartamento. 518 00:41:26,693 --> 00:41:28,529 Eu queria pensar assim também. 519 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Tudo bem, só um. 520 00:41:37,996 --> 00:41:40,374 - O quê? - Diga um sonho seu. 521 00:41:43,377 --> 00:41:44,211 É o começo. 522 00:41:45,671 --> 00:41:46,505 Um sonho? 523 00:42:09,903 --> 00:42:12,573 Este terraço é ótimo. 524 00:42:14,241 --> 00:42:17,411 Kei, você entendeu minhas preferências. 525 00:42:18,829 --> 00:42:21,707 Mas é um pouco caro. Tudo bem? 526 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 Tudo. 527 00:42:28,797 --> 00:42:30,048 Gostei daqui. 528 00:42:36,972 --> 00:42:39,182 Não dá pra perder o que não tenho. 529 00:42:40,183 --> 00:42:43,145 É por isso que eu não tinha nada. 530 00:42:48,650 --> 00:42:50,277 É mais fácil se tiver algo. 531 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Às vezes. 532 00:42:59,453 --> 00:43:01,830 Vamos à luta. Pra não perdermos. 533 00:43:04,166 --> 00:43:05,167 Você é esquisita. 534 00:43:05,250 --> 00:43:06,168 O quê? 535 00:43:12,257 --> 00:43:14,926 Meus pais foram mortos por colegas da Yakuza 536 00:43:15,427 --> 00:43:17,387 que achavam que eles iam delatar. 537 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 Eles me levaram 538 00:43:30,233 --> 00:43:32,319 e me ensinaram a matar. 539 00:43:40,702 --> 00:43:45,082 Quero acabar com esse sofrimento. 540 00:43:48,126 --> 00:43:50,879 Eu te ajudo, Daria. 541 00:43:56,510 --> 00:43:57,344 Kei, 542 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 por que entrou neste ramo? 543 00:44:07,896 --> 00:44:08,730 Eu… 544 00:44:18,782 --> 00:44:19,825 O jogo 545 00:44:20,450 --> 00:44:21,326 começou. 546 00:44:26,456 --> 00:44:28,291 Fujam. 547 00:45:03,076 --> 00:45:04,119 Sr. Michitaka. 548 00:45:05,912 --> 00:45:08,832 Eu sigo a regra dos três erros. 549 00:45:10,417 --> 00:45:13,503 - O quê? - Mulheres, mas cujo trabalho é matar. 550 00:45:13,587 --> 00:45:16,089 Mulheres, mas destruíram o clã Kunitsu. 551 00:45:16,173 --> 00:45:18,258 Mulheres vivendo como mulheres. 552 00:45:19,551 --> 00:45:21,136 Já são três erros. 553 00:45:22,429 --> 00:45:23,680 Estão eliminadas. 554 00:45:26,767 --> 00:45:28,477 Sabe o que é um misógino? 555 00:45:30,353 --> 00:45:32,063 É alguma sopa de missô? 556 00:45:32,564 --> 00:45:36,693 É um intolerante antiquado como você. 557 00:45:36,777 --> 00:45:37,611 Tiozão! 558 00:46:14,439 --> 00:46:16,650 Que vaca desbocada… 559 00:46:20,403 --> 00:46:21,780 Daria! 560 00:46:22,405 --> 00:46:24,783 Depois eu te castigo bem devagar. 561 00:46:31,164 --> 00:46:31,998 Mulheres… 562 00:46:47,722 --> 00:46:50,475 Meus assistentes estão com outros casos. 563 00:46:51,393 --> 00:46:54,312 Você tem experiência, certo? 564 00:46:55,146 --> 00:46:56,273 Então venha comigo. 565 00:46:56,356 --> 00:46:58,859 - Quem, eu? - Sim. 566 00:47:07,158 --> 00:47:10,287 Preciso limpar o carro, Juba. 567 00:47:10,912 --> 00:47:12,080 Tudo bem. 568 00:47:12,163 --> 00:47:14,165 Toda a Yakuza usa este hospital. 569 00:47:14,249 --> 00:47:16,167 Há uma regra de "sem gracinhas". 570 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 Está bem. 571 00:47:18,628 --> 00:47:21,590 Ainda assim, há alguns engraçadinhos aqui. 572 00:47:21,673 --> 00:47:23,091 Estou contando com você. 573 00:47:44,237 --> 00:47:45,363 É… 574 00:47:48,617 --> 00:47:50,243 O papo é com nossos chefes. 575 00:47:53,288 --> 00:47:54,915 Quer morrer num lugar destes? 576 00:48:01,504 --> 00:48:04,925 Não, mas, se houver algo a ser discutido, 577 00:48:06,551 --> 00:48:07,510 fale comigo. 578 00:48:09,888 --> 00:48:13,475 - Com você? - Você me deu uma cabeçada. 579 00:48:13,558 --> 00:48:15,060 Em território neutro. 580 00:48:16,853 --> 00:48:18,855 Não vou criar confusão por isso. 581 00:48:20,607 --> 00:48:21,983 Por favor, vá embora. 582 00:48:33,453 --> 00:48:36,331 Vou torrar seus olhos por 20 minutos com um maçarico. 583 00:48:48,218 --> 00:48:50,220 Eu falei pra você sair. 584 00:48:55,558 --> 00:48:57,227 Caramba, que cansativo! 585 00:48:57,811 --> 00:48:59,229 Que sede! 586 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Assassina… 587 00:49:11,032 --> 00:49:12,367 o que houve com Daria? 588 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 Não tenho que responder a você. 589 00:49:17,998 --> 00:49:20,625 E se eu encurralar vocês quando saírem daqui? 590 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Não, obrigada. Mas não me importo. 591 00:49:30,010 --> 00:49:31,428 Não é, Watanabe? 592 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 É. 593 00:49:40,437 --> 00:49:41,771 Você é doida. 594 00:49:56,411 --> 00:49:59,622 Parece que fui feito pra este trabalho. 595 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 Se tiver sido, vai morrer cedo. 596 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 Se for por você, Kei, 597 00:50:13,303 --> 00:50:16,181 não me importo de morrer um pouco antes. 598 00:50:20,560 --> 00:50:23,980 Você foi feita pra este trabalho? 599 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 É melhor se não. 600 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 Não quero que morra cedo. 601 00:50:45,168 --> 00:50:47,253 - Sua cabeça está muito alta. - Quê? 602 00:50:54,636 --> 00:50:56,721 Você se saiu bem hoje. 603 00:50:56,805 --> 00:50:58,139 Meus parabéns. 604 00:50:59,224 --> 00:51:00,058 Tome. 605 00:51:02,685 --> 00:51:04,187 Espere, não. 606 00:51:22,705 --> 00:51:24,082 Seu esquisitão! 607 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 - O que há com o chá? - Este? 608 00:51:28,336 --> 00:51:30,338 É o chá do amor. 609 00:51:30,421 --> 00:51:31,464 Chá do amor. 610 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 Chá do amor? 611 00:51:32,757 --> 00:51:33,591 Que bobagem! 612 00:51:38,930 --> 00:51:40,140 Que história é essa? 613 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 Não se meta comigo! 614 00:51:42,809 --> 00:51:44,978 Você é nojento, Zura! 615 00:51:45,061 --> 00:51:47,730 Nunca se apaixonou? 616 00:51:47,814 --> 00:51:51,276 Você não entende como me sinto estando apaixonado! 617 00:51:52,110 --> 00:51:54,445 Está tentando me matar? 618 00:51:54,529 --> 00:51:55,947 Então como se sente? 619 00:51:56,489 --> 00:51:58,992 Diga, o que é o amor pra você? 620 00:52:01,578 --> 00:52:03,121 Pra mim, o amor… 621 00:52:04,164 --> 00:52:05,206 O amor é… 622 00:52:07,625 --> 00:52:10,044 - um cacto! - Chatice. Tente outra. 623 00:52:14,299 --> 00:52:15,758 Uma dançarina de hula-hula. 624 00:52:15,842 --> 00:52:18,094 - Está falando das estatuetas. - Uma árvore… 625 00:52:18,178 --> 00:52:19,721 São elas! 626 00:52:40,450 --> 00:52:41,618 Droga! 627 00:52:51,377 --> 00:52:53,546 Não esperava te reencontrar aqui. 628 00:52:54,172 --> 00:52:55,006 Pois é. 629 00:52:55,590 --> 00:52:58,176 Ainda faltam 20 ienes. 630 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 Desculpe, não tenho. 631 00:53:03,890 --> 00:53:06,392 É sério? Vou cobrar juros da próxima vez. 632 00:53:15,360 --> 00:53:18,571 É aniversário dele ou algo assim? 633 00:53:21,699 --> 00:53:23,117 É isso aí. 634 00:53:23,201 --> 00:53:25,703 É bonita a amizade entre dois homens. 635 00:53:28,831 --> 00:53:32,377 Sempre escolho as claras quando jogo Othello. 636 00:53:32,877 --> 00:53:34,545 É? Por quê? 637 00:53:36,589 --> 00:53:40,051 Quero fazer o tabuleiro inteiro clarear. 638 00:53:40,593 --> 00:53:41,469 Só dessa vez. 639 00:53:59,612 --> 00:54:00,697 Perdi. 640 00:54:05,118 --> 00:54:07,370 Vou embora. 641 00:54:08,329 --> 00:54:09,205 Bom… 642 00:54:10,790 --> 00:54:13,001 O tabuleiro pode estar escuro agora, 643 00:54:14,168 --> 00:54:17,171 mas, se a última peça clarear logo antes da morte, 644 00:54:19,132 --> 00:54:21,134 tudo pode clarear de repente. 645 00:54:30,643 --> 00:54:32,603 Diz o cara que joga com as escuras! 646 00:54:52,206 --> 00:54:55,168 Está nervoso, Calculadora? 647 00:54:57,086 --> 00:54:57,962 Cale a boca. 648 00:54:58,046 --> 00:55:01,716 UM MÊS ANTES 649 00:55:05,803 --> 00:55:06,888 Ei! 650 00:55:27,533 --> 00:55:28,743 Kura? 651 00:55:28,826 --> 00:55:29,744 Kura! 652 00:55:46,511 --> 00:55:47,887 Ei, Calculadora. 653 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 Está acordado? 654 00:55:52,475 --> 00:55:53,434 Estou. 655 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Estou comendo seu bolo pra você. 656 00:56:12,286 --> 00:56:13,246 Terano, 657 00:56:14,997 --> 00:56:17,250 você quer sair, né? 658 00:56:20,128 --> 00:56:22,505 - Mas não pode por minha causa. - Pare. 659 00:56:23,756 --> 00:56:24,882 Não fale besteira. 660 00:56:35,143 --> 00:56:36,727 Quero tomar café. 661 00:56:37,395 --> 00:56:39,439 Que conversa é essa? 662 00:56:41,983 --> 00:56:44,068 Quero, pelo menos, sentir o cheiro. 663 00:57:45,755 --> 00:57:49,050 Um membro do clã Denma cometeu suicídio. 664 00:57:49,800 --> 00:57:54,138 O amigo dele culpou o clã e fugiu com o dinheiro. 665 00:57:54,722 --> 00:57:56,390 Desta vez, nosso trabalho 666 00:57:56,974 --> 00:57:57,975 é lidar com ele. 667 00:57:58,059 --> 00:57:59,101 LÁMEN SÓ PARA MEMBROS 668 00:58:00,895 --> 00:58:03,981 O trabalho vai ser mais perigoso do que nunca. 669 00:58:09,445 --> 00:58:11,948 "Mais perigoso do que nunca." 670 00:58:16,410 --> 00:58:17,578 "Cataclismo." 671 00:58:18,496 --> 00:58:19,539 "Mo…" 672 00:58:19,622 --> 00:58:20,456 "Mototáxi." 673 00:58:20,540 --> 00:58:21,374 Quê? 674 00:58:22,458 --> 00:58:23,584 "Xi…" 675 00:58:25,294 --> 00:58:26,546 "Cheesecake!" 676 00:58:27,129 --> 00:58:29,215 Quê? Que apelação! 677 00:58:30,841 --> 00:58:31,968 Então, "ke"? 678 00:58:32,927 --> 00:58:34,345 "Que…" 679 00:58:35,012 --> 00:58:36,889 - "Quebra-foice." - "Ce…" 680 00:58:41,978 --> 00:58:42,937 "Cê" ainda quer? 681 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 Ou não quer? 682 00:58:49,652 --> 00:58:50,820 O que vai fazer? 683 00:58:56,826 --> 00:58:57,660 Eu quero. 684 00:58:59,370 --> 00:59:01,163 Eu faço qualquer trabalho. 685 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 Bom, então coma um lámen gostoso antes de ir. 686 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 Você tem algum sonho? 687 00:59:25,688 --> 00:59:26,606 Quê? 688 00:59:27,857 --> 00:59:30,443 Quero ir pra Nova York, 689 00:59:31,110 --> 00:59:34,697 ver a Estátua da Liberdade de verdade, 690 00:59:34,780 --> 00:59:38,618 curtir com umas loiras… 691 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Então melhore e vá. 692 00:59:47,043 --> 00:59:49,253 Este é o máximo! 693 00:59:59,138 --> 01:00:00,014 E então? 694 01:00:00,890 --> 01:00:02,516 Quanto foi? 695 01:00:06,187 --> 01:00:10,149 Um bilhão de Sandaime… 696 01:00:12,234 --> 01:00:13,903 e a conta independente. 697 01:00:17,823 --> 01:00:19,742 Ele roubou os fundos ocultos. 698 01:00:27,291 --> 01:00:28,793 Por que Terano fez isso? 699 01:00:32,838 --> 01:00:34,131 Perdão, senhor. 700 01:00:35,216 --> 01:00:37,927 Parece que ele entendeu nossa jogada. 701 01:00:39,387 --> 01:00:41,013 Idiota inútil. 702 01:00:46,769 --> 01:00:48,604 Inútil! 703 01:02:58,025 --> 01:02:59,276 Mãos pra cima! 704 01:03:45,531 --> 01:03:46,574 O que vai fazer agora? 705 01:03:46,657 --> 01:03:48,033 Já acabou. 706 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Sério? 707 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Você é assassina? 708 01:04:00,045 --> 01:04:01,422 Também fiquei surpresa. 709 01:04:03,132 --> 01:04:04,633 Se eu te der o dinheiro… 710 01:04:08,137 --> 01:04:09,680 Acho que não vai adiantar. 711 01:04:12,641 --> 01:04:16,270 Se quiser rezar ou fumar um último cigarro, 712 01:04:16,353 --> 01:04:17,438 a hora é agora. 713 01:04:20,900 --> 01:04:22,860 Ainda não posso morrer. 714 01:04:27,489 --> 01:04:29,491 Com licença. 715 01:04:31,744 --> 01:04:33,203 O que foi, Zura? 716 01:04:35,623 --> 01:04:36,498 Quê? 717 01:04:38,876 --> 01:04:40,127 Entendi. 718 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Desculpe. 719 01:04:46,425 --> 01:04:47,301 Quê? 720 01:04:47,384 --> 01:04:51,347 Parece que a diretoria está discutindo se é pra te matar logo ou não. 721 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 Entendi. 722 01:04:58,604 --> 01:05:00,481 Que tal uma pausa? 723 01:05:06,737 --> 01:05:07,863 O que está fazendo? 724 01:05:08,614 --> 01:05:10,199 Estudando escrituração. 725 01:05:10,282 --> 01:05:12,826 Tenho um simulado semana que vem e não fiz nada. 726 01:05:14,495 --> 01:05:17,498 E está fazendo agora? Eu sabia que você era doida. 727 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 Não deveria falar assim das pessoas. 728 01:05:23,712 --> 01:05:26,674 Dá pra aprender em qualquer lugar se tentar. 729 01:05:26,757 --> 01:05:28,008 É assim que eu penso. 730 01:05:34,223 --> 01:05:35,975 Posso ajudar se tiver dúvida. 731 01:05:36,850 --> 01:05:38,852 Quê? Pode? 732 01:05:41,063 --> 01:05:42,731 CLÃ DENMA 733 01:05:44,483 --> 01:05:45,317 E então? 734 01:05:46,735 --> 01:05:47,861 Quanto foi? 735 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 Um bilhão. 736 01:05:53,784 --> 01:05:56,203 Ele nos pegou de jeito. 737 01:05:57,246 --> 01:05:58,455 Está certo do valor? 738 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 É um bilhão. 739 01:06:03,627 --> 01:06:04,586 Sem erro. 740 01:06:07,673 --> 01:06:08,507 Entendi. 741 01:06:10,551 --> 01:06:13,971 Terano me ligou ontem à noite. 742 01:06:18,851 --> 01:06:21,103 Desculpe ligar assim tarde da noite. 743 01:06:22,646 --> 01:06:23,772 Serei direto. 744 01:06:24,732 --> 01:06:27,943 Estou roubando 1,3 bilhão de ienes do senhor. 745 01:06:29,028 --> 01:06:31,488 São um bilhão da Ayabe Finanças 746 01:06:31,572 --> 01:06:34,825 e 300 milhões que estão escondendo numa conta independente. 747 01:06:35,534 --> 01:06:39,830 Se Kinoshita não mencionar os 300 milhões e falar que só roubaram um bilhão… 748 01:06:42,958 --> 01:06:47,546 isso prova que os fundos foram arrecadados por ordem de Kinoshita. 749 01:06:51,842 --> 01:06:52,968 Kinoshita, 750 01:06:54,178 --> 01:06:55,596 quer dizer alguma coisa? 751 01:07:05,272 --> 01:07:06,190 Ayabe, 752 01:07:07,191 --> 01:07:08,525 eu não sabia disso. 753 01:07:12,362 --> 01:07:13,197 Como? 754 01:07:13,280 --> 01:07:16,742 Por que não me falou dos 300 milhões na conta independente? 755 01:07:27,127 --> 01:07:28,337 O que foi? 756 01:07:28,962 --> 01:07:32,299 Vai mesmo por esse caminho? 757 01:07:33,383 --> 01:07:35,511 A culpa agora é minha, é? 758 01:07:36,386 --> 01:07:40,808 Veja como fala comigo, seu otário. 759 01:07:42,392 --> 01:07:44,686 Vá em frente, atire. 760 01:07:44,770 --> 01:07:46,647 Atire! 761 01:07:46,730 --> 01:07:47,773 Você tem colhões. 762 01:07:50,609 --> 01:07:51,652 Morra. 763 01:07:53,946 --> 01:08:00,327 Por que isso seria decisão de vocês? 764 01:08:12,256 --> 01:08:13,757 Vale para você. 765 01:08:15,926 --> 01:08:17,886 E vale para você. 766 01:08:21,056 --> 01:08:24,434 Quem decide suas datas de validade sou eu. 767 01:08:27,980 --> 01:08:28,981 Tem algo fedendo. 768 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 Vocês dois estão fedendo. 769 01:08:34,403 --> 01:08:37,531 Já estão apodrecendo. 770 01:08:37,614 --> 01:08:38,824 Nesse caso, 771 01:08:39,658 --> 01:08:41,451 para interromper a putrefação, 772 01:08:42,202 --> 01:08:44,830 primeiro tragam o dinheiro de volta! 773 01:08:44,913 --> 01:08:45,747 Ouviram? 774 01:08:54,423 --> 01:08:57,509 Eu trarei para o senhor. 775 01:09:22,993 --> 01:09:26,246 Nestas contas a pagar, só convertemos 600 mil dólares 776 01:09:26,830 --> 01:09:29,124 na taxa de câmbio da data de liquidação. 777 01:09:29,208 --> 01:09:31,668 O adiantamento aqui é um modelo. Não converta. 778 01:09:31,752 --> 01:09:34,504 Isso mostra a importância de um modelo. 779 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Entendi. 780 01:09:38,884 --> 01:09:40,302 Você é um bom professor. 781 01:09:41,178 --> 01:09:42,179 Certo, professor? 782 01:09:44,181 --> 01:09:45,224 "Professor"? 783 01:09:46,808 --> 01:09:48,143 E esta aqui? 784 01:09:52,189 --> 01:09:53,065 Essa? 785 01:10:11,291 --> 01:10:12,251 Alô? 786 01:10:14,086 --> 01:10:14,962 Terano, 787 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 você realmente nos pegou. 788 01:10:18,882 --> 01:10:20,968 Quero fazer um acordo com você. 789 01:10:21,468 --> 01:10:22,552 Quê? 790 01:10:22,636 --> 01:10:24,888 Aqui está o dinheiro que roubei. 791 01:10:25,389 --> 01:10:27,015 Se me disser a verdade, 792 01:10:27,099 --> 01:10:28,350 eu devolvo intacto. 793 01:10:31,478 --> 01:10:32,312 E então? 794 01:10:33,188 --> 01:10:34,398 O que quer ouvir? 795 01:10:35,232 --> 01:10:36,066 Sobre Kura. 796 01:10:36,608 --> 01:10:39,319 A ordem para matá-lo foi sua, não foi? 797 01:10:40,654 --> 01:10:41,613 Não me lembro. 798 01:10:43,824 --> 01:10:47,828 Ele ficou abusado porque Sandaime gostava dele. 799 01:10:49,288 --> 01:10:50,122 Só isso. 800 01:10:53,083 --> 01:10:55,335 Vou falar do seu futuro. 801 01:10:57,254 --> 01:10:59,256 As tropas logo vão chegar. 802 01:11:00,632 --> 01:11:02,759 Vão te cortar vivo. 803 01:11:03,343 --> 01:11:04,261 Torrar. 804 01:11:05,470 --> 01:11:06,513 Derreter. 805 01:11:09,016 --> 01:11:11,143 É isso que está guardado para você. 806 01:11:12,311 --> 01:11:14,980 Eu não pretendia viver muito. 807 01:11:15,063 --> 01:11:15,981 Além disso, 808 01:11:17,024 --> 01:11:19,526 eu não esperava que me dissesse a verdade. 809 01:11:20,110 --> 01:11:22,446 O quê? 810 01:11:27,784 --> 01:11:28,952 Ei! 811 01:11:30,287 --> 01:11:31,580 Não seja burro! 812 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 Você está acabado, Kinoshita. 813 01:11:47,888 --> 01:11:49,890 Ele foi até o fim mesmo. 814 01:11:52,642 --> 01:11:54,478 - Kaneko! - Sim. 815 01:11:54,561 --> 01:11:56,188 Reúna todas as tropas e armas. 816 01:11:59,733 --> 01:12:03,070 Quando você for entregue, eu também vou sair. 817 01:12:06,239 --> 01:12:07,074 Certo. 818 01:12:21,213 --> 01:12:22,172 Terano. 819 01:12:24,007 --> 01:12:27,052 Sem ressentimentos, mas é hora de sofrer até morrer. 820 01:12:29,846 --> 01:12:32,849 Obrigada pela ajuda com os estudos, professor. 821 01:12:37,687 --> 01:12:38,980 Boa sorte nas provas. 822 01:12:43,652 --> 01:12:44,653 Adeus. 823 01:12:49,157 --> 01:12:50,033 Adeus. 824 01:13:00,669 --> 01:13:02,671 Ela é tão forte mesmo? 825 01:13:03,171 --> 01:13:04,172 Parem. 826 01:13:05,465 --> 01:13:06,550 Deixem-na de fora. 827 01:13:06,633 --> 01:13:09,761 É como as magrinhas que ganham competições de comer. 828 01:13:11,972 --> 01:13:13,390 Mas ela está vulnerável. 829 01:13:21,481 --> 01:13:22,566 Por aqui! 830 01:13:32,200 --> 01:13:33,243 Mudei de ideia. 831 01:13:34,870 --> 01:13:36,705 Você faz um trabalho pra mim? 832 01:13:39,833 --> 01:13:40,876 Claro. 833 01:13:43,295 --> 01:13:45,839 Desculpe por tudo isso. 834 01:13:50,135 --> 01:13:51,094 Tudo bem. 835 01:13:51,887 --> 01:13:54,681 Não levo meus sentimentos para o trabalho. 836 01:13:57,642 --> 01:13:59,019 Talvez um pouquinho. 837 01:14:44,147 --> 01:14:45,899 O que vai fazer agora, professor? 838 01:14:47,317 --> 01:14:48,151 Quem sabe? 839 01:14:49,236 --> 01:14:51,154 Só pensei na minha morte. 840 01:14:54,324 --> 01:14:55,951 Você deveria ter um sonho. 841 01:14:56,701 --> 01:14:57,661 Algo que queira. 842 01:15:05,085 --> 01:15:08,380 Kura disse que queria ir pra Nova York. 843 01:15:10,048 --> 01:15:13,343 É mesmo? Nova York? 844 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 O que é isso? 845 01:15:16,596 --> 01:15:18,014 MICHITAKA LIMPEZA 846 01:15:32,153 --> 01:15:33,572 É o cara dos três erros. 847 01:15:34,614 --> 01:15:35,699 Quem? 848 01:15:38,994 --> 01:15:39,828 Ei! 849 01:15:40,412 --> 01:15:42,831 Ele é o melhor assassino do clã Denma. 850 01:15:42,914 --> 01:15:44,457 Se violar as regras dele, já era. 851 01:15:45,250 --> 01:15:46,459 Ele nunca perdoa. 852 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 Vai te perseguir até te matar. 853 01:15:48,295 --> 01:15:49,462 Eternamente. 854 01:15:54,801 --> 01:15:56,011 Que diabos! 855 01:17:44,911 --> 01:17:46,579 Agora não é hora de flertar! 856 01:17:47,539 --> 01:17:48,832 Está na hora, Juba! 857 01:17:49,749 --> 01:17:50,750 Certo. 858 01:17:51,292 --> 01:17:52,919 Agora a conversa é séria! 859 01:18:11,479 --> 01:18:13,857 Só temos uma chance. Mire bem. 860 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 Pode deixar! 861 01:18:23,575 --> 01:18:25,952 - Consegui! - Beleza! 862 01:18:40,717 --> 01:18:43,928 Ora, ora, ora… 863 01:18:48,016 --> 01:18:50,018 Que carro imundo! 864 01:19:00,570 --> 01:19:02,822 Droga! O tanque está acabando! 865 01:19:02,906 --> 01:19:04,616 Essa não! O que vamos fazer? 866 01:19:04,699 --> 01:19:06,242 O que podemos fazer? 867 01:19:34,354 --> 01:19:36,022 Perfeito. 868 01:19:36,981 --> 01:19:40,527 Você também está aqui, mulher. 869 01:19:42,153 --> 01:19:43,279 É meu trabalho. 870 01:19:44,697 --> 01:19:45,782 Por enquanto. 871 01:19:46,741 --> 01:19:47,617 Vamos fugir! 872 01:20:11,808 --> 01:20:15,186 Eu voltei, agora pra ficar 873 01:20:18,147 --> 01:20:20,066 Ninguém te quer aqui, cretino! 874 01:20:21,484 --> 01:20:23,403 Kei, vá com Terano. 875 01:20:24,112 --> 01:20:26,197 A chefe deixou um helicóptero na barragem. 876 01:20:27,073 --> 01:20:27,907 Não exagere. 877 01:20:30,743 --> 01:20:32,912 Vocês dois são meus adversários? 878 01:20:33,580 --> 01:20:36,124 Podemos ganhar tempo, pelo menos. 879 01:20:42,714 --> 01:20:43,548 Idiotas. 880 01:20:56,477 --> 01:20:57,979 O que tem na sua cabeça? 881 01:20:58,062 --> 01:20:59,272 Use sua imaginação. 882 01:20:59,355 --> 01:21:00,690 - Juba! - Sim! 883 01:21:11,618 --> 01:21:12,869 Espere, desculpe! 884 01:21:12,952 --> 01:21:13,786 Tome isto! 885 01:21:16,039 --> 01:21:18,791 Um spray feito com as pimentas mais ardidas. 886 01:21:18,875 --> 01:21:20,001 Viu só? Vá embora! 887 01:21:20,084 --> 01:21:21,961 Idiota! 888 01:21:36,184 --> 01:21:38,478 Vamos jogar um jogo. 889 01:21:39,145 --> 01:21:41,230 O quê? Justo agora? 890 01:21:42,023 --> 01:21:45,026 Pense em cinco coisas legais em Nova York. 891 01:21:48,488 --> 01:21:49,989 Estátua da Liberdade. 892 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 Times Square. 893 01:21:51,491 --> 01:21:52,992 Cheesecake, sei lá. 894 01:21:53,076 --> 01:21:55,703 Cheesecake? Adoro. 895 01:22:06,881 --> 01:22:07,840 Que insistência! 896 01:22:08,591 --> 01:22:10,760 Ninguém gosta de homem insistente. 897 01:22:20,144 --> 01:22:21,646 Cale a boca, Rosinha. 898 01:22:22,981 --> 01:22:25,024 Escute, Terano. 899 01:22:25,817 --> 01:22:27,360 Primeiro, devolva a grana. 900 01:22:28,486 --> 01:22:32,448 Depois eu te castigo, bem devagar. 901 01:22:33,032 --> 01:22:34,158 Eu queimei tudo. 902 01:22:34,826 --> 01:22:35,952 Até filmei. 903 01:22:37,161 --> 01:22:39,747 Você parece um cara muito prudente. 904 01:22:41,541 --> 01:22:42,875 Essa foi a isca. 905 01:22:44,293 --> 01:22:46,295 Agora jogue seu trunfo. 906 01:22:47,880 --> 01:22:49,257 Não me supervalorize. 907 01:22:57,056 --> 01:22:58,099 Fuja. 908 01:22:59,392 --> 01:23:00,226 Não posso. 909 01:23:04,480 --> 01:23:05,940 Este é meu trabalho. 910 01:23:15,116 --> 01:23:16,117 Entendi. 911 01:23:21,330 --> 01:23:22,290 Acabou? 912 01:24:35,029 --> 01:24:36,572 Sua piranha inútil. 913 01:24:58,928 --> 01:25:02,306 Vocês foram escolhidos como os melhores do nosso clã. 914 01:25:04,058 --> 01:25:05,184 Mas hoje… 915 01:25:07,186 --> 01:25:09,438 metade de vocês provavelmente morrerá. 916 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 A luta vai ser desse tipo. E começa agora. 917 01:25:16,696 --> 01:25:18,239 Quem quiser sair, vá! 918 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 O plano é simples. 919 01:25:24,078 --> 01:25:27,081 Primeiro, matem Terano, o cara que pegou o dinheiro. 920 01:25:29,458 --> 01:25:32,003 Depois, matem Michitaka, o cara da limpeza. 921 01:25:32,086 --> 01:25:33,129 E depois… 922 01:25:35,923 --> 01:25:37,717 matamos Sandaime. 923 01:25:51,731 --> 01:25:52,857 Ei. 924 01:25:53,941 --> 01:25:55,234 O que houve com ela? 925 01:25:57,111 --> 01:26:00,156 Está interessado em peixe morto? 926 01:26:03,326 --> 01:26:04,911 Canalha… 927 01:26:14,253 --> 01:26:16,172 Vocês dois juntos aqui. 928 01:26:17,715 --> 01:26:19,759 Nos poupa o trabalho de procurá-los. 929 01:26:20,760 --> 01:26:21,928 O que é isso? 930 01:26:22,553 --> 01:26:24,555 Mais lixo? 931 01:27:09,183 --> 01:27:10,268 Continuem! 932 01:27:10,351 --> 01:27:12,061 Matem-no! 933 01:27:18,359 --> 01:27:20,361 Moleque idiota! 934 01:27:26,784 --> 01:27:27,743 Kinoshita, 935 01:27:29,287 --> 01:27:30,413 está eliminado. 936 01:27:41,173 --> 01:27:42,425 Você está dançando! 937 01:27:43,009 --> 01:27:44,260 Não dança muito bem. 938 01:27:45,511 --> 01:27:47,179 O segredo está nos quadris. 939 01:27:48,514 --> 01:27:49,390 Assim. 940 01:27:51,559 --> 01:27:52,727 Saltite. 941 01:27:54,562 --> 01:27:55,479 Um passinho. 942 01:28:08,117 --> 01:28:09,827 Que ironia do destino! 943 01:28:10,494 --> 01:28:14,790 Sou eu que vou te matar também. 944 01:28:16,459 --> 01:28:19,086 Você é o único que eu nunca vou perdoar. 945 01:28:23,174 --> 01:28:24,300 Está falando merda. 946 01:28:33,601 --> 01:28:36,771 Do lado de lá, seja bonzinho com seu amiguinho. 947 01:28:52,745 --> 01:28:53,913 É ela. 948 01:29:04,715 --> 01:29:05,591 Espere. 949 01:29:06,801 --> 01:29:08,803 Você me ensinou a nunca esperar. 950 01:29:44,380 --> 01:29:45,464 Kei? 951 01:29:46,924 --> 01:29:47,842 Kei? 952 01:29:52,096 --> 01:29:53,639 Você tem um sonho? 953 01:29:56,475 --> 01:29:57,601 Mas… 954 01:29:59,478 --> 01:30:01,272 eu também me canso às vezes. 955 01:30:02,273 --> 01:30:04,024 Sonhos são bons. 956 01:30:05,151 --> 01:30:06,360 Para você mesma. 957 01:30:07,111 --> 01:30:08,779 Para as pessoas de quem gosta. 958 01:30:10,072 --> 01:30:11,615 Por menor que ele seja, 959 01:30:12,992 --> 01:30:15,870 cultive seu sonho, aos poucos. 960 01:30:29,508 --> 01:30:30,342 Kikuno? 961 01:30:33,345 --> 01:30:34,263 Kikuno? 962 01:30:35,055 --> 01:30:36,223 Você está bem? 963 01:30:37,641 --> 01:30:39,101 Watanabe? 964 01:30:39,185 --> 01:30:42,021 Que pergunta besta! Olhe pra ela. É claro que está. 965 01:30:42,104 --> 01:30:44,315 Você é um porre! O que devo perguntar? 966 01:30:44,398 --> 01:30:46,358 Kei, vamos lá. 967 01:30:46,442 --> 01:30:47,276 Chegue mais. 968 01:30:47,359 --> 01:30:48,569 Não toque nela, careca! 969 01:30:48,652 --> 01:30:50,279 Droga, Juba! 970 01:30:51,947 --> 01:30:54,492 Não toque! Tire as mãos, devagar. 971 01:30:54,575 --> 01:30:56,243 Tire as mãos, bem devagar. 972 01:30:57,286 --> 01:30:58,370 Está doendo! 973 01:31:00,789 --> 01:31:02,875 - Não me toque! - Não me chame de careca! 974 01:31:02,958 --> 01:31:05,044 - Careca. - Peça desculpas! 975 01:31:08,756 --> 01:31:10,049 Eu estava sonhando. 976 01:31:12,760 --> 01:31:14,261 Foi um sonho bom. 977 01:31:39,912 --> 01:31:42,331 Não posso acabar num lugar destes. 978 01:31:46,627 --> 01:31:48,420 Não acabou para mim. 979 01:32:02,518 --> 01:32:03,644 A barragem é logo ali. 980 01:32:09,525 --> 01:32:10,359 E Kei? 981 01:32:11,819 --> 01:32:12,778 Não se preocupe. 982 01:32:13,320 --> 01:32:14,154 Essa… 983 01:32:16,782 --> 01:32:18,701 - Chamou? - Michitaka. 984 01:32:21,120 --> 01:32:22,121 "Sr. Michitaka". 985 01:32:33,382 --> 01:32:34,717 Um mosquito me picou? 986 01:33:04,204 --> 01:33:05,164 Terano, 987 01:33:05,664 --> 01:33:08,459 você não pode violar as regras. 988 01:33:09,418 --> 01:33:11,253 Está poluindo a atmosfera. 989 01:33:13,088 --> 01:33:14,548 Então morra logo. 990 01:33:18,636 --> 01:33:20,971 Professor, desculpe o atraso. 991 01:33:37,696 --> 01:33:38,781 Kei. 992 01:33:40,574 --> 01:33:41,825 Que bom que está bem! 993 01:33:44,620 --> 01:33:45,829 Piranha inútil, 994 01:33:46,747 --> 01:33:47,790 não interfira. 995 01:33:51,001 --> 01:33:52,127 Sr. Michitaka, 996 01:33:53,212 --> 01:33:54,838 os pregos doeram muito, 997 01:33:55,381 --> 01:33:56,465 mas me acostumei. 998 01:33:57,299 --> 01:33:58,133 Quê? 999 01:33:58,217 --> 01:34:00,344 É bom ter regras. 1000 01:34:01,261 --> 01:34:04,765 Mas não deveria impô-las às pessoas. 1001 01:34:07,476 --> 01:34:09,311 Por me dar sua opinião, 1002 01:34:11,188 --> 01:34:12,147 está eliminada. 1003 01:34:16,402 --> 01:34:18,195 Falei que me acostumei aos pregos. 1004 01:34:24,493 --> 01:34:25,411 Entendi. 1005 01:34:26,537 --> 01:34:27,413 Então… 1006 01:34:29,832 --> 01:34:31,125 E ela? 1007 01:34:32,084 --> 01:34:33,460 Também está acostumada? 1008 01:34:35,254 --> 01:34:37,256 Você é muito vilanesco. 1009 01:34:37,339 --> 01:34:38,424 Eu sou… 1010 01:34:40,676 --> 01:34:41,635 um herói. 1011 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 Professor! 1012 01:34:53,731 --> 01:34:54,565 Obrigada. 1013 01:35:11,081 --> 01:35:12,499 Eu vou até o refrão. 1014 01:35:22,676 --> 01:35:24,303 Eu, perder? 1015 01:35:26,013 --> 01:35:27,598 Isso não está nas regras. 1016 01:36:39,711 --> 01:36:42,548 No fim das contas, consegui chegar a algum lugar. 1017 01:36:45,425 --> 01:36:46,552 Obrigado. 1018 01:36:51,139 --> 01:36:52,224 Eu gostei. 1019 01:37:00,023 --> 01:37:01,608 Você é esquisita. 1020 01:37:04,736 --> 01:37:05,863 Isso foi um elogio? 1021 01:37:08,365 --> 01:37:10,617 Talvez, sim. 1022 01:37:19,626 --> 01:37:21,879 Eu estava certo de que ia morrer. 1023 01:37:28,594 --> 01:37:30,470 Por menor que seja seu sonho… 1024 01:37:32,681 --> 01:37:34,808 você vai dar um jeito de sobreviver. 1025 01:37:49,990 --> 01:37:51,366 Vamos comer cheesecake. 1026 01:37:53,994 --> 01:37:56,955 Quero que venha comigo pra Nova York. 1027 01:38:01,585 --> 01:38:02,711 Eu acho 1028 01:38:04,588 --> 01:38:06,465 que esse é meu maior sonho. 1029 01:38:19,978 --> 01:38:20,812 Eu… 1030 01:38:33,367 --> 01:38:34,201 Professor? 1031 01:38:48,382 --> 01:38:50,300 Garota flexível! 1032 01:38:51,093 --> 01:38:52,094 Não se mexa! 1033 01:38:52,177 --> 01:38:55,013 De pensar que você varreu aquele monstro… 1034 01:39:07,859 --> 01:39:08,694 Terano, 1035 01:39:09,736 --> 01:39:10,988 agora está resolvido. 1036 01:39:17,369 --> 01:39:20,455 O padrinho está de pé numa montanha de cadáveres. 1037 01:39:22,666 --> 01:39:24,001 Este é o cume. 1038 01:39:26,586 --> 01:39:28,463 Você tem uma quedinha por ela? 1039 01:39:30,590 --> 01:39:32,092 Nesse caso, você a mata. 1040 01:39:32,843 --> 01:39:34,344 É mais interessante. 1041 01:39:36,805 --> 01:39:38,390 Kinoshita, eu imploro. 1042 01:39:39,725 --> 01:39:41,476 Por favor, deixe que ela vá. 1043 01:39:43,353 --> 01:39:44,855 Errado. 1044 01:39:46,815 --> 01:39:48,775 Isso está fora do script. 1045 01:40:00,579 --> 01:40:01,580 Por favor. 1046 01:40:02,539 --> 01:40:03,874 Eu escondi o dinheiro. 1047 01:40:04,666 --> 01:40:06,209 Tenho a chave do cofre. 1048 01:40:07,461 --> 01:40:09,546 Essa fala é melhor. 1049 01:40:23,351 --> 01:40:24,352 Me dê. 1050 01:40:40,285 --> 01:40:41,787 Ora, seu… 1051 01:41:05,102 --> 01:41:06,353 Já chega. 1052 01:41:06,436 --> 01:41:08,396 O padrinho de vocês morreu. 1053 01:41:08,480 --> 01:41:10,982 Vamos encerrar essa matança sem sentido. 1054 01:41:46,059 --> 01:41:47,561 Eles morreram. 1055 01:41:48,520 --> 01:41:51,439 Kinoshita, Terano e Michitaka. 1056 01:41:54,609 --> 01:41:58,613 Como o senhor queria, os bambambãs do clã morreram. 1057 01:41:59,322 --> 01:42:02,659 O clã deve ficar seguro enquanto cumprir sua pena. 1058 01:42:04,327 --> 01:42:07,789 Deixe tudo comigo de agora em diante. 1059 01:42:07,873 --> 01:42:10,041 O quê? Não ouvi direito. 1060 01:42:12,836 --> 01:42:13,962 De agora em diante… 1061 01:42:17,757 --> 01:42:19,467 Espere, pai. 1062 01:42:19,968 --> 01:42:21,344 Vamos conversar. 1063 01:42:22,262 --> 01:42:25,015 Pai, espere! Não! 1064 01:42:32,480 --> 01:42:34,149 Piada de tiozão. 1065 01:42:41,406 --> 01:42:42,365 Engraçada, né? 1066 01:42:43,533 --> 01:42:44,826 Foi boa. 1067 01:42:48,663 --> 01:42:49,831 Você… 1068 01:42:51,249 --> 01:42:52,459 ainda está verde. 1069 01:43:10,727 --> 01:43:12,562 Você os cria, depois os rouba. 1070 01:43:13,313 --> 01:43:15,523 Cria, depois rouba. 1071 01:43:16,942 --> 01:43:20,111 É assim que somos. 1072 01:43:22,113 --> 01:43:23,198 Desculpe o atraso. 1073 01:43:24,741 --> 01:43:26,576 Mas o trabalho está feito, Kei. 1074 01:43:27,577 --> 01:43:28,536 - O que… - Zura. 1075 01:43:30,121 --> 01:43:31,373 Me empreste 30 ienes. 1076 01:43:33,667 --> 01:43:34,501 Claro, mas… 1077 01:44:07,242 --> 01:44:08,576 Finalmente te paguei. 1078 01:44:18,461 --> 01:44:20,797 Cansei. Quero tomar um banho. 1079 01:44:23,341 --> 01:44:25,719 Kei, não se reprima. 1080 01:44:25,802 --> 01:44:27,721 Pode vir pra meus braços. 1081 01:44:29,097 --> 01:44:31,433 Não seja asqueroso, Zura. 1082 01:45:05,759 --> 01:45:07,302 LÁMEN 1083 01:45:12,307 --> 01:45:14,434 Aqui é só para membros. 1084 01:45:14,517 --> 01:45:15,894 Hoje foi uma exceção. 1085 01:45:26,946 --> 01:45:27,781 Delícia! 1086 01:45:28,406 --> 01:45:30,992 Nunca comi um lámen tão bom. 1087 01:45:31,951 --> 01:45:33,286 Obrigada. 1088 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Nossa! 1089 01:45:41,127 --> 01:45:42,128 Delícia! 1090 01:45:46,716 --> 01:45:47,550 Eu voltarei. 1091 01:45:51,096 --> 01:45:52,389 Ouça o que foi dito. 1092 01:45:52,472 --> 01:45:53,306 Não volte. 1093 01:46:15,412 --> 01:46:17,497 EXAME DE ESCRITURAÇÃO 1094 01:46:31,094 --> 01:46:32,220 Cheesecake? 1095 01:46:55,160 --> 01:46:56,453 É bom ter um sonho… 1096 01:46:58,872 --> 01:47:00,874 por menor que seja. 1097 01:51:09,706 --> 01:51:14,627 Legendas: Francisco de Oliveira