1
00:00:00,100 --> 00:00:07,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:07,124 --> 00:00:12,524
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:00:12,596 --> 00:00:14,389
...آیا رفتار آقای سبیچ
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,308
با آغاز روز دوم محاکمه
5
00:00:16,308 --> 00:00:18,268
هنوز هم بیقراری در دادگاه موج میزنه
6
00:00:18,268 --> 00:00:20,338
شروع قدرتمند دادستانی زمینه رو برای
7
00:00:20,338 --> 00:00:22,147
دعوای حقوقی میخکوبکنندهای آماده کرده
8
00:00:22,147 --> 00:00:25,067
شرح خلاصهی دعوی مولتو
بسیار گیرا بود
9
00:00:25,067 --> 00:00:28,570
با حضوری گیرا و اعتقادی قاطع
...زمینه را برای
10
00:00:28,570 --> 00:00:30,030
آیا میتونن بدون شک
و تردید منطقی اثبات کنن یا نه
11
00:00:30,030 --> 00:00:33,033
تامی مولتو با شرح خلاصهی دعوی پرشور خود
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,494
توانست با اعضای هیئت منصفه
و عامه مردم، ارتباط برقرار کند
13
00:00:35,494 --> 00:00:38,956
با وکیل مدافع نامدار
ریموند هورگن روبرو میشه
14
00:00:38,956 --> 00:00:41,291
یا شرح خلاصهی دعوی میخکوب کنندهی مولتو
15
00:00:41,291 --> 00:00:43,669
در یاد هیئت منصفه باقی مانده
16
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
و این پایهریزی ظاهراً قوی رو
تا آخر برای دادستانی حفظ میکنه؟
17
00:00:47,422 --> 00:00:49,122
مرتیکهی عوضی!
18
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
دکتر، میتونی چیزی که
داریم میبینیم رو توصیف کنی؟
19
00:00:53,554 --> 00:00:56,014
زخمهای ناشی از ضربهی جسم سخت
که منجر به مرگ مقتول
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,099
کارولین پلیموس شده
21
00:00:57,099 --> 00:01:00,044
سه مرتبه توسط جسمی نازک و
سنگین مورد اصابت قرار گرفته
22
00:01:00,068 --> 00:01:01,478
که منجر به پارگی پوست سر
23
00:01:01,478 --> 00:01:04,022
خون مردگی شدید، شکستگی جمجمه
و فتق مغزی شده
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,107
فتق؟
25
00:01:05,107 --> 00:01:07,359
فشار به جمجمه باعث شده
بخشهایی از مغز ایشون جابجا بشه
26
00:01:07,359 --> 00:01:08,485
و بهدنبال راهی برای خروج بگرده
27
00:01:08,485 --> 00:01:10,696
پس این مغز ایشونه
که داره از شکستگیها خارج میشه؟
28
00:01:10,696 --> 00:01:12,698
درسته. چیزی که عکسها نشون نمیدن
29
00:01:12,698 --> 00:01:15,033
اینه که مغز از سوراخ بزرگ
پسسری هم خارج شده
30
00:01:15,033 --> 00:01:17,244
محلی که ستون فقرات
وارد پایهی جمجمه میشه
31
00:01:17,244 --> 00:01:19,413
- و این دلیل مرگ بوده؟
- میتونست باشه
32
00:01:19,413 --> 00:01:21,665
ولی قبل از اینکه فتق بتونه ایشون رو بکشه
از شدت خونریزی فوت کرد
33
00:01:21,665 --> 00:01:22,791
زمان تخمینی مرگش کی بوده؟
34
00:01:22,791 --> 00:01:25,043
دمای بدن و شدت جمود نعشی
و کوفتگی جسد
35
00:01:25,043 --> 00:01:27,004
زمان مرگش رو بین
ساعات 10 شب و نیمهشب قرار میده
36
00:01:27,004 --> 00:01:29,298
و زخمهای روی صورتش؟
37
00:01:29,298 --> 00:01:30,382
بیانگر زمین خوردنه
38
00:01:30,382 --> 00:01:32,050
یک ضربه به پشت سرش وارد شده
39
00:01:32,050 --> 00:01:33,886
با صورت خورده زمین و دماغش شکسته
40
00:01:33,886 --> 00:01:36,430
زخمها و کبودیهای زیر چشمهاش
و روی گونههاش حاکی از همینه
41
00:01:36,430 --> 00:01:39,141
و بعد دو ضربهی دیگه
به پشت جمجمهش وارد شده
42
00:01:39,141 --> 00:01:41,894
خونمردگی صورتش
در زمان زنده بودنش ایجاد شده
43
00:01:41,894 --> 00:01:43,604
ضربات مهلک بعد از اون بودن
44
00:01:43,604 --> 00:01:45,647
شواهدی هست که نشون بده
سعی کرده از خودش دفاع کنه؟
45
00:01:45,647 --> 00:01:47,733
هیچ زخم دفاعی قطعی وجود نداشت
46
00:01:47,733 --> 00:01:50,444
ذراتی از پوست متهم زیر یکی از
47
00:01:50,444 --> 00:01:52,196
ناخنهای مقتول پیدا شد
48
00:01:52,196 --> 00:01:55,490
احتمالش هست که حین تلاش برای دفاع
از خودش روی پوستش خراش انداخته باشه؟
49
00:01:55,490 --> 00:01:58,660
احتمالش هست. ولی به احتمال بیشتر
اصلاً انتظار حمله رو نداشته
50
00:01:58,660 --> 00:02:00,579
و بیان کردی که ضربهی سر منجر به قتلش نشده
51
00:02:00,579 --> 00:02:03,457
- که همونجا افتاده بوده و خونریزی کرده؟
- بله، جناب
52
00:02:03,457 --> 00:02:05,000
- زجر کشیده
- سوال تلقینیه
53
00:02:05,000 --> 00:02:07,419
- زجر کشیده؟
- به همچین نتیجهای نرسیدم
54
00:02:07,419 --> 00:02:10,297
به احتمال زیاد بخاطر ضربات
به جمجمهش بیهوش شده بوده
55
00:02:10,297 --> 00:02:13,800
میتونی با قطعیت بگی بیهوش بوده
و زجر نکشیده؟
56
00:02:14,301 --> 00:02:15,844
نمیتونم با قطعیت بگم، نه
57
00:02:15,844 --> 00:02:18,722
دکتر، در مورد خانم پلیموس
یافتههای دیگهای داشتی؟
58
00:02:18,722 --> 00:02:22,726
بله. در زمان قتلش
شش هفته حامله بوده
59
00:02:23,727 --> 00:02:25,395
عالیجناب، اکنون
60
00:02:25,395 --> 00:02:28,524
با رضایت دو طرف
آزمایش دیانای رو به دادگاه ارائه میکنم
61
00:02:28,524 --> 00:02:31,860
که نشون میده متهم پدر جنین بوده
62
00:02:31,860 --> 00:02:33,070
ثبت میشه
63
00:02:33,070 --> 00:02:35,072
پس متهم مقتول رو حامله کرده بوده؟
64
00:02:35,072 --> 00:02:36,772
بله
65
00:02:38,575 --> 00:02:40,275
سوال دیگهای ندارم
66
00:02:40,410 --> 00:02:41,411
آقای هورگن
67
00:02:41,411 --> 00:02:44,456
سوالی از این شاهد نداریم، عالیجناب
68
00:02:44,456 --> 00:02:47,167
- دکتر کوماگای...
- راستش، دیگه پیر شدم و...
69
00:02:47,918 --> 00:02:50,254
بهتره مطمئن بشم
همهچی رو متوجه شده باشم
70
00:02:50,254 --> 00:02:52,756
گفتی "جسمی باریک و سنگین"
71
00:02:52,756 --> 00:02:53,841
تا جایی که متوجه شدم
72
00:02:53,841 --> 00:02:55,369
هیچ مدرک قطعی مبنی بر اینکه
73
00:02:55,393 --> 00:02:58,929
کی با این جسم نازک و سنگین
ضربه وارد کرده پیدا نکردی
74
00:02:58,929 --> 00:03:01,557
- درواقع، یافتهها به هیچکس اشاره ندارن
- درسته
75
00:03:01,557 --> 00:03:03,392
به هیچگونه نتیجهگیری پزشکی نرسیدی
76
00:03:03,392 --> 00:03:05,686
که کی کارولین پلیموس رو کشته
77
00:03:05,686 --> 00:03:07,688
فقط میتونم با قطعیت بیان کنم
78
00:03:07,688 --> 00:03:09,388
که این یک قتل بوده
79
00:03:11,108 --> 00:03:17,197
و هیچ جسم نازک و سنگین
یا هرگونه آلت قتالهای پیدا نشده؟
80
00:03:17,197 --> 00:03:18,824
درسته
81
00:03:18,824 --> 00:03:20,524
ممنونم
82
00:03:23,537 --> 00:03:25,330
آقای مولتو، سوال دیگهای ندارین؟
83
00:03:25,330 --> 00:03:27,030
نکن
84
00:03:27,416 --> 00:03:31,128
- به چیزی که نیاز داشتیم رسیدیم. بذار...
- دکتر، بعد از اینکه کالبدشکافی رو کامل کردی
85
00:03:31,128 --> 00:03:33,005
فرصت داشتی با متهم روبرو بشی؟
86
00:03:33,005 --> 00:03:36,592
آره، اومد دفترمون
و با پرخاش ازم خواست جسد رو ببینه
87
00:03:36,592 --> 00:03:40,012
این عادیه؟ که یه دادیار
اینطوری سرزده بیاد؟
88
00:03:40,012 --> 00:03:42,306
سابقه داره، ولی قطعاً عادی نیست
89
00:03:42,306 --> 00:03:46,643
دکتر سبیچ عادت داشته
بیاد مقتولها رو ببینه؟
90
00:03:46,643 --> 00:03:49,646
- نه
- دکتر سبیچ تابحال
91
00:03:49,646 --> 00:03:52,482
- شخصاً اومده مقتولی رو ببینه؟
- هرگز
92
00:03:52,482 --> 00:03:54,735
ولی اون روز اومد. رفتارش چطوری بود؟
93
00:03:54,735 --> 00:03:58,780
- سراسیمه، آشفته و حتی ترسیده بود
- ترسیده بود؟
94
00:03:58,780 --> 00:04:00,115
که اونموقع دلیلش رو درک نمیکردم
95
00:04:00,115 --> 00:04:01,408
ولی الان متوجه شدین؟
96
00:04:01,408 --> 00:04:04,786
حس میکنم، نهتنها میخواسته بفهمه
چه یافتههایی بهدست آوردم
97
00:04:04,786 --> 00:04:06,705
بلکه جوری بود که انگار ازشون میترسیده
98
00:04:07,581 --> 00:04:09,281
یه جای کارش میلنگید
99
00:04:11,502 --> 00:04:13,202
سوال دیگهای ندارم
100
00:04:13,420 --> 00:04:18,841
دکتر، مگه در زمینهی روانشناسی
تخصصی دارین که بتونین تشخیص بدین
101
00:04:18,841 --> 00:04:21,887
کسی سراسیمهست، میترسه یا...
102
00:04:22,971 --> 00:04:24,056
"یه جای کارش میلنگه"؟
103
00:04:24,056 --> 00:04:25,849
مدتی هست متهم رو میشناسم
104
00:04:25,849 --> 00:04:29,102
که بهم اجازه میده
بر اساس رفتارش نتیجهگیری غیرتخصصی کنم
105
00:04:29,102 --> 00:04:31,146
و رفتارش غیرعادی بود
106
00:04:31,146 --> 00:04:33,106
مدتی هست میشناسیش
با همدیگه دوستین؟
107
00:04:33,106 --> 00:04:34,316
همکاریم، دوست نیستیم
108
00:04:34,316 --> 00:04:37,611
دوست نیستین. درواقع
از نظرت موکل من یه آدم عوضیه
109
00:04:37,611 --> 00:04:40,405
- اعتراض دارم
- برای نشون دادن سوگیری این سوال رو پرسیدم
110
00:04:41,573 --> 00:04:43,273
اجازهش رو میدم
111
00:04:45,202 --> 00:04:48,539
گاهی اوقات با هم بحثمون میشد
و پشیمونم که همچین چیزی بهش گفتم
112
00:04:48,539 --> 00:04:51,416
با دادستانها و دادیارها که مشکلی نداری؟
113
00:04:51,917 --> 00:04:53,669
معلومه که نه. این چه سوال مضحکیه
114
00:04:53,669 --> 00:04:55,462
- تابحال به من گفتی عوضی؟
- اعتراض دارم
115
00:04:55,462 --> 00:04:57,589
عالیجناب، اگر غرضورزی وجود داشته باشه...
116
00:04:57,589 --> 00:04:59,289
با دقت ادامه بده
117
00:04:59,550 --> 00:05:01,250
دکتر
118
00:05:01,426 --> 00:05:04,096
من و شما هم چند باری بحثمون شده
119
00:05:04,096 --> 00:05:05,764
توی حرفهمون پیش میاد
120
00:05:05,764 --> 00:05:08,600
فرایند خیلی بحث برانگیز و استرسزاییه
121
00:05:08,600 --> 00:05:10,978
و گاهی اوقات با کمی بحث و جدل آرومتر میشیم
122
00:05:10,978 --> 00:05:14,606
ولی قطعاً با دادستانها و دادیارها مشکلی ندارم
123
00:05:14,606 --> 00:05:16,733
و این حرفتون بهشدت برام توهینآمیزه
124
00:05:16,733 --> 00:05:18,777
تابحال به تامی مولتو گفتی عوضی؟
125
00:05:18,777 --> 00:05:20,362
- اعتراض دارم
- کمتر از تو گفتم
126
00:05:20,362 --> 00:05:21,446
دکتر کوماگای
127
00:05:21,446 --> 00:05:23,031
میدونی، شاید واسه همینه
که دوباره رای نیاوردی
128
00:05:23,031 --> 00:05:24,616
- دکتر
- از شغلت استعفا ندیا
129
00:05:24,616 --> 00:05:25,951
آها نه، یادم نبود، اخراج شدی
130
00:05:25,951 --> 00:05:27,411
- مگه نه؟ آره
- دکتر کوماگای
131
00:05:27,411 --> 00:05:29,538
باید بریم. سرتون رو بگیرین پایین
132
00:05:34,960 --> 00:05:36,660
دریافت شد. سوار ماشین شد
133
00:05:48,891 --> 00:05:52,436
به چیزی که نیاز داشتیم رسیدیم
تو چنگمون بود. ولی بیخیال نشدی
134
00:05:53,020 --> 00:05:55,772
منم همینو گفتم... بهت که گفتم
فقط کوماگای رو ببر توی جایگاه
135
00:05:55,772 --> 00:05:58,650
و کاری کن زمان و علت مرگ رو بگه
136
00:05:58,650 --> 00:06:00,569
و اینکه پدر جنین کی بوده
137
00:06:00,569 --> 00:06:02,905
ولی نمیتونستی بیخیال بشی
138
00:06:02,905 --> 00:06:07,409
و حالا بهنظر میاد
پزشک قانونیمون یه آدم دلخور
139
00:06:07,409 --> 00:06:10,412
- کینهای و ناراحته
- شهادت مهمی بود
140
00:06:10,412 --> 00:06:13,665
راستی سبیچی که همه میشناسن
و دوستش دارن، همچین کاری نمیکنه
141
00:06:13,665 --> 00:06:16,335
پس باید هرموقع و هرجا شد نشون بدیم
142
00:06:16,335 --> 00:06:18,879
که از یه جا به بعد
دیگه اون راستی سبیچ سابق نبوده
143
00:06:18,879 --> 00:06:20,172
درکل به نفعمون بود
144
00:06:20,172 --> 00:06:23,217
بهنظر من که این کوفتی بهضررمون بود
145
00:06:23,217 --> 00:06:25,886
این پرونده بر اساس شواهد امارهایه
که قراره با کوچکترین
146
00:06:25,886 --> 00:06:28,430
و ریزترین شواهد ذرهذره جلو بره
147
00:06:28,430 --> 00:06:30,516
کوماگای تازه اولین بخششه
148
00:06:31,099 --> 00:06:33,727
راستی سبیچ نامتعادل بوده
مثل همیشه نبوده
149
00:06:35,896 --> 00:06:39,608
پوست زیر ناخن کارولین
توی گزارش اولیه نبود
150
00:06:40,651 --> 00:06:43,051
توی آزمایشگاه پزشکی قانونی
یه عالمه کار سرشون ریخته
151
00:06:43,570 --> 00:06:46,448
کوماگای یکم دیرتر تونست
اون بخش از نتایج رو تحویل بده
152
00:06:49,493 --> 00:06:53,038
آسیبشناس پزشکی قانونی
کارمون با اون خیلی سختتره
153
00:06:53,038 --> 00:06:54,456
جرمی باک
154
00:06:54,456 --> 00:06:58,168
احتمالاً توی کارش بهترینه. همیشه میرفتم
پیش خودش، توام همینطور راستی
155
00:06:58,168 --> 00:07:00,045
حرفهاش هم دقیق و هم بیپردهست
156
00:07:00,045 --> 00:07:04,299
پس بهنظرمون بهتره
هیچکدومتون به عکسها نگاه نکنین
157
00:07:04,299 --> 00:07:09,179
مستقیم جلو رو نگاه کنین
با حالت عادی و بیاحساس، باشه؟
158
00:07:11,056 --> 00:07:13,308
میشه یکم در مورد
حالات و اشارات بدنتون صحبت کنیم؟
159
00:07:13,308 --> 00:07:14,476
مگه چیه؟
160
00:07:14,476 --> 00:07:17,187
خب، امروز چندان جالب نبود
161
00:07:17,187 --> 00:07:18,939
باید بهنظر بیاد پشت همدیگه رو دارین
162
00:07:18,939 --> 00:07:21,400
رفتار و حرکاتت روی نظر
هیئتمنصفه تاثیر میذاره
163
00:07:21,400 --> 00:07:25,279
و باید ببینن که هر لحظه میگی
"عاشقشم، بهش باور دارم"
164
00:07:25,779 --> 00:07:28,782
و اگر رسانهها مثل امروز دوباره بریزن سرتون
165
00:07:28,782 --> 00:07:32,870
راستی، شاید بد نباشه
دستتو بندازی دور باربارا و ازش محافظت کنی
166
00:07:35,622 --> 00:07:37,322
باربارا؟
167
00:07:39,126 --> 00:07:40,826
یعنی...
168
00:07:42,254 --> 00:07:44,464
میخوایم هیئتمنصفه باور کنه
که اون حامی منه
169
00:07:46,008 --> 00:07:48,969
آره، یه چیزی تو همین مایهها
توی اون شرایط
170
00:07:51,138 --> 00:07:52,838
ریموند، من...
171
00:07:54,808 --> 00:07:56,508
نمیتونم بگم توی شغلت سررشته دارم
172
00:07:57,060 --> 00:07:59,354
ولی بهنظرم توهین به سطح هوش هیئتمنصفه
173
00:07:59,354 --> 00:08:01,054
راه چندان خوبی نیست
174
00:08:02,482 --> 00:08:05,903
چیزی که به احتمال بیشتر
قراره روی صورتم ببینن، بهتزدگیه
175
00:08:06,445 --> 00:08:08,780
شوهرم داره به اتهام
یه قتل هولناک محاکمه میشه
176
00:08:08,780 --> 00:08:11,158
چطور میتونم چیزی جز بهتزده باشم؟
177
00:08:19,082 --> 00:08:21,293
محاکمهها معمولاً
در روایت پردازی خلاصه میشن
178
00:08:22,544 --> 00:08:24,244
بهترین روایت پیروز میشه
179
00:08:24,546 --> 00:08:26,757
و تو بخشی از روایت مایی
180
00:08:26,757 --> 00:08:29,301
و با خشمت به جایی نمیرسیم
181
00:08:38,769 --> 00:08:41,230
نشستن توی اون سالن برام خیلی سخته
182
00:08:41,855 --> 00:08:44,900
که مجبور باشم تمام چیزهایی
که قراره گفته بشه رو بشنوم
183
00:08:44,900 --> 00:08:46,600
و تمام تصاویر رو ببینم
184
00:08:50,280 --> 00:08:51,990
همین که اصلاً اونجا میشینم...
185
00:08:54,868 --> 00:08:58,789
همین به هیئت منصفه نشون میده
که به بیگناهی شوهرم باور دارم
186
00:09:00,290 --> 00:09:01,990
من باید باورپذیر باشم
187
00:09:02,459 --> 00:09:05,212
و برای اینکه باورپذیر باشم
باید صادق باشم
188
00:09:07,005 --> 00:09:09,049
و با حالتی صادقانه هم توی اون سالن میشینم
189
00:09:10,759 --> 00:09:14,888
اجازه میدم حقیقتم رو ببینن
190
00:09:16,723 --> 00:09:18,892
که وحشتزدهم، که...
191
00:09:20,310 --> 00:09:22,010
منزجر شدم
192
00:09:22,604 --> 00:09:25,065
که همچین فسادی حالمو بهم زده
193
00:09:26,984 --> 00:09:30,529
که حتی از فکر اینکه پدر بچههام
میتونسته مرتکب...
194
00:09:32,072 --> 00:09:34,157
همچین فسادی بشه بهم برخورده
195
00:09:38,120 --> 00:09:40,914
این بدترین دوران زندگی کوفتی منه
196
00:09:43,542 --> 00:09:45,586
جور دیگهای تظاهر نمیکنم
197
00:09:50,299 --> 00:09:52,217
نه برای شما دو تا
نه برای هیئت منصفه
198
00:10:17,701 --> 00:10:22,414
زیر ناخن دست راستش
سلولهای پوست پیدا کردیم
199
00:10:22,414 --> 00:10:24,708
که با دیانای متهم مطابقت داشت
200
00:10:24,708 --> 00:10:28,378
روی صورت مقتول
و یقهی پیرهنی که پوشیده بود هم
201
00:10:28,378 --> 00:10:31,798
بقایای بزاق پیدا کردیم
202
00:10:31,798 --> 00:10:33,800
که با دیانای متهم مطابقت داشت
203
00:10:33,800 --> 00:10:37,480
جالب اینجاست که روی طنابی که
برای بستن مقتول استفاده شده بود
204
00:10:37,504 --> 00:10:39,306
هیچگونه دیانای پیدا نکردیم
205
00:10:39,306 --> 00:10:40,933
چرا میگین "جالب اینجاست"؟
206
00:10:40,933 --> 00:10:43,519
چون خیلی دقت بهخرج داده
207
00:10:43,519 --> 00:10:46,563
مجرم حواسش جمع بوده
که هیچ شواهدی بهجا نذاره
208
00:10:46,563 --> 00:10:51,068
کم پیش میاد که همچین صحنهی جرم
خونآلود و بهمریختهای پیدا کنیم
209
00:10:51,652 --> 00:10:56,156
که از لحاظ شواهد کاملاً پاک باشه
210
00:10:56,156 --> 00:10:57,574
چه نتیجهای ازش میگیری؟
211
00:10:57,574 --> 00:11:02,204
که مجرم برای پاک کردن صحنه
و پاک کردن رد خودش زحمت زیادی کشیده
212
00:11:02,204 --> 00:11:05,874
بر اساس تقریباً 20 سال سابقهت
در آسیبشناسی جنایی
213
00:11:05,874 --> 00:11:07,751
بهنظرت چه اتفاقی افتاده؟
214
00:11:07,751 --> 00:11:13,048
بهنظرم خشمی جنایتبار
منجر به اقدامی ناگهانی شده...
215
00:11:13,048 --> 00:11:17,094
که بیبرنامه بوده
و بعد از مرگ مقتول
216
00:11:17,094 --> 00:11:20,681
با دقت و وسواس بسیار
دستوپاش بسته شده
217
00:11:20,681 --> 00:11:22,516
سوال دیگهای ندارم. ممنونم
218
00:11:22,516 --> 00:11:25,269
تابحال دیدی جسدی
این شکلی بسته شده باشه؟
219
00:11:25,269 --> 00:11:30,399
چند سال قبل در یک پروندهی قتل دیده بودم
که جسد به شکل
220
00:11:30,399 --> 00:11:33,026
خیلی مشابهی بسته شده بود، بله
221
00:11:33,026 --> 00:11:37,698
و دادیار مسئول محاکمهی اون قتل کی بود؟
222
00:11:37,698 --> 00:11:41,201
دو نفر بودن
کارولین پلیموس و راستی سبیچ
223
00:11:41,201 --> 00:11:44,496
و قاتل اون پرونده
اسمش لیام رینولدزه
224
00:11:46,540 --> 00:11:48,333
- محکوم شد
- درسته
225
00:11:48,333 --> 00:11:50,085
توسط دادیاران
226
00:11:50,085 --> 00:11:52,671
- کارولین پلیموس و راستی سبیچ محکوم شد
- درسته
227
00:11:52,671 --> 00:11:56,884
و بعد از محکوم شدن
توسط کارولین پلیموس و راستی سبیچ
228
00:11:56,884 --> 00:11:58,677
تهدید کرد تلافیش رو سرشون درمیاره
229
00:11:58,677 --> 00:12:00,512
- از این قضیه اطلاع دارین؟
- بله دارم
230
00:12:00,512 --> 00:12:05,058
خب، من توی مسئلهی
تلافی کردن خبره نیستم، ولی بهنظرم
231
00:12:05,058 --> 00:12:07,352
- کشتن یکیشون و پاپوش دوختن برای اون یکی...
- اعتراض دارم
232
00:12:07,352 --> 00:12:09,897
- میتونه خیلی...
- وارده. زود باشین بیاین دم جایگاه
233
00:12:20,490 --> 00:12:21,491
در این مورد صحبت کرده بودیم
234
00:12:21,491 --> 00:12:23,702
دادستانی اصلاً در مورد
آقای رینولدز تحقیق نکرد...
235
00:12:23,702 --> 00:12:25,370
تا جایی که میدونم
در مورد منم تحقیق نکردن
236
00:12:25,370 --> 00:12:27,456
وظیفهشون این نیست
که در مورد همه تحقیق کنن
237
00:12:27,456 --> 00:12:30,000
- وظیفه ندارن متهم نبودن کسی رو اثبات کنن
- طرف کارولین و راستی رو
238
00:12:30,000 --> 00:12:32,169
- علناً تهدید کرده بود
- آره، تهدید کرده بود
239
00:12:32,169 --> 00:12:34,213
- فکر کردم هیئتمنصفه باید مطلع بشه
- ولی تهدید توخالی بوده
240
00:12:34,213 --> 00:12:36,215
- چرا نباید اینو...
- حق نداری ازش کره بگیری
241
00:12:36,215 --> 00:12:37,466
وارد شواهد پرونده کنم؟
242
00:12:37,466 --> 00:12:40,135
یه مدرک درستوحسابی بهم نشون بده
تا بذارم اون مسئله رو وسط بکشی
243
00:12:41,512 --> 00:12:44,515
وگرنه، این مسخرهبازیهات رو بذار کنار
حالا برید سر جاهاتون
244
00:12:54,650 --> 00:12:59,571
آقای باک، مطلع شدین
که موکل من و مقتول
245
00:12:59,571 --> 00:13:01,782
- رابطهی عاشقانه و جنسی داشتن
- بله
246
00:13:01,782 --> 00:13:05,077
و وقتی میگی
"زیر ناخنهاش پوست پیدا شده"
247
00:13:05,077 --> 00:13:09,039
منظورت پوست واقعیه، یعنی تکههای پوست
248
00:13:09,039 --> 00:13:10,791
جوری که انگار پوستش رو خراش داده؟
249
00:13:10,791 --> 00:13:14,962
نه، تکههای پوست قابل رویت نبودن
سلولهای پوست بودن
250
00:13:14,962 --> 00:13:18,090
اگر این شکلی صورتمو بخارونم
251
00:13:18,090 --> 00:13:20,592
میشه زیر ناخنم
سلولهای پوست پیدا کرد؟
252
00:13:21,260 --> 00:13:22,427
امکانش هست
253
00:13:22,427 --> 00:13:26,765
پس، اگر راستی سبیچ کارولین پلیموس رو
بوسیده باشه و در حین بوسیدن
254
00:13:26,765 --> 00:13:32,354
کارولین ناخنهاش رو
روی گردنش یا کمرش کشیده باشه
255
00:13:32,354 --> 00:13:36,859
این نمیتونه دلیلی برای پیدا شدن
بقایای بزاق موکلم روی بدنش
256
00:13:36,859 --> 00:13:40,904
و دیانای زیر ناخنهاش باشه؟
امکانش نیست؟
257
00:13:42,614 --> 00:13:43,699
گمونم امکانش هست
258
00:13:43,699 --> 00:13:47,077
پس اون دیانای که به گفتهی شما
حاکی از اینه که مقتول رو کشته
259
00:13:47,160 --> 00:13:52,249
به همون راحتی میتونه بیانگر
و حاکی از این باشه که مقتول رو بوسیده
260
00:14:00,299 --> 00:14:02,134
متوجه تفاوتشون که هستین؟
261
00:14:56,855 --> 00:14:58,555
برید بیرون ببینم
262
00:15:32,558 --> 00:15:35,811
اطلاع داشتین که متهم
و خانم پلیموس با هم رابطه داشتن؟
263
00:15:35,811 --> 00:15:38,105
- بله، مطلع شدم
- چطوری مطلع شدی؟
264
00:15:38,689 --> 00:15:42,317
خب، به دلایل متعددی شک برده بودم
265
00:15:42,317 --> 00:15:44,528
ولی اینکه کی مطمئن شدم...
266
00:15:46,363 --> 00:15:48,532
باید یه پرونده رو میذاشتم توی دفتر راستی
267
00:15:48,532 --> 00:15:51,034
دیروقت بود، فکر میکردم رفته
ولی نرفته بود
268
00:15:51,034 --> 00:15:53,579
رفتم داخل، داشت کارولین رو میبوسید
269
00:15:56,123 --> 00:15:57,624
بله؟
270
00:15:57,624 --> 00:16:01,044
- پروندهی رابرتس رو آوردم
- آها آره
271
00:16:01,044 --> 00:16:02,744
- آره، آره
- آره
272
00:16:03,213 --> 00:16:05,424
- ممنون. باشه
- بفرما. فردا میبینمت
273
00:16:05,424 --> 00:16:08,051
با عجله رفتم
و کارولین هم پشت سرم اومد
274
00:16:08,051 --> 00:16:13,724
و بهشدت خجالتآور بود و رفتم
275
00:16:13,724 --> 00:16:15,684
- چند وقت پیش بود؟
- فوریهی قبلی
276
00:16:15,684 --> 00:16:17,769
شاهد موارد دیگهای نبودی؟
277
00:16:17,769 --> 00:16:20,230
نه چیزی که آشکارا جنسی باشه
فقط توی دفتر شایعاتی میشنیدم
278
00:16:20,230 --> 00:16:24,651
ولی، خب آره
میشد یه چیزایی حس کرد
279
00:16:25,986 --> 00:16:27,529
مثلاً چه چیزایی؟
280
00:16:27,529 --> 00:16:31,575
یه بار توی پارکینگ زیرزمینی، دیدمشون
281
00:16:31,575 --> 00:16:34,661
داشتن... فکر کنم، مطمئن نیستم...
فکر کنم داشتن بحث میکردن
282
00:16:34,661 --> 00:16:37,998
- باهمدیگه. نمیدونم. چی؟
- نزدیک نشو
283
00:16:37,998 --> 00:16:40,542
فقط دارم یه سوال ازت میپرسم
پس خواهشاً...
284
00:16:40,542 --> 00:16:42,044
همین. محض رضای خدا
285
00:16:42,044 --> 00:16:44,588
کارولین سوار ماشین بود
راستی داشت میکوبید روی شیشهش
286
00:16:44,588 --> 00:16:45,714
و گازشو گرفت و رفت
287
00:16:45,714 --> 00:16:47,090
تف توش
288
00:16:47,090 --> 00:16:49,927
فرصت کردی در مورد این چیزا
با آقای سبیچ صحبت کنی؟
289
00:16:49,927 --> 00:16:51,627
آره
290
00:16:52,638 --> 00:16:54,338
چی گفتی؟
291
00:16:54,973 --> 00:16:56,558
گفتم که...
292
00:16:56,558 --> 00:17:01,355
که نگرانم شاید داره...
نمیدونم والا، غرق میشه
293
00:17:01,355 --> 00:17:03,941
- غرق میشه؟
- غرق علاقهش به اون
294
00:17:04,525 --> 00:17:08,945
داشت یهخرده پریشون میشد
295
00:17:09,695 --> 00:17:11,895
تمام فکر و ذکرش شده بود
296
00:17:14,201 --> 00:17:16,181
نظر مثبتی نسبت به رابطهی
297
00:17:16,205 --> 00:17:18,664
آقای سبیچ و خانم پلیموس نداشتی؟
298
00:17:18,664 --> 00:17:20,165
- نظر مثبتی نداشتی؟
- نه، نداشتم
299
00:17:20,165 --> 00:17:23,042
و نظر مثبتی هم نسبت به
کارولین پلیموس نداشتی، مگه نه؟
300
00:17:23,042 --> 00:17:26,380
دلیلش این نبود
همچین رابطهای غیرحرفهای بود
301
00:17:27,089 --> 00:17:29,258
از کارولین خوشت نمیومد، مگه نه؟
302
00:17:29,258 --> 00:17:30,801
نه، خوشم نمیومد
303
00:17:30,801 --> 00:17:33,273
نگرانیهات رو بابت غیرحرفهای بودنش
304
00:17:33,297 --> 00:17:35,556
به منابع انسانی گزارش کرده بودی؟
305
00:17:35,556 --> 00:17:37,432
نه، گزارش نکردم
306
00:17:40,227 --> 00:17:43,939
و تا جایی که اطلاع داری
خانم پلیموس هیچ شکایتی از آقای سبیچ
307
00:17:43,939 --> 00:17:45,190
به منابع انسانی نکرده بود؟
308
00:17:45,190 --> 00:17:46,733
درسته
309
00:17:46,733 --> 00:17:51,488
تا جایی که اطلاع داری، بابت کسی
به منابع انسانی شکایت کرده بود؟
310
00:17:52,823 --> 00:17:54,523
آره
311
00:17:55,242 --> 00:17:56,942
کی؟
312
00:17:58,370 --> 00:18:00,070
تامی مولتو
313
00:18:16,930 --> 00:18:18,630
خیلیخب
314
00:18:21,101 --> 00:18:25,147
اطلاع داری که رفتاری غیرحرفهای
یا نامناسب نسبت به
315
00:18:25,147 --> 00:18:26,899
خانم پلیموس نشون داده باشم؟
316
00:18:26,899 --> 00:18:28,984
شخصاً اطلاع ندارم، نه
317
00:18:28,984 --> 00:18:32,487
چیزی در مورد شکایتی
که به منابع انسانی کرده بود میدونی؟
318
00:18:32,487 --> 00:18:35,824
فقط اینو میدونم که نمیخواسته
روی هیچ پروندهای با تو کار کنه
319
00:18:35,824 --> 00:18:38,827
گفت حالش رو بهم میزنی
320
00:18:43,624 --> 00:18:49,046
خیلیخب. تابحال شخصاً دیدی
رفتار غیرحرفهای با مقتول داشته باشم؟
321
00:18:49,046 --> 00:18:50,214
نه چندان
322
00:18:50,214 --> 00:18:52,549
راستی سبیچ چی؟
323
00:19:00,390 --> 00:19:05,687
آره. این رابطه شده بود تمام فکر و ذکر متهم
داشت غرق علاقهش میشد
324
00:19:05,687 --> 00:19:07,272
شهادتت اینه؟
325
00:19:07,272 --> 00:19:08,972
شهادتم اینه
326
00:19:11,235 --> 00:19:12,935
خیلی ممنونم
327
00:19:34,633 --> 00:19:36,333
سلام
328
00:19:37,636 --> 00:19:39,336
چیزی نیست
329
00:19:42,391 --> 00:19:44,977
تقریباً دلم برای تامی میسوزه
330
00:19:48,647 --> 00:19:50,347
دل منم تقریباً براش سوخت
331
00:19:50,482 --> 00:19:54,361
ولی بعد یادم اومد
مرتیکه عین سوسک میمونه
332
00:19:54,361 --> 00:19:57,614
نمیتونی لهش کنی
مدام برمیگرده
333
00:19:59,366 --> 00:20:03,203
و توی دادگاه منظورش رو رسونده
334
00:20:03,787 --> 00:20:05,038
نگرانی
335
00:20:05,038 --> 00:20:07,488
خب، اگر هیئتمنصفه... بر اساس...
336
00:20:07,512 --> 00:20:09,501
بار اثبات دعوی تصمیم بگیره
337
00:20:09,501 --> 00:20:11,253
وضعمون خوبه، ولی...
338
00:20:12,880 --> 00:20:15,724
اگر بخوان قضیه رو بندازن گردن کسی
339
00:20:16,148 --> 00:20:17,667
میاندازن گردن راستی
340
00:20:36,320 --> 00:20:38,020
حالت خوبه؟
341
00:20:39,239 --> 00:20:40,939
تو خوبی؟
342
00:20:53,712 --> 00:20:54,922
توی کلاس روانشناسیم
343
00:20:54,922 --> 00:20:58,175
داشتیم یه سری چیزا در مورد
ضربات روحی و انفکاک ذهنی میخوندیم
344
00:20:58,759 --> 00:21:02,054
که ذهن چطور میتونه
ازت در مقابل خودت محافظت کنه
345
00:21:02,054 --> 00:21:03,754
با یه جور جدایی...
346
00:21:05,933 --> 00:21:08,310
غیرارادی از واقعیت
347
00:21:10,187 --> 00:21:11,887
تابحال همچین حسی داشتی؟
348
00:21:13,857 --> 00:21:15,557
منظورت چیه؟
349
00:21:18,111 --> 00:21:19,811
آخه...
350
00:21:25,077 --> 00:21:27,496
آدما میتونن خودشون رو
از خاطراتشون جدا کنن
351
00:21:29,831 --> 00:21:31,531
اگر...
352
00:21:33,001 --> 00:21:35,879
اگر کاری بکنن
که نتونن باهاش کنار بیان یا...
353
00:21:37,923 --> 00:21:40,050
با تصوری که از خودشون دارن
در تضاد باشه...
354
00:21:42,970 --> 00:21:44,888
میتونه منجر به انفکاک ذهنی بشه
355
00:21:44,888 --> 00:21:46,588
حافظهم مشکلی نداره
356
00:22:42,196 --> 00:22:43,906
راستی، باید باهات صحبت کنم
357
00:22:51,788 --> 00:22:53,488
باشه
358
00:22:54,458 --> 00:22:57,169
خب، دو ماه پیش...
359
00:23:00,130 --> 00:23:03,884
تقریباً همون زمان
که از نمایشگاه اخراج شدم
360
00:23:04,635 --> 00:23:09,264
صبحها میرفتم یه کافه
361
00:23:12,142 --> 00:23:13,842
و...
362
00:23:14,853 --> 00:23:18,106
کافه یه کافهچی داشت که...
363
00:23:19,525 --> 00:23:21,360
مدرک دکترای هنر داشت
364
00:23:21,360 --> 00:23:23,862
شروع کردیم صحبت کردن و...
365
00:23:27,115 --> 00:23:29,701
خیلی با هم ارتباط برقرار کردیم، و...
366
00:23:32,996 --> 00:23:36,458
همدیگه رو بوسیدیم. من بوسیدمش
367
00:23:41,505 --> 00:23:43,205
ولی جز این اتفاق دیگهای نیفتاد
368
00:24:21,962 --> 00:24:25,632
یه حواسپرتی بیشتر نبود. یه...
369
00:24:27,509 --> 00:24:29,209
یه بوسه بیشتر نبود
370
00:24:30,971 --> 00:24:32,671
کجا بوسیدیش؟
371
00:24:34,933 --> 00:24:36,633
توی آپارتمانش
372
00:24:38,478 --> 00:24:41,023
- میخواستم آثار هنریش رو ببینم
- توی آپارتمانش؟
373
00:24:42,608 --> 00:24:44,568
- همین
- میخواستی آثار...
374
00:24:45,194 --> 00:24:47,571
- چیزای هنریش رو ببینی؟
- شروع نکن، راستی
375
00:25:00,792 --> 00:25:02,492
- باهاش خوابیدی؟
- نه
376
00:25:04,505 --> 00:25:06,205
نه
377
00:25:10,302 --> 00:25:12,012
چرا الان داری اینو بهم میگی؟
378
00:25:14,348 --> 00:25:16,934
میخوام باهات صادق باشم
379
00:25:20,395 --> 00:25:23,607
فکر کردم قراره با همدیگه صادق باشیم
380
00:25:23,607 --> 00:25:27,486
دارم محاکمه میشم... و پای جونم وسطه
381
00:25:29,613 --> 00:25:31,313
صداقت؟
382
00:25:33,450 --> 00:25:35,150
میدونم
383
00:25:35,452 --> 00:25:38,121
هر روز میای و منو سین جیم میکنی
384
00:25:38,705 --> 00:25:40,040
سین جیمم میکنی
385
00:25:40,040 --> 00:25:42,584
"اینجا چی شد؟ اونجا چی شد؟"
386
00:25:42,584 --> 00:25:44,628
"چرا اینو در مورد خودت و اون بهم نگفتی؟"
387
00:25:45,128 --> 00:25:46,839
سوال پشت سوال میپرسی
388
00:25:47,422 --> 00:25:50,467
و وقتی بهت میگم
"دارم سعی میکنم باهات صادق باشم"
389
00:25:50,467 --> 00:25:54,388
"دارم سعی میکنم تا جایی که یادمه
بهت بگم چی شده"
390
00:25:54,388 --> 00:25:57,724
"و نمیتونم دلیل تمام کارهام رو بهت بگم"
391
00:25:58,350 --> 00:26:01,687
مدام و مدام سین جیمم میکنی
392
00:26:01,687 --> 00:26:03,188
- این حرفت عادلانه نیست
- تمام مدت
393
00:26:03,188 --> 00:26:07,276
عادلانه نیست؟ عادلانه نیست، باربارا؟
چی عادلانهست؟
394
00:26:07,276 --> 00:26:08,652
توی این وضع چی عادلانهست؟
395
00:26:08,652 --> 00:26:10,352
چه حسی داره؟
396
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
چی؟
397
00:26:11,488 --> 00:26:14,575
چه حسی داره؟
که یه اشتباه کوفتی کردی؟
398
00:26:15,450 --> 00:26:17,150
محض رضای خدا
399
00:26:17,661 --> 00:26:21,081
- کون لقت، راستی
- کون لق من؟ کون لق من؟
400
00:27:58,136 --> 00:28:00,639
- من دارم میرم
- کلیدهام توی آشپزخونهست؟
401
00:28:04,810 --> 00:28:06,061
میشه لطفاً کاسههاتون رو بشورین؟
402
00:28:06,061 --> 00:28:07,354
- میشورم
- ایناهاش
403
00:28:07,354 --> 00:28:10,065
- کایل تکلیف هندسهت یادت نره
- توی کیفمه
404
00:28:10,065 --> 00:28:13,026
- تو نمیای؟
- نه، دارم میرم دیدن لورین
405
00:28:13,026 --> 00:28:14,726
- و دیرم شده
- باربارا؟
406
00:28:16,405 --> 00:28:17,990
کایل، ناهارت رو بردی؟
407
00:28:17,990 --> 00:28:19,690
آره
408
00:28:34,506 --> 00:28:37,342
من میتونم بیام. صندلیگرمکن خوبیم
409
00:28:39,636 --> 00:28:44,308
عزیزم، نه. نیازی نیست
تنهایی مشکلی ندارم. جدی میگم، مشکلی ندارم
410
00:28:55,235 --> 00:28:57,362
ببخشید اگر دیشب ناراحتت کردم
411
00:29:25,057 --> 00:29:27,309
آخه چرا باید بهش بگی؟
412
00:29:27,309 --> 00:29:30,062
- نمیدونم، لورین
- کار احمقانهای بود
413
00:29:30,062 --> 00:29:31,762
میدونم
414
00:29:32,397 --> 00:29:34,399
آخه این اواخر...
415
00:29:36,109 --> 00:29:37,809
فکر میکردم...
416
00:29:38,612 --> 00:29:41,323
فکر میکردم دوباره داریم
با هم صمیمی میشیم
417
00:29:41,323 --> 00:29:43,023
احساس...
418
00:29:44,076 --> 00:29:45,619
نزدیکی و امنیت میکردم
419
00:29:45,619 --> 00:29:47,329
- و...
- خب؟
420
00:29:49,039 --> 00:29:52,084
قضیهی کلیفتون یهویی خیلی داشت
بهم فشار میاورد
421
00:29:52,084 --> 00:29:55,754
و نیاز داشتم... یهویی...
422
00:29:56,338 --> 00:29:58,038
از دهنت پرید
423
00:29:59,383 --> 00:30:00,384
آره
424
00:30:00,384 --> 00:30:02,219
و خوب پیش نرفت؟
425
00:30:06,181 --> 00:30:07,881
نه
426
00:30:08,559 --> 00:30:11,603
برای همینه که دیگه قرار نیست
تنهایی بری دادگاه
427
00:30:11,603 --> 00:30:13,230
منم باهات میام
428
00:30:13,230 --> 00:30:15,607
برمیگردم دادگاه، ولی نه امروز
429
00:30:16,942 --> 00:30:20,571
امروز، قراره تمام چیزهایی که
از کامپیوترش پیدا کردن نشون بدن
430
00:30:20,571 --> 00:30:22,447
و کامپیوتر کارولین
431
00:30:22,447 --> 00:30:23,574
آره
432
00:30:23,574 --> 00:30:25,520
فکر نکنم تحملش رو داشته باشم
433
00:30:25,544 --> 00:30:28,328
که بشنوم چطور به هم ابراز عشق میکردن...
434
00:30:28,328 --> 00:30:30,581
- خدایا
- و غیره و غیره
435
00:30:31,707 --> 00:30:34,918
میدونستی شبی که کشته شد
راستی 30 بار بهش پیام داده؟
436
00:30:35,711 --> 00:30:37,087
یا خدا
437
00:30:37,087 --> 00:30:40,132
راستشو بخوای، از نظرم همین
بیشتر از تمام شواهد گناهکار نشونش میده
438
00:30:40,132 --> 00:30:41,832
سی بار؟
439
00:30:44,261 --> 00:30:46,638
و پدرش درخواست قرار تامینی داده
440
00:30:46,638 --> 00:30:48,682
که اجازه نده پسرش شهادت بده
441
00:30:48,682 --> 00:30:50,934
- حتماً شوخیت گرفته
- میخوام درخواستش رو رد کنم
442
00:30:50,934 --> 00:30:52,728
ولی درکش میکنم
443
00:30:52,728 --> 00:30:55,147
امروز میتونه آسیب عاطفی زیادی
به پسری وارد کنه
444
00:30:55,147 --> 00:30:56,857
که همین الانشم بیش از حد زجر کشیده
445
00:30:56,857 --> 00:30:59,359
- از شاهدهای مهم ماست، پس...
- بذار حرفمو تموم کنم
446
00:30:59,359 --> 00:31:02,529
ترجیح میدم این خانواده
بیش از این بیدلیل زجر نکشه
447
00:31:02,529 --> 00:31:04,948
چه غیرضروری باشه یا نباشه
448
00:31:05,532 --> 00:31:10,579
خب، این پرونده در بهترین حالت
قتل درجه دوئه و خودتونم اینو خوب میدونین
449
00:31:11,038 --> 00:31:14,458
حتی شاهد خودتونم شهادت داد
که احتمالاً یه قتل بدون برنامهریزی بوده
450
00:31:14,458 --> 00:31:16,209
هرگز نمیتونین
به قتل درجه یک محکومش کنین
451
00:31:16,209 --> 00:31:18,704
و رهنمودهای من به هیئتمنصفه هم
کمکی بهتون نمیکنن
452
00:31:19,796 --> 00:31:23,258
اینم بعید میدونم
که تو بتونی تبرئه بشی
453
00:31:23,258 --> 00:31:25,844
قتل غیر عمد میتونه نتیجهی باشه
454
00:31:25,844 --> 00:31:27,544
- عمراً
- نه
455
00:31:29,515 --> 00:31:31,058
تو به محکومیتت میرسی
456
00:31:31,058 --> 00:31:33,060
تو میتونی 8 سال دیگه
به زندگیت ادامه بدی
457
00:31:33,060 --> 00:31:35,437
- بهنظر توافق خوبی میاد
- هیچ محکومیتی قبول نمیکنم
458
00:31:35,437 --> 00:31:37,940
جز مختومه کردن پرونده و یه عذرخواهی
چیز دیگهای رو قبول نمیکنم
459
00:31:39,316 --> 00:31:41,016
آخرین فرصتتونه، آقایون
460
00:31:42,903 --> 00:31:44,905
کسی نمیخواد کوتاه بیاد؟
461
00:31:48,325 --> 00:31:50,025
باشه
462
00:31:50,744 --> 00:31:53,997
جفتتون با دقت
با این پسر رفتار کنین
463
00:32:12,349 --> 00:32:14,049
جی؟
464
00:32:21,650 --> 00:32:23,350
سلام، عزیزم
465
00:32:24,069 --> 00:32:26,738
سلام. سلام، عزیزم
466
00:32:27,698 --> 00:32:29,398
میخوای بری بالا توی تخت؟
467
00:32:30,492 --> 00:32:32,244
بیا ببرمت توی تخت
468
00:33:25,005 --> 00:33:26,705
یادته وقتی...
469
00:33:27,758 --> 00:33:31,136
وقتی کوچیک بودن و خوابشون میبرد
ساعتها تماشاشون میکردیم
470
00:33:33,305 --> 00:33:35,005
مثل فرشتهها
471
00:34:10,132 --> 00:34:11,832
چرا میمونی؟
472
00:34:30,696 --> 00:34:35,117
به همون دلیلی... که تو میمونی
473
00:34:53,969 --> 00:34:57,890
مایکل، قبلاً همدیگه رو دیده بودیم
اگر یادت باشه بهت تسلیت گفتم
474
00:34:57,890 --> 00:34:59,516
میخوام دوباره بهت تسلیت بگم
475
00:34:59,516 --> 00:35:02,477
هم برای از دست دادن مادرت
و همچنین بابت لطمهای
476
00:35:02,477 --> 00:35:04,771
که بابت حضورت در اینجا میخوری
477
00:35:04,771 --> 00:35:06,648
توی شرایط وحشتناکی قرارت دادیم
478
00:35:06,648 --> 00:35:10,777
ولی بخاطر اینه که اتفاق
خیلی خیلی وحشتناکی برای مادرت افتاده
479
00:35:10,777 --> 00:35:11,945
آقای مولتو
480
00:35:11,945 --> 00:35:15,407
میخوام در مورد شب قتل مادرت
باهات صحبت کنم
481
00:35:15,407 --> 00:35:17,075
میشه بهم بگی کجا بودی؟
482
00:35:17,075 --> 00:35:18,327
خونه شام خوردم
483
00:35:18,327 --> 00:35:21,455
یکم تلوزیون و اینا دیدم
شاید یکم بازی کردم
484
00:35:21,455 --> 00:35:23,457
یکم بعد از خونه دراومدم و رفتم اونجا
485
00:35:23,457 --> 00:35:26,043
پس برای روشن شدن ماجرا، از خونهای
486
00:35:26,043 --> 00:35:28,378
که همراه پدرت، دالتون کالدول
توش زندگی میکنی خارج شدی
487
00:35:28,378 --> 00:35:31,340
و گفتی رفتی اونجا. اونجا یعنی کجا؟
488
00:35:31,340 --> 00:35:32,508
رفتم خونهی مادرم
489
00:35:32,508 --> 00:35:34,259
که چیکار کنی؟
490
00:35:34,259 --> 00:35:36,345
من و مامانم چندان با هم کنار نمیومدیم
491
00:35:36,345 --> 00:35:38,045
نمیخواست توی زندگیش باشم
492
00:35:38,180 --> 00:35:41,767
دعوتم نمیکرد خونهش
برام یهخرده گیجکننده بود
493
00:35:41,767 --> 00:35:45,187
و گاهی اوقات همینطوری
میرفتم دم خونهش تا تماشا کنم
494
00:35:45,979 --> 00:35:46,980
تماشا کنی؟
495
00:35:46,980 --> 00:35:50,234
که زندگیای که ترجیح میداد
توش نباشم رو ببینم
496
00:35:50,234 --> 00:35:53,237
که بهنظرم قبلاً
تمام اینا رو برات توضیح داده بودم
497
00:35:54,238 --> 00:35:55,906
زیاد میرفتی خونهی مادرت؟
498
00:35:55,906 --> 00:35:59,660
هرازگاهی. نمیدونم
حدوداً ماهی یکی دو بار
499
00:35:59,660 --> 00:36:01,703
وقتی میرفتی اونجا چیکار میکردی؟
500
00:36:01,703 --> 00:36:04,331
عمدتاً از فاصلهی دور و توی تاریکی
به خونهش خیره میشدم
501
00:36:04,331 --> 00:36:06,031
تا منو نبینه
502
00:36:06,291 --> 00:36:09,586
گاهی اوقات میدیدم
یه عده میان خونهش. اکثراً اون میومد
503
00:36:09,586 --> 00:36:13,590
در صورتجلسه ثبت بشه که شاهد
به متهم، راستی سبیچ اشاره کرد
504
00:36:13,590 --> 00:36:14,800
میدونستم دارن چیکار میکنن
505
00:36:14,800 --> 00:36:16,426
- اعتراض دارم
- وارده
506
00:36:16,426 --> 00:36:18,887
فقط به سوالاتی
که ازت میپرسن جواب بده، مایکل
507
00:36:18,887 --> 00:36:21,473
و اگر هرموقع حس کردی
نیاز به یکم استراحت داری
508
00:36:21,473 --> 00:36:23,173
کافیه بهم بگی، باشه؟
509
00:36:23,851 --> 00:36:25,769
- باشه
- ادامه بده
510
00:36:25,769 --> 00:36:27,469
خیلیخب
511
00:36:28,480 --> 00:36:30,180
خب تو این فیلمها رو گرفتی؟
512
00:36:30,315 --> 00:36:32,015
آره
513
00:36:32,568 --> 00:36:33,902
شونزدهم ژوئن
514
00:36:33,902 --> 00:36:37,155
و میشه ساعتی
که بالای ویدئو نوشته رو بخونی؟
515
00:36:37,155 --> 00:36:39,074
آره. "9:49 شب"
516
00:36:49,585 --> 00:36:53,881
و دوباره میپرسم، این فیلمیه
که در ساعت 9:49 شبی گرفتی
517
00:36:53,881 --> 00:36:56,258
- که مادرت به قتل رسید؟
- آره
518
00:36:59,469 --> 00:37:02,347
بعد از مرگ مادرت
به متهم پیام دادی؟
519
00:37:02,681 --> 00:37:03,682
آره
520
00:37:03,682 --> 00:37:04,892
چه پیامی بهش دادی؟
521
00:37:04,892 --> 00:37:07,853
پیام دادم "تو اونجا بودی. خودم دیدمت"
522
00:37:07,853 --> 00:37:09,730
خودم دیدمت که چی؟
523
00:37:09,730 --> 00:37:11,440
توی خونه دیدمش وقتی این فیلم رو گرفتم
524
00:37:12,524 --> 00:37:14,224
از متهم خواستی بیاد دیدنت؟
525
00:37:14,735 --> 00:37:16,737
- آره
- چرا خواستی ببینیش؟
526
00:37:17,446 --> 00:37:20,630
خب، چون میخواستم توی چشم مردی نگاه کنم
527
00:37:20,654 --> 00:37:22,117
که مادرمو کشته بود
528
00:37:22,117 --> 00:37:23,827
- اعتراض دارم
- وارده
529
00:37:25,662 --> 00:37:29,249
پس بعد از اینکه ازش خواستی بیاد دیدنت
تو و متهم واقعاً همدیگه رو ملاقات کردین؟
530
00:37:29,249 --> 00:37:31,543
- آره
- در مورد چی صحبت کردین؟
531
00:37:31,543 --> 00:37:34,588
ازم پرسید چرا خواستم ببینمش
و منم بهش گفتم
532
00:37:34,588 --> 00:37:37,341
چون میخواستم توی چشم مردی نگاه کنم
که مادرمو کشته بود
533
00:37:37,341 --> 00:37:38,425
اعتراض دارم، عالیجناب
534
00:37:38,425 --> 00:37:42,554
وارده. شاهد فقط داره
نظر خودش رو بیان میکنه
535
00:37:43,430 --> 00:37:45,849
اونو متهم به قتل مادرت کردی؟
536
00:37:45,849 --> 00:37:47,935
- آره
- چه جوابی داد؟
537
00:37:49,269 --> 00:37:50,969
تکذیبش کرد
538
00:37:51,104 --> 00:37:52,523
ولی معلوم بود داره دروغ میگه
539
00:37:52,523 --> 00:37:54,066
- اعتراض دارم
- وارده
540
00:37:54,066 --> 00:37:56,401
مایکل، میتونی برداشتهات رو بیان کنی
541
00:37:56,401 --> 00:37:58,904
ولی لطفاً جوری نگو
که انگار حقیقته، باشه؟
542
00:37:59,988 --> 00:38:00,989
باشه
543
00:38:00,989 --> 00:38:04,660
تابحال با مادرت
در مورد متهم صحبت کرده بودی؟
544
00:38:04,660 --> 00:38:06,745
همونطور که گفتم
چندان با هم صمیمی نبودیم
545
00:38:06,745 --> 00:38:08,622
چیز چندانی بهم نمیگفت
546
00:38:08,622 --> 00:38:10,707
ولی حدوداً دو هفته قبل از مرگش
547
00:38:10,707 --> 00:38:13,794
بهم گفت سر کار
با یه مردی به مشکل برخورده
548
00:38:13,794 --> 00:38:15,754
از حرفاش اینطور برداشت کردم
549
00:38:15,754 --> 00:38:18,423
که همون مردیه
که باهاش رابطهی عاشقانه داره
550
00:38:18,423 --> 00:38:20,133
چیز دیگهای گفت؟
551
00:38:21,218 --> 00:38:22,928
که کمکم داشت ازش میترسید
552
00:38:22,928 --> 00:38:24,847
نظری نداری که کی میتونسته باشه؟
553
00:38:24,847 --> 00:38:27,349
- اعتراض دارم. گمانهزنیه
- اجازهش رو میدم
554
00:38:29,893 --> 00:38:32,312
این برداشت رو کردم که همون مردیه
555
00:38:32,312 --> 00:38:34,523
- که برداشت کردم قاتلشه
- اعتراض دارم
556
00:38:34,523 --> 00:38:37,150
همون مردی که شب مرگش
ازش عکس گرفتم
557
00:38:37,150 --> 00:38:38,360
- اعتراض دارم
- وارده
558
00:38:38,360 --> 00:38:41,154
فقط به سوالات جواب بده، مایکل
لطفاً سرخود چیزی نگو
559
00:38:43,490 --> 00:38:45,242
ممنونم، مایکل. سوال دیگهای ندارم
560
00:38:46,743 --> 00:38:48,443
مایکل
561
00:38:51,957 --> 00:38:53,834
برداشتهای زیادی میکنی، مگه نه؟
562
00:38:54,501 --> 00:38:57,087
اینطور برداشت کردی که مادرت میترسیده
563
00:38:57,087 --> 00:39:03,093
اینطور برداشت کردی کسی که ازش میترسیده
همون مردی بوده
564
00:39:03,093 --> 00:39:04,511
که باهاش میخوابیده
565
00:39:04,511 --> 00:39:07,014
"برداشت". برداشت کلمهی بامزهایه
566
00:39:07,014 --> 00:39:08,974
بیا یکم در مورد همین کلمه صحبت کنیم
567
00:39:10,601 --> 00:39:12,394
معنی این کلمه چیه؟ معنیش...
568
00:39:14,354 --> 00:39:19,234
به باور یا قطعیت رسیدن
نسبت به چیزی که دیده نشده
569
00:39:20,444 --> 00:39:22,144
درسته؟
570
00:39:27,034 --> 00:39:28,734
جناب وکیل؟
571
00:39:29,995 --> 00:39:32,331
آقای هورگن، سوالی داری؟
572
00:39:37,878 --> 00:39:39,578
ری؟ ری؟
573
00:39:41,924 --> 00:39:44,843
- ری؟ ری! ری؟
- من زنشم. من زنشم
574
00:40:23,173 --> 00:40:24,883
- هنوزم نبضش نمیزنه
- دوباره بزن
575
00:40:24,883 --> 00:40:26,301
آماده؟
576
00:40:26,301 --> 00:40:28,720
- سه، دو، یک، آماده
- چیزی نیست، چیزی نیست
577
00:40:28,744 --> 00:40:33,744
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
578
00:40:33,768 --> 00:40:38,768
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
579
00:40:38,792 --> 00:40:43,792
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
580
00:40:43,816 --> 00:40:48,816
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]