1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی
"فیلامینگو"
تقدیم میکند
2
00:00:10,992 --> 00:00:13,710
[تو اونجا بودی. دیدمت]
3
00:00:19,353 --> 00:00:20,354
تو کی هستی؟
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,941
تو کی هستی؟
نمیخوای جوابم رو بدی؟
5
00:00:24,942 --> 00:00:27,319
کدوم خری هستی؟
لعنتی
6
00:00:29,571 --> 00:00:30,572
یعنی چی؟
7
00:00:31,758 --> 00:00:33,770
[تو کی هستی؟]
8
00:00:37,579 --> 00:00:40,249
راستی، کی بود؟
9
00:00:49,675 --> 00:00:50,676
کجا تو رو دیده؟
10
00:01:00,811 --> 00:01:05,190
فکر کنم منظورش خونه کارولین باشه
11
00:01:07,568 --> 00:01:08,902
... شبی که
12
00:01:22,541 --> 00:01:24,418
نرفته بودم اونجا که بُکُشمش
13
00:01:38,307 --> 00:01:39,433
خدایا
14
00:01:54,125 --> 00:01:59,125
[اصل برائت]
15
00:01:59,149 --> 00:02:04,149
«Overhaul :مترجم»
16
00:02:07,419 --> 00:02:09,922
راستی، تو همچین آدمی نیستی
17
00:02:11,131 --> 00:02:13,341
راستی، تو همچین آدمی نیستی -
تو من رو نمیشناسی -
18
00:02:13,342 --> 00:02:14,634
تو من رو نمیشناسی
19
00:02:14,635 --> 00:02:15,928
!و نمیدونی چه جور آدمیام
20
00:02:20,265 --> 00:02:21,391
!بیدار شو ریموند
21
00:02:49,545 --> 00:02:50,837
فکر میکنی گناهکاره
22
00:02:50,838 --> 00:02:54,590
فقط یه خواب بود لو -
خیلیخب، باشه -
23
00:02:54,591 --> 00:02:57,678
خواب دیدی گناهکاره
که میتونه یه معنایی داشته باشه
24
00:02:59,263 --> 00:03:01,222
رویاها غالبا به حقیقت اشاره میکنن
25
00:03:01,223 --> 00:03:04,475
هی، میدونی، اگه طرف من باشی
خیلی بهتر میشه
26
00:03:04,476 --> 00:03:08,271
بهتر نیست این کار رو بکنی؟ -
فکر میکنی طرفت نیستم؟ -
27
00:03:08,272 --> 00:03:11,315
ریموند، من نگرانتم
28
00:03:11,316 --> 00:03:14,528
این پرونده، توجه و فشار
زیادی رو با خودش میاره
29
00:03:16,780 --> 00:03:19,782
گوش کن، عطشت برای مطرح باقی موندن
رو کاملا درک میکنم
30
00:03:19,783 --> 00:03:22,461
اینکه میخوای هر روز صبح
... از خواب بیدار شی
31
00:03:22,485 --> 00:03:25,163
و یه کاری برای انجام دادن داشته باشی
که چیزت رو عقب بندازی
32
00:03:25,664 --> 00:03:27,915
چی بهش میگی؟ -
تجزیه شدنم -
33
00:03:27,916 --> 00:03:30,210
آره، تجزیه شدنت
34
00:03:38,218 --> 00:03:40,804
و بهترین دوستت هم متهمـه
35
00:03:43,390 --> 00:03:44,391
... عزیزم
36
00:03:46,476 --> 00:03:50,480
اگه این پرونده رو ببازی
... اینطور که من میبینم، احتمالش زیاده
37
00:03:51,231 --> 00:03:54,192
که راستی بقیه عمرش رو
توی زندان بگذرونه
38
00:03:54,193 --> 00:03:56,361
در اینصورت، تو خودت رو سرزنش میکنی
39
00:03:58,864 --> 00:04:00,782
شاید هم بتونی باهاش کنار بیای
40
00:04:01,658 --> 00:04:02,743
اما شک دارم
41
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
و یه حالت دیگه هم هست
42
00:04:10,250 --> 00:04:11,627
پیروز میشی
43
00:04:15,255 --> 00:04:16,923
راستی این کار رو نکرده
44
00:04:19,051 --> 00:04:23,680
راستی سبیچ، تنها مظنون قتل
... هولناک کارولین پولیموس
45
00:04:24,264 --> 00:04:26,182
... در حال حاضر، با قید وثیقه آزاد شده
46
00:04:26,183 --> 00:04:28,852
و با خانوادهاش، دور از بقیه
در خانهی خود زندگی میکند
47
00:04:31,396 --> 00:04:33,481
یه مشت عوضی اون بیرونن
48
00:04:33,482 --> 00:04:36,944
خبر واقعیای ندارن که برن اون رو پوشش بدن؟ -
ما خبر واقعی هستیم -
49
00:04:37,528 --> 00:04:39,780
مردم عاشق داستانهای جنایی واقعی هستن
با این چیزها بازدید خیلی بالا میره
50
00:04:49,122 --> 00:04:50,522
ممنون -
بفرما عزیزم -
51
00:04:59,947 --> 00:05:02,385
[انبارهای دیمن. ساعت 3. تنها بیا]
52
00:05:07,599 --> 00:05:09,642
پس نمیدونی کی این پیام رو بهت داده؟
53
00:05:09,643 --> 00:05:12,479
خیلی راحت ممکنه یه حقه باشه
... یا ممکنه یه
54
00:05:14,439 --> 00:05:16,065
گزارشگر نیمه باهوش باشه
55
00:05:16,066 --> 00:05:21,029
پس این فرد میدونه که شب قتل
خونه کارولین بودی؟
56
00:05:25,200 --> 00:05:26,243
چون من نمیدونستم
57
00:05:30,414 --> 00:05:31,582
بعد از کار رفتم اونجا
58
00:05:32,499 --> 00:05:35,710
پس اونقدری هم که به من و بقیه قبولوندی
رابطهتون تموم نشده بود
59
00:05:35,711 --> 00:05:39,672
نه ... تموم شده بود. رفتم اونجا
که دوباره رابطهمون رو سرپا کنم
60
00:05:39,673 --> 00:05:40,757
و موفق شدی؟
61
00:05:41,425 --> 00:05:42,426
نه
62
00:05:44,887 --> 00:05:46,805
... لورین، سلام
63
00:05:49,600 --> 00:05:51,767
بهنظرم بهتره بدیش به پلیس
64
00:05:51,768 --> 00:05:53,770
صبر کن. نمیخوای بدونی قضیه چیه؟
65
00:05:55,147 --> 00:05:56,273
کی این پیام رو داده؟
66
00:05:57,524 --> 00:05:59,359
ممکنه به ضررمون تموم بشه
67
00:06:03,197 --> 00:06:05,281
ریگو چی؟ اون نمیتونه بره؟ -
نه، نه، نه -
68
00:06:05,282 --> 00:06:08,034
همینطوریش خیلی کار ازش خواستم
نمیتونم ازش درخواست کنم
69
00:06:08,035 --> 00:06:09,578
... اگه بری
70
00:06:10,245 --> 00:06:12,371
... باید فرض رو بر این بذاری که طرف مقابل
71
00:06:12,372 --> 00:06:13,957
قطعا به خودش میکروفون بسته
72
00:06:15,209 --> 00:06:18,670
پس هر حرفی که میزنی
... به شدت پیشنهاد میکنم
73
00:06:20,464 --> 00:06:23,926
ساده و واضح حرفت رو بزن
مراقب کلماتی که به کار میبری باش
74
00:06:24,760 --> 00:06:27,679
نباید بگی تو با اون سیخ
زدی توی سر کارولین
75
00:06:29,181 --> 00:06:30,723
میخوام یه دستیار استخدام کنم
76
00:06:30,724 --> 00:06:32,892
یه نفر که قبلا کار وکالت کرده
77
00:06:32,893 --> 00:06:35,436
جوونـه. اسمش مایا وینزلو ئه
78
00:06:35,437 --> 00:06:37,146
کجا اسمش رو شنیدم؟ -
دانشجوی دانشگاه ییل بوده -
79
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
کارش خوبه. قبلا برای
سندی استرن کار میکرده
80
00:06:39,900 --> 00:06:42,485
مهمتر اینکه زنـه
و توی این پرونده، به دردمون میخوره
81
00:06:42,486 --> 00:06:47,199
قراره رسیدگی به پزشکی قانونی رو هم دست بگیره
باید به اونم رسیدگی کنیم
82
00:06:49,368 --> 00:06:51,662
گوش کن، بیا درمورد
استراتژیمون صحبت کنیم، باشه؟
83
00:06:52,829 --> 00:06:56,082
اگه قراره با عذر موجه پیش بریم
باید ثبتش کنیم. به دادگاه اطلاع بدیم
84
00:06:56,083 --> 00:06:58,794
با عذر موجه پیش بریم؟
85
00:07:03,173 --> 00:07:04,007
خیلیخب
86
00:07:04,008 --> 00:07:07,426
ما که نمیدونیم چه ساعتی
از شب به قتل رسیده
87
00:07:07,427 --> 00:07:09,971
شاید بتونیم بگی زمان قتلش
... قبل از این بوده که من
88
00:07:09,972 --> 00:07:11,098
بس کن
89
00:07:12,599 --> 00:07:16,186
بیا فعلا صبر کنیم تا
حقایق به دستمون برسه
90
00:07:17,729 --> 00:07:20,107
بعدش میشینیم جواب سرهم میکنیم
91
00:07:38,792 --> 00:07:42,253
خانم سبیچ. باربارا، شوهرتون
مرتکب این قتل شده؟
92
00:07:42,254 --> 00:07:45,214
از کارولین پولیموس متنفر بودید
که با شوهرتون رابطه داشته؟
93
00:07:45,215 --> 00:07:48,677
خانم سبیچ. خانم سبیچ
... ما میخوایم بدونیم چه حسـ
94
00:07:53,974 --> 00:07:56,393
میدونی قضیه چیه، نه؟ -
چیه؟ -
95
00:07:58,353 --> 00:07:59,770
اینکه چرا سهشنبه اومدم اینجا
96
00:07:59,771 --> 00:08:03,150
... آره، قراره درمورد
97
00:08:04,610 --> 00:08:07,029
فرمانده آتشنشانی برای
مراسم مارتی صحبت کنیم، درسته؟
98
00:08:08,030 --> 00:08:09,656
میخوام فاصله بگیری
99
00:08:14,828 --> 00:08:15,829
یعنی چی؟
100
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
منم از همون دری اومدم داخل که تو اومدی
101
00:08:20,334 --> 00:08:23,419
کیت. خیلی زود تموم میشه
102
00:08:23,420 --> 00:08:27,006
ما توی شیکاگو زندگی میکنیم
هر 18 ثانیه، یه جسد جدید پیدا میشه
103
00:08:27,007 --> 00:08:28,592
اخیرا حالت خوب نبوده
104
00:08:30,469 --> 00:08:33,513
من دو هفته پیش یه اثر رو فروختم کیت
105
00:08:33,514 --> 00:08:36,057
نه. پنج هفته پیش فروختی
106
00:08:36,058 --> 00:08:38,977
و آثار آمیناتا هم خیلی خوب فروش میرن
107
00:08:41,270 --> 00:08:43,314
یهخرده استراحت کن -
واقعا داری این کار رو میکنی؟ -
108
00:08:43,315 --> 00:08:45,107
اخراجت نمیکنم
ناراحت نباش
109
00:08:45,108 --> 00:08:46,193
... حرفم اینه که
110
00:08:48,028 --> 00:08:49,029
یه استراحت بکن
111
00:08:51,073 --> 00:08:52,407
و مراقب خودت باش
112
00:08:54,451 --> 00:08:57,204
و از اینجا هم فاصله بگیرم، نه؟ -
آره. و این -
113
00:09:01,959 --> 00:09:04,962
کیت، من واقعا به این شغل نیاز دارم
114
00:09:05,546 --> 00:09:09,132
هر طور شده باید سرم رو گرم نگه دارم
115
00:09:10,050 --> 00:09:12,594
این، حواسپرتیایه که
برای ما فایدهای نداره
116
00:09:14,888 --> 00:09:16,014
یهخرده برو استراحت کن
117
00:09:19,601 --> 00:09:20,727
یه نصیحت بکنم؟
118
00:09:21,812 --> 00:09:24,523
چرا که نه -
تمایز قائل شو -
119
00:09:25,274 --> 00:09:28,360
تو "ما" نیستی
تو "اون" نیستی
120
00:09:38,245 --> 00:09:40,581
سام مالون قبلا لیموها رو قاچ میکرد
121
00:09:41,623 --> 00:09:42,457
چی؟
122
00:09:42,458 --> 00:09:44,835
سم مالون توی سریال چیرز
123
00:09:46,503 --> 00:09:50,716
همیشه لیمو قاچ میکرد
همیشه مشغول قاچ کردن لیمو بود
124
00:09:52,092 --> 00:09:54,177
احتمالا جوونتر از این باشی
که سریال چیرز رو یادت باشه
125
00:09:54,178 --> 00:09:56,345
چیرز رو یادمه. عاشقشم
تد دنسون نقشش رو بازی میکرد
126
00:09:56,346 --> 00:09:58,264
فکر کردی چرا دارم لیمو قاچ میکنم؟
127
00:09:58,265 --> 00:09:59,516
ایولا
128
00:10:03,687 --> 00:10:07,190
خوبی؟ -
نه راستش. شغلم رو از دست دادم -
129
00:10:07,191 --> 00:10:09,526
گندش بزنن
خیلی متاسفم
130
00:10:13,030 --> 00:10:15,240
و شوهرم هم قراره برای
یه قتل، محکوم بشه
131
00:10:16,617 --> 00:10:19,369
اونم قتل معشوقهاش
132
00:10:21,079 --> 00:10:22,539
اوه لعنتی
آره
133
00:10:23,540 --> 00:10:25,375
اسمش چیه؟
رانی؟ ریکی؟
134
00:10:29,880 --> 00:10:33,675
راستی -
راستی. وای. خیلی دوران سختی رو داری میگذرونی -
135
00:10:35,385 --> 00:10:36,470
آره
136
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
واقعا این کار رو کرده؟
معشوقش رو کُشته؟
137
00:10:43,477 --> 00:10:45,311
خدای من. مجبور نیستی جواب بدی
... من
138
00:10:45,312 --> 00:10:48,398
پام رو از گلیمم درازتر کردم. ببخشید -
نه راستش -
139
00:10:49,066 --> 00:10:50,859
این سوال رو همه میپرسن
140
00:10:52,236 --> 00:10:53,237
جوابِ تو چیه؟
141
00:10:56,114 --> 00:10:57,366
کار اون نبوده
142
00:11:01,161 --> 00:11:03,789
زنهای زیبا، معمولا دشمن زیاد دارن
143
00:11:05,582 --> 00:11:07,417
پس حتما خودت هم
یه چندتایی داری
144
00:11:10,838 --> 00:11:12,631
!شیطونیها -
آره -
145
00:11:18,303 --> 00:11:19,304
ممنون
146
00:11:23,183 --> 00:11:24,226
یکی دیگه میخوری؟
147
00:11:27,646 --> 00:11:28,647
بهتره نخورم
148
00:11:29,481 --> 00:11:30,482
خیلیخب
149
00:11:41,285 --> 00:11:42,327
بانمکـه
150
00:11:43,620 --> 00:11:46,957
خوشتیپـه، آره
151
00:11:47,833 --> 00:11:51,795
اما نمیدونم
از حرف زدن باهاش خوشم میاد
152
00:11:54,840 --> 00:11:55,924
باعث شده بخندی
153
00:11:59,136 --> 00:12:02,556
شاید بهتر باشه یه حالی به خودت بدی
154
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
بیخیال
155
00:12:06,143 --> 00:12:08,477
اونم با وجود تمام این خبرنگارهایی
که هر جا میرم، دنبالم میان؟
156
00:12:08,478 --> 00:12:09,729
عملا دارن تعقیبم میکنن
157
00:12:09,730 --> 00:12:12,273
اوه عزیزم، دیگه بیخیال شدن
158
00:12:12,274 --> 00:12:14,609
تصاویری که میخواستن رو گرفتن
و حالا رفتن سراغ جنازه بعدی
159
00:12:14,610 --> 00:12:16,777
از مزایای زندگی کردن توی شیکاگوئه
160
00:12:16,778 --> 00:12:18,280
نمیدونم
161
00:12:18,906 --> 00:12:20,282
خوبه که میبینم لبخند روی لبته
162
00:12:21,074 --> 00:12:25,454
جوونی، خوشگلی
باید هر روز همچین حسی داشته باشی
163
00:12:26,371 --> 00:12:28,749
تو زیر یهعالمه فشار هستی
164
00:12:30,542 --> 00:12:34,087
... واقعا داری پیشنهاد میدی که با
165
00:12:35,756 --> 00:12:39,717
بارتندری که تازه باهاش آشنا شدهام
سکس کنم که از شوهرم انتقام بگیرم؟
166
00:12:39,718 --> 00:12:43,680
پیشنهادم اینه که از خودت مراقبت کنی
167
00:12:44,181 --> 00:12:48,018
یه راه فرار که بتونی سالم
از این مخمصه خارج بشی
168
00:12:48,769 --> 00:12:51,771
الان نمیشه، درک میکنم
مخصوصا با اتفاقاتی که در جریانه
169
00:12:51,772 --> 00:12:53,357
اما بالاخره یه زمانی
170
00:12:54,983 --> 00:12:56,443
جنگندگیات رو تحسین میکنم
171
00:12:57,277 --> 00:13:02,616
تعهدت به دوست داشتن مردی
که باهاش ازدواج کردی
172
00:13:06,411 --> 00:13:08,372
راستی مردی نیست که باهاش ازدواج کردی
173
00:13:09,039 --> 00:13:10,040
بیا قبول کنیم
174
00:13:16,797 --> 00:13:19,340
کارآگاه، مستقیما بهت گفتم
که بیخیال این پرونده شو
175
00:13:19,341 --> 00:13:20,675
و شدم -
چرت نگو -
176
00:13:20,676 --> 00:13:22,635
تو و راستی رفتید ملاقات
لیام رینولدز توی زندان
177
00:13:22,636 --> 00:13:24,887
توی وقت آزادم رفتم
178
00:13:24,888 --> 00:13:26,347
فکر میکنی خندهداره؟
179
00:13:26,348 --> 00:13:28,767
چرا باید جوکهام رو برای کسی بگم
که اصلا حس شوخ طبعی نداره؟
180
00:13:29,601 --> 00:13:30,893
میدونی چی خندهداره؟ -
چی؟ -
181
00:13:30,894 --> 00:13:32,186
راستش بدجور خندهداره
182
00:13:32,187 --> 00:13:34,730
اینکه برای این قتل
به رینولدز مظنون نیستی
183
00:13:34,731 --> 00:13:37,567
کارولین رو مثل بانی دیویس بسته بودن
... چیزهایی که مردم عادی نمی
184
00:13:37,568 --> 00:13:39,235
لیام رینولدز توی زندانـه
185
00:13:39,236 --> 00:13:41,779
خب که چی؟ کارولین رو تهدید کرده
انگیزهاش رو داشته
186
00:13:41,780 --> 00:13:43,322
و حتی حاضر نیستی یه
بررسی کوچولو بکنی
187
00:13:43,323 --> 00:13:45,575
... گوش کن کارآگاه -
وگرنه چی؟ اخراجم میکنی؟ -
188
00:13:45,576 --> 00:13:47,326
دو هفته بعد از منصوب شدنت؟
بعید میدونم
189
00:13:47,327 --> 00:13:49,245
کل اتحادیه میان بالای سرت
190
00:13:49,246 --> 00:13:51,747
یا شاید هم نیان
یادم رفته بود خیلی محبوبی
191
00:13:51,748 --> 00:13:54,459
کارآگاه رودریگز
تا بیرون همراهیات میکنم
192
00:14:00,007 --> 00:14:02,258
جسارتا تو از این پرونده برکنار شدی
193
00:14:02,259 --> 00:14:04,343
نباید مانع تحقیقات بشی
194
00:14:04,344 --> 00:14:07,346
و راستی، من با رئیس اتحادیهتون
پوکر بازی میکنم
195
00:14:07,347 --> 00:14:08,890
پوکرباز خیلی افتضاحی هم هست
196
00:14:08,891 --> 00:14:11,268
بدجور دلتون میخواد کار راستی باشه، نه؟
197
00:14:12,728 --> 00:14:14,270
ما فقط دنبال عدالتیم
198
00:14:14,271 --> 00:14:17,566
فقط مطمئن شو که
سد راه عدالت نمیشی
199
00:14:19,860 --> 00:14:20,861
ممنون
200
00:14:49,056 --> 00:14:50,516
سلام. میشه یه لطفی بهم بکنی؟
201
00:14:51,767 --> 00:14:53,559
... میخوام بری دفتر پزشکی قانونی
202
00:14:53,560 --> 00:14:55,687
تمام پروندههای بانی دیویس رو برام بیار
203
00:14:56,897 --> 00:14:57,898
آره
204
00:15:15,416 --> 00:15:19,935
[انبارهای دیمن. ساعت 3. تنها بیا]
205
00:16:43,420 --> 00:16:44,546
مایکل؟
206
00:16:47,841 --> 00:16:51,178
مایکل، ازم خواستی بیام اینجا
چی میخوای؟
207
00:16:54,473 --> 00:16:55,641
چرا کُشتیش؟
208
00:16:59,019 --> 00:17:00,187
من نکُشتمش
209
00:17:01,522 --> 00:17:02,980
من باهاش رابطه داشتم
210
00:17:02,981 --> 00:17:06,318
و هر چیزی که درموردش
میخوای بدونی رو بهت میگم
211
00:17:07,402 --> 00:17:11,322
مایکل، منم به اندازه تو
میخوام بفهمم کی کارولین رو کُشته
212
00:17:11,323 --> 00:17:14,034
آره، خیلی خندهداره
چون ازت عکس دارم
213
00:17:16,118 --> 00:17:16,994
چی داری؟
214
00:17:16,995 --> 00:17:22,291
همون شبی که مُرد
از تو فیلم و عکس دارم
215
00:17:23,167 --> 00:17:25,169
کجا؟ -
!توی خونهاش -
216
00:17:25,170 --> 00:17:28,048
مایکل، اون شب ازش عکس گرفتی؟
217
00:17:29,800 --> 00:17:30,925
جوابم رو بده
218
00:17:30,926 --> 00:17:32,970
از اون شب عکس داری؟
219
00:17:33,554 --> 00:17:36,431
از کسایی که رفتن توی خونهاش
و اومدن بیرون، عکس داری؟
220
00:17:37,307 --> 00:17:39,935
فقط تو اونجا بودی
221
00:17:42,229 --> 00:17:46,315
خب، فکر کنم ظاهرا تو هم
اون شب اونجا بودی
222
00:17:46,316 --> 00:17:47,568
!خفه شو
223
00:17:48,318 --> 00:17:49,444
به همهجاش فکر کردی؟
224
00:17:50,904 --> 00:17:52,322
بقیه شبها هم میرفتی اونجا؟
225
00:17:54,199 --> 00:17:55,491
... اگه عکسی داری
226
00:17:55,492 --> 00:17:58,995
باید مطمئن بشی که
... یا تحویل من میدی
227
00:17:58,996 --> 00:18:00,955
یا تحویل پلیس
228
00:18:00,956 --> 00:18:04,293
به پلیس دادم
رفتم دیدن دادستان ناحیه
229
00:18:06,044 --> 00:18:07,588
پس چرا الان اینجاییم مایکل؟
230
00:18:10,257 --> 00:18:11,717
میخواستم صورتت رو ببینم
231
00:18:13,427 --> 00:18:16,847
صورتت رو ببینه؟ چرا؟
باور نمیکنم
232
00:18:17,598 --> 00:18:20,266
نمیدونم. گفتگوی خیلی عجیبی بود
233
00:18:20,267 --> 00:18:22,811
و همونطور که گفتی، این بچه
... حسابی دردسرسازه اما
234
00:18:23,979 --> 00:18:26,939
اما ببین، حداقل میدونیم یه مدرکی داریم
که فقط من اونجا نبودم
235
00:18:26,940 --> 00:18:30,443
مطمئنی بهش میکروفون وصل نبود؟ -
حتی اگه وصل بوده باشه هم، حواسم بود -
236
00:18:30,444 --> 00:18:32,236
مایا وینزلو، راستی سبیچ
237
00:18:32,237 --> 00:18:33,155
سلام
238
00:18:33,156 --> 00:18:35,823
از مایا خواستم که برای
جلسه تعیین وضعیت بهمون ملحق بشه
239
00:18:35,824 --> 00:18:38,159
باید حضورت رو ثبت کنیم -
کردم -
240
00:18:38,160 --> 00:18:40,494
عالیه -
از دیدمت خوشحالم -
241
00:18:40,495 --> 00:18:42,830
اما نه توی این وضعیت
242
00:18:42,831 --> 00:18:44,790
توی این جلسه میتونی فقط تماشا کنی
نیازی نیست حرفی بزنی
243
00:18:44,791 --> 00:18:47,503
تو هم دهنت رو ببند
یه کلمه هم حرف نزن
244
00:18:48,420 --> 00:18:49,780
میخوام جلسه رو دست بگیرم
گند نزنی
245
00:18:54,009 --> 00:18:55,761
داری همهچیز رو خراب میکنی
246
00:18:57,638 --> 00:18:59,973
داری همهچیز رو خراب میکنی -
چرا؟ -
247
00:19:03,268 --> 00:19:05,479
عاشق شدی
248
00:19:06,813 --> 00:19:08,023
قول دادیم عاشق هم نشیم
249
00:19:10,984 --> 00:19:12,819
فکر نمیکنم بشه کنترلش کرد
250
00:19:13,862 --> 00:19:15,280
بعضی چیزها رو میشه کنترل کرد
251
00:19:17,824 --> 00:19:21,245
... و من باید اون کسی باشم
که کنترلش میکنه
252
00:19:25,415 --> 00:19:27,167
بخش یک، شامل مدارک
253
00:19:28,627 --> 00:19:31,838
نتایج آزمایشات و گزارش پاتولوژی
توی بخش دو قرار داره
254
00:19:31,839 --> 00:19:35,216
این بخش هنوز ناقصـه
اما هر روز داره بهروز میشه
255
00:19:35,217 --> 00:19:38,095
کی کامل میشه؟ -
امید داریم تا ده روز دیگه کامل بشه عالیجناب -
256
00:19:39,096 --> 00:19:41,639
عکس و ویدئو هم توی بخش سه قرار داره
257
00:19:41,640 --> 00:19:42,849
که اونم فورا قراره تکمیل بشه
258
00:19:42,850 --> 00:19:45,852
هنوز داریم فیلم دوربینهای شهری
رو جمعآوری میکنیم
259
00:19:45,853 --> 00:19:48,772
گزارشات پزشکی توی بخش چهارمه
260
00:19:49,523 --> 00:19:52,359
... و تحلیلها و مدارک علمی هم
261
00:19:52,860 --> 00:19:54,485
توی بخش پنج و شش قرار داره
مشکل چیه؟
262
00:19:54,486 --> 00:19:56,195
یه لحظه صبر کن
263
00:19:56,196 --> 00:19:58,030
اسم من رو بهعنوان شاهد نوشتید -
بله -
264
00:19:58,031 --> 00:20:00,950
یکی از اتهامات، خلل در
برقراری عدالته، ریموند
265
00:20:00,951 --> 00:20:03,619
و آقای سبیچ، مانع پیشروی
این تحقیقات شدن
266
00:20:03,620 --> 00:20:06,831
در حقیقت، به خطر انداختنش
و تو هم درموردش خبر داری
267
00:20:06,832 --> 00:20:09,625
اینا همهاش حقهست -
نه. ببخشید، یه نکتهای رو بگم -
268
00:20:09,626 --> 00:20:11,210
... تو درحالی وکیل این پروندهای
269
00:20:11,211 --> 00:20:14,172
که اطلاعاتی داری که
برای رسیدگی، خیلی حیاتی هستن
270
00:20:14,173 --> 00:20:16,382
خودت دیگه بهتر میدونی -
آقای دیلی گواردیا -
271
00:20:16,383 --> 00:20:20,011
اسم دکتر راش، روانشناس موکلم رو هم نوشتید
272
00:20:20,012 --> 00:20:21,804
... ما میدونیم که بعضی از مسائل
273
00:20:21,805 --> 00:20:23,222
میتونه بهعنوان اطلاعات محرمانه
... تشخیص داده بشه
274
00:20:23,223 --> 00:20:25,933
و اگه اینطور باشه، دکتر راش
میتونه به این موضوع اشاره کنه
275
00:20:25,934 --> 00:20:27,810
البته که محرمانهست -
منظورت چیه "اگه اینطور باشه"؟ -
276
00:20:27,811 --> 00:20:29,854
ازش میخواید که بیاد اینجا
و اونم میگه این اطلاعات محرمانهست
277
00:20:29,855 --> 00:20:31,564
و بعدش جوری از این حرف استفاده میکنید
انگار داریم اطلاعات رو مخفی میکنیم
278
00:20:31,565 --> 00:20:33,774
ما به این موضوع احترام میذاریم -
میگید مدارک رو باهاتون در میون نمیذاریم -
279
00:20:33,775 --> 00:20:37,445
آقایون، این اصلا شروع خوبی نیست
280
00:20:37,446 --> 00:20:40,246
ما میخوایم به پرونده رسیدگی کنیم
فکر کنم عالیجناب هم اجازهاش رو بدن
281
00:20:42,951 --> 00:20:45,453
چند سال پیش که این کار رو شروع کردم
یه استاد داشتم
282
00:20:45,454 --> 00:20:49,833
بهم گفت "هر محاکمهای
"تا حدودی مثل هموروئید میمونه
283
00:20:50,792 --> 00:20:52,585
هموروئید معمولا اذیتم نمیکنه
284
00:20:52,586 --> 00:20:55,547
اگه درست مدیریت بشه
حتی میتونم ازش لذت هم ببرم
285
00:20:57,799 --> 00:20:59,760
الان اصلا از این وضع لذت نمیبرم
286
00:21:01,553 --> 00:21:03,846
این محاکمه باید بر اساس
مدارک و قانون پیش بره
287
00:21:03,847 --> 00:21:07,600
قرار نیست بر اساس حیله و دغل پیش بره
واضح حرفم رو گفتم؟
288
00:21:07,601 --> 00:21:09,394
کاملا -
خیلی واضح بود، ممنون -
289
00:21:12,147 --> 00:21:13,356
... باید خدمتتون یادآوری کنم
290
00:21:13,357 --> 00:21:17,151
که دادستانی باید تمام
مدارک تبرئهآمیز رو بهمون بده
291
00:21:17,152 --> 00:21:19,403
دادیم -
واقعا؟ -
292
00:21:19,404 --> 00:21:21,447
ما تمام مدارک تبرئهآمیز رو بهتون دادیم
293
00:21:21,448 --> 00:21:23,074
بنا به وظیفهمون بهعنوان
ضابطین دادگستری
294
00:21:23,075 --> 00:21:24,593
... پس اگه مدرکی داشته باشید که فرضا
295
00:21:24,593 --> 00:21:26,661
نشون بده یه نفر انگیزهای برای
... ارتکاب این جرم داشته
296
00:21:26,662 --> 00:21:27,745
همچین مدرکی نداریم
297
00:21:27,746 --> 00:21:31,208
یا مدرکی که نشون بده
اون شب، یه نفر دیگه اونجا بوده
298
00:21:32,793 --> 00:21:38,793
مثلا یه نفر که با دوربین
مشغول عکسبرداری و فیلمبرداری بوده
299
00:21:43,178 --> 00:21:44,512
آقای مولتو؟
300
00:21:44,513 --> 00:21:46,973
آره، خودم جواب میدم -
... این -
301
00:21:46,974 --> 00:21:48,641
همین اواخر، مدارک تصویریای
... بهدستمون رسید که
302
00:21:48,642 --> 00:21:51,018
هنوز داریم اصالتش رو بررسی میکنیم
303
00:21:51,019 --> 00:21:53,020
... به محض اینکه فرآیند اعتبارسنجی تکمیل بشه
304
00:21:53,021 --> 00:21:54,230
در اختیار جناب وکیل قرار میدیم
305
00:21:54,231 --> 00:21:57,609
کی این مدرک تصویری رو بهتون داده؟
306
00:21:59,278 --> 00:22:00,279
پسر مقتول
307
00:22:02,072 --> 00:22:03,447
میشه بپرسم کِی اینا رو بهتون داده؟
308
00:22:03,448 --> 00:22:04,991
ما مشغول تحلیلش هستیم
309
00:22:04,992 --> 00:22:07,494
و اگه الان نتیجهگیریای کنیم، اصلا درست نیست -
متوجهم، متوجهم، هی -
310
00:22:08,412 --> 00:22:10,705
اون مدارک رو امروز تحویل میدید
311
00:22:10,706 --> 00:22:12,249
هم به وکیل متهم و هم به من
312
00:22:13,000 --> 00:22:15,419
پس با هم بتونیم به خوبی
تجزیه و تحلیلش کنیم. خوبه؟
313
00:22:17,421 --> 00:22:19,005
... و آقای مولتو
314
00:22:19,006 --> 00:22:20,674
ده هفته دیگه محاکمه انجام میشه
315
00:22:21,508 --> 00:22:24,677
اگه میخواید چیزی رو از وکیل متهم
... یا از دادگاه مخفی کنید
316
00:22:24,678 --> 00:22:26,596
بهتون پیشنهاد میکنم
توی کونتون مخفیاش نکنید
317
00:22:26,597 --> 00:22:28,974
چون اولین جایی که میگردم، توی کونتونه
318
00:22:28,998 --> 00:22:29,617
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
319
00:22:29,641 --> 00:22:32,101
ریموند داشت میترکوند
320
00:22:32,102 --> 00:22:35,438
تامی هم داشت میترکوند
321
00:22:35,439 --> 00:22:36,523
مطمئنم همینطوره
322
00:22:37,232 --> 00:22:39,942
قاضی با درخواستمون برای
دسترسی به صحنه جرم، موافقت کرد
323
00:22:39,943 --> 00:22:43,070
و این چیزی نیست که
متهمها غالبا بتونن انجام بدن
324
00:22:43,071 --> 00:22:45,365
پس روز خوبی بود؟ -
شروع خوبی بود -
325
00:22:46,200 --> 00:22:48,201
خوبه
شاید پیروز بشیم
326
00:22:48,202 --> 00:22:51,037
و انقدر عالی میشه که
... خبرنگارها میان میگن
327
00:22:51,038 --> 00:22:54,498
راستی سبیچ، تو الان برنده"
غول مرحله آخر محاکمهها شدی
328
00:22:54,499 --> 00:22:56,126
"حالا میخوای چی کار کنی؟
329
00:22:57,044 --> 00:22:59,171
"و تو هم میگی "میریم دیزنیلند
330
00:23:06,887 --> 00:23:08,971
میخوام بدونم چه مدرکی علیهت دارن
331
00:23:08,972 --> 00:23:10,765
جیدن، سر میز غذا جای این حرفها نیست
332
00:23:10,766 --> 00:23:13,142
چرا مامان. همهجا درموردش صحبت میکنن -
نه سر میز شام -
333
00:23:13,143 --> 00:23:15,353
توی اخبار درموردش حرف میزنن. توی مدرسه -
... نه سر -
334
00:23:15,354 --> 00:23:17,648
میخوام بدونم چی به چیه
335
00:23:18,315 --> 00:23:20,442
میخوام بدونم دقیقا چه مدرکی دارن
336
00:23:24,446 --> 00:23:25,447
ممنون
337
00:23:33,080 --> 00:23:34,289
شواهد ضمنیـه
338
00:23:34,873 --> 00:23:36,999
هیچکس قرار نیست بیاد شهادت
بده که من رو موقع قتل دیده
339
00:23:37,000 --> 00:23:39,126
چون من کارولین رو نکُشتم
340
00:23:39,127 --> 00:23:43,256
اما اون شب اونجا بودم و
دیانایم توی کل آپارتمانش هست
341
00:23:43,257 --> 00:23:45,676
و دیانای اون هم توی ماشین من هست
342
00:23:47,386 --> 00:23:49,929
و قراره بگن بدجور بهش وابسته بودم
343
00:23:49,930 --> 00:23:53,516
چون یهعالمه پیام بین
من و اون رد و بدل شده
344
00:23:53,517 --> 00:23:57,353
اکثر پیامهای چند هفته گذشته
رو هم من فرستادم
345
00:23:57,354 --> 00:24:00,190
و مسلما این مدرک هم هست
... که کارولین حامله بوده و بچه هم
346
00:24:05,112 --> 00:24:08,114
و اینکه مثل یکی از قربانیهای
پرونده سابقمون بسته شده بوده
347
00:24:08,115 --> 00:24:12,369
قاتل حتما اطلاعاتی داشته که
مردم بهش دسترسی نداشتن
348
00:24:14,413 --> 00:24:16,789
فقط من و کارولین به اون
اطلاعات دسترسی داشتیم
349
00:24:16,790 --> 00:24:19,041
... پس این دعوی رو مطرح میکنن
350
00:24:19,042 --> 00:24:24,339
که من توی جایگاه خاصی بودم که بتونم
جوری جلوه بدم که کار یه نفر دیگه بوده
351
00:24:27,467 --> 00:24:30,219
مدارک ضمنیـه و از خیلی جهات
بیپایه و اساسـه
352
00:24:30,220 --> 00:24:32,305
اما آسیبزنندهست
353
00:24:32,306 --> 00:24:34,223
... و تمام مدارک، هر چقدر هم ضمنی باشن
354
00:24:34,224 --> 00:24:35,309
من رو گناهکار نشون میدن
355
00:24:42,649 --> 00:24:43,650
و اقرار چی؟
356
00:24:45,611 --> 00:24:48,487
بهش فکر کردی؟ -
به چی؟ -
357
00:24:48,488 --> 00:24:50,198
اقرار -
کایل -
358
00:24:50,199 --> 00:24:52,366
... اقرار به جرم؟ چرا
فکر میکنی کار من بوده کایل؟
359
00:24:52,367 --> 00:24:53,327
عزیزم
360
00:24:53,328 --> 00:24:55,703
حرفم اینه که اگه
... قتل غیرعمد رو پیشنهاد دادن
361
00:24:55,704 --> 00:24:58,623
چرا به کاری که نکردم، اقرار کنم؟
362
00:24:58,624 --> 00:24:59,790
راستی
363
00:24:59,791 --> 00:25:03,211
که حبس ابد نخوری
قتل غیرعمد، 18 سال حبس داره
364
00:25:03,212 --> 00:25:04,546
اوه عزیزم
365
00:25:57,391 --> 00:26:00,434
فکر میکنه کار من بوده -
راستی، فکر نمیکنه کار تو بوده -
366
00:26:00,435 --> 00:26:02,311
پس چرا باید ازم بخواد
... اقرار به جرمی بکنم
367
00:26:02,312 --> 00:26:04,313
که فکر میکنه من مرتکبش نشدم؟ -
چون ترسیده -
368
00:26:04,314 --> 00:26:06,149
بچه ترسیده
369
00:26:07,901 --> 00:26:10,195
میترسه برای همیشه زندانیات کنن
370
00:26:15,534 --> 00:26:17,911
تو فکر میکنی باید این کار رو بکنم؟
371
00:26:20,998 --> 00:26:21,999
جیدن هم همین فکر رو میکنه؟
372
00:26:24,376 --> 00:26:26,377
فکر میکنی باید پیشنهاد اقرار رو قبول کنم؟
373
00:26:26,378 --> 00:26:29,756
راستی، هیچکدوم از اعضای این خانواده
فکر نمیکنن باید پیشنهاد اقرار رو قبول کنی
374
00:26:31,675 --> 00:26:33,093
... کایل فقط داشت
375
00:26:35,053 --> 00:26:36,846
عزیزم، داشت بلند بلند فکر میکرد
376
00:26:36,847 --> 00:26:42,394
داشت به این فکر میکرد که
باید اقرار به قتل کنم
377
00:26:53,322 --> 00:26:54,907
عزیزم، همه ترسیدن
378
00:27:01,079 --> 00:27:05,791
کیت ازم خواست که
از گالری فاصله بگیرم
379
00:27:05,792 --> 00:27:06,960
چی؟
چرا؟
380
00:27:08,629 --> 00:27:10,005
فکر کنم برای کسب و کارشون بده
381
00:27:11,131 --> 00:27:13,091
متاسفم -
بابا؟ -
382
00:27:22,017 --> 00:27:23,268
سلام
383
00:27:24,019 --> 00:27:25,978
نمیخواستم بگم که
فکر میکنم کار تو بوده
384
00:27:25,979 --> 00:27:27,689
... متاسفم، من فقط
385
00:27:30,943 --> 00:27:33,152
... جوری که تو از مدارک حرف زدی
386
00:27:33,153 --> 00:27:34,238
متوجهم
387
00:27:35,656 --> 00:27:36,657
متاسفم
388
00:27:37,324 --> 00:27:39,243
لطفا نرو
... لطفا نـ
389
00:27:39,993 --> 00:27:41,370
متاسفم
390
00:28:04,434 --> 00:28:06,352
بهنظرم باید اتهام ایجاد خلل
در برقراری عدالت رو پس بگیریم
391
00:28:06,353 --> 00:28:07,312
چرا؟
392
00:28:07,313 --> 00:28:13,234
میتونیم راسی رو فاسد نشون بدیم
اما ما میخوایم قتل رو ثابت کنیم، باشه؟
393
00:28:13,235 --> 00:28:15,194
این خیلی سختتره
394
00:28:15,195 --> 00:28:18,030
هیئت منصفه میخواد محکومش کنه
395
00:28:18,031 --> 00:28:20,157
اما اتهام ایجاد خلل در برقراری عدالت
... بهشون این اجازه رو میده
396
00:28:20,158 --> 00:28:22,618
که بدون محکوم کردنش به قتل
گناهکار اعلامش کنن
397
00:28:22,619 --> 00:28:24,453
بهنظرم باید فقط همین
یه گزینه رو جلوشون بذاریم
398
00:28:24,454 --> 00:28:26,122
... درسته، اما اتهام ایجاد خلل در کار
399
00:28:26,123 --> 00:28:27,957
نشون دهنده اینه که میخواسته
... جلوی تحقیقات رو بگیره
400
00:28:27,958 --> 00:28:29,458
که منجر به گناهکار شناخته شدنش میشه -
بهش فکر کن -
401
00:28:29,459 --> 00:28:31,879
حرفم همینه
درسته؟
402
00:28:34,381 --> 00:28:37,633
از پسش برمیای؟
آمادگی این پرونده خاص رو داری؟
403
00:28:37,634 --> 00:28:39,969
معلومه که آره
البته که آمادهام
404
00:28:39,970 --> 00:28:43,515
میبینی؟ موضوع همینه
همین جوابت من رو نگران میکنه
405
00:28:44,558 --> 00:28:48,979
چون نشون دهنده یه شوق و اشتیاقه
که ریموند ازش استفاده میکنه
406
00:28:50,647 --> 00:28:52,983
تامی، گوش کن
407
00:28:54,860 --> 00:28:59,697
وقتی صحبت از این محاکمه میشه
... همه باید از کلماتی مثل "اصولی
408
00:28:59,698 --> 00:29:01,240
جامع و عادلانه" استفاده کنن
409
00:29:01,241 --> 00:29:06,037
"کلماتی مثل "کینهجویانه، دیوانهوار و شرورانه
نباید استفاده بشن
410
00:29:06,038 --> 00:29:09,833
متوجهم نیکو. مثل خر باهام رفتار نکن
411
00:29:12,127 --> 00:29:16,172
یادته اولین حرفی که بهم زدی
وقتی معاون دادستان ارشد کردمت، چی بود؟
412
00:29:16,173 --> 00:29:18,382
فکر کنم قدردانی کردم
413
00:29:18,383 --> 00:29:23,055
نه. اولین حرفی که زدی این بود که
"دخترها دیگه الان قطعا ازم خوششون میاد"
414
00:29:24,139 --> 00:29:25,181
همینطور هم شد
415
00:29:25,182 --> 00:29:28,100
یه بخشی از وجودت
... شاید بخشی از ذاتته
416
00:29:28,101 --> 00:29:31,021
که نیاز به تایید داره
... نیاز به اینکه
417
00:29:31,813 --> 00:29:33,397
میدونی، یه نفر رو تحت تاثیر قرار بده
418
00:29:33,398 --> 00:29:37,068
و آدمهای باهوشی رو میشناسم
که توهم شکنجه دارن
419
00:29:37,069 --> 00:29:41,531
و بعضیها هم اختلال شخصیت خودشیفته دارن
420
00:29:41,532 --> 00:29:44,451
تو یهجورهایی هر دوش رو داری
یه دوگانهای از اختلالات داری
421
00:29:46,078 --> 00:29:47,996
بهنظر میاد درست کردنش گرون باشه
422
00:29:49,498 --> 00:29:52,960
تو از راستی متنفری. کاملا واضحـه -
نه -
423
00:29:53,460 --> 00:29:58,381
نه، از راستی متنفر نیستم
من ... این قضیه بهشدت برام سخته
424
00:29:58,382 --> 00:29:59,549
اصلا سخت نیست
425
00:29:59,550 --> 00:30:03,719
بهخاطر اینه که تمام این
... طعنهها و متلکها
426
00:30:03,720 --> 00:30:06,431
تو رو از درون میخوره
427
00:30:08,141 --> 00:30:09,101
یه نوشیدنی دیگه میخوای؟
428
00:30:09,102 --> 00:30:10,685
خیلیخب
429
00:30:10,686 --> 00:30:12,437
برای قتل، نیاز به مدارکی داریم
که مو لای درزش نره
430
00:30:14,648 --> 00:30:15,649
بهزودی میرسه
431
00:30:22,322 --> 00:30:24,825
امروز بعدازظهر قراره بریم
بازدید از صحنه جرم
432
00:30:26,368 --> 00:30:27,368
حسش رو داری؟
433
00:30:28,078 --> 00:30:29,078
آره، میام
434
00:30:29,079 --> 00:30:30,079
خوبه
435
00:30:30,581 --> 00:30:32,540
امان از کیفرخواست کیری -
داری چی کار میکنی؟ -
436
00:30:32,541 --> 00:30:35,001
"ورود غیرقانونی با استفاده از سلاح و بهزور"
... خیلی ... خیلی
437
00:30:35,002 --> 00:30:37,170
من چندین میلیون بار این رو
... دیکته کردم که یه نفر بنویسه
438
00:30:37,171 --> 00:30:38,422
اما الان دارم درمورد خودم
... همین رو میخونم و
439
00:30:40,215 --> 00:30:43,009
دو بار زنگ زدم به دوستمون، آقای مولتو
440
00:30:43,010 --> 00:30:44,802
و براش پیغام گذاشتم
441
00:30:44,803 --> 00:30:47,096
خب، اگه بهت زنگ نزنه
بیاحترامی به دادگاه محسوب میشه
442
00:30:47,097 --> 00:30:50,100
در ماشین رو باز گذاشتم
الان میام
443
00:31:15,918 --> 00:31:16,918
عاشقش بودی؟
444
00:31:19,254 --> 00:31:21,006
چی؟ -
کارولین رو میگم -
445
00:31:21,632 --> 00:31:23,050
عاشقش بودی؟
446
00:31:28,472 --> 00:31:31,016
متوجه نمیشم چه ارتباطی داره
447
00:31:31,892 --> 00:31:35,187
ریموند بهم وظیفه درست کردن
داستانت برای محاکمه رو محول کرده
448
00:31:35,896 --> 00:31:37,647
ممکنه مجبور بشی شهادت بدی -
آها -
449
00:31:37,648 --> 00:31:39,607
پس میخواد شهادت بدم؟
450
00:31:39,608 --> 00:31:40,692
خب، محض احتیاط
451
00:31:51,453 --> 00:31:53,205
خب، رابطهتون از سر شهوت بود؟
452
00:31:54,414 --> 00:31:56,917
عشق؟
یا هر دو؟
453
00:31:57,501 --> 00:31:58,502
... خیلیخب
454
00:32:02,130 --> 00:32:03,131
هر دو
455
00:32:08,470 --> 00:32:12,099
اولین باری که نسبت بهش احساس
وابستگی عاطفی کردی رو یادته؟
456
00:32:13,016 --> 00:32:14,809
نه اولین باری که میخواستید
... سکس کنید، بلکه
457
00:32:14,810 --> 00:32:16,103
آره، نه، متوجهم -
خیلیخب -
458
00:32:17,813 --> 00:32:18,813
آره
459
00:32:22,234 --> 00:32:23,277
... ما
460
00:32:26,947 --> 00:32:30,784
ما یه پرونده دستمون بود
پرونده تعرض جنسی
461
00:32:31,535 --> 00:32:33,579
قربانی یه دختر کوچولو بود
462
00:32:34,204 --> 00:32:35,246
اینا دوقلو هستن
... این
463
00:32:35,247 --> 00:32:38,875
ما بهعنوان مدعی العموم
تعلیم ندیدیم که مهربون باشیم
464
00:32:38,876 --> 00:32:40,960
جزء پیشنیازها نیست -
... میتونی بهم بگی -
465
00:32:40,961 --> 00:32:43,171
در حقیقت، بهنظرم بهمون
یاد دادن مهربون نباشیم
466
00:32:43,172 --> 00:32:45,548
اما کارولین اینطوری نبود
467
00:32:45,549 --> 00:32:46,632
نمیدونم
468
00:32:46,633 --> 00:32:47,717
... و اون روز
469
00:32:47,718 --> 00:32:52,598
نرمی و محبتی که به اون
دختر کوچولوی حساس نشون داد
470
00:32:53,432 --> 00:32:56,684
این دلـه -
دل -
471
00:32:56,685 --> 00:33:00,605
این پرلاست -
چقدر زیادن -
472
00:33:00,606 --> 00:33:02,773
آره -
با هم دوستن؟ -
473
00:33:02,774 --> 00:33:04,568
خانوادهان -
خانوادهان؟ -
474
00:33:07,196 --> 00:33:11,158
خب، ممکنه اونجا یه خرده ترسناک باشه
نمیخوام بهت دروغ بگم
475
00:33:13,577 --> 00:33:16,997
اما کل مدت، پیشت خواهم بود
476
00:33:18,415 --> 00:33:23,253
و اگه خیلی ترسیدی
میتونی اینطوری دستت رو ببری بالا
477
00:33:27,090 --> 00:33:28,341
خوبه
478
00:33:28,342 --> 00:33:30,760
و من میتونم بیام پیشت
و دستت رو بگیرم
479
00:33:30,761 --> 00:33:32,763
هر وقت خواستی، میتونیم تمومش کنیم
480
00:33:33,514 --> 00:33:34,515
میتونم بغلت کنم
481
00:33:35,432 --> 00:33:38,560
و میتونم از قاضی اجازه بگیرم
که بریم یه قدمی بزنیم
482
00:33:39,645 --> 00:33:41,772
و مطمئن میشم که
تمام مدت در امانی
483
00:33:42,940 --> 00:33:46,692
فکر میکنی میتونی بهم اعتماد کنی؟
که در امان نگهت دارم؟
484
00:33:46,693 --> 00:33:48,528
آره؟ -
آره -
485
00:33:48,529 --> 00:33:50,239
خیلی داری خوب پیش میری
486
00:33:52,324 --> 00:33:53,700
همون بود
487
00:33:54,868 --> 00:33:56,286
فکر کنم اون لحظه بود
488
00:33:58,330 --> 00:34:03,001
وقتی که با خودت گفتی
"میخوام برای همیشه به زندگیم برینم"
489
00:34:03,919 --> 00:34:05,753
عشق اون چیزی نیست که
مردم بهت میگن، مایا
490
00:34:05,754 --> 00:34:07,463
مطمئنم نیازی نیست من بهت بگم
491
00:34:07,464 --> 00:34:08,798
... اما طبق تجربه من
492
00:34:08,799 --> 00:34:11,552
یه چیزیه که انقدر بزرگ میشه
... تا اینکه یه روز
493
00:34:13,219 --> 00:34:15,097
میبینی به اون طرف نیاز داری
494
00:34:17,099 --> 00:34:18,433
رابطه من و کارولین هم همینطوری بود
495
00:34:21,103 --> 00:34:22,103
پس، آره
496
00:34:23,480 --> 00:34:25,190
... برای همیشه ریدم به زندگیام
497
00:34:26,984 --> 00:34:28,902
اما خطای دیگهای نکردم
498
00:34:30,696 --> 00:34:32,364
من هیچوقت بهش آسیب نمیزدم
499
00:34:34,408 --> 00:34:35,659
قتل، کار یه نفر دیگهست
500
00:34:36,326 --> 00:34:40,245
اون شخص، هر کسی که هست
... الان داره از ته دل میخنده
501
00:34:40,246 --> 00:34:42,416
در حالی که همه اومدن سراغ من
502
00:34:47,337 --> 00:34:49,214
شمارش نهایی، 2-3
503
00:34:58,140 --> 00:34:59,140
!استرایک سه
504
00:34:59,141 --> 00:35:00,350
!رفت بیرون
505
00:35:34,176 --> 00:35:35,469
خیلی قشنگه
506
00:35:39,056 --> 00:35:40,516
درمونده شدی
507
00:36:24,476 --> 00:36:27,645
دفتر دیلی، مدارک رو برامون فرستادن
508
00:36:27,646 --> 00:36:29,438
... جز اینکه میخوان ما رو
509
00:36:29,439 --> 00:36:30,565
یکی دیگه میخوای؟
510
00:36:30,566 --> 00:36:32,316
زیر یهعالمه مدرک و شواهد دفن کنن
511
00:36:32,317 --> 00:36:33,652
پس باید پا به پاشون پیش بریم
512
00:36:34,653 --> 00:36:36,029
نتایج آزمایشگاه رو تحویل دادن؟
513
00:36:37,406 --> 00:36:38,407
هنوز نه
514
00:36:39,366 --> 00:36:43,287
خب، شاید توی آخرین مدارکی که میارن باشه
خدا رو چه دیدی
515
00:36:44,162 --> 00:36:46,039
تیم پزشکی قانونی منتظره
516
00:36:46,623 --> 00:36:49,750
مثل سوزن توی انبار کاه میمونه
517
00:36:49,751 --> 00:36:52,712
اما خدا رو چه دیدی؟
شاید ما یه چیزی پیدا کردیم که اونا نکردن
518
00:36:52,713 --> 00:36:55,007
حتما دیانای من همهجا هست
519
00:36:57,843 --> 00:36:59,887
راستی، قبلا گفتیم که تو اینجا بودی
520
00:37:00,971 --> 00:37:04,432
شما دوتا با هم رابطه داشتید
به این معنا نیست که کُشتیش
521
00:37:04,433 --> 00:37:09,229
مگر اینکه خونش رو توی ماشینت پیدا کنن
که نمیکنن، درسته؟
522
00:37:16,236 --> 00:37:17,237
میدونم
523
00:37:18,488 --> 00:37:19,740
منم هی میبینمش
524
00:37:25,537 --> 00:37:27,748
گوش کن. بیا یهلحظه صحبت کنیم
525
00:37:31,793 --> 00:37:34,253
... ریگو بهم گفت که میخوای
526
00:37:34,254 --> 00:37:38,049
اسپرم آلوده توی پرونده
بانی دیویس رو آزمایش کنی
527
00:37:38,050 --> 00:37:39,009
آره
528
00:37:39,010 --> 00:37:43,179
... اگه ایده وجود داشتن یه مظنون دیگه رو مطرح کنیم -
ری -
529
00:37:43,180 --> 00:37:46,057
موظف میشیم که یه
مظنون بهشون بدیم
530
00:37:46,058 --> 00:37:47,934
... و اگه نتونیم -
ری -
531
00:37:47,935 --> 00:37:51,020
... دادستانی وحشتناکترین عکسهای کارولین
532
00:37:51,021 --> 00:37:53,356
از اون شب رو نشون میده
قراره حسابی وحشتناک باشه
533
00:37:53,357 --> 00:37:55,107
و بعدش هیئت منصفه دنبال یه نفر میگرده
که تقصیرها رو بندازه گردنش
534
00:37:55,108 --> 00:37:57,819
و اگه گزینه دیگهای نداشته باشیم
همهچیز رو میاندازن گردن من
535
00:38:00,155 --> 00:38:01,240
بیخیالش شو -
نه -
536
00:38:02,366 --> 00:38:04,450
مدرک شماره 13
پیغام صوتی شماره 4
537
00:38:04,451 --> 00:38:06,452
پیغامی که قربانی برای متهم گذاشته
538
00:38:06,453 --> 00:38:09,205
از این رابطه چی میخوای راستی؟
539
00:38:09,206 --> 00:38:10,915
من دیگه چیزی برای ارائه ندارم
540
00:38:10,916 --> 00:38:13,417
درک میکنم که میخوای
یه مدت از هم دور باشیم
541
00:38:13,418 --> 00:38:16,003
اما تا حدودی همین برام خیلی سخت بوده
542
00:38:16,004 --> 00:38:17,547
... اگه فکر میکنی
543
00:38:17,548 --> 00:38:20,299
یه گفتگوی دیگه، کمکی میکنه
من هیچ مشکلی ندارم
544
00:38:20,300 --> 00:38:22,134
نه، از اینکه تظاهر کنم
اونجا نیستی، متنفرم
545
00:38:22,135 --> 00:38:24,303
درک نمیکنم چرا گوشی رو جواب نمیدی
546
00:38:24,304 --> 00:38:27,098
فکر نمیکنم تو متوجه دیدگاهم
نسبت به این قضایا باشی
547
00:38:27,099 --> 00:38:29,851
دیگه اینطوری بهم زنگ نزن راستی
اصلا منصفانه نیست
548
00:38:29,852 --> 00:38:31,936
من تا حالا توی زندگیم
انقدر با چیزی مخالف نبودم
549
00:38:31,937 --> 00:38:33,354
تمام مدارکی که دارم
نشون میده که تو عاشقمی
550
00:38:33,355 --> 00:38:34,856
... ما مدارک فیزیکی، علمی
551
00:38:34,857 --> 00:38:37,066
و پزشکی قانونی رو در اختیارتون میذاریم
... که باعث میشه تصمیم
552
00:38:37,067 --> 00:38:39,151
که توی تصمیمگیری بهتون کمک کنه
553
00:38:39,152 --> 00:38:40,362
!فکر کن
554
00:38:41,363 --> 00:38:42,531
!حقایق
555
00:38:50,801 --> 00:38:52,976
[فیلمها و عکسها رو برات فرستادم]
556
00:39:02,426 --> 00:39:03,427
گندش بزنن
557
00:39:05,762 --> 00:39:06,763
خیلیخب
558
00:40:54,973 --> 00:41:02,473
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید
filamingo.official
Overhaul :مترجم
559
00:41:02,758 --> 00:41:04,525
[بر اساس رمانی از اسکات تورو]