1 00:00:19,227 --> 00:00:21,688 ♪ Smack, crack, bushwhacked ♪ 2 00:00:21,688 --> 00:00:26,818 ♪ Tie another one to the racks, baby ♪ 3 00:00:31,906 --> 00:00:35,201 ♪ Hey kids, rock and roll ♪ 4 00:00:35,201 --> 00:00:39,748 ♪ Nobody tells you where to go, baby ♪ 5 00:00:45,670 --> 00:00:48,673 ♪ What if I ride, what if you walk ♪ 6 00:00:48,673 --> 00:00:51,885 ♪ What if you rock around the clock? ♪ 7 00:00:51,885 --> 00:00:59,601 ♪ Tick-tock ♪ 8 00:01:00,852 --> 00:01:02,604 ♪ What if you walk? ♪ 9 00:01:02,604 --> 00:01:06,775 ♪ What if you tried to get off, baby? ♪ 10 00:01:12,947 --> 00:01:15,950 ♪ Hey kids, rock and roll ♪ 11 00:01:15,950 --> 00:01:20,997 ♪ Nobody tells you where to go, baby ♪ 12 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 ♪ Baby ♪ 13 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 Hi, I'm Kurt Loder. 14 00:01:36,012 --> 00:01:37,847 For the next hour, we're going to relive 1993 15 00:01:37,847 --> 00:01:40,016 in all it's bizarre, thunder-hitting glory. 16 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 Hello? 17 00:02:30,150 --> 00:02:31,609 Hello? 18 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 Who's there? 19 00:03:31,044 --> 00:03:32,212 Leave me alone! 20 00:03:32,212 --> 00:03:33,504 Stay away from me! 21 00:04:20,051 --> 00:04:23,346 ♪ Mummy don't know Daddy's getting hot ♪ 22 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 ♪ At the body shop ♪ 23 00:04:25,223 --> 00:04:27,433 ♪ Doing something unholy ♪ 24 00:04:27,433 --> 00:04:30,770 ♪ He's sat back while she's dropping it ♪ 25 00:04:30,770 --> 00:04:32,563 ♪ She be popping it... ♪ 26 00:04:32,563 --> 00:04:33,856 Good morning, Nora. 27 00:04:33,856 --> 00:04:35,400 My favorite person. How are you? 28 00:04:35,400 --> 00:04:36,859 Good morning, gentlemen. I'm good. 29 00:04:36,859 --> 00:04:38,278 Good. Hey, I want a bacon burrito 30 00:04:38,278 --> 00:04:39,362 and one of your special waffle thing. 31 00:04:39,362 --> 00:04:40,446 I'll get a waffle thing. 32 00:04:40,446 --> 00:04:42,156 And then also whatever your most colorful cereal is. 33 00:04:42,156 --> 00:04:43,908 - Me too. - Guys! The credit card machine 34 00:04:43,908 --> 00:04:45,326 is down. Cash only today. 35 00:04:45,326 --> 00:04:47,161 You do realize we're living in a cashless society, right? 36 00:04:47,161 --> 00:04:49,080 - I do, I do. - So, just to clarify, 37 00:04:49,080 --> 00:04:50,498 does that mean no food? 38 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 Because we're starving. 39 00:04:52,709 --> 00:04:54,544 - Knock yourselves out. - Saltines? 40 00:04:54,544 --> 00:04:56,296 I didn't realize people actually ate these. 41 00:04:56,296 --> 00:04:58,464 Yeah, I thought they were something that came free with soup. 42 00:04:58,464 --> 00:05:00,133 Uh-huh. They are. 43 00:05:02,927 --> 00:05:04,846 Bro. They're not bad. 44 00:05:04,846 --> 00:05:06,556 - That's all you, bro. - Watch your backs! 45 00:05:10,893 --> 00:05:12,186 Uh... 46 00:05:12,687 --> 00:05:15,148 H-- Hey, uh, you okay, Lucas? 47 00:05:15,148 --> 00:05:18,067 I'm chillin'. 48 00:05:19,902 --> 00:05:21,237 Lucas! 49 00:05:22,196 --> 00:05:24,282 Damn it! I said stop doing that! 50 00:05:24,282 --> 00:05:25,658 - Are you okay? - It's all right, Mom. 51 00:05:25,658 --> 00:05:27,410 It's just my head this time. 52 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Oh, God, it's just your head? 53 00:05:28,870 --> 00:05:30,163 I get really nervous around him. 54 00:05:31,205 --> 00:05:33,499 Bro, how is this man still alive? 55 00:05:33,499 --> 00:05:35,710 Lucas! No, no, no! 56 00:05:39,672 --> 00:05:41,341 All right! 57 00:05:41,341 --> 00:05:44,677 Let's give it up for our Port Lawrence Titans 58 00:05:44,677 --> 00:05:48,931 and their team captain and my favorite person... 59 00:05:48,931 --> 00:05:53,478 Wasn't supposed to say that but I just did, Isaiah Howard! 60 00:05:57,273 --> 00:05:58,900 Come on Titans! Come on Titans! 61 00:05:58,900 --> 00:06:00,109 Bring it! We gonna bring it! 62 00:06:00,109 --> 00:06:01,611 Bring it, bring it! Yeah! 63 00:06:01,611 --> 00:06:04,530 Port Lawrence High! How y'all doing? 64 00:06:08,576 --> 00:06:09,869 Hey, honey. 65 00:06:10,453 --> 00:06:12,205 - Dad... - Oh, sorry. 66 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 I forgot we're at school. You're not my daughter. 67 00:06:14,248 --> 00:06:16,584 - Hello, Margot. - Hello. 68 00:06:16,584 --> 00:06:19,462 Did you bring a book to a pep rally? 69 00:06:19,462 --> 00:06:22,799 This is my way of hiding that I have zero school spirit. 70 00:06:22,799 --> 00:06:24,300 Is it working? 71 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 No. No, it's not. 72 00:06:26,135 --> 00:06:28,930 Now listen, this is our year! 73 00:06:28,930 --> 00:06:31,766 Titans, this is our time! 74 00:06:32,767 --> 00:06:34,644 You think the glory days are behind us? 75 00:06:34,644 --> 00:06:36,896 Oh, no. They right there at our fingertips. 76 00:06:36,896 --> 00:06:40,441 Now, I need y'all to hold up your glory fingertips and wave 'em! 77 00:06:40,441 --> 00:06:42,735 Now, Port Lawrence High, 78 00:06:42,735 --> 00:06:46,030 I need y'all to know that I love this town! 79 00:06:46,030 --> 00:06:48,866 And Port Lawrence High, I love this game! 80 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 But Port Lawrence High, 81 00:06:52,036 --> 00:06:54,539 most important of all, I love you guys! 82 00:06:54,539 --> 00:06:56,416 I love you, Isaiah! 83 00:06:56,416 --> 00:06:58,543 Uh-oh, I got a little problem here. 84 00:06:58,543 --> 00:07:00,294 No, no, James. 85 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 - Yeah, Titan! - No humping the air, 86 00:07:01,838 --> 00:07:03,089 we talked about this! 87 00:07:03,089 --> 00:07:04,674 I'm humping us to victory! 88 00:07:04,674 --> 00:07:06,008 No, that's not a thing! 89 00:07:08,469 --> 00:07:10,805 God, football players suck, huh? 90 00:07:13,015 --> 00:07:15,685 That... Um, that was, like, insensitive, I'm sorry. 91 00:07:15,685 --> 00:07:18,521 No one actually sucks. Everyone's got their stuff. 92 00:07:19,647 --> 00:07:23,151 No one sucks? You... You stand by that? 93 00:07:23,151 --> 00:07:24,652 - I don't know. - So like, Jeffrey Dahmer, 94 00:07:24,652 --> 00:07:26,279 like, he's a cool dude? 95 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 No, no, no, he's not. 96 00:07:27,822 --> 00:07:30,491 Or like Andrew Johnson, he's a chiller? 97 00:07:30,491 --> 00:07:35,997 I don't know who that is, but I gotta trust you. 98 00:07:35,997 --> 00:07:38,583 On three. Ready, one, two, three... 99 00:07:38,583 --> 00:07:40,251 Titans! 100 00:07:40,251 --> 00:07:41,919 I love y'all so much. 101 00:07:41,919 --> 00:07:43,463 Please don't drop the mic. It's super expensive. 102 00:07:45,882 --> 00:07:47,258 Come here, babe. 103 00:07:50,720 --> 00:07:53,222 - Hey, thanks, Susan! - It's Isabella. 104 00:07:53,222 --> 00:07:54,932 I love y'all! 105 00:07:54,932 --> 00:07:56,893 I don't know about you, but that felt really good. 106 00:07:56,893 --> 00:07:58,227 - What did I say? - You know? Bro, I'm not even 107 00:07:58,227 --> 00:07:59,520 nervous for Friday night. 108 00:07:59,520 --> 00:08:01,522 - I got it. - Wait. It's Sam. 109 00:08:01,522 --> 00:08:03,107 - Be cool. - What does that mean, "Be cool"? 110 00:08:03,107 --> 00:08:04,942 Bro, give me more specific instructions. 111 00:08:06,235 --> 00:08:07,403 'Sup? 112 00:08:08,738 --> 00:08:09,947 'Sup? 113 00:08:10,907 --> 00:08:11,991 'Sup? 114 00:08:14,202 --> 00:08:15,661 - What the hell was that? - Well, I don't know. 115 00:08:15,661 --> 00:08:17,663 I thought we were just saying hi to each other. 116 00:08:17,663 --> 00:08:19,707 No, that was a very delicate moment. 117 00:08:19,707 --> 00:08:21,459 We were like a solid five steps away 118 00:08:21,459 --> 00:08:22,835 from something substantial I can tell my therapist about. 119 00:08:22,835 --> 00:08:24,045 Well, you didn't give me any direction, man. 120 00:08:24,045 --> 00:08:25,671 - Hey, babe. - Like a-- Oh, hi. 121 00:08:27,256 --> 00:08:29,550 James still hasn't asked Sam out. 122 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 Okay, what is taking you so long? 123 00:08:31,135 --> 00:08:32,512 Why are you all up in my business? 124 00:08:32,512 --> 00:08:34,305 Um, because we love you. 125 00:08:34,305 --> 00:08:37,642 Uh, boredom. 126 00:08:37,642 --> 00:08:39,602 Oh, not again! 127 00:08:39,602 --> 00:08:41,771 What's wrong? 128 00:08:41,771 --> 00:08:44,565 Hey, y'all! Halloween party, my house, tomorrow night. 129 00:08:44,565 --> 00:08:46,067 Come dressed to impress. 130 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 You be there or be-- 131 00:08:47,318 --> 00:08:49,946 Is that a pig squealing? 132 00:08:49,946 --> 00:08:53,699 Yeah, the person that's trolling me altered the invite. 133 00:08:53,699 --> 00:08:55,451 - How bad is it? - Thousand views this morning. 134 00:08:55,451 --> 00:08:57,036 A thousand? 135 00:08:57,036 --> 00:08:58,704 Look, a thousand views is not that bad. 136 00:08:58,704 --> 00:09:00,331 A thousand views is like everyone you know 137 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 times, like, five. 138 00:09:01,749 --> 00:09:03,167 It could be the same person 139 00:09:03,167 --> 00:09:04,335 watching it a thousand times, all right? 140 00:09:04,335 --> 00:09:06,254 - Unlikely. - Hmm? 141 00:09:06,254 --> 00:09:07,588 So likely. 142 00:09:07,588 --> 00:09:09,298 Okay, well, it's just so annoying, 143 00:09:09,298 --> 00:09:11,676 'cause it's clearly someone at this school. 144 00:09:11,676 --> 00:09:14,178 But I'm not mean to anyone. I'm literally super nice. 145 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 - So why am I being trolled? - I know, right? 146 00:09:16,138 --> 00:09:17,598 By the way, is Sam coming to your party? 147 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 Really? Just gonna turn 148 00:09:19,267 --> 00:09:21,102 the conversation back to you? 149 00:09:21,102 --> 00:09:22,937 Yes, Allison. People do crazy things when they're in love. 150 00:09:22,937 --> 00:09:24,605 - I sound like a pig! - Isaiah, 151 00:09:24,605 --> 00:09:27,066 can I, uh, quick word? 152 00:09:27,066 --> 00:09:29,402 Yeah. Okay. 153 00:09:29,402 --> 00:09:31,904 See ya later. Get outta here. 154 00:09:31,904 --> 00:09:33,781 This is frustrating. 155 00:09:33,781 --> 00:09:34,949 What's up, Mr. Stokes? 156 00:09:34,949 --> 00:09:36,284 All right, Isaiah, there he is. 157 00:09:36,284 --> 00:09:37,535 - Have a seat. - How are you? 158 00:09:37,535 --> 00:09:39,328 I'm great, I'm great, thank you. 159 00:09:39,328 --> 00:09:41,831 Hey, amazing game last week. You were on fire. 160 00:09:41,831 --> 00:09:42,999 Hey, thank you, man. 161 00:09:42,999 --> 00:09:44,333 I don't want to be a bummer here. 162 00:09:44,333 --> 00:09:47,712 Somehow, you landed on academic probation 163 00:09:47,712 --> 00:09:50,464 and you can't play in the game on Friday. 164 00:09:55,011 --> 00:09:56,053 Sorry. 165 00:09:57,054 --> 00:09:58,806 - Wait, what? - Yeah. 166 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Well, no. 167 00:10:01,392 --> 00:10:02,852 Sir, I'm gonna have to play. 168 00:10:02,852 --> 00:10:04,312 There are gonna be scouts at that game. 169 00:10:04,312 --> 00:10:05,521 Look, calm down, okay? 170 00:10:05,521 --> 00:10:06,689 I already talked to Miss Dowling, 171 00:10:06,689 --> 00:10:08,107 and she said all you have to do 172 00:10:08,107 --> 00:10:09,734 is get an A on the big history test tomorrow, 173 00:10:09,734 --> 00:10:12,486 she'll take you off probation, no problem. 174 00:10:12,486 --> 00:10:14,113 There's a history test tomorrow? 175 00:10:14,113 --> 00:10:17,158 You're hilarious. 176 00:10:17,158 --> 00:10:19,201 That's why everybody likes you. 177 00:10:19,201 --> 00:10:22,455 Yes, there's a big history test tomorrow and you gotta kill it. 178 00:10:23,039 --> 00:10:25,291 Okay? We're all counting on you, get that A. 179 00:10:25,291 --> 00:10:27,209 - Yeah. - Yeah. 180 00:10:27,209 --> 00:10:29,837 Then I'll be able to cheer for you at the game. 181 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 - Boo! - Oh! 182 00:11:11,754 --> 00:11:14,090 - Oh, my God! I'm so sorry. - Oh, crap! 183 00:11:14,090 --> 00:11:15,424 Sorry. That backfired. 184 00:11:15,424 --> 00:11:17,259 I didn't... Sorry. 185 00:11:17,259 --> 00:11:18,594 You all right? 186 00:11:18,594 --> 00:11:20,471 Who-- Who are you? 187 00:11:20,471 --> 00:11:23,057 I'm Nathan Bratt. I'm the new owner. 188 00:11:23,057 --> 00:11:24,600 Ben Howard. Nice to finally meet you in person. 189 00:11:24,600 --> 00:11:25,851 Ah, yes. 190 00:11:25,851 --> 00:11:27,228 Sorry this is taking so long. 191 00:11:27,228 --> 00:11:28,854 Oh, no, are you kidding? 192 00:11:28,854 --> 00:11:30,523 This place has been sitting empty for 30 years, 193 00:11:30,523 --> 00:11:31,691 so I get it. 194 00:11:31,691 --> 00:11:32,900 We're not doing much more 195 00:11:32,900 --> 00:11:33,984 than getting the basics working. 196 00:11:33,984 --> 00:11:35,319 Great, that's all I need, 197 00:11:35,319 --> 00:11:36,904 as long as you make it livable. 198 00:11:36,904 --> 00:11:38,739 This is a huge upgrade for me. 199 00:11:38,739 --> 00:11:39,990 Believe me. 200 00:11:41,867 --> 00:11:44,662 So, uh, you inherited the house? 201 00:11:44,662 --> 00:11:48,374 Yeah, yeah. Turns out, I'm the closest living relative. 202 00:11:48,374 --> 00:11:50,668 I know, that's what I said. 203 00:11:50,668 --> 00:11:52,712 Never thought I'd be a homeowner on my salary, 204 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 especially a home like this, ya know? 205 00:11:54,672 --> 00:11:56,173 I mean, this is... 206 00:11:56,173 --> 00:11:58,092 I love all these, creatures. 207 00:11:58,092 --> 00:11:59,760 I think I saw a yak over there. 208 00:11:59,760 --> 00:12:01,387 It's wild. 209 00:12:02,888 --> 00:12:04,306 Where's that go? 210 00:12:04,306 --> 00:12:05,599 Basement. 211 00:12:05,599 --> 00:12:08,060 You heard what happened down there, right? 212 00:12:08,060 --> 00:12:10,980 Oh, yeah. It's awful. It's terrible. 213 00:12:10,980 --> 00:12:12,565 The lawyer filled me in on it. 214 00:12:12,565 --> 00:12:13,983 You know, she said that the parents 215 00:12:13,983 --> 00:12:15,651 disappeared after the kid died. 216 00:12:15,651 --> 00:12:17,653 So you know what that means. 217 00:12:19,029 --> 00:12:20,156 What? 218 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 Parents did it, obviously. 219 00:12:22,616 --> 00:12:25,786 It's always the parents, right? 220 00:12:26,704 --> 00:12:28,205 I'm gonna go check it out now. 221 00:12:28,789 --> 00:12:30,040 Well, the door is stuck. 222 00:12:30,040 --> 00:12:32,251 Yeah, it won't budge. 223 00:12:32,251 --> 00:12:34,044 I mean, even if I were able to get it to move, 224 00:12:34,044 --> 00:12:36,088 there's probably so much damage down there, 225 00:12:36,088 --> 00:12:37,631 I couldn't bring it up to code. 226 00:12:37,631 --> 00:12:38,966 I mean, it's best you just let me 227 00:12:38,966 --> 00:12:40,301 panel over the whole thing 228 00:12:40,301 --> 00:12:42,470 and make it like it's not even here. 229 00:12:42,470 --> 00:12:44,138 Aw, man! 230 00:12:44,138 --> 00:12:46,307 I at least want to see what's down there first. 231 00:12:48,559 --> 00:12:50,478 Come on. Mind if I... 232 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 It's your house. 233 00:12:52,062 --> 00:12:53,898 Yeah, okay. Yes. 234 00:12:56,066 --> 00:12:59,236 Oh, that is tough. 235 00:13:01,030 --> 00:13:05,910 Son of bitch! That was dumb. 236 00:13:05,910 --> 00:13:07,703 - That was really dumb. - Yeah, that was dumb. 237 00:13:09,079 --> 00:13:10,414 Don't touch it. Oh, my God. 238 00:13:10,414 --> 00:13:11,499 You're gonna need stitches. 239 00:13:11,499 --> 00:13:14,043 Really? You think? 240 00:13:14,043 --> 00:13:15,920 - I'll drive you. - Oh, man! 241 00:13:15,920 --> 00:13:17,046 I gotta keep it above my head. 242 00:13:17,046 --> 00:13:18,130 Yep. 243 00:13:39,610 --> 00:13:42,738 I've put in three weeks at that creepy-ass Biddle house. 244 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 That's worth some luxuries, right? 245 00:13:44,448 --> 00:13:47,117 A 12-pack, those cupcakes you like with the stripes? 246 00:13:47,117 --> 00:13:49,203 We already talked about all of this. 247 00:13:49,203 --> 00:13:51,455 Everything extra goes into the 529. 248 00:13:51,455 --> 00:13:53,958 We can't be certain that he's going to get a full ride. 249 00:13:53,958 --> 00:13:55,960 Come on, Laura, you've seen that kid play. 250 00:13:55,960 --> 00:13:58,087 - It's a sure thing. - So I'm just stupid? 251 00:13:58,087 --> 00:14:00,464 Is that right? We should just spend like there's no contingency? 252 00:14:00,464 --> 00:14:02,842 - I didn't say that. - I believe in Isaiah 253 00:14:02,842 --> 00:14:04,343 as much as you do, Ben, 254 00:14:04,343 --> 00:14:05,636 but you can't hang the future 255 00:14:05,636 --> 00:14:07,596 of this family on your son. 256 00:14:07,596 --> 00:14:09,181 - We're sitting here talking 'bout-- - Ben! Ben. 257 00:14:13,727 --> 00:14:14,854 Hey. 258 00:14:16,480 --> 00:14:18,732 How was practice? You feeling good about Friday? 259 00:14:20,150 --> 00:14:22,152 Yeah. Yeah, great. 260 00:14:35,708 --> 00:14:37,167 Ydgou odgokdgay? 261 00:14:39,503 --> 00:14:42,464 Our secret language, really? 262 00:14:42,464 --> 00:14:44,717 Wdge adgalwdgays udguse idgit 263 00:14:44,717 --> 00:14:47,428 whdgen sdgomthdging wdgas wrdgong. 264 00:14:47,428 --> 00:14:50,556 Well, we're not eight anymore. And I'm fine. 265 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 No, you're not. You're doing your Isaiah face. 266 00:14:53,726 --> 00:14:55,060 And what's my Isaiah face? 267 00:14:55,060 --> 00:14:56,687 You know, the... 268 00:14:57,897 --> 00:15:00,024 "I'm Isaiah, and everything is cool 269 00:15:00,024 --> 00:15:03,986 because I'm cool, cool, cool." 270 00:15:10,910 --> 00:15:12,912 I could hear them from my window. 271 00:15:12,912 --> 00:15:14,371 It's really not fair to you how much 272 00:15:14,371 --> 00:15:16,040 they have riding on your football career. 273 00:15:16,040 --> 00:15:19,585 It doesn't matter. Can't play anyway. 274 00:15:20,586 --> 00:15:21,921 What are you talking about? 275 00:15:23,839 --> 00:15:26,258 If I don't get an A on tomorrow's history test, 276 00:15:26,258 --> 00:15:27,718 I sit out the game. 277 00:15:27,718 --> 00:15:29,678 And then I'm no good to anybody. 278 00:15:31,388 --> 00:15:32,431 Football's all I got. 279 00:15:34,433 --> 00:15:36,602 Hey, football isn't all you've got. 280 00:15:39,563 --> 00:15:42,566 You are excellent at eating hot dogs. 281 00:15:43,400 --> 00:15:45,945 And you've got a shoebox full of Pokémon cards 282 00:15:45,945 --> 00:15:47,905 that you really should've gotten rid of by now. 283 00:15:47,905 --> 00:15:50,741 And when you sing in the shower, 284 00:15:50,741 --> 00:15:53,243 you are not afraid to let the entire neighborhood know 285 00:15:53,243 --> 00:15:55,579 that you are tone deaf. 286 00:15:56,830 --> 00:15:58,916 Yeah, I'm being serious, Margot. 287 00:15:58,916 --> 00:16:01,126 Hey, this is not a big deal. 288 00:16:01,126 --> 00:16:04,213 All you have to do is get an A on the next test. 289 00:16:04,213 --> 00:16:06,924 So, how much of the Constitution have you read? 290 00:16:09,677 --> 00:16:11,512 Well, I listened to most of Hamilton. 291 00:16:13,597 --> 00:16:14,598 Not the Constitution. 292 00:16:14,598 --> 00:16:16,266 Okay, well, what if you help me? 293 00:16:16,266 --> 00:16:17,851 Like study? 294 00:16:17,851 --> 00:16:19,103 - That could be fun, yes! - No, nerd. 295 00:16:19,103 --> 00:16:20,312 Like, show me your answers. 296 00:16:21,730 --> 00:16:24,024 You mean you want me to help you cheat? 297 00:16:24,024 --> 00:16:25,901 I mean, you can call it whatever you want. 298 00:16:25,901 --> 00:16:27,319 I just did. It's cheating. 299 00:16:27,319 --> 00:16:29,571 - Please, Margot. Please! - I don't wanna do that! 300 00:16:31,115 --> 00:16:33,701 Jdgust thdgis wdgonce? 301 00:16:33,701 --> 00:16:35,244 Wdgone wdgone. 302 00:16:37,079 --> 00:16:39,498 - Just this once. - Yeah! Yeah! 303 00:16:39,498 --> 00:16:41,208 Thank you so much! Thank you. 304 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 - You owe me. - I know. 305 00:17:16,118 --> 00:17:18,287 Oh, that was so dangerous. 306 00:17:18,287 --> 00:17:20,539 But also like, such a rush. 307 00:17:20,539 --> 00:17:22,708 Oh, my God, I'm definitely gonna journal about this tonight. 308 00:17:22,708 --> 00:17:24,209 Please don't put our crime in writing. 309 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 - Right. - Hey, by the way, 310 00:17:26,045 --> 00:17:27,379 how do you think we did? 311 00:17:28,338 --> 00:17:30,257 Come on. An A, of course. 312 00:17:30,257 --> 00:17:32,217 You're playing that game. 313 00:17:33,552 --> 00:17:36,638 Thank you, Margot. 314 00:17:39,349 --> 00:17:41,477 Hey, how 'bout after school today-- 315 00:17:41,477 --> 00:17:43,353 I'm screwed! 316 00:17:43,353 --> 00:17:44,605 - Hi. - What's wrong? 317 00:17:44,605 --> 00:17:46,565 Okay, so, that troll 318 00:17:46,565 --> 00:17:49,026 sent the invite to my parents, 319 00:17:49,026 --> 00:17:52,488 tagged, DM'd, and emailed them. 320 00:17:52,488 --> 00:17:54,239 - Word? - Yeah, like who does that? 321 00:17:54,239 --> 00:17:56,867 Who hates me that much? 322 00:17:56,867 --> 00:17:58,619 My mom made me delete the post. 323 00:17:58,619 --> 00:18:00,370 I'm gonna have to cancel the party. 324 00:18:01,997 --> 00:18:03,624 Uh, no, you don't. 325 00:18:04,792 --> 00:18:07,211 You just need a new venue. Come on. 326 00:18:14,343 --> 00:18:15,969 ♪ You so dangerous ♪ 327 00:18:15,969 --> 00:18:17,679 ♪ You can't really hang with us ♪ 328 00:18:17,679 --> 00:18:19,181 ♪ I done gave my life for this ♪ 329 00:18:19,181 --> 00:18:21,141 ♪ You so good to change it up ♪ 330 00:18:21,141 --> 00:18:23,477 ♪ Girl, you get off the rush ♪ 331 00:18:23,477 --> 00:18:25,395 ♪ We can't really hang with ya ♪ 332 00:18:25,395 --> 00:18:26,939 ♪ Y'all live life ♪ 333 00:18:30,484 --> 00:18:31,819 Oh, yeah. 334 00:18:38,033 --> 00:18:39,618 Is this good enough for you? 335 00:18:39,618 --> 00:18:41,328 - It's so good! - Right? 336 00:18:41,328 --> 00:18:43,872 I can't believe we're gonna party at the Biddle house. 337 00:18:44,790 --> 00:18:47,417 My dad always uses the same code. 338 00:18:47,417 --> 00:18:48,919 Thank you, Ben. 339 00:18:50,838 --> 00:18:52,214 Mm-hmm. 340 00:18:53,507 --> 00:18:56,218 Yeah! 341 00:18:56,218 --> 00:18:58,554 The new owner doesn't move in until tomorrow. 342 00:19:04,852 --> 00:19:05,936 Welcome. 343 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 - This is what's up. - Uh-huh. 344 00:19:07,563 --> 00:19:08,814 - What'd I tell you? - Wow. 345 00:19:08,814 --> 00:19:10,399 Sick, right? 346 00:19:10,399 --> 00:19:11,984 This is worth losing your father's trust. 347 00:19:11,984 --> 00:19:15,154 - Word. - This is cool, this is cool. 348 00:19:16,113 --> 00:19:17,865 Told you guys. 349 00:19:22,744 --> 00:19:24,371 What are you supposed to be? 350 00:19:25,539 --> 00:19:26,999 Romance novel cover? 351 00:19:26,999 --> 00:19:28,876 - No. - A handyman from a porno. 352 00:19:28,876 --> 00:19:29,960 No. 353 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 You're shirtless, 354 00:19:31,253 --> 00:19:33,297 you have no costume, you just... 355 00:19:33,297 --> 00:19:35,549 - He forgot a shirt. - Dude. I'm Thor. 356 00:19:35,549 --> 00:19:39,887 Oh, babe. Why is Thor wearing cargo pants? 357 00:19:40,554 --> 00:19:42,389 You hate it. Forget about it. Forget about it. 358 00:19:42,389 --> 00:19:44,391 - Hate is-- Hate is a strong-- - Forget about it! 359 00:19:45,184 --> 00:19:46,476 Happy now? 360 00:19:46,476 --> 00:19:48,395 Honestly? No, that was comedy gold. 361 00:19:51,940 --> 00:19:53,775 Hey, where did that kid die again? 362 00:19:54,610 --> 00:19:56,486 He died in the basement. 363 00:19:56,486 --> 00:19:59,698 Caught on fire, and he got trapped inside. 364 00:19:59,698 --> 00:20:01,742 Like my bagel this morning. 365 00:20:01,742 --> 00:20:02,826 Exactly. 366 00:20:02,826 --> 00:20:04,286 Okay, um, what if this place 367 00:20:04,286 --> 00:20:06,246 is, like, actually haunted? 368 00:20:06,914 --> 00:20:10,375 Then it is the perfect party house on Halloween. 369 00:20:14,504 --> 00:20:16,089 Party's over? 370 00:20:16,089 --> 00:20:17,883 No, it's probably a tripped breaker. 371 00:20:18,842 --> 00:20:20,552 Easy fix if we can find the box. 372 00:20:31,396 --> 00:20:32,689 Did you see that? 373 00:20:35,901 --> 00:20:38,695 Oh, cool. Let's just walk towards the creepy sound. 374 00:20:40,322 --> 00:20:42,407 I-- I-- I was being sarcastic. 375 00:20:42,407 --> 00:20:45,202 Hey! Yo! 376 00:20:50,874 --> 00:20:53,710 Hmm. I bet the fuse box is down there. 377 00:20:53,710 --> 00:20:55,921 Yeah, probably just a few feet away 378 00:20:55,921 --> 00:20:57,673 from where that kid burned alive. 379 00:20:57,673 --> 00:20:59,383 Hey. 380 00:20:59,383 --> 00:21:00,884 What are you guys doing? 381 00:21:00,884 --> 00:21:03,136 - Margot? - What are you doing here? 382 00:21:03,136 --> 00:21:04,554 I was invited. 383 00:21:04,554 --> 00:21:06,014 By who? 384 00:21:08,558 --> 00:21:11,770 Oh, me. 385 00:21:11,770 --> 00:21:14,064 Me, yeah, I'm the one who invited Margot. 386 00:21:14,064 --> 00:21:15,691 I mean, everyone was invited, right? 387 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 You're crushing this. 388 00:21:17,276 --> 00:21:18,777 So, I thought the party started at 8:00. 389 00:21:18,777 --> 00:21:20,320 Where is everyone? 390 00:21:20,320 --> 00:21:22,406 Everyone normally shows up an hour late. 391 00:21:22,406 --> 00:21:24,032 They usually all know that. 392 00:21:24,032 --> 00:21:26,910 Um, sorry if it wasn't more clear on your invite. 393 00:21:28,537 --> 00:21:30,330 Is that politeness or condescension? 394 00:21:30,330 --> 00:21:32,457 You're funny. 395 00:21:32,457 --> 00:21:35,335 Uh, look, can we just get the lights back on? 396 00:21:35,335 --> 00:21:38,505 - Yep. - Cool. Who's gonna go down there with me? 397 00:21:38,505 --> 00:21:39,798 - No way. - I'll go with you. 398 00:21:39,798 --> 00:21:41,216 Uh, no. 399 00:21:41,216 --> 00:21:44,177 Uh, look, you stay, okay? 400 00:21:44,177 --> 00:21:46,179 And James is gonna go with me. 401 00:21:46,179 --> 00:21:48,765 - No, James is staying up here, too. - For real? 402 00:21:48,765 --> 00:21:50,767 Okay, so I actually want to go with you. 403 00:21:50,767 --> 00:21:52,894 - Stay. - Super patriarchal, thanks. 404 00:21:52,894 --> 00:21:55,355 Please, can you just be cool? 405 00:21:58,150 --> 00:21:59,735 Yeah. I'll stay up here. 406 00:21:59,735 --> 00:22:00,986 Thanks. 407 00:22:00,986 --> 00:22:02,404 Okay. 408 00:22:27,220 --> 00:22:28,847 Okay, man, it's just a basement. 409 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 You've been to a basement before. 410 00:22:32,100 --> 00:22:35,312 Okay. 411 00:23:05,801 --> 00:23:07,594 It's just a mask. 412 00:23:26,613 --> 00:23:28,073 James, that is not funny! 413 00:23:28,073 --> 00:23:29,199 That wasn't me. 414 00:23:29,199 --> 00:23:30,492 - You didn't do that? - What? 415 00:23:30,492 --> 00:23:32,202 - Isaiah? - Isaiah? 416 00:23:32,202 --> 00:23:33,870 - Hey, Isaiah, are you okay? - Isaiah! 417 00:23:33,870 --> 00:23:35,205 - Isaiah! - What if he's hurt? 418 00:23:35,205 --> 00:23:36,540 I'm trying! 419 00:23:36,540 --> 00:23:38,667 - Isaiah! - Isaiah! Are you okay? 420 00:23:47,426 --> 00:23:48,885 Isaiah? 421 00:23:58,103 --> 00:23:59,855 Say cheese! 422 00:23:59,855 --> 00:24:01,731 That is not funny! 423 00:24:01,731 --> 00:24:03,942 But you didn't see your face. 424 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 Wait. Where's the picture? 425 00:24:07,279 --> 00:24:09,072 Oh, you're actually not supposed to shake it. 426 00:24:09,072 --> 00:24:10,824 That's a throwback from when the chemicals 427 00:24:10,824 --> 00:24:12,492 were actually wet on the paper. 428 00:24:12,492 --> 00:24:15,537 It's a myth propagated by the hit song, "Hey Ya!" 429 00:24:16,830 --> 00:24:20,041 You know, "Shake it like a Polaroid picture?" 430 00:24:20,041 --> 00:24:21,376 ♪ Hey ya ♪ 431 00:24:21,376 --> 00:24:23,295 Not OutKast fans? 432 00:24:24,546 --> 00:24:25,755 Smile! 433 00:24:29,718 --> 00:24:31,470 Oh, good. You found the fuse box. 434 00:24:31,470 --> 00:24:33,472 Um, no. 435 00:24:33,472 --> 00:24:35,724 No, it wasn't down there. 436 00:24:35,724 --> 00:24:38,643 Okay, well, whatever, it works now. 437 00:24:38,643 --> 00:24:39,936 Tonight's gonna be fun. 438 00:24:39,936 --> 00:24:42,230 I am willing the fun into being. 439 00:24:42,230 --> 00:24:44,774 So let's finish setting up before everyone gets here, 440 00:24:44,774 --> 00:24:45,942 at 9:00. 441 00:24:48,778 --> 00:24:52,824 Hmm. Punctuality isn't weird. 442 00:24:52,824 --> 00:24:55,160 You guys are the weird ones. I'm the normal one. 443 00:24:55,160 --> 00:24:56,369 Being on time is cool. 444 00:25:09,049 --> 00:25:12,761 ♪ I bet yo mama told you that she think I'm no good for you ♪ 445 00:25:12,761 --> 00:25:16,139 ♪ I bet yo daddy said I ain't the one ♪ 446 00:25:16,139 --> 00:25:20,685 ♪ I bet your friends told you that I ain't it ♪ 447 00:25:20,685 --> 00:25:22,354 ♪ And that I'll move on quicker ♪ 448 00:25:22,354 --> 00:25:24,814 ♪ Than a bullet out of a gun ♪ 449 00:25:24,814 --> 00:25:27,025 ♪ But that ain't true I got nothin' but time ♪ 450 00:25:27,025 --> 00:25:28,735 ♪ But I don't waste it I play no games ♪ 451 00:25:28,735 --> 00:25:30,737 ♪ I ain't basic ♪ 452 00:25:30,737 --> 00:25:32,030 ♪ Like the clock on the wall And clogged toilets ♪ 453 00:25:32,030 --> 00:25:33,615 ♪ I count my time and don't take spit, face it ♪ 454 00:25:35,450 --> 00:25:38,662 Yo, bro, isn't this sick? 455 00:25:38,662 --> 00:25:40,956 That's sick. How'd you get that down? 456 00:25:43,166 --> 00:25:44,543 Yo, hold this. 457 00:25:47,254 --> 00:25:48,296 Boop! 458 00:25:49,422 --> 00:25:51,132 - Hey. - Hey, what's up? 459 00:25:51,132 --> 00:25:53,677 I, um, dig this costume. 460 00:25:53,677 --> 00:25:54,761 Thanks. 461 00:25:54,761 --> 00:25:56,137 Are you like a, um, 462 00:25:56,137 --> 00:25:58,181 sexy Keanu Reeves? 463 00:25:59,140 --> 00:26:02,227 I'm... I'm a spy. 464 00:26:03,937 --> 00:26:05,522 A spy would never say that. 465 00:26:06,273 --> 00:26:07,857 No, you blew my cover. 466 00:26:07,857 --> 00:26:10,110 Ah. 467 00:26:10,110 --> 00:26:12,362 Let me guess, you came as yourself. 468 00:26:12,362 --> 00:26:15,323 No, I came as the guy with brain damage. 469 00:26:17,993 --> 00:26:20,787 Yo, uh, check what I found in the kitchen. 470 00:26:22,330 --> 00:26:23,540 Ew. 471 00:26:23,540 --> 00:26:26,626 Right? They're so cool. They're worms. 472 00:26:26,626 --> 00:26:28,044 - I can see that. - Yeah. 473 00:26:28,044 --> 00:26:29,254 I don't know what kind, 474 00:26:29,254 --> 00:26:30,714 but, you know, I'll probably Google it 475 00:26:30,714 --> 00:26:32,132 and figure it out or something. 476 00:26:32,132 --> 00:26:34,259 Wow. Interesting. 477 00:26:34,259 --> 00:26:36,469 Yeah. 478 00:26:36,469 --> 00:26:39,848 Great. Really glad I came. 479 00:26:39,848 --> 00:26:41,141 Huh? 480 00:26:43,560 --> 00:26:45,061 Look, I wouldn't have cared that you invited her, 481 00:26:45,061 --> 00:26:46,354 but you made it weird. 482 00:26:46,354 --> 00:26:48,273 Well, it's not a big deal. 483 00:26:48,273 --> 00:26:50,108 Baby, she helped me with something, so I invited her. 484 00:26:50,108 --> 00:26:51,568 Helped you with what? 485 00:26:51,568 --> 00:26:52,944 What could she have possibly 486 00:26:52,944 --> 00:26:54,696 helped you with that I couldn't? 487 00:26:54,696 --> 00:26:56,156 I am your girlfriend, Isaiah. 488 00:26:56,156 --> 00:26:58,074 So why are you always talking to her? 489 00:26:58,074 --> 00:27:00,952 Because we're neighbors, and we have been forever. 490 00:27:00,952 --> 00:27:03,079 Baby, you know I talk to the postman too, right? 491 00:27:03,079 --> 00:27:04,748 Are you jealous of the postman now? 492 00:27:04,748 --> 00:27:06,499 If the postman was a girl our age 493 00:27:06,499 --> 00:27:09,210 that you were always talking to, then yes. 494 00:27:09,210 --> 00:27:11,546 - What? - I can't do this anymore. 495 00:27:12,631 --> 00:27:13,632 Allison! 496 00:27:14,633 --> 00:27:15,675 Oh. 497 00:27:16,635 --> 00:27:18,094 No, don't do that. 498 00:27:18,094 --> 00:27:19,971 Okay. 499 00:27:19,971 --> 00:27:25,101 You, um, keep on spying, sexy spy. 500 00:27:29,814 --> 00:27:32,067 Hey, I'm gonna head out. 501 00:27:32,067 --> 00:27:33,151 Why? 502 00:27:34,194 --> 00:27:35,820 Come on... you know why. 503 00:27:35,820 --> 00:27:36,905 I don't. 504 00:27:38,031 --> 00:27:39,741 Why didn't you tell Allison that I was coming? 505 00:27:39,741 --> 00:27:42,577 I don't know, seemed easier to avoid it. 506 00:27:42,577 --> 00:27:45,163 Well, it's like, if you don't say stuff, 507 00:27:45,163 --> 00:27:47,248 then sometimes it's fine? 508 00:27:48,208 --> 00:27:50,168 Hmm. Not my experience. 509 00:27:50,168 --> 00:27:52,754 Look, things have been weird. 510 00:27:52,754 --> 00:27:54,297 And Allison, she's just stressed. 511 00:27:54,297 --> 00:27:57,258 No. Don't you dare put this on Allison, okay? 512 00:27:57,258 --> 00:28:00,345 Now she hates me, because of some crap that you pulled. 513 00:28:01,054 --> 00:28:02,347 You're pitting us against each other! 514 00:28:02,347 --> 00:28:04,307 I'm not pitting anyone against anyone! 515 00:28:04,307 --> 00:28:06,142 - Oh. - How am I pitting? 516 00:28:06,142 --> 00:28:09,604 You can only talk to me when your girlfriend's not around. 517 00:28:09,604 --> 00:28:10,772 Do you hear that? 518 00:28:11,481 --> 00:28:13,483 I'm not the girl that you cheat with, okay? 519 00:28:13,483 --> 00:28:16,653 Not on tests and not at parties. 520 00:28:16,653 --> 00:28:18,363 No... Margot! 521 00:28:19,030 --> 00:28:20,240 Wait! 522 00:28:21,616 --> 00:28:23,785 What, man? 523 00:28:23,785 --> 00:28:25,370 You want to see me eat a worm? 524 00:28:27,914 --> 00:28:30,959 Sure, why not. 525 00:28:33,336 --> 00:28:34,796 Hey, everyone! 526 00:28:34,796 --> 00:28:37,382 Hi, hi. Can anyone guess my costume? 527 00:28:37,382 --> 00:28:41,386 This year I decided to go as, uh, the owner of this house, 528 00:28:41,386 --> 00:28:44,389 which is currently being trashed by a bunch of teens. 529 00:28:44,389 --> 00:28:46,891 Yeah. So it's time to leave, okay? 530 00:28:46,891 --> 00:28:48,476 Before I call the cops. 531 00:28:48,476 --> 00:28:51,229 Everyone out! 532 00:28:53,773 --> 00:28:55,734 - Yo, what's happening? - He called the cops! 533 00:28:55,734 --> 00:28:57,444 - What's going on? - Run for your life! 534 00:28:57,444 --> 00:28:59,404 The party's busted, come on! 535 00:29:03,450 --> 00:29:06,035 - Hey, you seen Allison? - No, sorry. 536 00:29:07,078 --> 00:29:09,164 Yo, any of y'all seen Allison? 537 00:29:09,164 --> 00:29:11,666 Yes, please go, but carefully because of liability. 538 00:29:11,666 --> 00:29:13,626 Do not trip. Oh, thank you so much. 539 00:29:13,626 --> 00:29:15,712 Yeah. Consider it a house warming gift. 540 00:29:25,013 --> 00:29:27,682 Thor? It's gotta be Thor. 541 00:29:31,311 --> 00:29:32,812 We're sorry, your call 542 00:29:32,812 --> 00:29:35,190 cannot be completed as dialed. 543 00:29:42,405 --> 00:29:44,407 Uh, hey. 544 00:29:45,283 --> 00:29:47,744 You took off, too? 545 00:29:47,744 --> 00:29:51,039 Um, do you know the way back to the road? 546 00:29:53,666 --> 00:29:54,876 Okay. 547 00:29:54,876 --> 00:29:57,879 Well, um, go-- good luck. 548 00:30:20,193 --> 00:30:21,361 Allison? 549 00:30:44,425 --> 00:30:46,636 Hey, it's just me! It's me! 550 00:30:46,636 --> 00:30:48,513 It's Isaiah! Stop, stop! 551 00:30:48,513 --> 00:30:50,348 It's okay. It's okay. 552 00:30:50,348 --> 00:30:51,683 You're okay. 553 00:30:53,685 --> 00:30:54,686 Look at you. 554 00:30:54,686 --> 00:30:56,729 Come on, let's get out of here. Come on. 555 00:30:59,107 --> 00:31:02,110 She's gonna take a few days off, but Allison'll be okay. 556 00:31:02,110 --> 00:31:05,154 She thinks it was just a bad prank or something. 557 00:31:05,154 --> 00:31:07,198 - Glad she's all right. - Hmm. 558 00:31:07,198 --> 00:31:10,118 Hey, James, where were you all night? 559 00:31:10,118 --> 00:31:11,286 You missed all the excitement. 560 00:31:11,286 --> 00:31:12,745 Oh, Sam and I generated 561 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 plenty of excitement on our own. 562 00:31:14,747 --> 00:31:16,875 - Hmm? - I'm waiting for you to ask me. 563 00:31:16,875 --> 00:31:18,960 - Dude, we made out! - What? 564 00:31:18,960 --> 00:31:20,670 Kind of. It was brief. 565 00:31:20,670 --> 00:31:22,505 Bro, I think that's the dude who broke up the party. 566 00:31:22,505 --> 00:31:24,090 Hey, do-- do-- do-- -don't look! 567 00:31:25,008 --> 00:31:26,092 He doesn't know who we are. 568 00:31:26,092 --> 00:31:27,427 Excuse me, everyone. 569 00:31:27,427 --> 00:31:30,221 I'm looking for Isaiah Howard? 570 00:31:30,221 --> 00:31:32,056 Isaiah Howard? 571 00:31:32,056 --> 00:31:33,600 Paging Isaiah Howard. 572 00:31:33,600 --> 00:31:36,728 He's right here. I have anxiety. 573 00:31:39,939 --> 00:31:41,733 Yoink! 574 00:31:41,733 --> 00:31:43,735 I believe you left this at my house last night. 575 00:31:43,735 --> 00:31:46,321 I mean, that is my bag. 576 00:31:46,321 --> 00:31:48,823 Wow, it was really kind of you 577 00:31:48,823 --> 00:31:50,491 to drive it all the way over here. 578 00:31:50,491 --> 00:31:51,618 Well, you know, as fate would have it, 579 00:31:51,618 --> 00:31:53,244 I was on my way over here anyway 580 00:31:53,244 --> 00:31:56,497 because I am your new English teacher. I'm Mr. Bratt. 581 00:31:56,497 --> 00:32:00,627 Look, I got no idea how that ended up at your house, okay? 582 00:32:00,627 --> 00:32:01,920 What a weird mystery. 583 00:32:01,920 --> 00:32:03,838 - It is, right? - Yeah. 584 00:32:03,838 --> 00:32:05,340 A mystery! Also, look, 585 00:32:05,340 --> 00:32:07,550 I love English, favorite subject, 586 00:32:07,550 --> 00:32:09,802 and, um, I speak it all the time. 587 00:32:09,802 --> 00:32:11,804 So what I'm gonna do, I'm just gonna go... 588 00:32:14,015 --> 00:32:15,350 I was your age once. 589 00:32:16,726 --> 00:32:18,853 I know how fun it is to make terrible decisions. 590 00:32:18,853 --> 00:32:20,438 Or rather, I should say, 591 00:32:20,438 --> 00:32:21,564 I know that you have a brain 592 00:32:21,564 --> 00:32:22,815 that's expressly designed 593 00:32:22,815 --> 00:32:24,192 to make terrible decisions, 594 00:32:24,192 --> 00:32:26,444 so I'm not even that mad about it. 595 00:32:26,444 --> 00:32:27,528 You're not? 596 00:32:27,528 --> 00:32:29,697 No. 597 00:32:29,697 --> 00:32:31,032 You seem like a good kid, so-- 598 00:32:31,032 --> 00:32:32,408 I mean, I try to be, sir. 599 00:32:32,408 --> 00:32:33,493 I'm sure. 600 00:32:33,493 --> 00:32:34,577 So let's pretend 601 00:32:34,577 --> 00:32:36,120 this never happened, yeah? 602 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 No one's parents need to know about it. 603 00:32:37,330 --> 00:32:38,873 - For real? - For real. 604 00:32:38,873 --> 00:32:40,333 When we have our first class together, 605 00:32:40,333 --> 00:32:41,793 we'll just start fresh. 606 00:32:41,793 --> 00:32:44,545 - Yeah? - In return, I'm gonna need you 607 00:32:44,545 --> 00:32:46,547 to spread the word among the usual suspects 608 00:32:46,547 --> 00:32:47,882 that moving forward, 609 00:32:47,882 --> 00:32:49,926 my house is a place where a human now lives, 610 00:32:49,926 --> 00:32:52,303 and is therefore no longer a suitable venue 611 00:32:52,303 --> 00:32:53,680 for social functions. 612 00:32:53,680 --> 00:32:55,223 - Okay. - Yeah? Can you do that? 613 00:32:55,223 --> 00:32:56,933 - That's all you need? - That's it. 614 00:32:57,850 --> 00:33:00,353 - I mean, for sure. - Great. 615 00:33:00,353 --> 00:33:01,646 - Thank you, Isaiah. - Thank you. 616 00:33:01,646 --> 00:33:03,106 - Hey, before you go... - Yeah? 617 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 Here is the key to your house. 618 00:33:05,483 --> 00:33:07,568 Hey, how kind of you. 619 00:33:07,568 --> 00:33:08,695 Yeah. 620 00:33:09,862 --> 00:33:12,156 That's the slaps, right? 621 00:33:12,156 --> 00:33:14,492 Oh, I'll figure it out. I don't think I'm using it right. 622 00:33:14,492 --> 00:33:16,327 This is gonna be great. We're gonna laugh about this one day. 623 00:33:16,327 --> 00:33:19,038 - Yeah. Thank you, Mr. Bratt. - Nice to meet you! 624 00:33:19,038 --> 00:33:20,248 You too! 625 00:33:50,069 --> 00:33:51,696 What the hell? 626 00:34:18,222 --> 00:34:20,892 Um... Can I help you? 627 00:34:32,820 --> 00:34:34,405 Are you okay? 628 00:34:34,405 --> 00:34:36,240 Whoa, whoa, whoa! Wh-- What's wrong with her? 629 00:34:36,240 --> 00:34:37,533 Nut allergy. Get the nurse! 630 00:34:37,533 --> 00:34:39,160 - Get the nurse! - Move, move, move! 631 00:34:39,160 --> 00:34:41,037 Tell me you have your EpiPen? Yeah? 632 00:34:41,037 --> 00:34:42,830 Get the nurse, man! 633 00:34:42,830 --> 00:34:44,540 Look! Ready? 634 00:34:44,540 --> 00:34:46,125 Ready? 635 00:34:47,418 --> 00:34:49,170 Margot! Honey, are you okay? 636 00:34:49,170 --> 00:34:50,922 Can you breathe? 637 00:34:50,922 --> 00:34:53,257 Deep breath, nice and slow. 638 00:34:56,094 --> 00:34:57,470 I'm okay, I am, really. 639 00:34:57,470 --> 00:34:59,097 - Breathe easy. - I'm okay. Thanks. 640 00:34:59,097 --> 00:35:01,682 I'm okay. 641 00:35:10,983 --> 00:35:13,236 Hey, James! James! 642 00:35:17,490 --> 00:35:19,033 Isaiah! 643 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 I'm so sorry, okay? 644 00:35:20,827 --> 00:35:22,870 That's my bad. I just came running to try and find you. 645 00:35:22,870 --> 00:35:24,789 - For what? - It's an emergency. 646 00:35:24,789 --> 00:35:26,249 You have to see these! James! 647 00:35:26,249 --> 00:35:27,458 See what? 648 00:35:28,209 --> 00:35:29,460 What? 649 00:35:29,460 --> 00:35:31,003 Ja-- Ja-- James, these were the photos 650 00:35:31,003 --> 00:35:32,338 I took of Allison and Margot. 651 00:35:32,338 --> 00:35:33,923 The ones I took in the house, 652 00:35:33,923 --> 00:35:35,049 before it actually happened, 653 00:35:35,049 --> 00:35:36,509 which is impossible, James! 654 00:35:36,509 --> 00:35:37,927 Slow down. What're you saying? 655 00:35:37,927 --> 00:35:39,595 I'm saying this camera is haunted, okay? 656 00:35:39,595 --> 00:35:41,139 It's a haunted camera, James, 657 00:35:41,139 --> 00:35:42,473 and you gotta believe me! 658 00:35:42,473 --> 00:35:44,433 Because you found it in the basement where the kid died. 659 00:35:44,433 --> 00:35:46,144 Yes. 660 00:35:46,144 --> 00:35:47,854 Yes, that-- that is exactly what I'm saying. 661 00:35:47,854 --> 00:35:49,188 Okay, that makes sense. 662 00:35:49,188 --> 00:35:51,065 Can I see the camera? 663 00:35:51,065 --> 00:35:52,817 - Please? - Yes, but be careful, okay? 664 00:35:52,817 --> 00:35:55,486 There's some cursed devil stuff going on there. 665 00:35:55,486 --> 00:35:56,737 Okay? 666 00:36:00,158 --> 00:36:02,243 Why... Why would you do that, man? 667 00:36:02,243 --> 00:36:03,452 That's not cool! 668 00:36:03,452 --> 00:36:05,955 'Cause there is no such thing as a cursed camera, dude! 669 00:36:05,955 --> 00:36:07,707 That isn't real! Wanna know what is real? 670 00:36:07,707 --> 00:36:10,585 The scratch on my brand new fully-loaded Rubicon. 671 00:36:10,585 --> 00:36:13,671 This, it was on back order for like a year, dude! 672 00:36:13,671 --> 00:36:14,881 Now I have to text my mom! 673 00:36:41,866 --> 00:36:43,576 - Hey, Margot? - Hey. 674 00:36:43,576 --> 00:36:44,827 Hey, I was just gonna drop off my stuff 675 00:36:44,827 --> 00:36:47,455 so I could come see you and... 676 00:36:47,455 --> 00:36:49,707 Thank you so much for saving my life. 677 00:36:49,707 --> 00:36:52,335 I still can't believe that I picked the wrong bar. 678 00:36:52,335 --> 00:36:53,836 That's never happened. 679 00:36:55,338 --> 00:36:57,506 - Hey, is something wrong? - Yeah... 680 00:36:57,506 --> 00:36:58,966 Can you take a look at this for me, please? 681 00:37:00,927 --> 00:37:02,261 Huh. 682 00:37:03,054 --> 00:37:05,973 Oh, man, you just don't want me to show anyone, do you? 683 00:37:05,973 --> 00:37:08,601 - What is wrong with you, man? - Why are you talking to that camera? 684 00:37:08,601 --> 00:37:10,686 Because it's trying to ruin my future. 685 00:37:10,686 --> 00:37:13,147 - What? - Well, it's the reason why you choked. 686 00:37:13,147 --> 00:37:16,150 No, I choked because I ate the wrong bar. 687 00:37:16,150 --> 00:37:18,486 No, no, it's the same thing that happened to Allison. 688 00:37:18,486 --> 00:37:20,571 And if I play in tomorrow night's game, 689 00:37:20,571 --> 00:37:22,198 I'm gonna be this thing's next victim. 690 00:37:22,198 --> 00:37:23,741 But, Margot, if I don't play, 691 00:37:23,741 --> 00:37:26,077 the scouts skip me over and I don't get my scholarship. 692 00:37:27,286 --> 00:37:28,829 So what I'm saying is either way, 693 00:37:28,829 --> 00:37:30,039 this thing has got me trapped. 694 00:37:32,083 --> 00:37:34,085 I could just really use your help with this. 695 00:37:35,044 --> 00:37:36,379 I don't believe this. 696 00:37:36,379 --> 00:37:37,713 I know how crazy it sounds. 697 00:37:37,713 --> 00:37:40,258 No, not that. This, us. 698 00:37:41,509 --> 00:37:43,803 I thought you were actually coming to check up on me, 699 00:37:43,803 --> 00:37:45,680 to see how I was doing for a change. 700 00:37:45,680 --> 00:37:48,349 But as usual, you made it about you again. 701 00:37:48,349 --> 00:37:50,893 You always make it about you and... 702 00:37:50,893 --> 00:37:52,812 Look, I don't know what's going on with you right now, 703 00:37:52,812 --> 00:37:55,147 but I can't be the person that you always come to 704 00:37:55,147 --> 00:37:56,899 - when you have problems. - I know. 705 00:37:57,817 --> 00:37:59,652 I know, and I'm sorry, but I swear, this is different. 706 00:37:59,652 --> 00:38:03,364 No, no. You're gonna have to solve this one on your own. 707 00:38:03,364 --> 00:38:05,408 Okay? I'm done. 708 00:38:24,176 --> 00:38:26,470 You can't hurt me if you don't exist. 709 00:38:29,515 --> 00:38:32,476 Mm-mm. This is what you get. 710 00:38:32,476 --> 00:38:34,812 I'm gonna play that game, 711 00:38:34,812 --> 00:38:38,316 I'm gonna win that game, and there's nothing you can do about it! 712 00:38:55,124 --> 00:38:56,542 Come on! Yeah! 713 00:38:57,418 --> 00:38:58,627 Now let's go. 714 00:38:58,627 --> 00:39:00,504 Titans, let's go! Let's go! 715 00:39:02,631 --> 00:39:04,508 Let's go, Titans! 716 00:39:07,553 --> 00:39:09,513 Let's go! 717 00:39:09,513 --> 00:39:12,808 Whoo, all right! That's our offense, come on! 718 00:39:12,808 --> 00:39:14,560 Six more, baby, six more! Come on! 719 00:39:14,560 --> 00:39:17,521 One-eighty! 720 00:39:18,314 --> 00:39:19,357 Set, hike! 721 00:39:26,655 --> 00:39:28,032 Yeah! 722 00:39:28,032 --> 00:39:29,367 That's what I'm talking about! 723 00:39:31,118 --> 00:39:33,120 Isaiah's on fire tonight! 724 00:39:38,084 --> 00:39:39,668 That ends the first half, 725 00:39:39,668 --> 00:39:42,797 and your Port Lawrence Titans are up by six. 726 00:39:44,632 --> 00:39:45,925 What did I tell you, huh? 727 00:39:45,925 --> 00:39:47,259 - What'd I tell you? - You tell me! 728 00:39:47,259 --> 00:39:48,886 - Didn't I say this is our year? - Yes, sir! 729 00:39:48,886 --> 00:39:50,596 Didn't I say this is our time? 730 00:39:50,596 --> 00:39:52,431 - Yeah! - Didn't I say the glory days 731 00:39:52,431 --> 00:39:54,433 are right there at our fingertips? 732 00:39:54,433 --> 00:39:56,477 - Yeah! - Now y'all better hold 'em up! 733 00:39:56,477 --> 00:39:57,728 - That's right! - Okay, 734 00:39:57,728 --> 00:39:58,979 we still got another half! 735 00:39:58,979 --> 00:40:00,648 Let's get out there, keep up the intensity, 736 00:40:00,648 --> 00:40:02,066 and finish strong! 737 00:40:21,752 --> 00:40:23,379 Okay, get out there. 738 00:40:23,379 --> 00:40:24,672 Go on! 739 00:40:24,672 --> 00:40:26,257 Coach! Coach! 740 00:40:26,257 --> 00:40:27,800 - Coach, take me out! - You just went in! 741 00:40:27,800 --> 00:40:29,969 - Please! - Let's go! 742 00:40:29,969 --> 00:40:32,054 Yeah! 743 00:40:35,724 --> 00:40:37,184 What's the plan? 744 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 Oh, uh, uh, uh... 745 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 O-- okay, right, right. 746 00:40:40,521 --> 00:40:42,148 Right now, it's not about plays, 747 00:40:42,148 --> 00:40:44,233 it's about goals, okay? 748 00:40:44,233 --> 00:40:46,569 - Right now, what's our goal? - To win. 749 00:40:46,569 --> 00:40:49,238 No. Your goal is to protect the QB. 750 00:40:49,238 --> 00:40:51,949 Okay? That's your new goal. 751 00:40:51,949 --> 00:40:54,410 That's not the goal. Our goal is definitely always to win. 752 00:40:54,410 --> 00:40:55,578 Generally, that is the goal. 753 00:40:55,578 --> 00:40:58,414 But right now, your new goal is to protect me, 754 00:40:58,414 --> 00:41:00,708 even if it means we lose, okay? 755 00:41:00,708 --> 00:41:02,835 - That doesn't make any sense. - Yes, it does make sense! 756 00:41:02,835 --> 00:41:04,503 It does! It makes perfect sense! 757 00:41:08,799 --> 00:41:10,468 Have you lost your mind? 758 00:41:10,468 --> 00:41:12,470 Get your head in the game! 759 00:41:12,470 --> 00:41:15,639 Damn it! What the heck are you doing out there? 760 00:41:15,639 --> 00:41:18,851 Delay of game! Offense, Number 11. 761 00:41:18,851 --> 00:41:21,353 Five-yard penalty. Still first down. 762 00:41:21,353 --> 00:41:24,064 Far north 24-slot! 763 00:41:24,064 --> 00:41:25,274 Come on! 764 00:41:31,030 --> 00:41:32,656 Let's go, come on! 765 00:41:32,656 --> 00:41:34,283 Call the snap, Isaiah. 766 00:41:35,284 --> 00:41:36,952 Call the snap, Isaiah! 767 00:41:37,995 --> 00:41:39,830 Call the snap, Isaiah! 768 00:41:41,373 --> 00:41:42,416 Oh, screw this! 769 00:41:42,416 --> 00:41:44,210 Hey, ref! Time! 770 00:42:06,357 --> 00:42:08,442 What's he doing? 771 00:42:20,996 --> 00:42:22,456 Stop the game! Stop the game! 772 00:42:22,456 --> 00:42:23,666 - Somebody please stop the game! - Mom. 773 00:42:23,666 --> 00:42:25,834 - Please, somebody stop the game! - Mom, what's wrong? 774 00:42:25,834 --> 00:42:28,128 - Something's wrong. - What? 775 00:42:36,345 --> 00:42:37,513 Move! 776 00:42:38,097 --> 00:42:39,223 Get away from me! 777 00:42:46,730 --> 00:42:48,232 Isaiah! Isaiah! 778 00:42:48,232 --> 00:42:49,775 Don't move. Don't move. 779 00:42:49,775 --> 00:42:52,319 - Oh! Oh, my God. - Look at me, son. Look at me. 780 00:42:52,319 --> 00:42:54,572 Medic! Get a stretcher! 781 00:42:55,656 --> 00:42:57,533 - No, don't. Just look at me. - Just breathe. 782 00:42:57,533 --> 00:42:59,660 Isaiah, just breathe. Help is on the way. 783 00:42:59,660 --> 00:43:01,245 Look at me. Look at me. 784 00:43:03,330 --> 00:43:04,456 Stay down! 785 00:43:05,666 --> 00:43:07,084 Look at me, look at me! 786 00:43:08,919 --> 00:43:10,045 Oh, my God. 787 00:43:18,429 --> 00:43:19,972 How you doin', champ? 788 00:43:19,972 --> 00:43:21,765 - Did we win? - Yeah. 789 00:43:21,765 --> 00:43:23,767 But... not that it matters. 790 00:43:23,767 --> 00:43:25,894 - I just talked to the doctor. - Yeah? 791 00:43:25,894 --> 00:43:28,731 And she said, based on your age and the X-rays, 792 00:43:28,731 --> 00:43:30,691 doctor feels real optimistic. 793 00:43:30,691 --> 00:43:33,235 If you really get after your physical therapy, 794 00:43:33,235 --> 00:43:35,571 you could make a full recovery, 795 00:43:35,571 --> 00:43:36,989 probably won't even miss a step. 796 00:43:36,989 --> 00:43:38,365 Okay, but did she mention a timetable? 797 00:43:38,365 --> 00:43:40,743 Oh, well, it's gonna take some time. 798 00:43:40,743 --> 00:43:41,952 I mean, you don't want to rush it. 799 00:43:41,952 --> 00:43:43,037 How long? 800 00:43:44,830 --> 00:43:47,499 Um, if everything goes smoothly... 801 00:43:49,877 --> 00:43:50,919 six to eight months. 802 00:43:52,755 --> 00:43:54,715 That's gonna knock me out for the season, Dad. 803 00:43:55,841 --> 00:43:57,384 I'll miss my scholarship window. 804 00:43:57,384 --> 00:43:59,553 Don't worry about the scholarship, all right? 805 00:43:59,553 --> 00:44:01,472 I'm gonna find a way to pay the tuition. 806 00:44:02,014 --> 00:44:03,182 - Ben? - What? 807 00:44:04,058 --> 00:44:05,059 What? 808 00:44:09,772 --> 00:44:11,023 We'll figure it out. 809 00:44:13,025 --> 00:44:15,611 You just focus on healing, all right? 810 00:44:17,655 --> 00:44:18,947 You believe me. 811 00:44:21,158 --> 00:44:23,077 - Isaiah, say you believe me. - Yeah, I believe you. 812 00:44:23,077 --> 00:44:24,328 You got this. 813 00:44:27,289 --> 00:44:28,332 Get some rest. 814 00:44:39,760 --> 00:44:42,012 - Nora, what are you doing here? - He's going to visit 815 00:44:42,012 --> 00:44:44,348 the sins of the fathers on all our children. 816 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 What are you talking about? 817 00:44:47,059 --> 00:44:48,394 I saw Biddle! 818 00:44:49,728 --> 00:44:51,647 He's come back, Ben. 819 00:44:51,647 --> 00:44:54,233 He's come back to make us pay for what we did to him. 820 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 This doesn't end with Isaiah. 821 00:45:12,501 --> 00:45:13,836 Hmm. 822 00:45:19,174 --> 00:45:21,093 Are you kidding me? 823 00:45:21,093 --> 00:45:24,304 Guys, come on! We had a deal. 824 00:45:24,304 --> 00:45:26,890 This house is no longer a party destination... 825 00:45:28,350 --> 00:45:29,601 Hey. 826 00:45:47,077 --> 00:45:49,204 ♪ I get those goosebumps every time ♪ 827 00:45:49,204 --> 00:45:51,039 ♪ I need the Heimlich ♪ 828 00:45:51,039 --> 00:45:53,917 ♪ Throw that to the side, yeah ♪ 829 00:45:53,917 --> 00:45:56,503 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 830 00:45:56,503 --> 00:45:58,338 ♪ When you're not around ♪ 831 00:45:58,338 --> 00:46:01,633 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 832 00:46:01,633 --> 00:46:04,428 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 833 00:46:04,428 --> 00:46:08,182 ♪ 7-1-3 through the 2-8-1 Yeah, I'm ridin' ♪ 834 00:46:08,182 --> 00:46:10,267 ♪ Why they on me? ♪ 835 00:46:10,267 --> 00:46:13,812 ♪ Why they on me, I'm flyin' Sippin' low-key ♪ 836 00:46:13,812 --> 00:46:15,856 ♪ I be sippin' low-key in Onyx ♪ 837 00:46:15,856 --> 00:46:17,065 ♪ Rider, rider ♪ 838 00:46:17,065 --> 00:46:19,777 ♪I get those goosebumps every time, yeah ♪ 839 00:46:19,777 --> 00:46:21,862 ♪ You come around, yeah ♪ 840 00:46:21,862 --> 00:46:25,157 ♪ You ease my mind you make everything feel fine ♪ 841 00:46:25,157 --> 00:46:27,409 ♪ Worried 'bout those comments ♪ 842 00:46:27,409 --> 00:46:31,330 ♪ I'm way too numb, yeah it's way too dumb, yeah ♪ 843 00:46:32,456 --> 00:46:34,833 ♪ I get those goosebumps every time ♪ 844 00:46:34,833 --> 00:46:36,960 ♪ I need the Heimlich ♪ 845 00:46:36,960 --> 00:46:39,421 ♪ Throw that to the side, yeah ♪ 846 00:46:40,297 --> 00:46:42,674 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 847 00:46:42,674 --> 00:46:44,510 ♪ When you're not around ♪ 848 00:46:44,510 --> 00:46:46,720 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 849 00:46:47,638 --> 00:46:50,599 ♪ Every time, yeah you come around, yeah ♪ 850 00:46:50,599 --> 00:46:52,184 ♪ You ease my mind ♪ 851 00:46:52,184 --> 00:46:54,061 ♪ You make everything feel fine ♪ 852 00:46:54,061 --> 00:46:56,146 ♪ Worried 'bout those comments ♪ 853 00:46:56,146 --> 00:47:00,150 ♪ I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah ♪ 854 00:47:01,235 --> 00:47:03,904 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 855 00:47:03,904 --> 00:47:05,697 ♪ When you're not around ♪ 856 00:47:05,697 --> 00:47:07,741 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 857 00:47:08,951 --> 00:47:12,287 ♪ I get those goosebumps every time ♪