1
00:00:00,100 --> 00:00:06,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:06,124 --> 00:00:10,724
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,680
« تو اونجا بودی. خودم دیدمت »
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,053
شما؟
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,942
شما؟ نمیخوای جوابمو بدی؟
6
00:00:24,942 --> 00:00:27,319
کدوم خری هستی؟ لعنتی
7
00:00:29,571 --> 00:00:31,271
یعنی چی؟
8
00:00:32,281 --> 00:00:33,981
کی هستی؟
9
00:00:37,579 --> 00:00:40,249
راستی، کی بود؟
10
00:00:49,675 --> 00:00:51,375
تو رو کجا دیده؟
11
00:01:00,811 --> 00:01:05,190
گمونم منظورش خونهی کارولینه...
12
00:01:07,568 --> 00:01:09,268
شب...
13
00:01:22,541 --> 00:01:24,418
نرفته بودم بکشمش
14
00:01:38,307 --> 00:01:40,007
خدایا
15
00:01:54,990 --> 00:01:58,994
« اصل برائت »
16
00:02:07,419 --> 00:02:09,922
راستی، اینکارا از تو بعیده
17
00:02:11,131 --> 00:02:13,342
- راستی، اینکارا از تو بعیده
- تو منو نمیشناسی لعنتی
18
00:02:13,342 --> 00:02:14,635
منو نمیشناسی
19
00:02:14,635 --> 00:02:16,335
نمیدونی چه کارایی ازم برمیاد!
20
00:02:20,265 --> 00:02:21,965
بلند شو، ریموند!
21
00:02:49,545 --> 00:02:50,838
فکر میکنی گناهکاره
22
00:02:50,838 --> 00:02:54,591
- خواب دیدم، "لو"
- باشه. باشه
23
00:02:54,591 --> 00:02:57,678
خواب دیدی گناهکاره
که ممکنه معنایی داشته باشه
24
00:02:59,263 --> 00:03:01,223
خیلی اوقات رویاها حقیقت رو نشون میدن
25
00:03:01,223 --> 00:03:04,476
میگما، خیلی خوب میشه اگر طرف من باشی
26
00:03:04,476 --> 00:03:08,272
- میشه یه امتحانی بکنیم؟
- فکر میکنی طرف تو نیستم؟
27
00:03:08,272 --> 00:03:11,316
ریموند، من نگرانتم
28
00:03:11,316 --> 00:03:14,528
با همچین پروندهای بدجوری میری زیر ذرهبین
بدجوری میری زیر فشار
29
00:03:16,780 --> 00:03:19,783
ببین، درک میکنم
که عطش داری مطرح باقی بمونی
30
00:03:19,783 --> 00:03:25,163
که نیاز داری هر روز صبح که از خواب پامیشی
یه چیزی داشته باشی باهاش چیزتو عقب بندازی...
31
00:03:25,664 --> 00:03:27,916
- بهش چی میگفتی؟
- فساد و تجزیهم
32
00:03:27,916 --> 00:03:30,210
آره، فساد و تجزیهت
33
00:03:38,218 --> 00:03:40,804
با دفاع از متهمی که بهترین دوستته
34
00:03:43,390 --> 00:03:45,090
عزیزم...
35
00:03:46,476 --> 00:03:50,480
اگر ببازی، که با چیزایی
که میبینم و میخونم احتمالش زیاده
36
00:03:51,231 --> 00:03:54,193
راستی بقیهش عمرش رو
پشت میلهها میگذرونه
37
00:03:54,193 --> 00:03:56,361
که بدجوری روت تاثیر میذاره
38
00:03:58,864 --> 00:04:00,782
شاید بتونی باهاش کنار بیای
39
00:04:01,658 --> 00:04:03,358
ولی بعید میدونم
40
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
ولی یه احتمال دیگه هم هست
41
00:04:10,250 --> 00:04:11,950
پیروز میشی
42
00:04:15,255 --> 00:04:16,955
این قتل کار راستی نبوده
43
00:04:19,051 --> 00:04:21,206
راستی سبیچ، تنها مظنون
44
00:04:21,230 --> 00:04:23,680
قتل هولناک کارولین پلیموس
45
00:04:24,264 --> 00:04:26,183
درحال حاضر به قید وثیقه آزاد بوده
46
00:04:26,183 --> 00:04:29,452
و در خانهاش بهدور از انظار عمومی
همراه با خانوادهاش زندگی میکند
47
00:04:31,396 --> 00:04:33,482
یه مشت آشغال بیرون جمع شدن
48
00:04:33,482 --> 00:04:35,150
اخبار واقعی ندارن برن گزارش کنن؟
49
00:04:35,150 --> 00:04:36,944
ما خبر واقعی هستیم
50
00:04:37,402 --> 00:04:40,880
مردم عاشق داستانهای جنایی واقعی هستن
تعداد بینندههاشون رو بالا میبره
51
00:04:48,789 --> 00:04:50,489
- ممنون
- بفرما، عزیزم
52
00:04:59,967 --> 00:05:02,386
« انبارهای غلهی دیمن، ساعت 3، تنها بیا »
53
00:05:07,599 --> 00:05:09,643
پس روحتم خبر نداره از طرف کیه؟
54
00:05:09,643 --> 00:05:12,479
بهراحتی ممکنه یه حقه باشه
یا میتونه...
55
00:05:14,439 --> 00:05:16,066
یه خبرنگار نیمهباهوش باشه
56
00:05:16,066 --> 00:05:18,536
پس این شخص میدونسته
57
00:05:18,560 --> 00:05:21,029
که اون شب اونجا بودی؟
58
00:05:25,200 --> 00:05:26,900
چون من نمیدونستم
59
00:05:30,414 --> 00:05:32,114
بعد از کار رفتم اونجا
60
00:05:32,499 --> 00:05:35,711
پس اونقدرام که به من و بقیه گفتی
رابطهتون تموم نشده بوده
61
00:05:35,711 --> 00:05:39,673
نه، تموم شده بود. رفتم اونجا که
سعی کنم نظرشو عوض کنم
62
00:05:39,673 --> 00:05:41,425
تونستی؟
63
00:05:41,425 --> 00:05:43,125
نه
64
00:05:44,887 --> 00:05:46,805
لورین، سلام...
65
00:05:49,600 --> 00:05:51,768
بهنظرم بهتره به پلیس تحویلش بدی
66
00:05:51,768 --> 00:05:53,896
وایسا. نمیخوای بدونی قضیه چیه؟
67
00:05:55,147 --> 00:05:56,847
کار کیه؟
68
00:05:57,524 --> 00:06:00,059
ممکن هم هست
دودش توی چشم خودمون بره
69
00:06:03,197 --> 00:06:05,282
- ریگو چی؟ نمیتونه اون بره؟
- نه، نه، نه
70
00:06:05,282 --> 00:06:08,035
همین الانشم زیادی ازش لطف خواستم
نمیتونم ازش بخوام
71
00:06:08,035 --> 00:06:09,735
اگر اینکارو بکنی
72
00:06:10,245 --> 00:06:13,957
باید فرض رو بر این بذاری
که شخصی که داری میری دیدنش میکروفون بسته
73
00:06:15,209 --> 00:06:18,670
پس هرچی میخوای بگی
شدیداً توصیه میکنم...
74
00:06:20,464 --> 00:06:23,926
حرفات مختصر و محتاطانه باشه
مراقب باش چی میگی
75
00:06:24,510 --> 00:06:27,679
قطعاً نگو با سیخ شومینه
زدی توی سر کارولین
76
00:06:29,181 --> 00:06:30,724
میخوام یه دستیار بگیرم
77
00:06:30,724 --> 00:06:32,893
کسیه که قبلاً وکالت کرده
78
00:06:32,893 --> 00:06:35,437
جوونه. اسمش "مایا وینزلو"ـه
79
00:06:35,437 --> 00:06:37,147
- از کجا میشناسمش؟
- از دانشگاه "ییل"
80
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
کارش درسته
قبلاً توی دفتر سندی استرن کار میکرده
81
00:06:39,900 --> 00:06:42,569
مهمتر از اون، یه زنه
که توی این پرونده نیاز داریم
82
00:06:42,569 --> 00:06:47,282
میخوام مسائل پزشکی قانونی رو
بدم دستش. باید یه فکری به حال اونم بکنیم
83
00:06:49,368 --> 00:06:51,662
ببین، بیا یکم در مورد
استراتژیمون صحبت کنیم، باشه؟
84
00:06:52,829 --> 00:06:56,083
اگر قرار باشه با عذر موجه پیش بریم
باعث ثبتش کنیم. به دادستانی اطلاع بدیم
85
00:06:56,083 --> 00:06:58,794
پس، بهنظرت با عذر موجه پیش بریم؟
86
00:07:03,006 --> 00:07:04,007
خیلیخب
87
00:07:04,007 --> 00:07:07,427
آخه نمیدونیم چه ساعتی از شب بهقتل رسیده
88
00:07:07,427 --> 00:07:09,972
شاید بتونیم بگیم وقتی کشته شده
که من رفتم...
89
00:07:09,972 --> 00:07:11,672
بس کن
90
00:07:12,599 --> 00:07:16,186
بیا صبر کنیم
تا تمام حقایق به دستمون برسه...
91
00:07:17,729 --> 00:07:20,107
بعدش شروع کن جواب سرهم کردن
92
00:07:38,792 --> 00:07:42,254
خانم سبیچ. باربارا
شوهرت مرتکب این قتل شده؟
93
00:07:42,254 --> 00:07:45,215
از کارولین پلیموس
بابت خوابیدن با شوهرت متنفری؟
94
00:07:45,215 --> 00:07:48,677
خانم سبیچ، خانم سبیچ
میخوایم بدونیم چه حسی...؟
95
00:07:53,974 --> 00:07:56,393
- میدونی قضیه چیه، مگه نه؟
- چیه؟
96
00:07:58,353 --> 00:07:59,771
که چرا سهشنبه اومدم اینجا؟
97
00:07:59,771 --> 00:08:03,150
آره، قراره در مورد...
98
00:08:04,610 --> 00:08:07,029
رئیس آتشنشانی
برای مراسم مارتی صحبت کنیم، درسته؟
99
00:08:08,030 --> 00:08:09,730
ازت میخوام یکم کنار بکشی
100
00:08:14,828 --> 00:08:16,528
یعنی چی؟
101
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
منم از همون دری که تو وارد شدی وارد شدم
102
00:08:20,334 --> 00:08:23,420
کیت. بهزودی تموم میشه میره
103
00:08:23,420 --> 00:08:27,007
توی شیکاگو زندگی میکنیم
هر 18 ثانیه یه جسد جدید پیدا میکنن
104
00:08:27,007 --> 00:08:28,707
این مدت حال خوشی نداشتی
105
00:08:30,469 --> 00:08:33,514
همین دو هفته پیش
یه اثر فروختم، کیت
106
00:08:33,514 --> 00:08:36,058
نه. 5 هفته پیش یه اثر فروختی
107
00:08:36,058 --> 00:08:38,977
و آثار "آمیناتا" عملاً خودشون فروش میرن
108
00:08:41,270 --> 00:08:43,315
- یه مدت برو مرخصی
- واقعاً داری همچین کاری میکنی؟
109
00:08:43,524 --> 00:08:45,234
قرار نیست اخراجت کنم
پس عصبانی نشو
110
00:08:45,234 --> 00:08:46,934
دارم میگم...
111
00:08:48,028 --> 00:08:49,728
یه مدت برو استراحت کن
112
00:08:51,073 --> 00:08:52,773
و از خودت مراقبت کن
113
00:08:54,451 --> 00:08:57,204
- و نزدیک اینجا نشم، ها؟
- آره. اینم هست، آره
114
00:09:01,959 --> 00:09:04,962
کیت، واقعاً به این شغل نیاز دارم
115
00:09:05,546 --> 00:09:09,132
الان به هرچیزی که بتونه
حواسمو پرت کنه نیاز دارم
116
00:09:10,050 --> 00:09:12,594
حواسپرتیایه که برای ما خوب نیست
117
00:09:14,888 --> 00:09:16,588
یه مدت برو مرخصی
118
00:09:19,601 --> 00:09:21,301
یه توصیهای بهت بکنم؟
119
00:09:21,812 --> 00:09:24,523
- چرا که نه
- تمایز قائل شو
120
00:09:25,274 --> 00:09:28,360
تو "ما" نیستی. تو "اون" (راستی) نیستی
121
00:09:38,245 --> 00:09:40,581
قدیما سم مالون لیمو قاچ میکرد
122
00:09:41,623 --> 00:09:42,624
جانم؟
123
00:09:42,624 --> 00:09:45,002
سم مالون، توی سریال "چیرز"
124
00:09:46,503 --> 00:09:50,716
همیشه لیمو قاچ میکرد
تمام مدت داشت لیمو قاچ میکرد
125
00:09:52,092 --> 00:09:54,178
احتمالاً جوونتر از اونی
که "چیرز" یادت بیاد
126
00:09:54,178 --> 00:09:56,305
میدونم "چیرز" چیه
عاشق "چیرز"ـم. بازیگرش تد دنسونه
127
00:09:56,305 --> 00:09:58,265
فکر کردی چرا دارم لیمو قاچ میکنم؟
128
00:09:58,265 --> 00:09:59,965
آفرین داری
129
00:10:03,687 --> 00:10:07,191
- حالت خوبه؟
- نه چندان. شغلمو از دست دادم
130
00:10:07,191 --> 00:10:09,526
تف توش. متاسفم
131
00:10:13,030 --> 00:10:15,240
و شوهرم متهم به قتل شده
132
00:10:16,617 --> 00:10:19,369
اونم قتل معشوقهش
133
00:10:21,079 --> 00:10:22,779
گندش بزنن. آره
134
00:10:23,540 --> 00:10:25,375
اسمش چی بود؟ رانی؟ ریکی؟
135
00:10:29,880 --> 00:10:33,842
- راستی
- راستی. آره. عجب. چه شرایط سختی داری
136
00:10:35,385 --> 00:10:37,085
آره، شرایطم سخته
137
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
واقعاً کار خودش بوده؟ قتل معشوقهش؟
138
00:10:43,477 --> 00:10:45,312
یا خدا. لازم نیست جواب بدی. معذرت...
139
00:10:45,312 --> 00:10:48,398
- پامو از گلیمم درازتر کردم. شرمنده
- نه بابا
140
00:10:49,066 --> 00:10:50,859
همه دارن همین سوالو میپرسن
141
00:10:52,236 --> 00:10:53,936
جوابت چیه؟
142
00:10:56,114 --> 00:10:57,814
نه کار اون نبوده
143
00:11:01,161 --> 00:11:03,789
زنهای زیبا معمولاً دشمنهای زیادی دارن
144
00:11:05,582 --> 00:11:07,417
حتماً توام چند تا داری
145
00:11:10,838 --> 00:11:12,631
- منظورتو گرفتم
- آره
146
00:11:18,303 --> 00:11:20,003
ممنون
147
00:11:23,183 --> 00:11:24,883
یکی دیگه میخوری؟
148
00:11:27,646 --> 00:11:29,346
بهتره نخورم
149
00:11:29,481 --> 00:11:31,181
باشه
150
00:11:41,285 --> 00:11:42,985
نازه
151
00:11:43,620 --> 00:11:46,957
خوشتیپه، آره
152
00:11:47,833 --> 00:11:51,795
ولی، نمیدونم والا
از صحبت کردن باهاش خوشم میاد
153
00:11:54,840 --> 00:11:56,540
لبخند به لبت آورد
154
00:11:59,136 --> 00:12:02,556
شاید بهتر باشه
یه عشق و حالی بکنی
155
00:12:04,600 --> 00:12:06,143
بیخیال
156
00:12:06,143 --> 00:12:08,478
اونم وقتی رسانهها همهجا دنبالم هستن؟
157
00:12:08,478 --> 00:12:09,730
قدم به قدم تعقیبم میکنن
158
00:12:09,730 --> 00:12:12,274
اوه، عزیزم، همین الانشم بیخیال شدن
159
00:12:12,274 --> 00:12:14,610
تصاویرشون رو گرفتن
و رفتن سراغ جسد بعدی
160
00:12:14,610 --> 00:12:16,778
از مزایای زندگی توی شیکاگوئه
161
00:12:16,778 --> 00:12:18,478
مطمئن نیستم
162
00:12:18,906 --> 00:12:20,606
خوشحالم لبخندت رو میبینم
163
00:12:21,074 --> 00:12:22,960
جوونی، خوشگلی
164
00:12:22,984 --> 00:12:25,454
باید هر روز همچین حسی داشته باشی
165
00:12:26,371 --> 00:12:28,749
خیلی فشار روته
166
00:12:30,542 --> 00:12:34,087
یعنی واقعاً داری میگی برم یهخرده...؟
167
00:12:35,756 --> 00:12:39,718
با کافهداری که تازه باهاش آشنا شدم
برای انتقام خیانت کنم؟
168
00:12:39,718 --> 00:12:43,680
دارم میگم مراقب حال خودت باشی
169
00:12:44,181 --> 00:12:48,018
یه راه فراری برای خودت بسازی
که بتونی سالم از این قضیه بیرون بیای
170
00:12:48,769 --> 00:12:51,772
البته، الان که نه
درک میکنم که توی این وضعیت نمیشه
171
00:12:51,772 --> 00:12:53,472
ولی بالاخره یه روزی که میشه
172
00:12:54,983 --> 00:12:56,683
مقاومتت رو تحسین میکنم
173
00:12:57,277 --> 00:13:00,030
تعهدت به عاشق مردی بودن
174
00:13:00,030 --> 00:13:02,616
و عاشق مردی موندن
که باهاش ازدواج کردی
175
00:13:06,411 --> 00:13:08,580
راستی مردی نیست که باهاش ازدواج کردی
176
00:13:09,039 --> 00:13:10,739
بیا روراست باشیم
177
00:13:16,797 --> 00:13:19,341
مستقیماً بهت گفتم
پاتو از پرونده بکش بیرون، کارآگاه
178
00:13:19,341 --> 00:13:20,676
- و همینکارم کردم
- چرت نگو
179
00:13:20,676 --> 00:13:22,761
تو و راستی رفتین زندان دیدن لیام رینولدز
180
00:13:22,761 --> 00:13:24,888
اون توی وقت آزاد خودم بود
181
00:13:24,888 --> 00:13:26,348
فکر کردی خنده داره؟
182
00:13:26,348 --> 00:13:29,267
چرا باید حرفای خندهدارمو برای کسی حروم کنم
که شوخی سرش نمیشه؟
183
00:13:29,434 --> 00:13:30,894
- میدونی چی خنده داره؟
- چی؟
184
00:13:30,894 --> 00:13:32,354
راستش خیلیم خنده داره
185
00:13:32,354 --> 00:13:34,481
اینکه برای این قتل
به رینولدز مشکوک نیستی
186
00:13:34,481 --> 00:13:37,568
کارولین مثل بانی دیویس بسته شده بوده
جزئیاتی که عموم ازش اطلاع ندارن...
187
00:13:37,568 --> 00:13:39,236
لیام رینولدز پشت میلههاست
188
00:13:39,236 --> 00:13:41,780
خب که چی لعنتی؟
تهدیدش کرده، انگیزه داشته
189
00:13:41,780 --> 00:13:43,323
و حتی یه نگاه هم بهش نمیاندازی
190
00:13:43,323 --> 00:13:45,409
- ببین، کارآگاه...
- وگرنه چی میشه؟ اخراجم میکنی؟
191
00:13:45,409 --> 00:13:47,452
اونم دو هفته بعد از ترفیعت؟ بعید میدونم
192
00:13:47,452 --> 00:13:49,288
کل اتحادیهی پلیس میریزن سرت
193
00:13:49,288 --> 00:13:51,790
شایدم نریزن. همهش یادم میره
محبوب دل همهای
194
00:13:51,790 --> 00:13:54,501
کارآگاه رودریگز، تا بیرون بدرقهت میکنم
195
00:14:00,007 --> 00:14:02,259
جسارت نباشه، ولی این پرونده
دیگه دست تو نیست
196
00:14:02,259 --> 00:14:04,344
نه حق داری در روند تحقیقات
سنگاندازی کنی نه متوقفش کنی
197
00:14:04,344 --> 00:14:07,347
و درضمن، با رئیس اتحادیهت
پوکر بازی میکنم
198
00:14:07,347 --> 00:14:08,891
پوکر بازی کردنش افتضاحه
199
00:14:08,891 --> 00:14:11,268
بدجوری دلتون میخواد
کار راستی باشه، مگه نه؟
200
00:14:12,603 --> 00:14:14,396
ما فقط دنبال عدالتیم
201
00:14:14,396 --> 00:14:17,566
فقط حواست باشه
سد راه رسیدن به عدالت نشی
202
00:14:19,860 --> 00:14:21,560
ممنون
203
00:14:49,056 --> 00:14:50,756
سلام. میشه یه لطفی بهم بکنی؟
204
00:14:51,558 --> 00:14:53,519
ازت میخوام بری دفتر پزشکی قانونی
205
00:14:53,519 --> 00:14:55,896
تمام پروندههای بانی دیویس رو ازشون بگیر
206
00:14:56,897 --> 00:14:58,597
خیلیخب
207
00:16:43,420 --> 00:16:45,120
مایکل؟
208
00:16:47,841 --> 00:16:51,178
مایکل، ازم خواستی بیام اینجا
چی میخوای؟
209
00:16:54,473 --> 00:16:56,173
چرا کشتیش؟
210
00:16:59,019 --> 00:17:00,719
من نکشتمش
211
00:17:01,522 --> 00:17:02,981
باهاش رابطه داشتم
212
00:17:02,981 --> 00:17:06,318
و هرچی در موردش بخوای بدونی بهت میگم
213
00:17:07,402 --> 00:17:11,323
مایکل، منم اندازهی تو
میخوام بفهمم کی اونو کشته
214
00:17:11,323 --> 00:17:14,034
چه جالب، آخه ازت عکس دارم
215
00:17:16,118 --> 00:17:17,329
چی داری؟
216
00:17:17,329 --> 00:17:19,435
از شبی که مرد
217
00:17:19,459 --> 00:17:22,542
ازت عکس و فیلم دارم
218
00:17:23,167 --> 00:17:25,170
- کجا؟
- توی خونهش!
219
00:17:25,170 --> 00:17:28,048
مایکل، از مادرت عکسهایی داری
که مال اون شبه؟
220
00:17:29,800 --> 00:17:30,926
جواب منو بده
221
00:17:30,926 --> 00:17:32,970
از اون شب عکس داری؟
222
00:17:33,554 --> 00:17:36,431
از کسای دیگهای که به خونهش
رفتوآمد داشتن عکس داری؟
223
00:17:37,307 --> 00:17:39,935
تو تنها کسی بودی که اونجا بود
224
00:17:42,229 --> 00:17:44,261
خب، گمونم بهنظر میاد
225
00:17:44,285 --> 00:17:46,316
توام اون شب اونجا بودی
226
00:17:46,316 --> 00:17:48,016
خفهشو!
227
00:17:48,318 --> 00:17:50,018
درست و حسابی بهش فکر کردی؟
228
00:17:50,904 --> 00:17:52,604
شبهای دیگه هم اونجا بودی؟
229
00:17:54,199 --> 00:17:55,492
اگر عکسی داری
230
00:17:55,492 --> 00:17:58,996
باید حتماً بدیشون به من
231
00:17:58,996 --> 00:18:00,956
یا بدیشون به پلیس
232
00:18:00,956 --> 00:18:04,293
خودم به پلیس دادمشون
رفتم دیدن دادستان ناحیه
233
00:18:06,044 --> 00:18:07,744
پس اینجا چیکار میکنیم، مایکل؟
234
00:18:10,257 --> 00:18:11,957
میخواستم قیافتو ببینم
235
00:18:13,427 --> 00:18:16,847
قیافتو ببینه؟ چرا؟ باورم نمیشه
236
00:18:17,598 --> 00:18:20,267
نمیدونم. مکالمهی خیلی عجیبی بود
237
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
و همونطور که گفتی
مشخصه پسره مشکلداره، ولی...
238
00:18:23,979 --> 00:18:26,940
ولی ببین، حداقل الان شواهدی داریم
که نشون میده فقط من اونجا نبودم
239
00:18:26,940 --> 00:18:30,444
- مطمئنی میکروفون نبسته بوده؟
- اگرم بسته بود، حواسم بود چی میگم
240
00:18:30,444 --> 00:18:32,070
مایا وینزلو، راستی سبیچ
241
00:18:32,070 --> 00:18:33,155
سلام
242
00:18:33,155 --> 00:18:35,824
از مایا خواستم باهامون بیاد
جلسهی وضعیت پرونده
243
00:18:35,824 --> 00:18:38,160
- باید حضورت رو ثبت کنیم
- خودم ثبت کردم
244
00:18:38,160 --> 00:18:40,495
- عالیه
- از دیدنت خوشبختم
245
00:18:40,495 --> 00:18:42,664
البته نه تحت این شرایط
246
00:18:42,664 --> 00:18:44,875
توی این جلسه فقط نظارهگر باش
هیچی نگو
247
00:18:44,875 --> 00:18:47,586
تو، نبینم دهنتو باز کنی
صدات درنیاد
248
00:18:48,337 --> 00:18:50,037
این پروندهی منه، گند نزن توش
249
00:18:54,009 --> 00:18:55,761
داری گند میزنی توی همهچی
250
00:18:57,638 --> 00:18:59,973
- داری گند میزنی توی همهچی
- چرا؟
251
00:19:03,268 --> 00:19:05,479
اون بخش "عاشق شدن"ـه
252
00:19:06,813 --> 00:19:08,513
که قول دادیم نشیم
253
00:19:10,984 --> 00:19:12,819
فکر نکنم بشه کنترلش کرد
254
00:19:13,779 --> 00:19:15,614
بعضی چیزا رو میشه کنترل کرد
255
00:19:17,824 --> 00:19:21,245
و من کسیم که باید... کنترلش کنم
256
00:19:25,415 --> 00:19:27,167
بخش اول، اسناد و شواهده
257
00:19:28,627 --> 00:19:31,839
نتایج آزمایشات آسیبشناسی و
تشخیص جرم توی بخش دومه
258
00:19:31,839 --> 00:19:35,217
اون بخش هنوز ناقصه
ولی هر روز داره کاملتر میشه
259
00:19:35,217 --> 00:19:38,178
- کی کامل میشه؟
- امیدواریم در عرض 10 روز بشه، عالیجناب
260
00:19:39,096 --> 00:19:41,431
شواهد عکس و فیلم در بخش سومه
261
00:19:41,431 --> 00:19:43,100
که اونها هم بهزودی کامل میشن
262
00:19:43,100 --> 00:19:46,019
هنوزم داریم جمعآوریشون میکنیم
از جمله تصاویر دروبینهای خیابونی و شهری
263
00:19:46,019 --> 00:19:48,730
نتایج پزشکی در بخش چهارمه
264
00:19:49,523 --> 00:19:52,359
و شواهد علمی و تجزیه و تحلیلها
265
00:19:52,860 --> 00:19:54,611
پشت سرش در بخش پنجم و ششمه
مشکل چیه؟
266
00:19:54,611 --> 00:19:56,196
یه لحظه وایسا
267
00:19:56,196 --> 00:19:58,031
- اسم منو به عنوان شاهد نوشتین
- آره
268
00:19:58,031 --> 00:20:00,951
یکی از اتهامات ممانعت از اجرای عدالته، ریموند
269
00:20:00,951 --> 00:20:03,620
و آقای سبیچ برای تحقیقات این پرونده
مانعتراشی کرده
270
00:20:03,620 --> 00:20:06,832
درواقع به تحقیقات لطمه زده
و خودت ازش باخبری
271
00:20:06,832 --> 00:20:09,626
- این کارا همهش ترفنده
- نه، شرمنده. اینو سریع بگم
272
00:20:09,626 --> 00:20:11,211
درحالی وکالتش رو قبول کردی
273
00:20:11,211 --> 00:20:14,173
که اطلاعاتی داشتی
که برای اثبات اتهامات حیاتی بودن
274
00:20:14,173 --> 00:20:16,383
- همچین کاری از تو بعید بود
- آقای دیلی گواردیا
275
00:20:16,383 --> 00:20:19,678
اسم دکتر راش رو هم نوشتین
روانشناس موکلم
276
00:20:19,678 --> 00:20:23,223
آره، انتظار داریم که برخی از مسائل
جزو اطلاعات محرمانهی بین بیمار و دکتر باشن
277
00:20:23,223 --> 00:20:25,893
و اگر جزو این اطلاعات بود
دکتر راش میتونه بیان کنه
278
00:20:25,893 --> 00:20:27,769
- معلومه که جزوشه
- منظورت چیه "اگر جزوش بود"؟
279
00:20:27,769 --> 00:20:29,813
ازش میخواین بیاد
اونم میگه اطلاعات محرمانهست
280
00:20:29,813 --> 00:20:31,523
بعدش اون تظاهر میکنه
ما داریم چیزی رو مخفی میکنیم
281
00:20:31,523 --> 00:20:33,984
- محرمانه بودن اطلاعات رو لحاظ میکنیم
- میگه داریم شواهد رو مخفی میکنیم
282
00:20:33,984 --> 00:20:37,362
آقایون، از همین خشت اول
داریم کج میریم جلو
283
00:20:37,362 --> 00:20:40,490
پروندهی مستدلی برای ارائه داریم
درخواست دارم اجازه بدین ارائهش کنیم
284
00:20:42,951 --> 00:20:45,454
سالها پیش که این شغل رو قبول کردم
یه استاد داشتم
285
00:20:45,454 --> 00:20:49,833
بهم گفت "هر محاکمهای
تاحدودی مثل بواسیره"
286
00:20:50,542 --> 00:20:52,586
بواسیرها معمولاً اذیتم نمیکنن
287
00:20:52,586 --> 00:20:55,547
حتی میتونم ازشون لذت ببرم
اگر بهدرستی مدیریت بشن
288
00:20:57,799 --> 00:20:59,760
الان اصلاً لذت نمیبرم
289
00:21:01,553 --> 00:21:03,847
چیزی جز شواهد و قانون
در این محاکمه جایی نداره
290
00:21:03,847 --> 00:21:07,601
اجازه نمیدم حقه و ترفند واردش کنین
کاملاً متوجه شدین چی میگم؟
291
00:21:07,601 --> 00:21:09,394
- بله متوجهیم
- بله. درست میفرمایید. ممنونم
292
00:21:12,064 --> 00:21:13,440
با اجازهتون به دادگاه یادآوری کنم
293
00:21:13,440 --> 00:21:17,152
که دادستانی وظیفه داره
تمام شواهد تبرئهکننده رو بهمون بده
294
00:21:17,152 --> 00:21:19,238
- بهتون دادیم
- واقعاً؟
295
00:21:19,238 --> 00:21:21,323
تمام شواهد تبرئه کننده رو بهتون دادیم
296
00:21:21,323 --> 00:21:23,158
همونطور که وظیفهمون
به عنوان ضابطین دادگستری حکم میکنه
297
00:21:23,158 --> 00:21:24,451
پس اگر شواهدی داشتین، که مثلاً...
298
00:21:24,451 --> 00:21:26,870
که شخص دیگهای
انگیزهای برای این قتل داشته...
299
00:21:26,870 --> 00:21:27,996
همچین شواهدی نداریم
300
00:21:27,996 --> 00:21:31,608
یا مثلاً شواهدی مبنی بر اینکه
شخص دیگهای اون شب اونجا حضور داشته
301
00:21:32,793 --> 00:21:38,882
مثلاً کسی که دوربین داشته
و عکس و فیلم گرفته
302
00:21:43,178 --> 00:21:44,513
آقای مولتو؟
303
00:21:44,513 --> 00:21:46,974
- باشه. خودم جوابشو میدم
- این...؟
304
00:21:46,974 --> 00:21:48,642
اخیراً شواهد تصویری به دستمون رسیده
305
00:21:48,642 --> 00:21:50,686
که هنوز درحال اعتبارسنجیشون هستیم
306
00:21:50,686 --> 00:21:52,980
وقتی روند اعتبارسنجیشون تمام شد
307
00:21:52,980 --> 00:21:54,439
به وکلای متهم تحویلشون میدیم
308
00:21:54,439 --> 00:21:57,609
کی این شواهد تصویری رو ارائه داده؟
309
00:21:59,278 --> 00:22:00,978
پسر قربانی
310
00:22:02,072 --> 00:22:03,448
میشه بپرسم چه زمانی تحویل داده؟
311
00:22:03,448 --> 00:22:05,075
و داریم بررسیشون میکنیم
312
00:22:05,075 --> 00:22:07,578
- و برای ارائهشون زوده
- متوجه شدم. متوجه شدم. هی
313
00:22:08,412 --> 00:22:10,706
همین امروز اون شواهد رو تحویل میدین
314
00:22:10,706 --> 00:22:12,406
هم به جناب وکیل هم به من
315
00:22:13,000 --> 00:22:15,419
تا همه با هم بتونیم
درست و حسابی بررسیشون کنیم. خوبه؟
316
00:22:17,421 --> 00:22:19,006
و درضمن، آقای مولتو
317
00:22:19,006 --> 00:22:20,706
ده هفته تا جلسات دادرسی فاصله داریم
318
00:22:21,508 --> 00:22:24,678
اگر تصمیم گرفتی هرچیز دیگهای رو
از من یا وکلای متهم مخفی کنی
319
00:22:24,678 --> 00:22:26,597
توصیه میکنم توی کونت قایم نکنی
320
00:22:26,597 --> 00:22:28,974
چون اول از همه میرم همونجا رو میگردم
321
00:22:29,641 --> 00:22:32,102
ریموند مثل همیشه اوضاع تو مشتش بود
میدونی، داشت میترکوند
322
00:22:32,102 --> 00:22:35,439
و تامی هم مثل همیشهش بود
323
00:22:35,439 --> 00:22:37,232
آره مطمئنم بوده
324
00:22:37,232 --> 00:22:39,943
قاضی با درخواستمون برای دسترسی
به صحنهی جرم موافقت کرد
325
00:22:39,943 --> 00:22:43,071
و معمولاً همچین اجازهای
به متهم و وکلاش نمیدن
326
00:22:43,071 --> 00:22:45,365
- پس امروز روز خوبی بوده؟
- شروع خوبی بود
327
00:22:46,200 --> 00:22:48,202
خوبه. شاید برنده بشیم
328
00:22:48,202 --> 00:22:51,038
و اونقدر معرکه میشه که خبرنگارها بگن
329
00:22:51,038 --> 00:22:52,539
"راستی سبیچ، الان توی"
330
00:22:52,539 --> 00:22:54,583
"لیگ برتر محاکمهها برنده شدی"
331
00:22:54,583 --> 00:22:56,283
"حالا میخوای چیکار کنی؟"
332
00:22:57,044 --> 00:22:59,171
و توام میگی "قراره بریم دیزنیلند"
333
00:23:06,887 --> 00:23:09,139
میخوام بدونم چه شواهدی
بر علیهت دارن
334
00:23:09,139 --> 00:23:10,766
جیدن، سر میز غذا وقتش نیست
335
00:23:10,766 --> 00:23:13,143
- چرا، مامان. همهجا حرفشه
- سر شام وقتش نیست
336
00:23:13,143 --> 00:23:15,354
- توی اخبار حرفشه، توی مدرسه حرفشه
- سر میز...
337
00:23:15,354 --> 00:23:17,648
فقط میخوام بدونم چی به چیه
338
00:23:18,315 --> 00:23:20,442
دقیقاً چه شواهدی دارن؟
339
00:23:24,446 --> 00:23:26,146
ممنون
340
00:23:33,080 --> 00:23:34,873
شواهد امارهایه
(اوضاع و احوالی که بر امری دلالت کند)
341
00:23:34,873 --> 00:23:37,167
قرار نیست کسی بیاد جایگاه شهود
و بگه منو موقع کشتنش دیده
342
00:23:37,167 --> 00:23:39,127
چون من نکشتمش
343
00:23:39,127 --> 00:23:43,257
ولی اون شب اونجا بودم
و آپارتمانش پر از دیانای منه
344
00:23:43,257 --> 00:23:45,676
و ماشین من پر از دیانای اونه
345
00:23:47,386 --> 00:23:49,930
و قراره بگن تمام فکر و ذکرم بوده
346
00:23:49,930 --> 00:23:53,517
چون پیامهای خیلی خیلی خیلی زیادی
بین من و اون رد و بدل شده
347
00:23:53,517 --> 00:23:57,354
که توی هفتههای آخر
اکثراً از طرف من بودن
348
00:23:57,354 --> 00:24:00,315
و طبیعتاً، اینم هست که حامله بوده با...
349
00:24:05,112 --> 00:24:08,115
و اینکه مثل یکی از...
قربانیهای پروندهی سابقمون بسته شده بوده
350
00:24:08,115 --> 00:24:12,369
قطعاً قاتل اطلاعاتی داشته
که عموم مردم بهش دسترسی نداشتن
351
00:24:14,413 --> 00:24:16,790
من و کارولین بیشتر از همه
به اون اطلاعات دسترسی داشتیم
352
00:24:16,790 --> 00:24:19,042
پس قراره ادعا کنن
353
00:24:19,042 --> 00:24:22,000
که میتونستم با استفاده از شرایط خاصم
354
00:24:22,024 --> 00:24:24,839
نشون بدم کار کس دیگهای بوده
355
00:24:27,467 --> 00:24:29,845
شواهد امارهایه. و از خیلی جهات دور از ذهنه
356
00:24:29,845 --> 00:24:31,805
ولی مخربه
357
00:24:31,805 --> 00:24:34,308
و تمام شواهد، هرچقدر هم امارهای باشن
358
00:24:34,308 --> 00:24:36,008
انگشت اتهام رو به سمت من میگیرن
359
00:24:42,649 --> 00:24:44,349
توافق قبل از محاکمه چی؟
360
00:24:45,611 --> 00:24:48,488
- بهش فکر کردی؟
- چی؟
361
00:24:48,488 --> 00:24:50,032
- توافق قبل از محاکمه
- کایل
362
00:24:50,032 --> 00:24:52,367
با قبول گناهکاری؟ یعنی...؟
مگه فکر میکنی کار من بوده، کایل؟
363
00:24:52,367 --> 00:24:53,452
عزیزم
364
00:24:53,452 --> 00:24:55,704
فقط میگم، اگر اتهام
قتل غیرعمد رو پیشنهاد دادن...
365
00:24:55,704 --> 00:24:58,624
چرا باید بابت کاری که نکردم
ادعای گناهکاری کنیم؟
366
00:24:58,624 --> 00:24:59,791
راستی
367
00:24:59,791 --> 00:25:03,295
که حبس ابد نگیری
قتل غیرعمد 8 سال حبس داره
368
00:25:03,295 --> 00:25:04,995
اوه، عزیزم
369
00:25:57,391 --> 00:26:00,435
- فکر میکنه کار منه
- راستی، فکر نمیکنه کار توئه
370
00:26:00,435 --> 00:26:02,312
پس چرا باید ازم بخواد
بابت چیزی ادعای گناهکاری کنم
371
00:26:02,312 --> 00:26:04,398
- که فکر میکنه کار من نبوده؟
- چون میترسه
372
00:26:04,398 --> 00:26:06,233
بچهت وحشت کرده
373
00:26:07,901 --> 00:26:10,195
که نکنه برای همیشه بندازنت پشت میلهها
374
00:26:15,534 --> 00:26:17,911
بهنظرت باید قبول کنم؟
375
00:26:20,998 --> 00:26:22,698
جیدن اینطور فکر میکنه؟
376
00:26:24,376 --> 00:26:26,378
بهنظرتون باید قبل از محاکمه توافق کنم؟
377
00:26:26,378 --> 00:26:30,456
راستی، هیچکدوم از اعضای این خانواده
فکر نمیکنن باید قبل از محاکمه توافق کنی
378
00:26:31,675 --> 00:26:33,375
کایل، فقط داشت...
379
00:26:35,053 --> 00:26:36,847
عزیزم، داشت بلند بلند فکر میکرد
380
00:26:36,847 --> 00:26:42,394
داشت فکر میکرد
باید اتهام قتل رو بپذیرم
381
00:26:53,322 --> 00:26:55,022
عزیزم، همه ترسیدن
382
00:27:01,079 --> 00:27:05,792
کیت ازم خواست از نمایشگاه "کنار بکشم"
383
00:27:05,792 --> 00:27:07,492
چی؟ چرا؟
384
00:27:08,462 --> 00:27:10,162
گمونم به ضرر کسب و کارشونه
385
00:27:11,131 --> 00:27:13,091
- متاسفم
- بابا؟
386
00:27:22,017 --> 00:27:23,717
سلام
387
00:27:24,019 --> 00:27:25,979
منظورم این نبود
که فکر میکنم کار تو بوده
388
00:27:25,979 --> 00:27:27,689
معذرت میخوام، فقط...
389
00:27:30,943 --> 00:27:33,153
جوری که شواهد رو گفتی و...
390
00:27:33,153 --> 00:27:34,853
درکت میکنم
391
00:27:35,656 --> 00:27:37,324
متاسفم
392
00:27:37,324 --> 00:27:39,243
لطفاً نرو. لطفاً...
393
00:27:39,993 --> 00:27:41,693
معذرت میخوام
394
00:28:04,268 --> 00:28:06,228
بهنظرم بهتره اتهام
ممانعت از اجرای عدالت رو پس بگیریم
395
00:28:06,228 --> 00:28:07,312
چرا؟
396
00:28:07,312 --> 00:28:09,647
میتونیم جوری نشون بدیم
که راستی فاسد بوده
397
00:28:09,647 --> 00:28:13,235
ولی وظیفه داریم
اتهام قتل رو اثبات کنیم، خب؟
398
00:28:13,235 --> 00:28:15,195
اثبات همچین اتهامی سختتره
399
00:28:15,195 --> 00:28:17,656
هیئت منصفه راضی میشه محکومش کنه، درسته
400
00:28:17,656 --> 00:28:19,992
ولی اتهام ممانعت از اجرای عدالت
بهشون اجازه میده
401
00:28:19,992 --> 00:28:22,494
بدون محکوم کردنش به اتهام قتل
اینکارو بکنن
402
00:28:22,494 --> 00:28:24,413
بهنظرم باید روی یه مورد تمرکز کنیم
403
00:28:24,413 --> 00:28:27,833
آره، ولی اتهام ممانعتش نشون میده
میخواسته جلوی تحقیقات رو بگیره
404
00:28:27,833 --> 00:28:29,459
- که گناهکاریش رو نشون میده
- بهش فکر کن
405
00:28:29,459 --> 00:28:31,879
حرفم همینه. درسته؟
406
00:28:34,381 --> 00:28:37,634
از پسش برمیای؟
از پس این پروندهی خاص؟
407
00:28:37,634 --> 00:28:39,970
معلومه. معلومه که برمیام
408
00:28:39,970 --> 00:28:43,515
میبینی؟ همین
همین جوابت ترس به دلم میاندازه
409
00:28:44,558 --> 00:28:46,246
چون بیانگر یجور تعصب خاصه
410
00:28:46,270 --> 00:28:48,979
که ریموند سعی میکنه ازش بهرهبرداری کنه
411
00:28:50,647 --> 00:28:52,983
تامی، گوش کن چی میگم
412
00:28:54,860 --> 00:28:59,698
کلماتی که باید بیانگر این محاکمه باشن
"قانونمند"
413
00:28:59,698 --> 00:29:01,241
"جامع و عادلانه"ـست
414
00:29:01,241 --> 00:29:06,038
کلماتی که نباید بهش نسبت داده بشن
"کینه توزانه، دیوانهوار و بدخواهانه"ـست
415
00:29:06,038 --> 00:29:09,833
متوجهم، نیکو
جوری باهام حرف نزن که انگار یه میمونم
416
00:29:12,127 --> 00:29:16,173
یادته وقتی معاون دادستانت کردم
اولین حرفی که زدی چی بود؟
417
00:29:16,173 --> 00:29:18,383
فکر کنم ازت تشکر کردم
418
00:29:18,383 --> 00:29:23,055
نه، اولین چیزی که گفتی این بود
"حالا دیگه قطعاً دخترا ازم خوششون میاد"
419
00:29:24,139 --> 00:29:25,182
مشخص شد درست میگفتم
420
00:29:25,182 --> 00:29:28,101
بخشی از وجودت هست
شاید بخشی از ذاتته، که...
421
00:29:28,101 --> 00:29:31,021
که نیاز به تایید دیگران داره، نیاز....
422
00:29:31,813 --> 00:29:33,398
میدونی، نیاز داره
دیگران رو تحتتاثیر قرار بده
423
00:29:33,398 --> 00:29:37,069
و آدمای باهوشی رو میشناسم
که اختلال مظلومیت دارن
424
00:29:37,069 --> 00:29:41,532
و کسایی که اختلال خودشیفتگی دارن
425
00:29:41,532 --> 00:29:45,151
ولی یجورایی تو جفتشو داری
دو تا دو تا برداشتی
426
00:29:46,078 --> 00:29:47,996
بهنظر میاد درمان کردنش گرون باشه
427
00:29:49,498 --> 00:29:52,960
- از راستی متنفری. مشخصه
- نه
428
00:29:53,460 --> 00:29:58,382
نه. از راستی متنفر نیستم
این قضیه بهشدت برام سخته
429
00:29:58,382 --> 00:29:59,550
نه اصلاً سخت نیست
430
00:29:59,550 --> 00:30:03,720
بخاطر تمام تیکهها و متلکها و طعنهها
431
00:30:03,720 --> 00:30:06,431
و مسخره کردنهاست. رفته روی اعصابت
432
00:30:07,975 --> 00:30:09,017
یه لیوان دیگه میخوای؟
433
00:30:09,017 --> 00:30:10,102
خیلیخب
434
00:30:10,102 --> 00:30:12,437
شواهد سفت و سختی برای قتل لازم داریم
435
00:30:14,648 --> 00:30:16,348
بهزودی میرسه دستمون
436
00:30:22,322 --> 00:30:24,825
قراره اواخر امروز بریم
خونهی کارولین سر صحنهی جرم
437
00:30:26,368 --> 00:30:28,078
میتونی بیای؟
438
00:30:28,078 --> 00:30:29,079
آره. میام
439
00:30:29,079 --> 00:30:30,581
خوبه
440
00:30:30,581 --> 00:30:32,541
- اعصابم از این کیفرخواست خرده
- چیکار داری میکنی؟
441
00:30:32,541 --> 00:30:35,002
"حمله با زور و اسلحه"... آخه...
442
00:30:35,002 --> 00:30:37,171
میلیونها بار اینو دیکته کردم یکی بنویسه
443
00:30:37,171 --> 00:30:38,871
ولی حالا که در مورد خودم میخونمش...
444
00:30:40,215 --> 00:30:43,010
دو بار به دوستمون آقای مولتو زنگ زدم
445
00:30:43,010 --> 00:30:44,803
و براش پیام گذاشتم
446
00:30:44,803 --> 00:30:47,097
خب، اگر بهت زنگ نزنه
از امر دادگاه سرپیچی کرده
447
00:30:47,097 --> 00:30:50,100
در ماشین رو باز گذاشتم
الان برمیگردم
448
00:31:15,876 --> 00:31:17,576
عاشقش بودی؟
449
00:31:19,254 --> 00:31:21,006
- چی بودم؟
- منظورم کارولینه
450
00:31:21,632 --> 00:31:23,332
عاشقش بودی؟
451
00:31:28,472 --> 00:31:31,016
مطمئن نیستم چه ارتباطی به پرونده داره
452
00:31:31,892 --> 00:31:35,687
ریموند وظیفهی ساخت روایتت
از اتفاقات رو به من محول کرده
453
00:31:35,896 --> 00:31:37,648
که اگر مجبور بشی شهادت بدی آماده باشی
454
00:31:37,648 --> 00:31:39,608
یعنی میخواد شهادت بدم؟
455
00:31:39,608 --> 00:31:41,308
خب، محض احتیاطه
456
00:31:51,453 --> 00:31:53,205
خب، رابطهتون از روی شهوت بود؟
457
00:31:54,414 --> 00:31:56,917
عشق بود؟ جفتش؟
458
00:31:57,501 --> 00:31:59,201
خیلیخب...
459
00:32:02,130 --> 00:32:03,830
جفتش بود
460
00:32:08,470 --> 00:32:12,099
اولین باری که حس کردی
دلبستگی عاطفی پیدا کردی رو یادته؟
461
00:32:13,016 --> 00:32:14,810
نه اولین باری که میخواستی
باهاش بخوابی، منظورم...
462
00:32:14,810 --> 00:32:16,510
- آره، نه، متوجه شدم
- خیلیخب
463
00:32:17,729 --> 00:32:19,429
آره
464
00:32:22,234 --> 00:32:23,934
یه...
465
00:32:26,947 --> 00:32:30,784
یه پرونده داشتیم. پروندهی تعرض جنسی بود
466
00:32:31,535 --> 00:32:33,579
قربانی یه دختربچه بود
467
00:32:34,204 --> 00:32:35,247
اینا دوقلوان...
468
00:32:35,247 --> 00:32:38,876
به عنوان دادیار آموزش ندیدیم مهربون باشیم
469
00:32:38,876 --> 00:32:40,961
- از شروط لازم دادیاری نیست
- میشه بگی...
470
00:32:40,961 --> 00:32:43,172
درواقع، گاهی اوقات فکر میکنم
تعلیم دیدیم که مهربون نباشیم
471
00:32:43,172 --> 00:32:45,549
ولی، کارولین اینطوری نبود
472
00:32:45,549 --> 00:32:46,633
نمیدونم
473
00:32:46,633 --> 00:32:47,718
و اون روز...
474
00:32:47,718 --> 00:32:52,598
با محبت خاصی
با اون دختر آسیبپذیر رفتار کرد
475
00:32:53,432 --> 00:32:56,685
- این "دل"ـه
- دل
476
00:32:56,685 --> 00:33:00,606
- این "پرلا"ـست
- چقدر زیادن
477
00:33:00,606 --> 00:33:02,774
- آره
- با هم دوستن؟
478
00:33:02,774 --> 00:33:04,568
- خانوادهن
- خانوادهن؟
479
00:33:07,196 --> 00:33:11,158
خب، اون داخل ممکنه اوضاع یکم ترسناک بشه
نمیخوام بهت دروغ بگم
480
00:33:13,577 --> 00:33:16,997
ولی تمام مدت من کنارتم
481
00:33:18,415 --> 00:33:23,253
و اگر خیلی ترسیدی
میتونی دستتو اینطوری بیاری بالا
482
00:33:27,090 --> 00:33:28,342
خوبه
483
00:33:28,342 --> 00:33:30,761
اونوقت میام کنارت و دستتو میگیرم
484
00:33:30,761 --> 00:33:32,763
هرموقع خواستی تمومش میکنیم
485
00:33:33,514 --> 00:33:35,214
میتونم بغلت کنم
486
00:33:35,432 --> 00:33:38,560
و میتونم از قاضی بخوام
بریم یکم قدم بزنیم
487
00:33:39,645 --> 00:33:41,772
و حواسم هست همیشه در امان باشی
488
00:33:42,940 --> 00:33:46,693
بهنظرت میتونی بهم اعتماد کنی؟
که مراقبت باشم؟
489
00:33:46,693 --> 00:33:48,529
- آره؟
- آره
490
00:33:48,529 --> 00:33:50,239
داری خیلی خوب پیش میری
491
00:33:52,324 --> 00:33:54,024
همون بود
492
00:33:54,868 --> 00:33:56,568
گمونم همون لحظه بود
493
00:33:58,330 --> 00:34:03,001
لحظهای که از خط قرمز
"میخوام تا ابد گند بزنم توی زندگیم" گذشتی
494
00:34:03,919 --> 00:34:05,754
عشق اون چیزی نیست
که مردم بهت میگن، مایا
495
00:34:05,754 --> 00:34:08,799
مطمئنم لازم نیست من اینو بهت بگم
ولی طبق تجربهی من
496
00:34:08,799 --> 00:34:11,552
چیزیه که ذره ذره رشد میکنه
تا اینکه یه روز...
497
00:34:13,219 --> 00:34:15,097
میبینی به یکی نیاز داری
498
00:34:17,099 --> 00:34:18,799
عشقم به کارولین هم همینطوری شکل گرفت
499
00:34:21,103 --> 00:34:22,803
خب، آره
500
00:34:23,480 --> 00:34:25,190
تا ابد گند زدم توی زندگیم...
501
00:34:26,984 --> 00:34:28,902
ولی از اون یکی خط قرمز نگذشتم
502
00:34:30,696 --> 00:34:32,396
هرگز بهش صدمه نمیزدم
503
00:34:34,408 --> 00:34:36,108
یکی دیگه اونکارو کرده
504
00:34:36,326 --> 00:34:40,246
و اون شخص هرکی که هست
الان داره عشق میکنه
505
00:34:40,246 --> 00:34:42,416
درحالیکه همه ریختن سر من
506
00:34:47,337 --> 00:34:49,214
آخرین پرتاب، 3-2
507
00:34:58,140 --> 00:34:59,141
خطای سوم!
508
00:34:59,141 --> 00:35:00,841
رفت بیرون!
509
00:35:34,176 --> 00:35:35,876
چه لحظهی زیبایی
510
00:35:39,056 --> 00:35:40,756
درمونده شدی
511
00:36:24,476 --> 00:36:27,646
دفتر "دیلی" هرچی داشتن برامون فرستادن
512
00:36:27,646 --> 00:36:29,439
سعی میکنن زیر تمام چیزایی که پیدا کردن...
513
00:36:29,439 --> 00:36:30,566
یکی دیگه میخوای؟
514
00:36:30,566 --> 00:36:32,317
دفنمون کنن. اسناد، شواهد، همهچی
515
00:36:32,317 --> 00:36:34,017
پس باید پابهپاشون پیش بریم
516
00:36:34,611 --> 00:36:36,311
نتایج آزمایشگاه رو تحویل دادن؟
517
00:36:37,406 --> 00:36:39,106
هنوز نه
518
00:36:39,366 --> 00:36:43,287
خب، شاید توی این اسناد اخیر باشه
خدا رو چه دیدی
519
00:36:44,162 --> 00:36:46,039
تیم پزشکی قانونی منتظره
520
00:36:46,623 --> 00:36:49,751
الان تاحدودی مثل پیدا کردن
سوزن توی انبار کاهه، میدونی؟
521
00:36:49,751 --> 00:36:52,713
ولی خدا رو چه دیدی؟
شاید چیزی پیدا کردیم که اونا نکردن
522
00:36:52,713 --> 00:36:55,007
حتماً همهجا پر از دیانای منه
523
00:36:57,843 --> 00:36:59,887
راستی، قبلاً تصریح کردیم که اینجا بودی
524
00:37:00,971 --> 00:37:04,433
با هم رابطه داشتین
معنیش این نیست که تو کشتیش
525
00:37:04,433 --> 00:37:09,229
مگر اینکه خونش رو توی ماشینت پیدا کنن
که پیدا نمیکنن، مگه نه؟
526
00:37:16,236 --> 00:37:17,936
میدونم
527
00:37:18,488 --> 00:37:20,188
منم مدام میبینمش
528
00:37:25,537 --> 00:37:27,748
ببین. یه لحظه بیا کارت دارم
529
00:37:31,793 --> 00:37:34,254
ریگو بهم گفت
داری سعی میکنی
530
00:37:34,254 --> 00:37:37,883
نمونهی منی آلوده شدهی
پروندهی بانی دیویس رو آزمایش کنی
531
00:37:37,883 --> 00:37:38,967
آره
532
00:37:38,967 --> 00:37:43,180
- اگر بگیم مظنون دیگهای وجود داشته...
- ری
533
00:37:43,180 --> 00:37:46,058
عملاً وظیفه پیدا میکنیم
یه مظنون بهشون معرفی کنیم
534
00:37:46,058 --> 00:37:47,935
- و اگر نتونیم...
- ری
535
00:37:47,935 --> 00:37:50,687
دادستانی وحشتناکترین عکسهای کارولین
از اون شب رو
536
00:37:50,687 --> 00:37:53,357
نشون میده. همه وحشت میکنن
537
00:37:53,357 --> 00:37:55,192
و بعدش هیئت منصفه
دنبال مقصر میگرده
538
00:37:55,192 --> 00:37:57,903
و اگر گزینهی دیگهای براشون نداشته باشیم
میان سراغ من
539
00:38:00,155 --> 00:38:01,855
- بیخیالش شو
- نه
540
00:38:02,157 --> 00:38:04,326
مدرک شمارهی 13
پیامک صوتی شمارهی 4
541
00:38:04,326 --> 00:38:06,537
پیام قربانی بر روی گوشی متهم
542
00:38:06,537 --> 00:38:09,206
میخوای به چی برسی، راستی؟
توی این رابطه؟
543
00:38:09,206 --> 00:38:10,832
چندان چیز دیگهای ندارم بهت بدم
544
00:38:10,832 --> 00:38:12,835
درک میکنم که چرا میخوای
یه مدت از هم دور باشیم
545
00:38:12,835 --> 00:38:13,961
« ایالت ایلینوی، کارولین پلیموس »
546
00:38:13,961 --> 00:38:16,004
ولی بخشی از چیزی که اذیتم میکنه همینه
547
00:38:16,004 --> 00:38:17,548
حاضرم
548
00:38:17,548 --> 00:38:20,300
یه بار دیگه صحبت کنیم
اگر فکر میکنی بهت کمک میکنه
549
00:38:20,300 --> 00:38:22,135
نه، متنفرم از اینکه تظاهر کنم وجود نداری
550
00:38:22,135 --> 00:38:24,304
درک نمیکنم چرا گوشیتو برنمیداری
551
00:38:24,304 --> 00:38:27,057
فکر نکنم دیدگاهم رو نسبت به این قضایا درک کنی
552
00:38:27,057 --> 00:38:29,852
اینقدر بهم زنگ نزن، راستی
این کارت اصلاً عادلانه نیست
553
00:38:29,852 --> 00:38:31,937
تابحال به عمرم با هیچی اینقدر مخالف نبودم
554
00:38:31,937 --> 00:38:33,355
تمام شواهدی که دارم
بهم میگن عاشقمی
555
00:38:33,355 --> 00:38:34,857
شواهد فیزیکی، علمی
556
00:38:34,857 --> 00:38:37,067
و پزشکی بهتون ارائه میدیم
تا بر اساس اونها خودتون...
557
00:38:37,067 --> 00:38:39,236
تا خودتون بتونید
بر اساس اونها نتیجهگیری کنید
558
00:38:39,236 --> 00:38:40,936
فکر کن!
559
00:38:41,363 --> 00:38:43,063
حقایق!
560
00:38:49,913 --> 00:38:53,000
« دارم عکسها و فیلمها رو برات میفرستم »
561
00:39:02,426 --> 00:39:04,126
لعنتی
562
00:39:05,762 --> 00:39:07,462
خیلیخب
563
00:40:53,600 --> 00:40:58,600
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
564
00:40:58,624 --> 00:41:03,624
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
565
00:41:03,648 --> 00:41:08,648
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
566
00:41:08,672 --> 00:41:13,672
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]