1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی
"فیلامینگو"
تقدیم میکند
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,043
ری، ری، ری؟
خوبی؟ هی، هی
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,921
من همسرشم -
هی، یه نفر آمبولانس خبر کنه -
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,009
زنگ زدید آمبولانس؟
5
00:00:11,929 --> 00:00:13,718
وقتی رسید، بیهوش بود
6
00:00:13,722 --> 00:00:15,845
نبض نامظمـه -
به بازوی راستش سرم وصل شده -
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,431
خیلیخب، بیاید مطمئن شیم
سطح اکسیژنش، 8 لیتره
8
00:00:18,435 --> 00:00:22,814
الکتروکاردیوگراف 12 لیده ازش بگیرید
آزمایش خون کامل و شمارش خون
9
00:00:30,447 --> 00:00:32,281
داره دچار تاکیکاردی بطنی میشه
ضربانش رو چک کنید
10
00:00:35,536 --> 00:00:36,620
ضربان نداره
11
00:00:53,235 --> 00:00:57,238
[اصل بر برائت]
12
00:00:57,262 --> 00:01:02,262
«Overhaul :مترجم»
13
00:01:14,575 --> 00:01:16,865
سلام عزیزم -
من خونه پیش بچههام -
14
00:01:16,869 --> 00:01:18,412
حالش چطوره؟
15
00:01:18,912 --> 00:01:20,118
هنوز توی اتاق عملـه
16
00:01:20,122 --> 00:01:21,703
... ریموند هورگن -
خیلیخب -
17
00:01:21,707 --> 00:01:23,997
بهت خبر میدم، باشه؟ -
باشه -
18
00:01:24,001 --> 00:01:25,248
دوستت دارم -
باشه، خداحافظ -
19
00:01:25,252 --> 00:01:27,792
دچار حمله قلبی شده
20
00:01:27,796 --> 00:01:29,919
قطعا این اتفاق، به دور از انتظار بود -
خدایا -
21
00:01:29,923 --> 00:01:34,007
هیچ خبری نیست که این محاکمه
ادامه پیدا میکنه یا نه
22
00:01:34,011 --> 00:01:37,468
رید، همچین چیزی تا حالا سابقه داشته؟
23
00:01:37,472 --> 00:01:40,180
اینکه متهم بپره وسط و جون
وکیلش رو نجات بده؟
24
00:01:40,184 --> 00:01:42,724
میدونی، غالبا برعکسه
25
00:01:42,728 --> 00:01:45,435
اما برای جواب به سوالت
باید بگم هیچ قانونی براش وجود نداره
26
00:01:45,439 --> 00:01:46,603
بستگی به قاضی داره
27
00:01:46,607 --> 00:01:50,857
و باتوجه به قاضی این پرونده
هر چیزی ممکنه
28
00:01:50,861 --> 00:01:53,860
خیلیخب، اگه دادرسی باطل بشه
دوباره همهچیز از اول تکرار میشه؟
29
00:01:53,864 --> 00:01:54,948
بهنظر میاد
30
00:01:55,866 --> 00:01:56,905
خیلی بگاییـه
31
00:01:56,909 --> 00:01:58,406
هرج و مرج توی دادگاه
32
00:01:58,410 --> 00:02:00,954
فکر میکنم توی اورژانس بیمارستان
هم الان وضعیت همین باشه
33
00:02:05,459 --> 00:02:07,415
هی، نوشیدنی چیزی میخوای؟
34
00:02:07,419 --> 00:02:09,338
آبی چیزی میخوای؟
35
00:02:10,214 --> 00:02:11,544
آره
36
00:02:11,548 --> 00:02:12,633
آره، ممنون -
آره؟ -
37
00:02:18,847 --> 00:02:22,347
لورین، فقط میخواستم بگم خیلی متاسفم
38
00:02:22,351 --> 00:02:23,932
... و اگه کمکی از دستم برمیاد
39
00:02:23,936 --> 00:02:28,023
میدونم حس میکنی این حرف رو میزنم
... که از سرم باز کنم اما اگه کاری ازم برمیاد
40
00:02:32,194 --> 00:02:34,067
ممنون -
باشه -
41
00:02:34,071 --> 00:02:35,902
خیلیخب -
ممنون -
42
00:02:35,906 --> 00:02:37,111
خانم هورگن؟ -
بله؟ -
43
00:02:37,115 --> 00:02:39,155
خانم هورگن؟ -
بله -
44
00:02:39,159 --> 00:02:41,491
حالش خوب میشه
حتی بهتر میشه
45
00:02:41,495 --> 00:02:43,117
واقعا؟ -
عروق کرونر نبود -
46
00:02:43,121 --> 00:02:44,536
دچار کاهش ضربان قلب شده بود -
... اوه خدای -
47
00:02:44,540 --> 00:02:47,747
یه مشکل الکتریکی توی قلبـه که
باعث میشه ضربان قلب تا آستانه توقف بیاد پایین
48
00:02:47,751 --> 00:02:50,295
براش پیسمیکر گذاشتیم
قلبش هیچ آسیب عصبیای ندیده
49
00:02:50,921 --> 00:02:53,924
حالش از قبل هم بهتر میشه -
ممنون دکتر -
50
00:02:54,424 --> 00:02:56,172
پس حالش خوب میشه؟
51
00:02:56,176 --> 00:02:57,674
بله، حالش خوب میشه -
آره -
52
00:02:57,678 --> 00:02:59,926
بهتر از قبل میشه
الان توی بخش ریکاوریـه
53
00:02:59,930 --> 00:03:02,637
تا چند ساعت دیگه میره توی اتاقش
و اون موقع میتونید ببینیدش
54
00:03:02,641 --> 00:03:03,725
اوه خدای من
55
00:03:04,393 --> 00:03:06,349
ممنون -
خواهش میکنم، خواهش میکنم -
56
00:03:06,353 --> 00:03:07,437
دیدی؟
57
00:03:18,574 --> 00:03:19,992
یه مشکلی داریم
58
00:03:21,910 --> 00:03:22,995
آره، یه مشکلی داریم
59
00:03:23,912 --> 00:03:28,041
هیئت منصفه دیدن که راستی
... یهو قهرمانبازی در آورد
60
00:03:29,042 --> 00:03:30,794
باید سعی کنیم دادرسی رو ابطال کنیم
61
00:03:31,378 --> 00:03:32,750
چی؟ -
آره -
62
00:03:32,754 --> 00:03:34,294
... ما -
ما داریم پیروز میشیم -
63
00:03:34,298 --> 00:03:37,589
خیلی مطمئن نیستم -
اگه دادرسی ابطال بشه، قسر در میره -
64
00:03:37,593 --> 00:03:40,133
نه، ما که نمیدونیم -
چرا میدونیم. بیخیال -
65
00:03:40,137 --> 00:03:41,843
سری بعد، دیگه دستمون رو میخونه
66
00:03:41,847 --> 00:03:45,388
به این فکر کن
... بهعنوان یه آدم دروغگو و خیانتکار روانی
67
00:03:45,392 --> 00:03:47,307
خیلی مرد جذابیـه، نه؟ -
... ربطی -
68
00:03:47,311 --> 00:03:50,560
و جون یه آدم رو جلوی هیئت منصفه نجات داد
69
00:03:50,564 --> 00:03:53,605
اینطور هم میشه گفت که
هیئت منصفه، عملکرد غریزیش رو دیدن
70
00:03:53,609 --> 00:03:55,148
یهو دیدن که از خود بی خود شد
71
00:03:55,152 --> 00:03:56,778
اما باید به هیئت منصفه اعتماد کنی
72
00:03:57,738 --> 00:04:00,403
این رو بدون که اونا، بهتر از هر دوی ما
... میتونن تصور کنن
73
00:04:00,407 --> 00:04:01,867
اون شب چه اتفاقی افتاد
74
00:04:03,744 --> 00:04:06,079
پس سوال اصلی اینه که
"حالا چی؟"
75
00:04:06,580 --> 00:04:10,413
نمیتونی بدون وکیل ارشدت توی
همچین محاکمه قتل جدیای شرکت کنی
76
00:04:10,417 --> 00:04:12,123
شاید محاکمه رو به تعویق بندازن
77
00:04:12,127 --> 00:04:14,167
مطمئنم روالش اینطوری نیست
78
00:04:14,171 --> 00:04:17,007
... باتوجه به نظر متخصصهای قانونی
79
00:04:47,329 --> 00:04:49,164
خب، نظرتون چیه؟
80
00:04:50,457 --> 00:04:51,458
نظری دارید؟
81
00:04:52,626 --> 00:04:56,296
آقای دیلی گواردیا، بهنظر میاد
اصلا حواست اینجا نیست
82
00:04:57,506 --> 00:05:00,421
... دارم بین اتلاف منابع سیستم قضایی
83
00:05:00,425 --> 00:05:02,048
و عدالت، سبک سنگین میکنم
84
00:05:02,052 --> 00:05:04,759
ما بهعنوان ضابطین دادگستری
... وظیفه داریم که
85
00:05:04,763 --> 00:05:07,387
مطمئن بشیم جلسات بیطرفانه
و بدون هیچ غرضی هستن
86
00:05:07,391 --> 00:05:08,680
داری چی زر زر میکنی؟
87
00:05:08,684 --> 00:05:10,348
چند سال پیش از
دانشکده حقوق فارغالتحصیل شدیم
88
00:05:10,352 --> 00:05:12,433
منظورت چیه؟ -
... حرفم اینه که -
89
00:05:12,437 --> 00:05:14,269
از نظر ما، ابطال دادرسی چیز منطقیایه
90
00:05:14,273 --> 00:05:16,149
خب، همین رو میگفتی دیگه -
ما مخالفیم -
91
00:05:19,653 --> 00:05:21,029
میخواید ادامه بدید؟
92
00:05:22,281 --> 00:05:23,490
من آمادهام که کار رو دست بگیرم
93
00:05:23,991 --> 00:05:26,159
فورا؟ -
تو میخوای پرونده رو دست بگیری؟ -
94
00:05:27,953 --> 00:05:29,746
فردا
یه روز فرصت میخوام
95
00:05:30,330 --> 00:05:31,832
آقای دیلی گواردیا؟
96
00:05:34,751 --> 00:05:35,832
ببخشید
97
00:05:35,836 --> 00:05:39,006
بله، بله، دادستانی آماده ادامه محاکمهست
98
00:05:40,716 --> 00:05:42,342
میخوام خودم وکالتم رو دست بگیرم
99
00:05:47,389 --> 00:05:48,428
ببخشید؟
100
00:05:48,432 --> 00:05:52,015
خودم میخوام وکیل ارشد باشم
اسمم توی صورتجلسه هست
101
00:05:52,019 --> 00:05:53,933
و خانم وینزلو، از من خیلی کمتجربهتره
102
00:05:53,937 --> 00:05:56,186
... نه، یه نفر نمیتونه هم شاهد باشه -
میتونه دستیارم باشه -
103
00:05:56,190 --> 00:05:57,770
هم وکیل پرونده
104
00:05:57,774 --> 00:05:59,939
من توی جایگاه شاهدین نمیرم
از همین الان میگم
105
00:05:59,943 --> 00:06:02,483
توی جایگاه شاهدین میری
قراره باهوشترین شاهد کل ادوار هم باشی
106
00:06:02,487 --> 00:06:04,903
... چون میتونی نظر و رفتارت رو بدون
107
00:06:04,907 --> 00:06:07,238
وکیل ارشدم الان علیلـه -
بازجویی متقابل، به هیئت منصفه نشون بدی -
108
00:06:07,242 --> 00:06:09,324
من هیچ چیز مستدلی یا شهادتی ارائه نمیدم
109
00:06:09,328 --> 00:06:12,160
و نیاز به دادگاه یادآوری کنم
که این حق منه
110
00:06:12,164 --> 00:06:14,829
و دادگاه هم نیازه بهت
... یادآوری کنه آقای سبیچ
111
00:06:14,833 --> 00:06:16,706
حتی اگه ذرهای روایت
... خودت رو ارائه بدی
112
00:06:16,710 --> 00:06:20,335
به دادستانی اجازه میدم که
ببردت به جایگاه شاهدین
113
00:06:20,339 --> 00:06:23,505
و اونجا ازت بازجویی متقابل کامل انجام میشه
114
00:06:23,509 --> 00:06:25,465
... و اگه گند بزنی
115
00:06:25,469 --> 00:06:28,051
نمیتونه بهخاطر داشتن
... یه وکیل احمق
116
00:06:28,055 --> 00:06:30,386
از متمم ششم استفاده کنی
117
00:06:30,390 --> 00:06:31,846
میخوای وکیل خودت بشی؟
118
00:06:31,850 --> 00:06:34,478
تا وقتی که شهادت نده، هیچ مشکلی نداره
119
00:06:35,729 --> 00:06:37,147
متوجهم خانم قاضی
120
00:06:38,273 --> 00:06:39,358
فکر بدیـه
121
00:06:41,026 --> 00:06:42,528
اما میتونی انجامش بدی
122
00:06:44,738 --> 00:06:48,325
به هیئت منصفه خبر میدم و فردا
ساعت 10 صبح، دادرسی رو ادامه میدیم
123
00:06:52,246 --> 00:06:53,914
شاید بد نباشه تجدیدنظر کنی
124
00:06:58,001 --> 00:07:01,209
چطور ممکنه؟ بهم قول دادی
ازش محافظت میکنی
125
00:07:01,213 --> 00:07:03,628
تمام تلاشمون رو میکنیم -
تمام تلاشتون رو میکنید؟ -
126
00:07:03,632 --> 00:07:05,092
تمام تلاشتون رو میکنید؟
127
00:07:06,677 --> 00:07:08,758
هیچکس مراقب پسرم نیست؟
128
00:07:08,762 --> 00:07:12,178
حالا قراره توسط همون مردی که
مادرش رو کُشته، بازجویی متقابل بشه
129
00:07:12,182 --> 00:07:14,822
... حقشه، حق داره -
!طرف قاتلـه -
130
00:07:18,438 --> 00:07:21,271
حتی توی همچین پروندهای
... که این همه تغییر و تحول داشته
131
00:07:21,275 --> 00:07:22,897
این اتفاق، مایه حیرتـه
132
00:07:22,901 --> 00:07:26,276
و النور، نظرت درمورد این موضوع
... که راستی سبیچ، وکالت خودش رو
133
00:07:26,280 --> 00:07:28,403
بهعهده گرفته، چیه؟ -
مامان، این دیوونگیـه -
134
00:07:28,407 --> 00:07:30,280
پدرت رو دستکم نگیر عزیزم
135
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
اونم توی این چیزها -
مامان، بیخیال -
136
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
این کصشرها رو تمومش کن -
!عزیزم -
137
00:07:53,891 --> 00:07:54,933
بس کن! بس کن
138
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
!زودباشید، از اینطرف
!از اینطرف لطفا
139
00:09:01,834 --> 00:09:03,293
خیلیخب، داخل میبینمت
140
00:10:00,893 --> 00:10:02,686
بابت تاخیرم معذرت میخوام خانم قاضی
141
00:10:28,921 --> 00:10:30,255
آقای سبیچ
142
00:10:32,758 --> 00:10:37,175
سلام مایکل. اول از همه
صمیمانه بهت تسلیت میگم
143
00:10:37,179 --> 00:10:39,260
اصلا نمیتونم تصور کنم
چقدر سخته که مادرت رو از دست دادی
144
00:10:39,264 --> 00:10:40,599
تو مادرم رو کُشتی
145
00:10:49,608 --> 00:10:51,527
... قبلا زیاد میرفتی خونه مادرت
146
00:10:52,486 --> 00:10:54,363
و فقط تماشا میکردی؟
147
00:10:55,364 --> 00:10:57,074
میرفتی زندگیش رو ببینی
... اون
148
00:10:59,159 --> 00:11:01,870
زندگیای که نمیخواد تو
بخشی ازش باشی رو ببینی
149
00:11:02,538 --> 00:11:03,701
درسته
150
00:11:03,705 --> 00:11:06,875
بهت گفته بود چرا نمیخواد
تو بخشی از زندگیش باشی؟
151
00:11:08,293 --> 00:11:09,582
نه
152
00:11:09,586 --> 00:11:13,382
پدرت تا حالا بهت گفته بود
چرا مادرت نمیخواسته توی زندگیش باشی؟
153
00:11:15,926 --> 00:11:16,802
نه
154
00:11:17,803 --> 00:11:19,638
خب، این قضیه حتما باعث شده
حسابی عصبی بشی
155
00:11:20,389 --> 00:11:21,890
این جمله از نظرت عادلانهست؟
156
00:11:22,808 --> 00:11:23,805
نه انقدری که بُکُشمش
157
00:11:23,809 --> 00:11:24,889
مراقب باش
158
00:11:24,893 --> 00:11:26,979
ریموند -
فقط دارم تماشا میکنم -
159
00:11:27,813 --> 00:11:30,812
خیلی جالبه مایکل، چون توی
... چند هفته آخر زندگی مادرت
160
00:11:30,816 --> 00:11:35,279
چندین پیام بین تو و مادرت رد و بدل شده
161
00:11:37,906 --> 00:11:40,905
تو براش نوشتی
اگه میمُردی، خیلی راحتتر بود"؟"
162
00:11:40,909 --> 00:11:41,994
تو این پیام رو براش فرستادی؟
163
00:11:42,744 --> 00:11:44,033
اون فقط به من آسیب نزد
164
00:11:44,037 --> 00:11:45,243
به پدرم هم آسیب زد
165
00:11:45,247 --> 00:11:48,959
بدجور از دستت عصبیام"
"تو زندگیم رو خراب کردی
166
00:11:50,169 --> 00:11:51,545
تو این پیام رو براش فرستادی؟
167
00:11:53,213 --> 00:11:54,756
تو آرزوی مرگش رو کردی
168
00:11:56,383 --> 00:11:58,844
نه، گفتم آسونتر میشد
169
00:11:59,428 --> 00:12:01,009
مردم مرگ رو فراموش میکنن
و باهاش کنار میان
170
00:12:01,013 --> 00:12:02,468
اما طلاق سختتره
171
00:12:02,472 --> 00:12:03,974
منظورم این بود
172
00:12:05,184 --> 00:12:07,765
خیلیخب، تا همین حد دیگه بسه
173
00:12:07,769 --> 00:12:09,142
تو این ویدئو رو از من گرفتی
174
00:12:09,146 --> 00:12:10,977
موقع ورود به خونه مادرت
همون شبی که مُرد
175
00:12:10,981 --> 00:12:13,563
و شهادت دادی که قبلا هم
دیده بودی برم خونه مادرت
176
00:12:13,567 --> 00:12:15,777
پس میدونستی که من و مادرت
همدیگه رو دوست داریم
177
00:12:19,448 --> 00:12:20,278
آره
178
00:12:20,282 --> 00:12:23,698
این فکر که مادرت نمیخواست
... تو توی زندگیش باشی
179
00:12:23,702 --> 00:12:27,785
اما به من علاقه داشت
باعث نفرتت از من نمیشد؟
180
00:12:27,789 --> 00:12:30,209
ازت متنفرم چون مادرم رو کُشتی
181
00:12:32,085 --> 00:12:33,462
آروم راستی
182
00:12:37,090 --> 00:12:41,758
بعد از گرفتن این ویدئو، چی کار کردی؟
183
00:12:41,762 --> 00:12:42,926
رفتم
184
00:12:42,930 --> 00:12:46,429
و چه مدت بعد از اینکه دیدی من وارد
خونه مادرت شدم، از اونجا رفتی؟
185
00:12:46,433 --> 00:12:48,431
تقریبا درست همونموقع -
و کجا رفتی؟ -
186
00:12:48,435 --> 00:12:49,603
رفتم خونه
187
00:12:50,354 --> 00:12:51,601
کی خونه بود؟
188
00:12:51,605 --> 00:12:52,773
پدرم
189
00:12:54,399 --> 00:12:56,109
فقط خودتون دوتا بودید؟
190
00:12:56,902 --> 00:12:57,857
آره
191
00:12:57,861 --> 00:12:59,029
کس دیگهای نبود؟
192
00:12:59,738 --> 00:13:00,985
نه، فقط خودمون بودیم
193
00:13:00,989 --> 00:13:04,409
پس هیچکس جز پدرت
نمیتونه این موضوع رو تایید کنه
194
00:13:04,910 --> 00:13:07,659
و هیچکس جز تو هم نمیتونه
خونه بودن پدرت رو تایید کنه
195
00:13:07,663 --> 00:13:09,285
اعتراض دارم -
وارد نیست -
196
00:13:09,289 --> 00:13:12,668
به پدرت گفتی که دیدی معشوق مادرت
وارد خونهاش شد؟
197
00:13:15,295 --> 00:13:17,214
لطفا به سوال جواب بده مایکل
198
00:13:19,758 --> 00:13:22,635
یادم نمیاد چیزی بهش گفتم یا نه
199
00:13:22,635 --> 00:13:23,887
... پس امکانش هست
200
00:13:25,097 --> 00:13:27,971
امکانش هست که به
... پدرت گفته باشی
201
00:13:27,975 --> 00:13:30,890
همون شبی که مادرت کُشته شد
... دیدی معشوقش
202
00:13:30,894 --> 00:13:32,187
رفت توی خونهاش؟
203
00:13:35,315 --> 00:13:37,551
یادم نمیاد چیزی بهش گفته باشم
204
00:13:37,551 --> 00:13:39,732
... چندین اسناد توی کامپیوترت که
205
00:13:39,736 --> 00:13:42,527
توسط پلیس مصادره شده بود، پیدا شده
206
00:13:42,531 --> 00:13:46,072
و نشون میده که علاقه خاصی به
پروندههای سابق مادرت داشتی
207
00:13:46,076 --> 00:13:49,075
رفتی توی چندتا وبسایت جرائم واقعی
... و دنبال اطلاعاتی میگشتی
208
00:13:49,079 --> 00:13:50,952
که توی رسانههای اصلی پخش نشده
209
00:13:50,956 --> 00:13:53,538
از جمله پرونده بانی دیویس
210
00:13:53,542 --> 00:13:56,249
اعتراض دارم -
وارده. سوال بپرسید جناب وکیل -
211
00:13:56,253 --> 00:13:57,458
باید مراقب باشه
212
00:13:57,462 --> 00:13:58,793
تو مادرت رو کُشتی؟ -
!اعتراض دارم -
213
00:13:58,797 --> 00:14:00,295
پدرت چی؟
مادرت رو اون کُشت؟
214
00:14:00,299 --> 00:14:02,547
وای -
بگو که مدرک محکمی برای این حرف داری -
215
00:14:02,551 --> 00:14:05,967
من هیچ مدرکی برای محکوم کردن
شاهد یا پدرش ندارم
216
00:14:05,971 --> 00:14:06,926
چطور ممکنه داشته باشم؟
217
00:14:06,930 --> 00:14:11,222
اونم درحالی که بعد از کوتاهترین
... و سهلانگارانهترین تحقیق توسط پلیس
218
00:14:11,226 --> 00:14:13,266
هر دوشون توسط دفتر دادستان، آزاد شدن
219
00:14:13,270 --> 00:14:14,475
... از کنترل خارج شده -
!خانم قاضی -
220
00:14:14,479 --> 00:14:16,352
محض اطلاع میپرسم
تو مادرت رو کُشتی؟
221
00:14:16,356 --> 00:14:18,066
!هی! مردک روانی
222
00:14:18,692 --> 00:14:19,647
!بابا
223
00:14:19,651 --> 00:14:22,609
!کافیه! کافیه -
آقای کالدول، برید عقب -
224
00:14:22,613 --> 00:14:23,902
شوخیت گرفته؟
225
00:14:23,906 --> 00:14:26,237
برید -
برید عقب آقای کالدول -
226
00:14:26,241 --> 00:14:27,826
قرار بود مراقبش باشی
227
00:14:36,293 --> 00:14:39,375
آقای سبیچ، وقتی دالتون کالدول
به سمتتون حملهور شد، ترسیدید؟
228
00:14:39,379 --> 00:14:41,628
دادستانی میتونه همچین
اهمالی رو جبران کنه؟
229
00:14:41,632 --> 00:14:43,421
خانواده کالدول توی این قضیه
با هم همدست بودن؟
230
00:14:43,425 --> 00:14:45,928
بهنظرتون چرا این موارد بررسی نشده؟
231
00:15:04,613 --> 00:15:08,530
میدونی، قبلا وقتی اوضاع یه پرونده خراب میشد
ریموند یه جملهای میگفت
232
00:15:08,534 --> 00:15:13,868
میگفت سه حالت داریم
نیمهبگایی، بگایی، بگایی شدید
233
00:15:13,872 --> 00:15:15,954
فکر کنم الان توی وضعیت بگایی شدید هستیم
234
00:15:15,958 --> 00:15:17,038
خودش رو درمونده نشون داد
235
00:15:17,042 --> 00:15:19,082
داره همه رو متهم میکنه، بهجز خودش
236
00:15:19,086 --> 00:15:20,170
خیلیخب
237
00:15:20,838 --> 00:15:21,880
خیلیخب، خیلیخب
238
00:15:22,381 --> 00:15:26,840
خب، اونا متوجه شدن که یه نفر
... که از کارولین پولیموس متنفر بوده
239
00:15:26,844 --> 00:15:30,760
و جزئیات پرونده بانی دیویس رو هم میدونسته
سر صحنه حضور داشته
240
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
لیام رینولدز رو آوردن
241
00:15:33,809 --> 00:15:37,062
و بعدش پدر بچه هم رد داد
242
00:15:37,896 --> 00:15:41,020
خب ... ما .... میریم سراغ ریگو
243
00:15:41,024 --> 00:15:42,438
زنگ میزنیم ریگو -
ریگو؟ -
244
00:15:42,442 --> 00:15:44,399
نه، ریگو دوست راستیـه -
آره -
245
00:15:44,403 --> 00:15:46,359
یوجینیا هم دوستش بود
موضوع اینه سوالهای درستی بپرسیم
246
00:15:46,363 --> 00:15:48,778
ریگو ازم متنفره -
از من متنفر نیست. میتونم بیارمش -
247
00:15:48,782 --> 00:15:50,613
نه -
آره -
248
00:15:50,617 --> 00:15:51,781
آره، آره -
نه -
249
00:15:51,785 --> 00:15:53,199
نه، بذار دلیلش رو بهت بگم
250
00:15:53,203 --> 00:15:54,367
... چون اگه نیاریمش
251
00:15:54,371 --> 00:15:57,666
سطح بگاییمون، از بگایی شدید
تبدیل میشه به بگایی پرو مکس
252
00:16:01,295 --> 00:16:03,793
ریگو میخواد چی بگه؟ -
نمیدونم -
253
00:16:03,797 --> 00:16:05,795
نه، بیخیال، کصشر نگو
شما دوتا با هم دوستید
254
00:16:05,799 --> 00:16:07,964
... بهم بگو میخواد چی -
نه، شما دوتا با هم دوستید -
255
00:16:07,968 --> 00:16:11,013
میخواد به چی شهادت بده؟
256
00:16:11,597 --> 00:16:16,055
احتمالا به همون چیزی که من دیدم، راستی
و چیزی که الان دارم میبینم
257
00:16:16,059 --> 00:16:17,015
منظورت چیه؟
258
00:16:17,019 --> 00:16:20,476
داری سرکش میشی
الان اینجایی
259
00:16:20,480 --> 00:16:21,690
... چی
260
00:16:22,983 --> 00:16:25,652
خودت میدونی نمیخواستم شهادت بدم، درسته؟
261
00:16:26,486 --> 00:16:28,484
میدونم که میدونی
262
00:16:28,488 --> 00:16:30,407
اوه خدای من
263
00:16:32,910 --> 00:16:34,703
قضیه رو اشتباه فهمیدم؟
264
00:16:37,206 --> 00:16:38,332
... اشتباه -
... منظورت -
265
00:16:39,499 --> 00:16:40,580
کارولین مثل موادمخدر بود
266
00:16:40,584 --> 00:16:43,545
و تو هم اعتیاد داشتی
اعتیاد خانمانسوزه
267
00:16:45,088 --> 00:16:47,962
خدایا. نابود کردنِ تو یه چیزه
268
00:16:47,966 --> 00:16:51,136
اما قرار نبود بذاری خانوادهات
رو هم نابود کنه
269
00:16:55,474 --> 00:16:58,018
اوه خدای من
... فکر کنم همون شب بهت گفت
270
00:16:59,937 --> 00:17:02,481
که میخواد بچه رو نگه داره، نه؟
271
00:17:03,607 --> 00:17:08,987
اون شب بهت گفت که
میخواد بچه رو نگه داره؟
272
00:17:09,780 --> 00:17:11,698
میخواست بچه رو نگه داره
273
00:17:12,324 --> 00:17:14,076
بچه تو -
از ماشینم برو بیرون -
274
00:17:18,664 --> 00:17:19,957
از ماشینم پیاده شو
275
00:17:57,661 --> 00:18:00,118
لیام رینولدز توی قتل
کارولین پولیموس نقشی نداشته
276
00:18:00,122 --> 00:18:02,787
و با اینحال، شما دوتا رفتید زندان
دیدن لیام رینولدز
277
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
درسته؟ -
بله -
278
00:18:06,295 --> 00:18:07,421
چرا؟
279
00:18:09,214 --> 00:18:10,549
بذار خود راستی بگه
280
00:18:13,343 --> 00:18:15,220
حتی اگه تو به یه نفر گفته باشی
... که برات کارولین رو بُکُشه
281
00:18:17,097 --> 00:18:18,473
میتونه به نفعت تموم شه
282
00:18:20,225 --> 00:18:24,767
حتما یه همدست داری که
یعنی یه چیزی برای معامله داری
283
00:18:24,771 --> 00:18:26,982
... باشه؟ فقط تصور کن
284
00:18:28,025 --> 00:18:32,066
الان به جرم قتل بانی دیویس
بهت حبس ابد خورده
285
00:18:32,070 --> 00:18:33,651
... اما اگه ما رو به قاتل کارولین برسونی
286
00:18:33,655 --> 00:18:36,362
شاید دوباره بتونی خیابون رو ببینی، متوجهی؟
287
00:18:36,366 --> 00:18:39,328
حتی اگه خودت هم توی قتل نقش داشتی
288
00:18:39,828 --> 00:18:41,701
به این میگن منحرف بودن
289
00:18:41,705 --> 00:18:47,332
خب، محض شفافسازی میپرسم
... داری میگی اگه توی قتل یه دادستان
290
00:18:47,336 --> 00:18:49,083
اگه همدست داشتی -
... خودم رو متهم جلوه بدم -
291
00:18:49,087 --> 00:18:51,256
میتونم آزاد بشم؟ -
آره -
292
00:18:51,757 --> 00:18:56,428
چیزی که مشخصـه، اینه که
حکمت، حبس ابد، بدون آزادی مشروطـه
293
00:18:56,929 --> 00:18:59,598
و دارم بهت یه فرصتی میدم
که این موضوع رو تغییر بدی
294
00:19:01,683 --> 00:19:02,893
اوه خدایا
295
00:19:06,772 --> 00:19:08,232
خیلی قشنگه
296
00:19:08,899 --> 00:19:11,818
!نه! خدای بزرگ
297
00:19:13,737 --> 00:19:18,075
من ... من اصلا نمیدونستم
298
00:19:18,700 --> 00:19:20,160
درمونده شدی
299
00:19:21,119 --> 00:19:25,457
کاهس زمان حبس، در ازای
اعتراف به قتل کارولین پولیموس
300
00:19:26,375 --> 00:19:28,832
من حضور نداشتم. نمیدونستم
میخواد همچین کاری کنه
301
00:19:28,836 --> 00:19:30,250
با این رشوهدهی، مشکلی نداشتی؟
302
00:19:30,254 --> 00:19:31,292
اعتراض دارم
303
00:19:31,296 --> 00:19:32,335
وارده -
معذرت میخوام -
304
00:19:32,339 --> 00:19:35,384
با این روش کار، مشکلی نداشتی؟
305
00:19:36,134 --> 00:19:40,468
داشتم. وقتی بهم گفت چه اتفاقی افتاده
بهش گفتم بهنظرم خیلی زیادهروی کرده
306
00:19:40,472 --> 00:19:41,557
آره
307
00:19:43,517 --> 00:19:44,852
و جوابی هم داد؟
308
00:19:47,855 --> 00:19:49,811
... آره، یه چیزی توی این مایهها که
309
00:19:49,815 --> 00:19:53,026
زندگیم در خطره
هر کاری لازم باشه، میکنم
310
00:19:53,610 --> 00:19:54,524
چه قهرمانی هستی
311
00:19:54,528 --> 00:19:56,818
... وقتی که متهم، این پرونده رو بهت داد
312
00:19:56,822 --> 00:20:00,826
درمورد جمعآوری مدارک
دستور خاصی بهت نداد؟
313
00:20:01,994 --> 00:20:06,536
تمام مدارک، گزارشهای پزشکی قانونی و غیره
فقط باید به دست خودش میرسید
314
00:20:06,540 --> 00:20:08,580
... و بهت دستوری داده بود که
315
00:20:08,584 --> 00:20:10,373
... این مدارک
316
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
و گزارشهای پزشکی قانونی و غیره
نباید به دست چه کسانی برسه؟
317
00:20:14,840 --> 00:20:16,133
آقای مولتو و جنابعالی
318
00:20:17,718 --> 00:20:19,011
ناامیدکنندهست
319
00:20:24,308 --> 00:20:25,309
شاهد در اختیارتونه
320
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
شروع شد
321
00:20:36,445 --> 00:20:40,820
کل مدت سعی داشتم بیگناهیم رو ثابت کنم
322
00:20:40,824 --> 00:20:43,072
بیگناهی از اتهاماتی که حس میکردم
اشتباها بهم نسبت داده شده
323
00:20:43,076 --> 00:20:44,286
این حرف منطقیـه؟
324
00:20:45,078 --> 00:20:46,075
بله
325
00:20:46,079 --> 00:20:48,661
... و کل مدت، قاطعانه بر
326
00:20:48,665 --> 00:20:51,502
بیگناهیم در قتل کارولین پولیموس تاکید داشتم
327
00:20:52,461 --> 00:20:54,129
نداشتم؟ -
چرا داشتید -
328
00:20:55,672 --> 00:20:59,631
و طبق تجربه شما، کارآگاه
... چیز عجیبیه که دادستان ازتون بخواد
329
00:20:59,635 --> 00:21:01,637
اطلاعات رو بین خودتون نگه دارید؟
330
00:21:02,596 --> 00:21:04,139
طبق تجربه من، نه نیست
331
00:21:06,099 --> 00:21:11,267
و اطلاع دارید که ازتون خواستم
... مدارک رو بین خودمون نگه داریم
332
00:21:11,271 --> 00:21:13,353
... چون به آقایان مولتو و دلا گواردیا
333
00:21:13,357 --> 00:21:16,773
اعتماد نداشتم که تحقیقات
عادلانهای انجام بدن
334
00:21:16,777 --> 00:21:18,737
این جمله هم درسته؟
335
00:21:20,239 --> 00:21:21,156
بله
336
00:21:24,868 --> 00:21:25,869
ممنون
337
00:21:30,437 --> 00:21:40,437
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
338
00:22:09,788 --> 00:22:11,790
سلام -
سلام -
339
00:22:22,217 --> 00:22:23,218
چطوری؟
340
00:22:25,512 --> 00:22:26,889
... آره، میدونی
341
00:22:28,432 --> 00:22:30,930
... دوتا شاهد آوردن تا
342
00:22:30,934 --> 00:22:35,852
و منم کاملا به ابراز بیگناهیم پایبند موندم
343
00:22:35,856 --> 00:22:38,775
میدونی، بگذریم. خب که چی؟
پرونده داره خوب پیش میره. همهچیز مرتبه
344
00:22:39,276 --> 00:22:40,652
دوباره داری از اینا مصرف میکنی؟
345
00:22:47,576 --> 00:22:48,744
باید تمرکز کنم
346
00:22:51,872 --> 00:22:53,457
بدون اینا، چطور میتونم تمرکز کنم؟
347
00:23:06,303 --> 00:23:08,388
باید بهم میگفتی راستی
348
00:23:43,298 --> 00:23:46,468
آفرین، خیلی خوب بود، آره -
ممنون، ممنون -
349
00:23:59,439 --> 00:24:00,524
قیام کنید
350
00:24:01,733 --> 00:24:03,360
جلسه رسمیست
351
00:24:03,944 --> 00:24:06,113
قاضی پرونده، خانم لیتل
352
00:24:06,780 --> 00:24:08,115
بنشینید
353
00:24:11,743 --> 00:24:13,157
خیلیخب، آقای مولتو
354
00:24:13,161 --> 00:24:14,742
دادستانی میخواد به مورد دیگهای اشاره کنه؟
355
00:24:14,746 --> 00:24:15,956
بله خانم قاضی
356
00:24:19,751 --> 00:24:21,461
دادستانی، میخواد راستی سبیچ رو
به جایگاه شاهدین فرا بخونه
357
00:24:29,303 --> 00:24:30,762
این چه غلطی بود؟
358
00:24:31,555 --> 00:24:35,180
خب، از اونجایی که آقای سبیچ اصرار داشت
... از طریق کارآگاه رودریگز شهادت بده
359
00:24:35,184 --> 00:24:37,307
طبق عدالت، میتونیم بازجویی متقابل انجام بدیم
360
00:24:37,311 --> 00:24:38,766
من نشنیدم اعتراضی کنید
361
00:24:38,770 --> 00:24:41,352
نیازی ندیدم چون دادگاه
... خیلی شفاف گفت بود که
362
00:24:41,356 --> 00:24:43,104
... اگه متهم حتی ذرهای از روایت خودش رو
363
00:24:43,108 --> 00:24:44,230
نه، من شهادت ندادم
364
00:24:44,234 --> 00:24:45,940
از شاهدی که تو آورده بودی
بازجویی متقابل کردم
365
00:24:45,944 --> 00:24:47,859
اما فراتر عمل کردی
366
00:24:47,863 --> 00:24:49,235
روی بیگناهیت پافشاری میکردی
367
00:24:49,239 --> 00:24:50,570
... شماها گفتید شاهد بیاد
368
00:24:50,574 --> 00:24:53,823
گفتید کارآگاه بیاد که گناهکاری و
عدم صداقت من رو ثابت کنه
369
00:24:53,827 --> 00:24:55,700
و بازجویی من، منجر به اثبات
بیگناهی و صداق من شد
370
00:24:55,704 --> 00:24:58,081
اصلا خارج از چهارچوب عمل نکردم
371
00:24:58,749 --> 00:24:59,917
روایت خودت رو ارائه کردی
372
00:25:01,793 --> 00:25:04,959
بهت هشدار داده بودم
... قرار بود خارج از مدارک
373
00:25:04,963 --> 00:25:06,840
چیزی رو ارائه ندی
374
00:25:07,841 --> 00:25:09,092
دقیقا همین کار رو کردی
375
00:25:11,053 --> 00:25:14,636
خیلیخب، دوتا انتخاب داری
376
00:25:14,640 --> 00:25:16,350
درخواست ابطال دادرسی بدی، قبول میکنم
377
00:25:16,975 --> 00:25:18,185
بدون هیچ سوالی
378
00:25:18,769 --> 00:25:22,147
مجبورت نمیکنم ادامه بدی
اما اگه ادامه بدی، میری توی جایگاه شاهدین
379
00:25:23,482 --> 00:25:25,317
خودت مصبب این قضیه شدی
380
00:25:28,487 --> 00:25:30,072
ابطال دادرسی رو قبول کن راستی
381
00:25:43,794 --> 00:25:44,878
شهادت میدم
382
00:25:52,636 --> 00:25:54,884
مایا، میخواستن دادرسی رو باطل کنن -
این چه غلطی بود؟ -
383
00:25:54,888 --> 00:25:56,386
میدونن دارن میبازن -
نه -
384
00:25:56,390 --> 00:25:58,304
برای همین گفتن برم توی جایگاه شاهدین -
شاید -
385
00:25:58,308 --> 00:26:00,098
یا شاید میخواستن بیارنت توی جایگاه
386
00:26:00,102 --> 00:26:01,558
که قشنگ بتونن تخریبت کنن
387
00:26:01,562 --> 00:26:03,142
باشه، میرم توی جایگاه شاهدین
388
00:26:03,146 --> 00:26:05,728
... باشه. بذار همه خودشیفتگی
389
00:26:05,732 --> 00:26:07,146
مولتو رو ببینن -
چرا؟ -
390
00:26:07,150 --> 00:26:08,189
خودشیفتگی تو رو نمیبینن؟
391
00:26:08,193 --> 00:26:10,070
این حرف یعنی چی؟
392
00:26:10,737 --> 00:26:12,447
از عمد این کار رو کردی؟
393
00:26:14,366 --> 00:26:16,155
چی کار؟ -
این فرصت رو بهشون دادی -
394
00:26:16,159 --> 00:26:17,991
... فکر میکنی -
شهادت دادی -
395
00:26:17,995 --> 00:26:19,576
از عمد این کار رو کردی؟ -
... نه -
396
00:26:19,580 --> 00:26:21,286
چرا باید این کار رو بکنم؟
397
00:26:21,290 --> 00:26:24,873
چون تو راستی سبیچ هستی
و میتونی هر کاری میخوای بکنی، نه؟
398
00:26:24,877 --> 00:26:28,001
... مایا، شاید ... فقط شاید
399
00:26:28,005 --> 00:26:31,337
این کار رو کردم چون میدونستم
دارم چه غلطی میکنم
400
00:26:31,341 --> 00:26:33,886
من بعید میدونم
401
00:26:36,847 --> 00:26:38,182
من دیگه خسته شدم
402
00:26:48,483 --> 00:26:52,233
خب، راستی سبیچ قراره برای
دفاع از خودش، بره به جایگاه شاهدین
403
00:26:52,237 --> 00:26:56,779
که یعنی نهتنها بهعنوان متهم حضور خواهد داشت
بلکه وکیل پرونده هم خواهد بود
404
00:26:56,783 --> 00:26:58,489
قراره شاهد هم باشه
405
00:26:58,493 --> 00:26:59,574
چی؟
406
00:26:59,578 --> 00:27:02,118
هیچ دستیاری نخواهد داشت
407
00:27:02,122 --> 00:27:04,208
که یعنی قراره تنهایی عمل کنه
408
00:27:04,791 --> 00:27:07,377
توی این محاکمه، مسئولیتهای
زیادی رو به دوش داره
409
00:27:08,462 --> 00:27:11,878
واقعا حس میکنم سبیچ
خودش رو گوشه رینگ گیر انداخته
410
00:27:11,882 --> 00:27:13,630
... و فکر نمیکنم چیزی جز معجزه بتونه
411
00:27:13,634 --> 00:27:14,672
ای خدا، راستی
412
00:27:14,676 --> 00:27:16,883
راستی رو از این وضع نجات بده
413
00:27:16,887 --> 00:27:17,967
... در ادامه اخبار
414
00:27:17,971 --> 00:27:19,469
قرص
چه قرصی؟
415
00:27:19,473 --> 00:27:21,846
ریتالین مصرف میکنه -
جدی میگی؟ -
416
00:27:21,850 --> 00:27:25,683
آره، موقع صحبت مامان
با روانشناسش شنیدم
417
00:27:25,687 --> 00:27:28,232
و حدس میزنم قبلا هم قبل از
محاکمههای بزرگ، مصرف میکرده
418
00:27:29,608 --> 00:27:30,901
باعث میشه حواسجمعتر بشه
419
00:27:31,985 --> 00:27:32,941
آره
420
00:27:32,945 --> 00:27:37,449
و الان هم مصرف میکنه؟
قبل از شهادت فرداش؟
421
00:27:38,033 --> 00:27:39,535
آره، خیلی احمقانهست
422
00:27:52,005 --> 00:27:53,382
... امکانش هست که
423
00:27:54,174 --> 00:27:59,680
از اون تمرکزهای جادویی راستی سبیچ بهم بدی؟
424
00:28:00,264 --> 00:28:05,477
فکر نمیکنم چیزی باشه که بتونم بهت بدم
425
00:28:23,912 --> 00:28:26,999
البته که میخواستم باهاش صحبت کنم
... اما قسم میخورم هیچ اتفاقی نیفتاد
426
00:28:40,345 --> 00:28:42,719
باید میدیدمش و
... بهش میگفتم که رابطهمون
427
00:28:42,723 --> 00:28:43,807
رابطهمون تموم شده
428
00:28:45,642 --> 00:28:51,190
میخواستم بدونه که متاسفم
بدونه متاسفم
429
00:28:59,990 --> 00:29:02,284
لطفا بگو که کل شب رو اینجا نبودی
430
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
نه، صبح زود اومدم
431
00:29:06,038 --> 00:29:08,207
خیلیخب
آمادهای؟
432
00:29:08,874 --> 00:29:10,709
آره، آمادهام
433
00:29:12,169 --> 00:29:14,796
عالیه
خب، روز بزرگیـه
434
00:29:16,590 --> 00:29:19,510
داشتم به دانشکده حقوق و اینکه
چقدر تلاش کردیم، فکر میکردم
435
00:29:20,177 --> 00:29:25,432
آره، امیدوارم یه روزی از راه برسه که بتونم
بگم تمام این سختیها، ارزشش رو داشت
436
00:29:26,725 --> 00:29:28,227
امروز همون روزه تامی
437
00:29:31,605 --> 00:29:33,811
این یکی از اصول ابتداییـه
438
00:29:33,815 --> 00:29:37,023
نباید در دفاع از خودت شهادت بدی
439
00:29:37,027 --> 00:29:39,526
خب، شهادت هم نداد، درسته؟
... دادستانی اون رو به جایگاه فرا خونده
440
00:29:39,530 --> 00:29:42,991
چطور میتونی بدون اینکه خودت رو شبیه بیمارهای
اسکیزوفرنی نشون بدی، از خودت دفاع کنی؟
441
00:29:46,119 --> 00:29:49,498
یه چیزی که بتونه توی ذهن هیئت منصفه
شک و تردید به وجود بیاره
442
00:30:25,826 --> 00:30:27,619
اوه، لعنتی
443
00:30:36,086 --> 00:30:37,045
سلام
444
00:30:39,339 --> 00:30:40,587
سلام مایا
445
00:30:40,591 --> 00:30:41,671
موفق باشی
446
00:30:41,675 --> 00:30:45,800
فقط خواستم بهت بگم
کلید موفقیت اینه که نذاری بههم بریزنت
447
00:30:45,804 --> 00:30:47,218
و قطعا قصدش هم همینه
448
00:30:47,222 --> 00:30:50,225
که کنترلت رو از دست بدی
نباید توی تلهشون بیفتی
449
00:30:51,143 --> 00:30:52,682
ممنون مایا
450
00:30:52,686 --> 00:30:54,938
میتونم یه توصیه کلی دیگه بکنم؟
451
00:30:55,439 --> 00:30:56,899
میشه من قبلش معذرتخواهی کنم؟
452
00:30:58,525 --> 00:30:59,776
معذرتخواهیت رو میپذیرم
453
00:31:00,861 --> 00:31:02,487
شاید حق با تو بود
454
00:31:03,989 --> 00:31:04,990
همیشه حق با منه
455
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
بهش اجازه نده شبیه
یه عوضی جلوهت بده
456
00:31:09,328 --> 00:31:12,581
اصلا خوب نیست هیئت منصفه
تو رو توی اون حالت ببینه
457
00:31:15,667 --> 00:31:17,294
اصلا تسلیم نشو
458
00:31:18,712 --> 00:31:20,835
من میام راستی -
خیلیخب، یه نفر اینجاست -
459
00:31:20,839 --> 00:31:22,549
باید برم. ممنون مایا -
خیلیخب -
460
00:31:23,383 --> 00:31:24,384
سلام
461
00:31:25,552 --> 00:31:27,930
اینجا چی کار میکنی؟ -
دکتر گفت میتونم برم -
462
00:31:29,056 --> 00:31:30,136
بهم نیاز داری
463
00:31:30,140 --> 00:31:32,597
مطمئنی بودن توی دادگاه
برات خطری نداره؟
464
00:31:32,601 --> 00:31:35,812
جدی میگم. دکترها گفتن حالم خوبه
تو چی؟ خوبی؟
465
00:31:41,360 --> 00:31:42,236
آره؟
466
00:31:44,696 --> 00:31:46,694
... سوگند یاد میکنی که فقط حقیقت را بگویی
467
00:31:46,698 --> 00:31:48,571
و نه جز حقیقت را؟
468
00:31:48,575 --> 00:31:49,993
بله -
بشین -
469
00:32:07,427 --> 00:32:08,762
... آقای سبیچ
470
00:32:10,889 --> 00:32:13,096
طبق اظهارتون، در تمام مدتی
... که با کارآگاه رودریگز بودید
471
00:32:13,100 --> 00:32:15,143
اذعان بیگناهی داشتید
472
00:32:15,894 --> 00:32:17,437
درسته -
و این حقیقت بود؟ -
473
00:32:18,105 --> 00:32:18,935
بله
474
00:32:18,939 --> 00:32:20,687
درمورد همهچیز با کارآگاه، صادق بودید؟
475
00:32:20,691 --> 00:32:23,569
درمورد رابطهام با قربانی
چیزی بهش نگفته بودم
476
00:32:24,152 --> 00:32:25,191
... بهش گفته بودید که
477
00:32:25,195 --> 00:32:27,555
در شب مذکور، توی خونه مقتول بودید؟
478
00:32:28,156 --> 00:32:30,738
درنهایت گفتم -
درنهایت گفتید؟ -
479
00:32:30,742 --> 00:32:33,408
پس در ابتدا که بهعنوان
... معاون ارشد دادستان
480
00:32:33,412 --> 00:32:36,786
... پرونده رو به کارآگاه رودریگز سپردید
481
00:32:36,790 --> 00:32:41,124
بهش گفته بودید که در شب مذکور
توی خونه قربانی بودید؟
482
00:32:41,128 --> 00:32:42,212
نه نگفتم
483
00:32:42,963 --> 00:32:45,587
به بقیه افراد دخیل در پرونده چطور؟
484
00:32:45,591 --> 00:32:46,713
من کارولین رو نکُشتم
485
00:32:46,717 --> 00:32:49,883
درسته که 48 ساعت ابتدایی
توی هر تحقیقاتی، مهمترین بازه زمانیـه؟
486
00:32:49,887 --> 00:32:52,010
و صرفا دونستن اینکه
... شما اونجا بودید
487
00:32:52,014 --> 00:32:54,679
نمیتونست برای تیم تحقیقات
و پلیس، مفید باشه؟
488
00:32:54,683 --> 00:32:55,809
منظورت رو رسوندی تامی
489
00:32:56,393 --> 00:32:57,765
من حرفی از حضورم نزده بودم
490
00:32:57,769 --> 00:33:00,439
عاشقش بودی؟ -
عاشقش شدم -
491
00:33:01,440 --> 00:33:03,730
میشه گفت شیفته و وابستهاش بودی؟
492
00:33:03,734 --> 00:33:06,566
من عاشقش بودم
... بستگی داره تعریف از وابستگی
493
00:33:06,570 --> 00:33:09,360
فرستادن 30 پیام و ایمیل
قبل و در روز مرگ
494
00:33:09,364 --> 00:33:11,154
این وابستگیـه؟ -
من عاشقش بودم -
495
00:33:11,158 --> 00:33:14,912
در شب مرگش، رفتید اونجا
به این امید که رابطهتون دوباره شکل بگیره؟
496
00:33:16,038 --> 00:33:16,868
بله
497
00:33:16,872 --> 00:33:20,330
شما این پیامها رو چند ساعت
قبل از مرگ مقتول فرستادید؟
498
00:33:20,334 --> 00:33:22,332
این درست نیست"
نمیتونی این کار رو بکنی
499
00:33:22,336 --> 00:33:25,460
نمیذارم اینطوری باهام رفتار کنی
"تماسهای کوفتیم رو جواب بده
500
00:33:25,464 --> 00:33:26,794
شما اینا رو فرستادید؟ -
بله -
501
00:33:26,798 --> 00:33:28,217
و این یکی چطور؟
502
00:33:29,218 --> 00:33:31,094
"میخوام بقیه عمرم رو کنار تو باشم"
503
00:33:31,252 --> 00:33:33,720
[میخوام بقیه عمرم رو کنار تو باشم]
[راستی، بس کن]
504
00:33:34,014 --> 00:33:35,428
شما این پیام رو برای کارولین فرستادید؟
505
00:33:35,432 --> 00:33:37,472
شما بهش گفتید که میخواید
بقیه عمرتون رو کنارش باشید؟
506
00:33:37,476 --> 00:33:38,431
من عاشقش بودم
507
00:33:38,435 --> 00:33:40,896
از دستش عصبی بودید؟ -
کلافه شده بود -
508
00:33:41,605 --> 00:33:42,814
کلافه
مثل این پیام؟
509
00:33:44,316 --> 00:33:45,605
تماسهای کوفتیم رو جواب بده"
510
00:33:45,609 --> 00:33:47,857
فکر کردی چه خری هستی
"که اینطوری باهام رفتار میکنی؟
511
00:33:47,861 --> 00:33:50,026
این کلافگیـه یا از نظر شما عصبانیتـه؟
512
00:33:50,030 --> 00:33:51,990
این اشتیاقـه
513
00:33:53,033 --> 00:33:54,451
و اشتیاق میتونه آدم رو کور کنه
514
00:33:54,952 --> 00:33:57,659
و من مسلما چشمم رو روی مهمترین
چیزهای زندگیم بستم
515
00:33:57,663 --> 00:33:59,706
همسرم و بچههام
516
00:34:01,375 --> 00:34:03,289
اشتیاق، یه مخدر خطرناکـه
517
00:34:03,293 --> 00:34:05,546
مخدری که خودت هم نسبت بهش مصون نیستی تامی
518
00:34:06,588 --> 00:34:09,128
... انقدر کل وجودت شده پایین کشیدن من
519
00:34:09,132 --> 00:34:13,007
که چشمت رو روی این حقیقت که
هیچ مدرک واقعیای نداری، بستی
520
00:34:13,011 --> 00:34:14,929
آره، من عاشقش بودم
521
00:34:15,597 --> 00:34:20,686
آره، حضورم رو به کسی نگفته بودم
اما کارولین رو من نکُشتم
522
00:34:21,853 --> 00:34:25,144
با سیخ شومینه بهش ضربه زدید؟ -
من اصلا نزدمش -
523
00:34:25,148 --> 00:34:26,483
من آدم خشنی نیستم
524
00:34:28,694 --> 00:34:30,987
آقای رتزر، میشه لطفا بایستید؟
525
00:34:35,242 --> 00:34:36,823
شما تا حالا با این شخص مواجه شدید؟
526
00:34:36,827 --> 00:34:38,366
این قضیه فرق داره
527
00:34:38,370 --> 00:34:41,623
این تصویر دوربینهای مداربسته
خونه کناریتونه
528
00:34:42,165 --> 00:34:43,542
شما دوتا هستید، درسته؟
529
00:34:47,963 --> 00:34:50,632
بهطور عادلانه و دقیق
این قضیه رو ثبت کرده؟
530
00:34:51,132 --> 00:34:52,797
خانم قاضی، این یه غافلگیری ناعادلانهست
531
00:34:52,801 --> 00:34:54,007
درخواست اعلام جرم دارم
532
00:34:54,011 --> 00:34:57,139
شاهد همین الان شهادت داد که آدم خشنی نیست
533
00:34:58,140 --> 00:34:59,224
اجازهاش رو میدم
534
00:35:01,268 --> 00:35:04,813
بدون دعوت قبلی، اومد به خونهام
535
00:35:06,023 --> 00:35:08,275
ورود غیرقانونی داشت و من رو ترسوند
536
00:35:09,902 --> 00:35:10,986
برای همین کُتکش زدید؟
537
00:35:12,029 --> 00:35:14,072
من الان محکوم به اقدام
از سر استیصال هستم
538
00:35:14,823 --> 00:35:17,405
باعث شد رابطهام با
کارولین پولیموس رو مخفی کنم
539
00:35:17,409 --> 00:35:19,699
... باعث شد بهشدت
540
00:35:19,703 --> 00:35:21,743
دنبال این باشم که لیام رینولدز
به قتل کارولین پولیموس اقرار کنه
541
00:35:21,747 --> 00:35:23,620
باعث شد نسبت به برایان رتزر پرخاشگری کنم
542
00:35:23,624 --> 00:35:25,079
... راستی، وقتی ایشون اومد دم خونهام
543
00:35:25,083 --> 00:35:28,374
وقتی دخترم رفت در رو باز کنه
با خشونت داشت در رو میکوبید
544
00:35:28,378 --> 00:35:31,544
آیا من آدم بیثباتیام؟
بله، هستم
545
00:35:31,548 --> 00:35:35,089
آدمی که عاشقش بودم، بهطرز بیرحمانهای کُشته شده
و الان من رو متهم میدونن
546
00:35:35,093 --> 00:35:39,181
و همچین شرایطی میتونه
خصلتهای مختلفی رو توی آدم بهوجود بیاره
547
00:35:40,224 --> 00:35:42,476
استیصال هم یکی از این خصلتهاست
548
00:35:42,976 --> 00:35:45,771
ضعف، بیثباتی احساسی
549
00:35:46,438 --> 00:35:48,478
و بابت همه اینا معذرت میخوام
550
00:35:48,482 --> 00:35:51,439
من محکوم به تمام این چیزها هستم
551
00:35:51,443 --> 00:35:55,235
اما گناهی که مرتکب نشدم
قتل کارولین پولیموسـه
552
00:35:55,239 --> 00:35:56,698
من جونش رو نگرفتم
553
00:35:59,701 --> 00:36:02,371
آره
دکتر کوماگای چی؟
554
00:36:05,040 --> 00:36:08,126
تا حالا سعی داشتید
پزشک قانونی ارشدمون رو خفه کنید؟
555
00:36:18,011 --> 00:36:20,301
میخواید سوال رو تکرار کنم؟ -
نه، سوال رو شنیدم -
556
00:36:20,305 --> 00:36:26,140
به اطلاعم رسید که ایشون مدارکی رو
توی یه پرونده دیگه، مخفی کرده بودن
557
00:36:26,144 --> 00:36:29,310
یا حداقل من رو درست در جریان نذاشته بودن
558
00:36:29,314 --> 00:36:33,861
... و خب، اوضاع بینمون پُرتنش شد
559
00:36:36,613 --> 00:36:38,653
و با کمال پشیمونی، با هم گلاویز شدیم
560
00:36:38,657 --> 00:36:40,321
با کمال پشیمونی، سعی داشتید خفهاش کنید
561
00:36:40,325 --> 00:36:41,656
نه، خفهاش نکردم
562
00:36:41,660 --> 00:36:42,740
... خیلیخب، وقتی از خود بیخود شدید
563
00:36:42,744 --> 00:36:44,576
... و گلوش رو گرفتید -
یقهاش رو گرفتم -
564
00:36:44,580 --> 00:36:47,203
خیلیخب، وقتی از خود بیخود شدید
... و یقهاش رو گرفتید
565
00:36:47,207 --> 00:36:49,626
تصمیم گرفتید که این کار رو بکنید
یا از کوره در رفتید؟
566
00:36:51,712 --> 00:36:52,959
متوجه سوال نشدم
567
00:36:52,963 --> 00:36:55,591
تصمیم گرفتید این کار رو بکنید
یا یهویی از کوره در رفتید؟
568
00:36:56,800 --> 00:37:00,091
آقای رتزر چطور؟ همونطور که توی ویدئو دیدیم
مکررا بهشون مشت زدید
569
00:37:00,095 --> 00:37:02,222
تصمیم گرفتید این کار رو بکنید
یا از کوره در رفتید؟
570
00:37:02,931 --> 00:37:04,141
حاضر نمیشد بره
571
00:37:05,475 --> 00:37:07,811
تو بودی چی کار میکردی؟
شما بودید چی کار میکردید؟
572
00:37:11,064 --> 00:37:12,399
پس از کوره در رفتید
573
00:37:21,158 --> 00:37:22,743
!تامی، اینجا
574
00:37:27,998 --> 00:37:31,251
هی، من رو ببین
من رو ببین
575
00:37:32,503 --> 00:37:33,921
خیلی خفن بود
576
00:37:46,892 --> 00:37:48,393
این شکنجهست
577
00:37:49,770 --> 00:37:51,605
واقعا شکنجهست
578
00:37:52,481 --> 00:37:55,275
همهاش دارم به خانوادهام دروغ میگم
579
00:37:59,154 --> 00:38:02,199
وقتی باهاشونم، تنها چیزی که میخوام
اینه که با تو باشم
580
00:38:18,799 --> 00:38:21,844
بقیه عمرت"؟"
581
00:38:26,598 --> 00:38:28,096
اصلا نوشتن اون حرفها رو یادم نیست
582
00:38:28,100 --> 00:38:29,434
فقط یه جمله بود؟
583
00:38:35,774 --> 00:38:37,317
میشه بپرسم الان چی میشه؟
584
00:40:12,871 --> 00:40:13,872
سلام
585
00:40:21,935 --> 00:40:24,460
[برو درت رو بذار]
586
00:40:31,885 --> 00:40:33,417
[برو درت رو بذار]
587
00:40:35,797 --> 00:40:38,371
[برو درت رو بذار]
588
00:40:39,058 --> 00:40:59,058
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید
filamingo.official
Overhaul :مترجم