1 00:00:04,968 --> 00:00:08,851 [somber acoustic guitar music] 2 00:00:17,953 --> 00:00:19,205 [school bell ringing] 3 00:00:19,288 --> 00:00:21,669 ♪ Smack, crack, bushwhacked ♪ 4 00:00:21,752 --> 00:00:26,804 ♪ Tie another one to the racks, baby ♪ 5 00:00:31,855 --> 00:00:35,195 ♪ Hey kids, rock and roll ♪ 6 00:00:35,279 --> 00:00:39,746 ♪ Nobody tells you where to go, baby ♪ 7 00:00:45,633 --> 00:00:48,639 ♪ What if I ride, what if you walk ♪ 8 00:00:48,723 --> 00:00:52,146 ♪ What if you rock around the clock? ♪ 9 00:00:52,229 --> 00:00:55,444 ♪ Tick-tock ♪ 10 00:00:55,528 --> 00:00:59,578 ♪ Tick-tock ♪ 11 00:00:59,661 --> 00:01:00,830 [clock cuckoos] 12 00:01:00,913 --> 00:01:02,584 ♪ What if you walk? ♪ 13 00:01:02,667 --> 00:01:06,759 ♪ What if you tried to get off, baby? ♪ 14 00:01:12,937 --> 00:01:15,943 ♪ Hey kids, rock and roll ♪ 15 00:01:16,027 --> 00:01:20,995 ♪ Nobody tells you where to go, baby ♪ 16 00:01:21,997 --> 00:01:23,166 ♪ Baby ♪ 17 00:01:23,249 --> 00:01:24,460 [shutter clicks] 18 00:01:32,685 --> 00:01:34,648 [shutter clicks] 19 00:01:34,731 --> 00:01:35,858 [on TV] Hi, I'm Kurt Loder. 20 00:01:35,942 --> 00:01:37,821 For the next hour, we're going to relive 1993 21 00:01:37,904 --> 00:01:40,409 in all it's bizarre, thunder-hitting glory. 22 00:01:40,492 --> 00:01:45,503 -[TV continues indistinctly] -[brooding music] 23 00:01:57,484 --> 00:02:00,992 [brooding music continues] 24 00:02:13,224 --> 00:02:15,228 [doorbell rings] 25 00:02:15,312 --> 00:02:17,107 [TV chattering] 26 00:02:23,411 --> 00:02:24,664 Hello? 27 00:02:24,748 --> 00:02:27,252 [wind howls] 28 00:02:30,217 --> 00:02:31,595 Hello? 29 00:02:32,889 --> 00:02:35,520 [owl hooting] 30 00:02:42,241 --> 00:02:44,119 -[doorbell rings] -[startling music] 31 00:02:48,294 --> 00:02:49,756 Who's there? 32 00:02:54,933 --> 00:02:57,564 [ghostly whispers murmur] 33 00:02:57,647 --> 00:02:59,609 [hinge creaking] 34 00:03:06,455 --> 00:03:08,293 -[door slams] -[Harold gasps] 35 00:03:08,376 --> 00:03:13,094 -[glass shatters] -[objects crashing] 36 00:03:13,177 --> 00:03:15,600 [ominous music] 37 00:03:15,683 --> 00:03:16,977 [fuse cracks] 38 00:03:23,489 --> 00:03:25,076 [Harold mutters] 39 00:03:25,160 --> 00:03:27,790 -[clock chiming] -[Harold gasps] 40 00:03:29,168 --> 00:03:30,295 [lock clicks] 41 00:03:31,005 --> 00:03:32,174 [exclaims] Leave me alone! 42 00:03:32,257 --> 00:03:33,594 Stay away from me! 43 00:03:33,677 --> 00:03:34,763 -[loud thudding] -[Harold gasps] 44 00:03:34,846 --> 00:03:37,434 [Harold groaning] 45 00:03:37,518 --> 00:03:39,396 [fire roaring] 46 00:03:40,231 --> 00:03:41,526 [Harold coughing] 47 00:03:48,373 --> 00:03:49,834 [Harold screaming] 48 00:03:50,544 --> 00:03:52,757 [fire whooshing] 49 00:03:57,517 --> 00:04:00,606 [ominous music plays] 50 00:04:17,431 --> 00:04:20,019 ["Unholy" by Sam Smith and Kim Petras plays] 51 00:04:20,103 --> 00:04:23,317 ♪ Mummy don't know Daddy's getting hot ♪ 52 00:04:23,401 --> 00:04:25,196 ♪ At the body shop ♪ 53 00:04:25,280 --> 00:04:27,409 ♪ Doing something unholy ♪ 54 00:04:27,492 --> 00:04:30,750 ♪ He's sat back while she's dropping it ♪ 55 00:04:30,833 --> 00:04:32,545 ♪ She be popping it... ♪ 56 00:04:32,628 --> 00:04:33,839 [Isaiah] Good morning, Nora. 57 00:04:33,922 --> 00:04:35,383 My favorite person. How are you? 58 00:04:35,467 --> 00:04:36,762 Good morning, gentlemen. I'm good. 59 00:04:36,845 --> 00:04:37,930 Good. Hey, I want a bacon burrito 60 00:04:38,014 --> 00:04:39,349 and one of your special waffle thing. 61 00:04:39,433 --> 00:04:40,435 [James] I'll get a waffle thing. 62 00:04:40,519 --> 00:04:42,147 And then also whatever your most colorful cereal is. 63 00:04:42,230 --> 00:04:43,901 -[Isaiah] Me too. -Guys! The credit card machine 64 00:04:43,984 --> 00:04:45,320 is down. Cash only today. 65 00:04:45,403 --> 00:04:47,157 You do realize we're living in a cashless society, right? 66 00:04:47,240 --> 00:04:49,077 -I do, I do. -[Isaiah] So, just to clarify, 67 00:04:49,161 --> 00:04:50,497 does that mean no food? 68 00:04:50,581 --> 00:04:51,708 Because we're starving. 69 00:04:52,668 --> 00:04:54,506 -Knock yourselves out. -Saltines? 70 00:04:54,589 --> 00:04:56,258 [James] I didn't realize people actually ate these. 71 00:04:56,342 --> 00:04:58,429 Yeah, I thought they were something that came free with soup. 72 00:04:58,514 --> 00:05:00,100 Uh-huh. They are. 73 00:05:02,897 --> 00:05:04,818 Bro. They're not bad. 74 00:05:04,901 --> 00:05:06,530 -That's all you, bro. -[Lucas] Watch your backs! 75 00:05:08,449 --> 00:05:10,203 -[Lucas groaning] -[skateboard clatters] 76 00:05:10,871 --> 00:05:12,165 Uh... 77 00:05:12,667 --> 00:05:15,129 H-- Hey, uh, you okay, Lucas? 78 00:05:15,213 --> 00:05:18,052 [spits] I'm chillin'. [chuckles] 79 00:05:18,846 --> 00:05:19,889 [groans] 80 00:05:19,973 --> 00:05:21,225 [Nora] Lucas! 81 00:05:22,185 --> 00:05:24,273 Damn it! I said stop doing that! 82 00:05:24,356 --> 00:05:25,776 -Are you okay? -[Lucas] It's all right, Mom. 83 00:05:25,860 --> 00:05:27,404 It's just my head this time. 84 00:05:27,487 --> 00:05:28,866 [Nora] Oh, God, it's just your head? 85 00:05:28,949 --> 00:05:30,160 I get really nervous around him. 86 00:05:31,203 --> 00:05:33,499 Bro, how is this man still alive? 87 00:05:33,584 --> 00:05:35,671 [Nora] Lucas! No, no, no! 88 00:05:37,007 --> 00:05:39,637 -[school bell ringing] -[students cheering] 89 00:05:39,721 --> 00:05:41,307 [Coach Rifkin] All right! 90 00:05:41,390 --> 00:05:44,647 Let's give it up for our Port Lawrence Titans 91 00:05:44,731 --> 00:05:48,906 and their team captain and my favorite person... 92 00:05:48,989 --> 00:05:53,456 Wasn't supposed to say that but I just did, Isaiah Howard! 93 00:05:53,540 --> 00:05:57,255 -[Isaiah roars] -[students cheering] 94 00:05:57,339 --> 00:05:58,884 Come on Titans! Come on Titans! 95 00:05:58,967 --> 00:06:00,303 Bring it! We gonna bring it! 96 00:06:00,386 --> 00:06:01,598 Bring it, bring it! Yeah! 97 00:06:01,681 --> 00:06:04,186 Port Lawrence High! How y'all doing? 98 00:06:04,269 --> 00:06:07,442 [students cheering] 99 00:06:08,570 --> 00:06:09,864 Hey, honey. 100 00:06:10,448 --> 00:06:12,202 -Dad... -Oh, sorry. [clears throat] 101 00:06:12,285 --> 00:06:14,248 I forgot we're at school. You're not my daughter. 102 00:06:14,331 --> 00:06:16,795 -Hello, Margot. -Hello. 103 00:06:16,878 --> 00:06:18,757 Did you bring a book to a pep rally? 104 00:06:19,759 --> 00:06:22,765 This is my way of hiding that I have zero school spirit. 105 00:06:22,848 --> 00:06:24,268 Is it working? 106 00:06:24,351 --> 00:06:26,105 No. No, it's not. 107 00:06:26,188 --> 00:06:28,902 Now listen, this is our year! 108 00:06:28,986 --> 00:06:31,741 Titans, this is our time! 109 00:06:32,743 --> 00:06:34,622 You think the glory days are behind us? 110 00:06:34,706 --> 00:06:37,085 Oh, no. They right there at our fingertips. 111 00:06:37,168 --> 00:06:40,425 Now, I need y'all to hold up your glory fingertips and wave 'em! 112 00:06:40,509 --> 00:06:42,722 -[students cheering] -Now, Port Lawrence High, 113 00:06:42,805 --> 00:06:46,020 I need y'all to know that I love this town! 114 00:06:46,103 --> 00:06:48,859 And Port Lawrence High, I love this game! 115 00:06:50,571 --> 00:06:52,032 But Port Lawrence High, 116 00:06:52,115 --> 00:06:54,411 most important of all, I love you guys! 117 00:06:54,494 --> 00:06:56,415 -[student] I love you, Isaiah! -[crowd cheering] 118 00:06:56,498 --> 00:06:58,795 Uh-oh, I got a little problem here. 119 00:06:58,879 --> 00:07:00,131 No, no, James. 120 00:07:00,214 --> 00:07:01,801 -[James] Yeah, Titan! -[Colin] No humping the air, 121 00:07:01,885 --> 00:07:03,054 we talked about this! 122 00:07:03,137 --> 00:07:04,640 I'm humping us to victory! 123 00:07:04,724 --> 00:07:05,976 [Colin] No, that's not a thing! 124 00:07:08,899 --> 00:07:10,778 God, football players suck, huh? 125 00:07:13,032 --> 00:07:15,829 That... Um, that was, like, insensitive, I'm sorry. 126 00:07:15,913 --> 00:07:18,502 No one actually sucks. Everyone's got their stuff. 127 00:07:20,004 --> 00:07:23,135 No one sucks? You... You stand by that? 128 00:07:23,219 --> 00:07:24,722 -I don't know. -So like, Jeffrey Dahmer, 129 00:07:24,806 --> 00:07:26,266 like, he's a cool dude? 130 00:07:26,350 --> 00:07:27,812 No, no, no, he's not. 131 00:07:27,895 --> 00:07:30,483 Or like Andrew Johnson, he's a chiller? 132 00:07:30,567 --> 00:07:35,994 [scoffs] I don't know who that is, but I gotta trust you. 133 00:07:36,078 --> 00:07:38,667 On three. Ready, one, two, three... 134 00:07:38,750 --> 00:07:40,211 [students] Titans! 135 00:07:40,294 --> 00:07:41,506 I love y'all so much. 136 00:07:41,589 --> 00:07:43,425 Please don't drop the mic. It's super expensive. 137 00:07:43,510 --> 00:07:45,304 -[mic thuds] -[feedback rings] 138 00:07:45,848 --> 00:07:47,267 Come here, babe. 139 00:07:47,350 --> 00:07:50,691 [students cheering] 140 00:07:50,774 --> 00:07:53,362 -Hey, thanks, Susan! -It's Isabella. 141 00:07:53,445 --> 00:07:54,699 [Isaiah] I love y'all! 142 00:07:54,782 --> 00:07:56,451 I don't know about you, but that felt really good. 143 00:07:56,536 --> 00:07:58,205 -What did I say? -You know? Bro, I'm not even 144 00:07:58,289 --> 00:07:59,499 nervous for Friday night. 145 00:07:59,584 --> 00:08:01,461 -I got it. -Wait. It's Sam. 146 00:08:01,546 --> 00:08:03,090 -Be cool. -What does that mean, "Be cool"? 147 00:08:03,174 --> 00:08:04,927 Bro, give me more specific instructions. 148 00:08:06,221 --> 00:08:07,432 'Sup? 149 00:08:08,727 --> 00:08:09,937 'Sup? 150 00:08:10,898 --> 00:08:12,025 'Sup? 151 00:08:14,196 --> 00:08:15,908 -What the hell was that? -Well, I don't know. 152 00:08:15,991 --> 00:08:17,661 I thought we were just saying hi to each other. 153 00:08:17,745 --> 00:08:19,707 No, that was a very delicate moment. 154 00:08:19,790 --> 00:08:20,918 We were like a solid five steps away 155 00:08:21,001 --> 00:08:22,588 from something substantial I can tell my therapist about. 156 00:08:22,671 --> 00:08:24,007 Well, you didn't give me any direction, man. 157 00:08:24,090 --> 00:08:25,636 -[Allison] Hey, babe. -Like a-- Oh, hi. 158 00:08:27,222 --> 00:08:29,518 [sighs] James still hasn't asked Sam out. 159 00:08:29,602 --> 00:08:31,104 Okay, what is taking you so long? 160 00:08:31,188 --> 00:08:32,482 Why are you all up in my business? 161 00:08:32,566 --> 00:08:34,277 Um, because we love you. 162 00:08:34,361 --> 00:08:37,618 -Uh, boredom. -[Allison and Isaiah laugh] 163 00:08:37,701 --> 00:08:39,580 Oh, not again! 164 00:08:39,664 --> 00:08:41,542 What's wrong? 165 00:08:41,626 --> 00:08:44,464 Hey, y'all! Halloween party, my house, tomorrow night. 166 00:08:44,548 --> 00:08:46,051 Come dressed to impress. 167 00:08:46,134 --> 00:08:47,303 -You be there or be-- -[pig squealing] 168 00:08:47,387 --> 00:08:49,934 Is that a pig squealing? 169 00:08:50,017 --> 00:08:53,482 Yeah, the person that's trolling me altered the invite. 170 00:08:53,566 --> 00:08:55,444 -How bad is it? -Thousand views this morning. 171 00:08:55,529 --> 00:08:57,031 A thousand? 172 00:08:57,115 --> 00:08:58,702 Look, a thousand views is not that bad. 173 00:08:58,785 --> 00:09:00,329 A thousand views is like everyone you know 174 00:09:00,413 --> 00:09:01,749 times, like, five. 175 00:09:01,833 --> 00:09:02,960 It could be the same person 176 00:09:03,043 --> 00:09:04,839 watching it a thousand times, all right? 177 00:09:04,922 --> 00:09:06,216 -Unlikely. -[Isaiah] Hmm? 178 00:09:06,300 --> 00:09:07,553 So likely. 179 00:09:07,636 --> 00:09:09,264 Okay, well, it's just so annoying, 180 00:09:09,347 --> 00:09:11,644 'cause it's clearly someone at this school. 181 00:09:11,728 --> 00:09:14,149 But I'm not mean to anyone. I'm literally super nice. 182 00:09:14,232 --> 00:09:16,111 -So why am I being trolled? -I know, right? 183 00:09:16,194 --> 00:09:17,906 By the way, is Sam coming to your party? 184 00:09:17,990 --> 00:09:19,242 Really? Just gonna turn 185 00:09:19,326 --> 00:09:20,787 the conversation back to you? 186 00:09:20,871 --> 00:09:22,750 Yes, Allison. People do crazy things when they're in love. 187 00:09:22,833 --> 00:09:24,587 -I sound like a pig! -Isaiah, 188 00:09:24,670 --> 00:09:27,050 can I, uh, quick word? 189 00:09:27,133 --> 00:09:29,387 Yeah. Okay. 190 00:09:29,471 --> 00:09:31,893 See ya later. [grunts] Get outta here. 191 00:09:31,976 --> 00:09:33,772 -[Isaiah laughs] -[Allison] This is frustrating. 192 00:09:33,855 --> 00:09:34,899 [Isaiah] What's up, Mr. Stokes? 193 00:09:34,982 --> 00:09:36,276 [Colin] All right, Isaiah, there he is. 194 00:09:36,360 --> 00:09:37,529 -Have a seat. -How are you? 195 00:09:37,613 --> 00:09:39,324 I'm great, I'm great, thank you. 196 00:09:39,407 --> 00:09:41,829 Hey, amazing game last week. You were on fire. 197 00:09:41,913 --> 00:09:42,998 Hey, thank you, man. 198 00:09:43,082 --> 00:09:44,334 I don't want to be a bummer here. 199 00:09:44,417 --> 00:09:47,674 Somehow, you landed on academic probation 200 00:09:47,758 --> 00:09:50,137 and you can't play in the game on Friday. 201 00:09:50,806 --> 00:09:53,603 [chuckles in disbelief] 202 00:09:54,980 --> 00:09:56,024 Sorry. 203 00:09:57,026 --> 00:09:58,780 -Wait, what? -[Colin] Yeah. 204 00:09:59,615 --> 00:10:01,368 Well, no. 205 00:10:01,451 --> 00:10:02,663 Sir, I'm gonna have to play. 206 00:10:02,746 --> 00:10:04,290 There are gonna be scouts at that game. 207 00:10:04,374 --> 00:10:05,376 Look, calm down, okay? 208 00:10:05,459 --> 00:10:06,671 I already talked to Miss Dowling, 209 00:10:06,754 --> 00:10:08,090 and she said all you have to do 210 00:10:08,173 --> 00:10:09,718 is get an A on the big history test tomorrow, 211 00:10:09,802 --> 00:10:12,473 she'll take you off probation, no problem. 212 00:10:12,558 --> 00:10:14,102 There's a history test tomorrow? 213 00:10:14,185 --> 00:10:17,150 [laughs] You're hilarious. 214 00:10:17,233 --> 00:10:19,195 That's why everybody likes you. 215 00:10:19,279 --> 00:10:22,452 Yes, there's a big history test tomorrow and you gotta kill it. 216 00:10:23,036 --> 00:10:25,291 Okay? We're all counting on you, get that A. 217 00:10:25,374 --> 00:10:27,170 -Yeah. -Yeah. 218 00:10:27,253 --> 00:10:29,800 Then I'll be able to cheer for you at the game. 219 00:10:29,884 --> 00:10:33,265 [dramatic music] 220 00:11:02,365 --> 00:11:05,412 [screw squeaking] 221 00:11:09,797 --> 00:11:11,634 -Boo! -[Ben screams] Oh! 222 00:11:11,717 --> 00:11:14,055 -Oh, my God! I'm so sorry. -[Ben] Oh, crap! 223 00:11:14,138 --> 00:11:15,391 Sorry. That backfired. 224 00:11:15,474 --> 00:11:17,228 -I didn't... Sorry. -[Ben groaning] 225 00:11:17,311 --> 00:11:18,313 You all right? 226 00:11:18,397 --> 00:11:20,359 Who-- Who are you? 227 00:11:20,442 --> 00:11:22,906 I'm Nathan Bratt. I'm the new owner. 228 00:11:22,990 --> 00:11:24,577 Ben Howard. Nice to finally meet you in person. 229 00:11:24,660 --> 00:11:25,662 Ah, yes. 230 00:11:25,745 --> 00:11:26,956 Sorry this is taking so long. 231 00:11:27,039 --> 00:11:28,710 Oh, no, are you kidding? 232 00:11:28,793 --> 00:11:30,505 This place has been sitting empty for 30 years, 233 00:11:30,589 --> 00:11:31,591 so I get it. 234 00:11:31,674 --> 00:11:32,801 We're not doing much more 235 00:11:32,885 --> 00:11:34,012 than getting the basics working. 236 00:11:34,095 --> 00:11:35,306 Great, that's all I need, 237 00:11:35,389 --> 00:11:36,809 as long as you make it livable. 238 00:11:36,893 --> 00:11:38,730 This is a huge upgrade for me. 239 00:11:38,813 --> 00:11:39,982 [chuckles] Believe me. 240 00:11:41,861 --> 00:11:44,617 So, uh, you inherited the house? 241 00:11:44,700 --> 00:11:48,373 Yeah, yeah. Turns out, I'm the closest living relative. 242 00:11:48,457 --> 00:11:50,670 I know, that's what I said. [chuckles] 243 00:11:50,712 --> 00:11:52,674 Never thought I'd be a homeowner on my salary, 244 00:11:52,758 --> 00:11:54,637 especially a home like this, ya know? 245 00:11:54,720 --> 00:11:56,139 I mean, this is... 246 00:11:56,222 --> 00:11:58,060 I love all these, creatures. 247 00:11:58,143 --> 00:11:59,730 I think I saw a yak over there. [chuckles] 248 00:11:59,813 --> 00:12:01,358 It's wild. 249 00:12:02,861 --> 00:12:04,197 Where's that go? 250 00:12:04,280 --> 00:12:05,575 Basement. 251 00:12:05,659 --> 00:12:08,038 You heard what happened down there, right? 252 00:12:08,121 --> 00:12:10,961 Oh, yeah. It's awful. It's terrible. 253 00:12:11,044 --> 00:12:12,631 The lawyer filled me in on it. 254 00:12:12,714 --> 00:12:13,966 You know, she said that the parents 255 00:12:14,050 --> 00:12:15,637 disappeared after the kid died. 256 00:12:15,720 --> 00:12:17,641 So you know what that means. 257 00:12:19,018 --> 00:12:20,145 What? 258 00:12:20,229 --> 00:12:22,609 Parents did it, obviously. 259 00:12:22,693 --> 00:12:25,907 It's always the parents, right? [chuckles] 260 00:12:26,701 --> 00:12:28,203 I'm gonna go check it out now. 261 00:12:28,788 --> 00:12:30,040 Well, the door is stuck. 262 00:12:30,124 --> 00:12:32,211 Yeah, it won't budge. 263 00:12:32,294 --> 00:12:34,006 I mean, even if I were able to get it to move, 264 00:12:34,090 --> 00:12:36,052 there's probably so much damage down there, 265 00:12:36,136 --> 00:12:37,597 I couldn't bring it up to code. 266 00:12:37,681 --> 00:12:38,933 I mean, it's best you just let me 267 00:12:39,017 --> 00:12:40,269 panel over the whole thing 268 00:12:40,352 --> 00:12:42,440 and make it like it's not even here. 269 00:12:42,524 --> 00:12:44,235 Aw, man! 270 00:12:44,318 --> 00:12:46,239 I at least want to see what's down there first. 271 00:12:48,536 --> 00:12:50,456 Come on. Mind if I... 272 00:12:51,041 --> 00:12:52,042 It's your house. 273 00:12:52,126 --> 00:12:53,880 Yeah, okay. Yes. 274 00:12:56,050 --> 00:12:59,223 Oh, that is tough. [grunts] 275 00:13:01,061 --> 00:13:05,904 [groans] Son of bitch! That was dumb. 276 00:13:05,987 --> 00:13:07,949 -That was really dumb. -Yeah, that was dumb. 277 00:13:09,077 --> 00:13:10,412 Don't touch it. Oh, my God. 278 00:13:10,496 --> 00:13:11,498 You're gonna need stitches. 279 00:13:11,582 --> 00:13:14,003 Really? You think? 280 00:13:14,086 --> 00:13:15,757 -I'll drive you. -Oh, man! 281 00:13:15,840 --> 00:13:17,009 I gotta keep it above my head. 282 00:13:17,093 --> 00:13:18,094 [Ben] Yep. 283 00:13:18,178 --> 00:13:20,725 [ominous music] 284 00:13:35,839 --> 00:13:37,007 [latch clicks] 285 00:13:39,345 --> 00:13:42,476 [Ben] I've put in three weeks at that creepy-ass Biddle house. 286 00:13:42,561 --> 00:13:44,188 That's worth some luxuries, right? 287 00:13:44,272 --> 00:13:46,861 A 12-pack, those cupcakes you like with the stripes? 288 00:13:46,944 --> 00:13:48,948 We already talked about all of this. 289 00:13:49,031 --> 00:13:51,202 Everything extra goes into the 529. 290 00:13:51,286 --> 00:13:53,708 We can't be certain that he's going to get a full ride. 291 00:13:53,791 --> 00:13:55,712 Come on, Laura, you've seen that kid play. 292 00:13:55,795 --> 00:13:57,799 -It's a sure thing. -So I'm just stupid? 293 00:13:57,883 --> 00:14:00,178 Is that right? We should just spend like there's no contingency? 294 00:14:00,262 --> 00:14:02,559 -I didn't say that. -I believe in Isaiah 295 00:14:02,642 --> 00:14:04,061 as much as you do, Ben, 296 00:14:04,145 --> 00:14:05,355 but you can't hang the future 297 00:14:05,439 --> 00:14:07,318 of this family on your son. 298 00:14:07,401 --> 00:14:08,905 -We're sitting here talking 'bout-- -Ben! Ben. 299 00:14:08,988 --> 00:14:10,533 [Ben sighs] 300 00:14:13,455 --> 00:14:14,583 Hey. 301 00:14:16,210 --> 00:14:18,465 How was practice? You feeling good about Friday? 302 00:14:19,885 --> 00:14:21,889 Yeah. Yeah, great. 303 00:14:35,457 --> 00:14:37,002 [Margot speaking secret language] Ydgou odgokdgay? 304 00:14:39,215 --> 00:14:42,179 [in English] Our secret language, really? 305 00:14:42,262 --> 00:14:44,433 [in secret language] Wdge adgalwdgays udguse idgit 306 00:14:44,518 --> 00:14:47,147 whdgen sdgomthdging wdgas wrdgong. 307 00:14:47,231 --> 00:14:50,278 [in English] Well, we're not eight anymore. And I'm fine. 308 00:14:50,362 --> 00:14:53,451 No, you're not. You're doing your Isaiah face. 309 00:14:53,536 --> 00:14:54,788 And what's my Isaiah face? 310 00:14:54,871 --> 00:14:56,416 You know, the... 311 00:14:57,627 --> 00:14:59,756 "I'm Isaiah, and everything is cool 312 00:14:59,840 --> 00:15:03,723 because I'm cool, cool, cool." 313 00:15:03,806 --> 00:15:05,392 [both chuckle] 314 00:15:10,653 --> 00:15:12,156 I could hear them from my window. 315 00:15:12,741 --> 00:15:14,118 It's really not fair to you how much 316 00:15:14,201 --> 00:15:15,788 they have riding on your football career. 317 00:15:15,872 --> 00:15:19,295 It doesn't matter. Can't play anyway. 318 00:15:20,297 --> 00:15:21,675 What are you talking about? 319 00:15:23,554 --> 00:15:25,975 If I don't get an A on tomorrow's history test, 320 00:15:26,059 --> 00:15:27,227 I sit out the game. 321 00:15:27,812 --> 00:15:29,440 And then I'm no good to anybody. 322 00:15:31,110 --> 00:15:32,154 Football's all I got. 323 00:15:34,158 --> 00:15:36,329 Hey, football isn't all you've got. 324 00:15:39,293 --> 00:15:42,299 You are excellent at eating hot dogs. 325 00:15:43,134 --> 00:15:45,681 And you've got a shoebox full of Pokémon cards 326 00:15:45,765 --> 00:15:47,644 that you really should've gotten rid of by now. 327 00:15:47,727 --> 00:15:50,482 And when you sing in the shower, 328 00:15:50,566 --> 00:15:52,987 you are not afraid to let the entire neighborhood know 329 00:15:53,071 --> 00:15:55,325 -that you are tone deaf. -[laughs] 330 00:15:56,578 --> 00:15:58,666 Yeah, I'm being serious, Margot. 331 00:15:58,749 --> 00:16:00,711 Hey, this is not a big deal. 332 00:16:00,795 --> 00:16:03,926 All you have to do is get an A on the next test. 333 00:16:04,009 --> 00:16:06,640 So, how much of the Constitution have you read? 334 00:16:09,395 --> 00:16:11,232 Well, I listened to most of Hamilton. 335 00:16:13,319 --> 00:16:14,321 Not the Constitution. 336 00:16:14,405 --> 00:16:15,992 Okay, well, what if you help me? 337 00:16:16,075 --> 00:16:17,494 Like study? 338 00:16:17,579 --> 00:16:18,831 -That could be fun, yes! -No, nerd. 339 00:16:18,914 --> 00:16:20,041 Like, show me your answers. 340 00:16:21,460 --> 00:16:23,757 You mean you want me to help you cheat? 341 00:16:23,841 --> 00:16:25,636 I mean, you can call it whatever you want. 342 00:16:25,720 --> 00:16:27,055 I just did. It's cheating. 343 00:16:27,139 --> 00:16:29,310 -Please, Margot. Please! -I don't wanna do that! 344 00:16:30,855 --> 00:16:33,443 [speaking secret language] Jdgust thdgis wdgonce? 345 00:16:33,527 --> 00:16:34,988 Wdgone wdgone. 346 00:16:36,825 --> 00:16:39,079 -[in English] Just this once. -Yeah! Yeah! 347 00:16:39,163 --> 00:16:40,958 Thank you so much! Thank you. 348 00:16:41,042 --> 00:16:42,294 -You owe me. -I know. 349 00:16:42,377 --> 00:16:44,089 [tense music] 350 00:16:54,611 --> 00:16:56,447 [Ms. Dowling snoring] 351 00:16:58,326 --> 00:16:59,996 [Isaiah clears throat, coughs] 352 00:17:14,066 --> 00:17:15,861 [school bell rings] 353 00:17:15,945 --> 00:17:18,032 Oh, that was so dangerous. [breathing heavily] 354 00:17:18,116 --> 00:17:20,287 But also like, such a rush. 355 00:17:20,370 --> 00:17:22,457 Oh, my God, I'm definitely gonna journal about this tonight. 356 00:17:22,542 --> 00:17:23,961 Please don't put our crime in writing. 357 00:17:24,003 --> 00:17:25,756 -Right. -Hey, by the way, 358 00:17:25,840 --> 00:17:27,092 how do you think we did? 359 00:17:28,052 --> 00:17:29,973 Come on. An A, of course. 360 00:17:30,056 --> 00:17:31,935 You're playing that game. 361 00:17:33,271 --> 00:17:36,360 [chuckles] Thank you, Margot. 362 00:17:39,074 --> 00:17:41,203 Hey, how 'bout after school today-- 363 00:17:41,287 --> 00:17:43,041 [Allison] I'm screwed! 364 00:17:43,124 --> 00:17:44,335 -Hi. -What's wrong? 365 00:17:44,418 --> 00:17:46,297 Okay, so, that troll 366 00:17:46,380 --> 00:17:48,761 sent the invite to my parents, 367 00:17:48,844 --> 00:17:52,184 tagged, DM'd, and emailed them. 368 00:17:52,267 --> 00:17:53,979 -[Isaiah] Word? -Yeah, like who does that? 369 00:17:54,063 --> 00:17:56,610 Who hates me that much? 370 00:17:56,693 --> 00:17:58,363 My mom made me delete the post. 371 00:17:58,446 --> 00:18:00,116 I'm gonna have to cancel the party. 372 00:18:01,745 --> 00:18:03,373 Uh, no, you don't. 373 00:18:04,542 --> 00:18:06,922 You just need a new venue. Come on. 374 00:18:11,263 --> 00:18:12,725 ["Good Luck" by Abhi The Nomad plays] 375 00:18:12,809 --> 00:18:13,727 ♪ You so dangerous ♪ 376 00:18:13,811 --> 00:18:15,731 ♪ You can't really hang with us ♪ 377 00:18:15,815 --> 00:18:17,568 ♪ I done gave my life for this ♪ 378 00:18:17,652 --> 00:18:19,531 ♪ You so good to change it up ♪ 379 00:18:19,614 --> 00:18:22,077 ♪ Girl, you get off the rush ♪ 380 00:18:22,160 --> 00:18:23,997 ♪ We can't really hang with ya ♪ 381 00:18:24,081 --> 00:18:25,543 ♪ Y'all live life ♪ 382 00:18:25,626 --> 00:18:26,878 [song stops] 383 00:18:28,966 --> 00:18:30,301 Oh, yeah. 384 00:18:33,767 --> 00:18:35,521 [laughing] 385 00:18:36,523 --> 00:18:37,734 [Isaiah] Is this good enough for you? 386 00:18:37,817 --> 00:18:39,486 -[Allison] It's so good! -[Isaiah] Right? [laughs] 387 00:18:39,571 --> 00:18:42,033 [James] I can't believe we're gonna party at the Biddle house. 388 00:18:43,077 --> 00:18:45,583 [Isaiah] My dad always uses the same code. 389 00:18:45,666 --> 00:18:47,085 [James] Thank you, Ben. 390 00:18:47,169 --> 00:18:48,964 [Isaiah laughs] 391 00:18:49,047 --> 00:18:50,091 Mm-hmm. 392 00:18:51,636 --> 00:18:54,349 -Yeah! -[all laughing] 393 00:18:54,433 --> 00:18:56,688 [Isaiah] The new owner doesn't move in until tomorrow. 394 00:18:56,771 --> 00:18:59,652 [eerie music] 395 00:19:02,992 --> 00:19:04,077 Welcome. 396 00:19:04,161 --> 00:19:05,706 -This is what's up. -Uh-huh. 397 00:19:05,790 --> 00:19:06,958 -What'd I tell you? -Wow. 398 00:19:07,042 --> 00:19:08,044 Sick, right? 399 00:19:08,127 --> 00:19:10,256 [James] This is worth losing your father's trust. 400 00:19:10,340 --> 00:19:13,304 -[laughs] Word. -[Allison] This is cool, this is cool. 401 00:19:14,264 --> 00:19:15,643 -Told you guys. -[bag unzipping] 402 00:19:20,903 --> 00:19:22,532 What are you supposed to be? 403 00:19:23,909 --> 00:19:25,286 Romance novel cover? 404 00:19:25,370 --> 00:19:26,831 -No. -A handyman from a porno. 405 00:19:26,915 --> 00:19:28,125 No. 406 00:19:28,209 --> 00:19:29,504 You're shirtless, 407 00:19:29,587 --> 00:19:31,423 you have no costume, you just... 408 00:19:31,508 --> 00:19:33,679 -He forgot a shirt. -Dude. I'm Thor. 409 00:19:33,762 --> 00:19:38,020 Oh, babe. Why is Thor wearing cargo pants? 410 00:19:38,897 --> 00:19:40,526 You hate it. Forget about it. Forget about it. 411 00:19:40,609 --> 00:19:42,572 -Hate is-- Hate is a strong-- -[Isaiah] Forget about it! 412 00:19:43,322 --> 00:19:44,617 Happy now? 413 00:19:44,701 --> 00:19:46,538 Honestly? No, that was comedy gold. 414 00:19:46,621 --> 00:19:47,790 [chuckles] 415 00:19:50,086 --> 00:19:51,923 Hey, where did that kid die again? 416 00:19:52,758 --> 00:19:54,721 [Isaiah] He died in the basement. 417 00:19:54,804 --> 00:19:57,852 Caught on fire, and he got trapped inside. 418 00:19:57,935 --> 00:19:59,898 [James] Like my bagel this morning. 419 00:19:59,981 --> 00:20:00,983 Exactly. 420 00:20:01,066 --> 00:20:02,444 Okay, um, what if this place 421 00:20:02,528 --> 00:20:04,406 is, like, actually haunted? 422 00:20:05,074 --> 00:20:08,540 Then it is the perfect party house on Halloween. 423 00:20:08,624 --> 00:20:10,502 [upbeat dance music plays] 424 00:20:10,586 --> 00:20:12,632 -[electricity zaps] -[music stops] 425 00:20:12,715 --> 00:20:13,800 [James] Party's over? 426 00:20:13,884 --> 00:20:16,013 [Isaiah] No, it's probably a tripped breaker. 427 00:20:16,973 --> 00:20:18,685 Easy fix if we can find the box. 428 00:20:19,812 --> 00:20:22,568 [ominous music] 429 00:20:25,783 --> 00:20:28,120 [hinge creaking] 430 00:20:29,540 --> 00:20:30,834 Did you see that? 431 00:20:34,049 --> 00:20:36,846 [James] Oh, cool. Let's just walk towards the creepy sound. 432 00:20:38,684 --> 00:20:40,688 I-- I-- I was being sarcastic. 433 00:20:40,771 --> 00:20:43,359 Hey! Yo! 434 00:20:43,442 --> 00:20:45,864 [uneasy music] 435 00:20:45,948 --> 00:20:49,204 [hinge creaks] 436 00:20:49,287 --> 00:20:52,085 Hmm. I bet the fuse box is down there. 437 00:20:52,168 --> 00:20:54,297 [James] Yeah, probably just a few feet away 438 00:20:54,381 --> 00:20:55,801 from where that kid burned alive. 439 00:20:55,884 --> 00:20:57,513 -[Margot] Hey. -[all exclaim] 440 00:20:57,596 --> 00:20:59,266 [Margot] What are you guys doing? 441 00:20:59,349 --> 00:21:01,563 -Margot? -[Allison] What are you doing here? 442 00:21:01,646 --> 00:21:02,982 I was invited. 443 00:21:03,065 --> 00:21:04,443 By who? 444 00:21:06,906 --> 00:21:09,912 -[Margot clears throat] -Oh, me. 445 00:21:09,996 --> 00:21:12,208 Me, yeah, I'm the one who invited Margot. 446 00:21:12,292 --> 00:21:14,046 I mean, everyone was invited, right? 447 00:21:14,129 --> 00:21:15,423 [James whispers] You're crushing this. 448 00:21:15,507 --> 00:21:17,218 So, I thought the party started at 8:00. 449 00:21:17,302 --> 00:21:18,429 Where is everyone? 450 00:21:18,513 --> 00:21:20,559 Everyone normally shows up an hour late. 451 00:21:20,642 --> 00:21:22,187 They usually all know that. 452 00:21:22,270 --> 00:21:25,318 Um, sorry if it wasn't more clear on your invite. 453 00:21:26,696 --> 00:21:28,407 Is that politeness or condescension? 454 00:21:28,491 --> 00:21:30,621 [laughs] You're funny. 455 00:21:30,704 --> 00:21:33,502 Uh, look, can we just get the lights back on? 456 00:21:33,585 --> 00:21:36,633 -Yep. -Cool. Who's gonna go down there with me? 457 00:21:36,716 --> 00:21:38,135 -No way. -[Margot] I'll go with you. 458 00:21:38,219 --> 00:21:39,346 Uh, no. 459 00:21:39,429 --> 00:21:42,310 Uh, look, you stay, okay? 460 00:21:42,393 --> 00:21:44,314 And James is gonna go with me. 461 00:21:44,397 --> 00:21:46,903 -No, James is staying up here, too. -For real? 462 00:21:46,986 --> 00:21:48,907 Okay, so I actually want to go with you. 463 00:21:48,990 --> 00:21:51,036 -Stay. -Super patriarchal, thanks. 464 00:21:51,119 --> 00:21:53,499 Please, can you just be cool? 465 00:21:56,296 --> 00:21:57,883 Yeah. I'll stay up here. 466 00:21:57,967 --> 00:21:59,135 Thanks. 467 00:21:59,219 --> 00:22:00,556 [breathes deeply] Okay. 468 00:22:03,102 --> 00:22:04,647 [Isaiah clears throat] 469 00:22:04,730 --> 00:22:07,485 [stairs creaking] 470 00:22:07,570 --> 00:22:10,366 [ominous music] 471 00:22:18,299 --> 00:22:21,514 [eerie music] 472 00:22:25,354 --> 00:22:26,983 Okay, man, it's just a basement. 473 00:22:27,985 --> 00:22:29,614 You've been to a basement before. 474 00:22:30,239 --> 00:22:33,454 [breathes deeply] Okay. 475 00:22:57,503 --> 00:22:59,381 -[Isaiah screams] -[startling music] 476 00:23:01,051 --> 00:23:02,763 [Isaiah gasping] 477 00:23:04,558 --> 00:23:05,852 [sighs] It's just a mask. 478 00:23:08,482 --> 00:23:12,490 [unsettling music] 479 00:23:23,220 --> 00:23:24,765 -[hinge creaks] -[door slams] 480 00:23:24,849 --> 00:23:26,226 [Allison] James, that is not funny! 481 00:23:26,310 --> 00:23:27,353 That wasn't me. 482 00:23:27,437 --> 00:23:28,940 -You didn't do that? -What? 483 00:23:29,024 --> 00:23:30,359 -[Allison] Isaiah? -[Margot] Isaiah? 484 00:23:30,443 --> 00:23:31,654 -Hey, Isaiah, are you okay? -Isaiah! 485 00:23:31,738 --> 00:23:33,365 -Isaiah! -What if he's hurt? 486 00:23:33,449 --> 00:23:34,744 I'm trying! 487 00:23:34,827 --> 00:23:36,831 -Isaiah! -Isaiah! Are you okay? 488 00:23:36,914 --> 00:23:38,877 -[thuds] -[James grunts] 489 00:23:38,960 --> 00:23:42,885 [clock cuckoos and chimes] 490 00:23:45,932 --> 00:23:47,018 Isaiah? 491 00:23:47,101 --> 00:23:51,193 -[stairs creaking] -[tense music] 492 00:23:54,992 --> 00:23:56,370 -[door thuds] -[shutter clicks] 493 00:23:56,453 --> 00:23:57,998 -[Allison screams] -Say cheese! [laughing] 494 00:23:58,082 --> 00:23:59,585 That is not funny! 495 00:23:59,668 --> 00:24:02,090 -But you didn't see your face. -[Allison groans] 496 00:24:02,173 --> 00:24:03,635 [Isaiah laughs] 497 00:24:03,718 --> 00:24:05,429 Wait. Where's the picture? 498 00:24:05,514 --> 00:24:07,225 Oh, you're actually not supposed to shake it. 499 00:24:07,308 --> 00:24:08,978 That's a throwback from when the chemicals 500 00:24:09,062 --> 00:24:10,524 were actually wet on the paper. 501 00:24:10,607 --> 00:24:13,696 It's a myth propagated by the hit song, "Hey Ya!" 502 00:24:14,990 --> 00:24:18,205 You know, "Shake it like a Polaroid picture?" 503 00:24:18,288 --> 00:24:19,542 ♪ Hey ya ♪ 504 00:24:19,625 --> 00:24:21,419 [chuckles] Not OutKast fans? 505 00:24:22,673 --> 00:24:23,883 Smile! 506 00:24:23,967 --> 00:24:26,514 -[shutter clicks] -[camera whirs] 507 00:24:26,597 --> 00:24:27,891 [dance music resumes] 508 00:24:27,975 --> 00:24:29,603 Oh, good. You found the fuse box. 509 00:24:29,687 --> 00:24:31,607 Um, no. 510 00:24:31,691 --> 00:24:33,360 No, it wasn't down there. 511 00:24:34,028 --> 00:24:36,951 [Allison] Okay, well, whatever, it works now. 512 00:24:37,034 --> 00:24:38,078 Tonight's gonna be fun. 513 00:24:38,162 --> 00:24:40,374 I am willing the fun into being. 514 00:24:40,458 --> 00:24:42,921 So let's finish setting up before everyone gets here, 515 00:24:43,005 --> 00:24:44,090 at 9:00. 516 00:24:46,929 --> 00:24:50,979 Hmm. Punctuality isn't weird. [chuckles] 517 00:24:51,062 --> 00:24:53,317 You guys are the weird ones. I'm the normal one. 518 00:24:53,400 --> 00:24:54,528 Being on time is cool. 519 00:25:03,588 --> 00:25:04,673 [students chattering] 520 00:25:04,757 --> 00:25:06,761 ["Strings" by Ark Woods and RUSL playing] 521 00:25:06,844 --> 00:25:10,602 ♪ I bet yo mama told you that she think I'm no good for you ♪ 522 00:25:10,685 --> 00:25:13,983 ♪ I bet yo daddy said I ain't the one ♪ 523 00:25:14,067 --> 00:25:18,283 ♪ I bet your friends told you that I ain't it ♪ 524 00:25:18,367 --> 00:25:20,204 ♪ And that I'll move on quicker ♪ 525 00:25:20,287 --> 00:25:22,709 ♪ Than a bullet out of a gun ♪ 526 00:25:22,793 --> 00:25:25,005 ♪ But that ain't true I got nothin' but time ♪ 527 00:25:25,089 --> 00:25:26,592 ♪ But I don't waste it I play no games ♪ 528 00:25:26,676 --> 00:25:27,761 ♪ I ain't basic ♪ 529 00:25:27,844 --> 00:25:29,640 ♪ Like the clock on the wall And clogged toilets ♪ 530 00:25:29,723 --> 00:25:31,519 ♪ I count my time and don't take spit, face it ♪ 531 00:25:31,602 --> 00:25:33,355 [Lucas chuckles] 532 00:25:33,438 --> 00:25:36,571 Yo, bro, isn't this sick? 533 00:25:36,654 --> 00:25:38,866 [man] That's sick. How'd you get that down? 534 00:25:38,950 --> 00:25:41,079 [Lucas growls and chuckles] 535 00:25:41,162 --> 00:25:42,456 Yo, hold this. 536 00:25:45,630 --> 00:25:46,716 [Lucas] Boop! 537 00:25:47,425 --> 00:25:49,262 -Hey. -Hey, what's up? 538 00:25:49,345 --> 00:25:52,268 I, um, dig this costume. 539 00:25:52,351 --> 00:25:53,353 Thanks. 540 00:25:53,437 --> 00:25:54,690 Are you like a, um, 541 00:25:54,773 --> 00:25:56,192 sexy Keanu Reeves? 542 00:25:57,654 --> 00:26:00,284 I'm... I'm a spy. 543 00:26:02,288 --> 00:26:03,666 A spy would never say that. 544 00:26:04,752 --> 00:26:06,338 No, you blew my cover. 545 00:26:06,421 --> 00:26:07,966 Ah. [chuckles] 546 00:26:08,593 --> 00:26:10,387 Let me guess, you came as yourself. 547 00:26:10,889 --> 00:26:13,811 No, I came as the guy with brain damage. [chuckles] 548 00:26:13,895 --> 00:26:15,565 [Margot chuckles sarcastically] 549 00:26:16,274 --> 00:26:18,946 Yo, uh, check what I found in the kitchen. 550 00:26:20,407 --> 00:26:21,535 Ew. 551 00:26:21,619 --> 00:26:24,917 Right? They're so cool. They're worms. 552 00:26:25,000 --> 00:26:26,336 -I can see that. -Yeah. 553 00:26:26,419 --> 00:26:27,506 I don't know what kind, 554 00:26:27,589 --> 00:26:28,966 but, you know, I'll probably Google it 555 00:26:29,050 --> 00:26:30,386 and figure it out or something. 556 00:26:30,469 --> 00:26:32,516 Wow. Interesting. 557 00:26:32,599 --> 00:26:34,728 Yeah. 558 00:26:34,812 --> 00:26:38,110 Great. Really glad I came. [clears throat] 559 00:26:38,193 --> 00:26:39,404 Huh? 560 00:26:41,826 --> 00:26:43,412 Look, I wouldn't have cared that you invited her, 561 00:26:43,495 --> 00:26:44,540 but you made it weird. 562 00:26:44,623 --> 00:26:46,084 [Isaiah] Well, it's not a big deal. 563 00:26:46,167 --> 00:26:48,380 Baby, she helped me with something, so I invited her. 564 00:26:48,463 --> 00:26:49,675 [Allison] Helped you with what? 565 00:26:49,758 --> 00:26:51,219 What could she have possibly 566 00:26:51,302 --> 00:26:52,973 helped you with that I couldn't? 567 00:26:53,056 --> 00:26:54,434 I am your girlfriend, Isaiah. 568 00:26:54,518 --> 00:26:56,354 So why are you always talking to her? 569 00:26:56,438 --> 00:26:59,235 Because we're neighbors, and we have been forever. 570 00:26:59,318 --> 00:27:00,989 Baby, you know I talk to the postman too, right? 571 00:27:01,072 --> 00:27:03,034 Are you jealous of the postman now? 572 00:27:03,118 --> 00:27:04,788 If the postman was a girl our age 573 00:27:04,872 --> 00:27:07,501 that you were always talking to, then yes. 574 00:27:07,586 --> 00:27:09,673 -What? -I can't do this anymore. 575 00:27:10,842 --> 00:27:11,844 Allison! 576 00:27:12,721 --> 00:27:13,764 Oh. 577 00:27:14,725 --> 00:27:16,352 No, don't do that. 578 00:27:16,436 --> 00:27:18,231 -Okay. -[Margot clears throat] 579 00:27:18,315 --> 00:27:23,534 You, um, keep on spying, sexy spy. 580 00:27:24,327 --> 00:27:27,416 [dance music playing] 581 00:27:28,084 --> 00:27:30,297 Hey, I'm gonna head out. 582 00:27:30,380 --> 00:27:31,382 Why? 583 00:27:32,468 --> 00:27:33,888 Come on... [chuckles] you know why. 584 00:27:33,971 --> 00:27:35,140 I don't. 585 00:27:36,309 --> 00:27:38,021 Why didn't you tell Allison that I was coming? 586 00:27:38,104 --> 00:27:40,860 I don't know, seemed easier to avoid it. 587 00:27:40,944 --> 00:27:43,448 Well, it's like, if you don't say stuff, 588 00:27:43,533 --> 00:27:45,285 then sometimes it's fine? 589 00:27:46,496 --> 00:27:48,458 Hmm. Not my experience. 590 00:27:48,543 --> 00:27:51,005 [sighs] Look, things have been weird. 591 00:27:51,089 --> 00:27:52,551 And Allison, she's just stressed. 592 00:27:52,634 --> 00:27:55,515 No. Don't you dare put this on Allison, okay? 593 00:27:55,598 --> 00:27:58,353 Now she hates me, because of some crap that you pulled. 594 00:27:59,313 --> 00:28:00,608 You're pitting us against each other! 595 00:28:00,692 --> 00:28:02,737 I'm not pitting anyone against anyone! 596 00:28:02,821 --> 00:28:04,407 -Oh. [laughs] -How am I pitting? 597 00:28:04,490 --> 00:28:07,539 You can only talk to me when your girlfriend's not around. 598 00:28:07,622 --> 00:28:09,041 Do you hear that? 599 00:28:09,751 --> 00:28:12,047 I'm not the girl that you cheat with, okay? 600 00:28:12,131 --> 00:28:14,302 Not on tests and not at parties. 601 00:28:14,385 --> 00:28:16,640 No... Margot! 602 00:28:17,308 --> 00:28:18,519 Wait! 603 00:28:19,896 --> 00:28:22,067 [sighs] What, man? 604 00:28:22,151 --> 00:28:23,654 You want to see me eat a worm? 605 00:28:26,200 --> 00:28:29,040 [sighs] Sure, why not. 606 00:28:29,123 --> 00:28:30,208 [switch clicking] 607 00:28:30,292 --> 00:28:31,629 [all groaning] 608 00:28:31,712 --> 00:28:33,048 [Bratt] Hey, everyone! 609 00:28:33,131 --> 00:28:35,637 Hi, hi. Can anyone guess my costume? 610 00:28:35,720 --> 00:28:39,645 This year I decided to go as, uh, the owner of this house, 611 00:28:39,728 --> 00:28:42,651 which is currently being trashed by a bunch of teens. 612 00:28:42,734 --> 00:28:45,155 Yeah. So it's time to leave, okay? 613 00:28:45,238 --> 00:28:46,742 Before I call the cops. 614 00:28:46,825 --> 00:28:49,497 -Everyone out! -[all groaning] 615 00:28:49,581 --> 00:28:52,044 [clamoring] 616 00:28:52,127 --> 00:28:54,006 -[Allison] Yo, what's happening? -He called the cops! 617 00:28:54,090 --> 00:28:55,718 -What's going on? -Run for your life! 618 00:28:55,802 --> 00:28:57,681 The party's busted, come on! 619 00:29:01,605 --> 00:29:04,318 -Hey, you seen Allison? -[girl] No, sorry. 620 00:29:05,362 --> 00:29:07,116 Yo, any of y'all seen Allison? 621 00:29:07,199 --> 00:29:09,955 Yes, please go, but carefully because of liability. 622 00:29:10,038 --> 00:29:11,792 Do not trip. Oh, thank you so much. 623 00:29:11,875 --> 00:29:13,963 Yeah. Consider it a house warming gift. 624 00:29:14,046 --> 00:29:16,092 [students chattering] 625 00:29:23,273 --> 00:29:25,945 Thor? It's gotta be Thor. 626 00:29:26,028 --> 00:29:29,118 [clamoring] 627 00:29:29,201 --> 00:29:30,747 [operator] We're sorry, your call 628 00:29:30,830 --> 00:29:33,126 cannot be completed as dialed. 629 00:29:37,092 --> 00:29:39,472 [disconcerting music] 630 00:29:40,683 --> 00:29:42,687 Uh, hey. 631 00:29:43,396 --> 00:29:46,027 You took off, too? 632 00:29:46,110 --> 00:29:49,576 Um, do you know the way back to the road? 633 00:29:51,955 --> 00:29:53,166 Okay. 634 00:29:53,249 --> 00:29:56,130 Well, um, go-- good luck. 635 00:30:01,265 --> 00:30:03,353 [disconcerting music continues] 636 00:30:10,158 --> 00:30:12,162 [dramatic music] 637 00:30:14,291 --> 00:30:16,170 [Allison yelps] 638 00:30:16,254 --> 00:30:18,551 [Allison screaming] 639 00:30:18,634 --> 00:30:19,719 Allison? 640 00:30:19,803 --> 00:30:22,725 [suspenseful music] 641 00:30:31,325 --> 00:30:32,745 [startling music] 642 00:30:32,829 --> 00:30:36,587 -[Harold roaring] -[Allison screaming] 643 00:30:42,347 --> 00:30:45,353 -[Allison screams, whimpering] -[Isaiah] Hey, it's just me! It's me! 644 00:30:45,437 --> 00:30:46,940 It's Isaiah! Stop, stop! 645 00:30:47,024 --> 00:30:48,527 It's okay. It's okay. 646 00:30:48,611 --> 00:30:49,905 You're okay. 647 00:30:52,075 --> 00:30:52,952 Look at you. 648 00:30:53,036 --> 00:30:55,373 Come on, let's get out of here. Come on. 649 00:30:57,210 --> 00:31:00,635 She's gonna take a few days off, but Allison'll be okay. 650 00:31:00,718 --> 00:31:03,348 She thinks it was just a bad prank or something. 651 00:31:03,431 --> 00:31:05,811 -[James] Glad she's all right. -Hmm. 652 00:31:05,895 --> 00:31:08,066 Hey, James, where were you all night? 653 00:31:08,149 --> 00:31:09,611 You missed all the excitement. 654 00:31:09,694 --> 00:31:10,947 Oh, Sam and I generated 655 00:31:11,030 --> 00:31:12,700 plenty of excitement on our own. 656 00:31:12,784 --> 00:31:14,829 -Hmm? -I'm waiting for you to ask me. 657 00:31:14,913 --> 00:31:16,959 -Dude, we made out! -What? 658 00:31:17,042 --> 00:31:18,461 Kind of. It was brief. 659 00:31:18,545 --> 00:31:20,883 Bro, I think that's the dude who broke up the party. 660 00:31:20,967 --> 00:31:22,595 Hey, do-- do-- do-- don't look! 661 00:31:23,096 --> 00:31:24,431 He doesn't know who we are. 662 00:31:24,516 --> 00:31:25,518 Excuse me, everyone. 663 00:31:25,601 --> 00:31:28,147 I'm looking for Isaiah Howard? 664 00:31:28,231 --> 00:31:30,110 Isaiah Howard? 665 00:31:30,193 --> 00:31:31,571 Paging Isaiah Howard. 666 00:31:31,655 --> 00:31:35,120 He's right here. I have anxiety. 667 00:31:38,292 --> 00:31:39,671 -[Bratt] Yoink! -[Isaiah chuckles] 668 00:31:39,754 --> 00:31:41,675 I believe you left this at my house last night. 669 00:31:41,758 --> 00:31:44,597 I mean, that is my bag. 670 00:31:44,681 --> 00:31:46,935 [laughs] Wow, it was really kind of you 671 00:31:47,019 --> 00:31:48,438 to drive it all the way over here. 672 00:31:48,522 --> 00:31:49,983 Well, you know, as fate would have it, 673 00:31:50,066 --> 00:31:51,611 I was on my way over here anyway 674 00:31:51,695 --> 00:31:54,491 because I am your new English teacher. I'm Mr. Bratt. 675 00:31:54,576 --> 00:31:58,709 Look, I got no idea how that ended up at your house, okay? 676 00:31:58,792 --> 00:31:59,878 What a weird mystery. 677 00:31:59,961 --> 00:32:01,882 -It is, right? [laughs] -[Bratt] Yeah. 678 00:32:01,965 --> 00:32:03,468 A mystery! Also, look, 679 00:32:03,552 --> 00:32:05,598 I love English, favorite subject, 680 00:32:05,681 --> 00:32:07,769 and, um, I speak it all the time. [nervously chuckles] 681 00:32:07,852 --> 00:32:09,731 So what I'm gonna do, I'm just gonna go... 682 00:32:12,027 --> 00:32:13,697 I was your age once. 683 00:32:14,616 --> 00:32:16,787 I know how fun it is to make terrible decisions. 684 00:32:16,870 --> 00:32:18,372 Or rather, I should say, 685 00:32:18,456 --> 00:32:19,500 I know that you have a brain 686 00:32:19,584 --> 00:32:20,753 that's expressly designed 687 00:32:20,836 --> 00:32:22,130 to make terrible decisions, 688 00:32:22,214 --> 00:32:24,384 so I'm not even that mad about it. 689 00:32:24,468 --> 00:32:25,470 You're not? 690 00:32:25,554 --> 00:32:27,642 No. 691 00:32:27,725 --> 00:32:28,977 You seem like a good kid, so-- 692 00:32:29,061 --> 00:32:30,564 I mean, I try to be, sir. 693 00:32:30,648 --> 00:32:31,650 I'm sure. 694 00:32:31,733 --> 00:32:32,735 So let's pretend 695 00:32:32,819 --> 00:32:34,071 this never happened, yeah? 696 00:32:34,154 --> 00:32:35,741 No one's parents need to know about it. 697 00:32:35,825 --> 00:32:36,827 -For real? -For real. 698 00:32:36,910 --> 00:32:38,287 When we have our first class together, 699 00:32:38,371 --> 00:32:39,749 -we'll just start fresh. -[Isaiah sighs] 700 00:32:39,833 --> 00:32:42,505 -Yeah? -In return, I'm gonna need you 701 00:32:42,588 --> 00:32:44,466 to spread the word among the usual suspects 702 00:32:44,551 --> 00:32:45,803 that moving forward, 703 00:32:45,886 --> 00:32:47,849 my house is a place where a human now lives, 704 00:32:47,932 --> 00:32:50,228 and is therefore no longer a suitable venue 705 00:32:50,311 --> 00:32:51,606 for social functions. 706 00:32:51,690 --> 00:32:53,151 -Okay. -Yeah? Can you do that? 707 00:32:53,234 --> 00:32:54,863 -That's all you need? -That's it. 708 00:32:55,781 --> 00:32:58,286 -I mean, for sure. -[knocks table] Great. 709 00:32:58,369 --> 00:32:59,581 -Thank you, Isaiah. -Thank you. 710 00:32:59,664 --> 00:33:01,041 -Hey, before you go... -Yeah? 711 00:33:02,085 --> 00:33:03,421 Here is the key to your house. 712 00:33:03,505 --> 00:33:05,509 Hey, how kind of you. 713 00:33:05,593 --> 00:33:06,636 [Isaiah] Yeah. 714 00:33:06,720 --> 00:33:07,805 [Bratt smacks lips] 715 00:33:07,889 --> 00:33:10,101 That's the slaps, right? 716 00:33:10,185 --> 00:33:12,189 Oh, I'll figure it out. I don't think I'm using it right. 717 00:33:12,272 --> 00:33:14,276 This is gonna be great. We're gonna laugh about this one day. 718 00:33:14,359 --> 00:33:16,990 -Yeah. Thank you, Mr. Bratt. -Nice to meet you! 719 00:33:17,073 --> 00:33:18,201 You too! 720 00:33:18,284 --> 00:33:20,413 [Isaiah sighs] 721 00:33:28,513 --> 00:33:31,435 [unsettling music] 722 00:33:48,720 --> 00:33:50,348 What the hell? 723 00:33:58,197 --> 00:33:59,283 [Margot scoffs] 724 00:34:03,374 --> 00:34:05,838 [ominous music] 725 00:34:10,305 --> 00:34:12,100 [candy bar thuds] 726 00:34:16,358 --> 00:34:18,822 Um... Can I help you? 727 00:34:20,993 --> 00:34:22,495 [school bell rings] 728 00:34:22,580 --> 00:34:25,501 [students chattering] 729 00:34:25,586 --> 00:34:28,049 [Margot coughing] 730 00:34:30,345 --> 00:34:31,806 Are you okay? 731 00:34:31,890 --> 00:34:34,604 Whoa, whoa, whoa! Wh-- What's wrong with her? 732 00:34:34,687 --> 00:34:35,647 Nut allergy. Get the nurse! 733 00:34:35,731 --> 00:34:36,858 -Get the nurse! -Move, move, move! 734 00:34:36,941 --> 00:34:38,904 Tell me you have your EpiPen? Yeah? 735 00:34:38,987 --> 00:34:40,699 Get the nurse, man! 736 00:34:40,783 --> 00:34:42,410 -[Margot coughs] -Look! Ready? 737 00:34:42,494 --> 00:34:43,705 Ready? 738 00:34:44,373 --> 00:34:45,458 [Margot gasps and coughs] 739 00:34:45,542 --> 00:34:47,462 Margot! Honey, are you okay? 740 00:34:47,546 --> 00:34:49,007 Can you breathe? 741 00:34:49,091 --> 00:34:51,095 Deep breath, nice and slow. 742 00:34:51,178 --> 00:34:54,059 [Margot coughing] 743 00:34:54,142 --> 00:34:55,311 I'm okay, I am, really. 744 00:34:55,395 --> 00:34:56,940 -Breathe easy. -I'm okay. Thanks. 745 00:34:57,023 --> 00:34:59,529 [coughs] I'm okay. 746 00:35:07,168 --> 00:35:08,922 -[engine starts] -[hip-hop music playing] 747 00:35:09,005 --> 00:35:11,176 Hey, James! James! 748 00:35:11,260 --> 00:35:12,095 [tires screech] 749 00:35:12,178 --> 00:35:13,515 [car thuds] 750 00:35:14,182 --> 00:35:15,435 [music stops] 751 00:35:16,019 --> 00:35:17,230 Isaiah! 752 00:35:17,313 --> 00:35:18,859 I'm so sorry, okay? 753 00:35:18,942 --> 00:35:21,071 That's my bad. I just came running to try and find you. 754 00:35:21,155 --> 00:35:22,365 -For what? -It's an emergency. 755 00:35:22,449 --> 00:35:24,327 You have to see these! James! 756 00:35:24,411 --> 00:35:25,413 See what? 757 00:35:26,331 --> 00:35:27,543 What? 758 00:35:27,626 --> 00:35:29,045 Ja-- Ja-- James, these were the photos 759 00:35:29,129 --> 00:35:30,256 I took of Allison and Margot. 760 00:35:30,339 --> 00:35:31,843 The ones I took in the house, 761 00:35:31,926 --> 00:35:33,012 before it actually happened, 762 00:35:33,095 --> 00:35:34,431 which is impossible, James! 763 00:35:34,515 --> 00:35:35,893 Slow down. What're you saying? 764 00:35:35,976 --> 00:35:37,521 I'm saying this camera is haunted, okay? 765 00:35:37,605 --> 00:35:39,065 It's a haunted camera, James, 766 00:35:39,149 --> 00:35:40,401 and you gotta believe me! 767 00:35:40,485 --> 00:35:42,363 Because you found it in the basement where the kid died. 768 00:35:42,447 --> 00:35:44,075 Yes. 769 00:35:44,159 --> 00:35:45,788 Yes, that-- that is exactly what I'm saying. 770 00:35:45,871 --> 00:35:47,123 [James] Okay, that makes sense. 771 00:35:47,207 --> 00:35:49,002 Can I see the camera? 772 00:35:49,085 --> 00:35:50,756 -Please? -Yes, but be careful, okay? 773 00:35:50,839 --> 00:35:53,427 There's some cursed devil stuff going on there. 774 00:35:53,512 --> 00:35:54,680 Okay? 775 00:35:55,808 --> 00:35:58,103 -[shutter clicks] -[camera whirs] 776 00:35:58,187 --> 00:36:00,191 Why... Why would you do that, man? 777 00:36:00,274 --> 00:36:01,401 That's not cool! 778 00:36:01,485 --> 00:36:03,824 'Cause there is no such thing as a cursed camera, dude! 779 00:36:03,907 --> 00:36:05,869 That isn't real! Wanna know what is real? 780 00:36:05,953 --> 00:36:08,542 The scratch on my brand new fully-loaded Rubicon. 781 00:36:08,625 --> 00:36:11,589 This, it was on back order for like a year, dude! 782 00:36:11,673 --> 00:36:12,800 Now I have to text my mom! 783 00:36:13,760 --> 00:36:15,388 [car door thuds] 784 00:36:15,471 --> 00:36:17,977 [creepy music] 785 00:36:40,354 --> 00:36:42,066 -Hey, Margot? -Hey. 786 00:36:42,150 --> 00:36:43,945 Hey, I was just gonna drop off my stuff 787 00:36:44,029 --> 00:36:45,782 so I could come see you and... 788 00:36:45,866 --> 00:36:48,538 Thank you so much for saving my life. 789 00:36:48,622 --> 00:36:50,834 I still can't believe that I picked the wrong bar. 790 00:36:50,917 --> 00:36:52,170 That's never happened. 791 00:36:53,673 --> 00:36:55,969 -Hey, is something wrong? -Yeah... 792 00:36:56,053 --> 00:36:57,932 Can you take a look at this for me, please? 793 00:36:59,225 --> 00:37:00,562 Huh. 794 00:37:01,856 --> 00:37:04,277 Oh, man, you just don't want me to show anyone, do you? 795 00:37:04,361 --> 00:37:06,908 -What is wrong with you, man? -Why are you talking to that camera? 796 00:37:06,991 --> 00:37:08,995 Because it's trying to ruin my future. 797 00:37:09,079 --> 00:37:11,458 -What? -Well, it's the reason why you choked. 798 00:37:11,542 --> 00:37:14,464 No, I choked because I ate the wrong bar. 799 00:37:14,548 --> 00:37:16,803 No, no, it's the same thing that happened to Allison. 800 00:37:16,886 --> 00:37:18,890 And if I play in tomorrow night's game, 801 00:37:18,973 --> 00:37:20,519 I'm gonna be this thing's next victim. 802 00:37:20,602 --> 00:37:22,063 But, Margot, if I don't play, 803 00:37:22,146 --> 00:37:24,401 the scouts skip me over and I don't get my scholarship. 804 00:37:25,612 --> 00:37:27,156 So what I'm saying is either way, 805 00:37:27,240 --> 00:37:28,367 this thing has got me trapped. 806 00:37:30,413 --> 00:37:32,417 I could just really use your help with this. 807 00:37:33,377 --> 00:37:34,714 I don't believe this. 808 00:37:34,797 --> 00:37:36,008 I know how crazy it sounds. 809 00:37:36,091 --> 00:37:38,555 No, not that. This, us. 810 00:37:39,724 --> 00:37:42,020 I thought you were actually coming to check up on me, 811 00:37:42,103 --> 00:37:43,898 to see how I was doing for a change. 812 00:37:43,982 --> 00:37:46,612 But as usual, you made it about you again. 813 00:37:46,696 --> 00:37:49,117 You always make it about you and... 814 00:37:49,200 --> 00:37:51,246 Look, I don't know what's going on with you right now, 815 00:37:51,329 --> 00:37:53,459 but I can't be the person that you always come to 816 00:37:53,543 --> 00:37:55,212 -when you have problems. -I know. 817 00:37:56,048 --> 00:37:57,885 I know, and I'm sorry, but I swear, this is different. 818 00:37:57,968 --> 00:38:01,601 No, no. You're gonna have to solve this one on your own. 819 00:38:01,684 --> 00:38:03,730 Okay? I'm done. 820 00:38:07,696 --> 00:38:10,451 [breathes heavily] 821 00:38:11,996 --> 00:38:14,543 [tense music] 822 00:38:22,475 --> 00:38:24,772 You can't hurt me if you don't exist. 823 00:38:27,820 --> 00:38:30,074 Mm-mm. This is what you get. 824 00:38:30,867 --> 00:38:32,913 [shouting] I'm gonna play that game, 825 00:38:32,996 --> 00:38:36,754 I'm gonna win that game, and there's nothing you can do about it! 826 00:38:53,453 --> 00:38:54,874 Come on! Yeah! 827 00:38:55,499 --> 00:38:56,961 Now let's go. [roars] 828 00:38:57,044 --> 00:38:58,798 [Isaiah] Titans, let's go! Let's go! 829 00:38:58,882 --> 00:39:00,384 [energetic music] 830 00:39:00,969 --> 00:39:02,806 -[James] Let's go, Titans! -[whistle blows] 831 00:39:02,890 --> 00:39:05,687 [announcer speaking indistinctly over PA] 832 00:39:05,770 --> 00:39:07,106 Let's go! 833 00:39:07,816 --> 00:39:11,031 Whoo, all right! That's our offense, come on! 834 00:39:11,114 --> 00:39:12,784 Six more, baby, six more! Come on! 835 00:39:12,868 --> 00:39:14,580 One-eighty! 836 00:39:14,663 --> 00:39:15,749 One-eighty! 837 00:39:16,333 --> 00:39:17,586 Set, hike! 838 00:39:17,669 --> 00:39:21,051 [players grunting] 839 00:39:22,094 --> 00:39:24,808 [crowd cheering] 840 00:39:24,892 --> 00:39:26,269 Yeah! 841 00:39:26,353 --> 00:39:27,564 That's what I'm talking about! 842 00:39:29,359 --> 00:39:31,321 Isaiah's on fire tonight! 843 00:39:36,707 --> 00:39:38,418 [announcer] That ends the first half, 844 00:39:38,503 --> 00:39:41,007 and your Port Lawrence Titans are up by six. 845 00:39:42,468 --> 00:39:43,428 [players clamoring] 846 00:39:43,513 --> 00:39:44,598 What did I tell you, huh? 847 00:39:44,682 --> 00:39:45,767 -What'd I tell you? -You tell me! 848 00:39:45,850 --> 00:39:47,562 -Didn't I say this is our year? -Yes, sir! 849 00:39:47,646 --> 00:39:48,898 Didn't I say this is our time? 850 00:39:48,982 --> 00:39:50,777 -[players] Yeah! -Didn't I say the glory days 851 00:39:50,860 --> 00:39:52,739 are right there at our fingertips? 852 00:39:52,823 --> 00:39:55,160 -[players] Yeah! -Now y'all better hold 'em up! 853 00:39:55,244 --> 00:39:56,413 -That's right! -[Coach Rifkin] Okay, 854 00:39:56,496 --> 00:39:57,498 we still got another half! 855 00:39:57,582 --> 00:39:59,503 Let's get out there, keep up the intensity, 856 00:39:59,586 --> 00:40:00,922 and finish strong! 857 00:40:01,006 --> 00:40:04,429 -[clamor distorts] -[direful music] 858 00:40:07,476 --> 00:40:11,276 [distorted cheering, shouting] 859 00:40:14,198 --> 00:40:17,748 [direful music continues] 860 00:40:20,002 --> 00:40:21,630 Okay, get out there. 861 00:40:21,714 --> 00:40:23,091 -Go on! -[players shouting] 862 00:40:23,175 --> 00:40:24,469 Coach! Coach! 863 00:40:24,553 --> 00:40:26,014 -Coach, take me out! -You just went in! 864 00:40:26,097 --> 00:40:28,185 -Please! -Let's go! 865 00:40:28,268 --> 00:40:30,189 -[crowd cheering] -Yeah! 866 00:40:34,072 --> 00:40:35,407 What's the plan? 867 00:40:35,491 --> 00:40:37,579 [Isaiah] Oh, uh, uh, uh... 868 00:40:37,662 --> 00:40:38,831 O-- okay, right, right. 869 00:40:38,915 --> 00:40:40,459 Right now, it's not about plays, 870 00:40:40,543 --> 00:40:42,547 it's about goals, okay? 871 00:40:42,631 --> 00:40:44,885 -Right now, what's our goal? -To win. 872 00:40:44,968 --> 00:40:47,557 No. Your goal is to protect the QB. 873 00:40:47,641 --> 00:40:50,270 Okay? That's your new goal. 874 00:40:50,354 --> 00:40:52,734 That's not the goal. Our goal is definitely always to win. 875 00:40:52,818 --> 00:40:53,903 Generally, that is the goal. 876 00:40:53,986 --> 00:40:56,742 But right now, your new goal is to protect me, 877 00:40:56,826 --> 00:40:59,038 even if it means we lose, okay? 878 00:40:59,122 --> 00:41:01,167 -That doesn't make any sense. -Yes, it does make sense! 879 00:41:01,251 --> 00:41:02,838 It does! It makes perfect sense! 880 00:41:02,921 --> 00:41:04,550 [whistle blows] 881 00:41:04,633 --> 00:41:05,927 [players groaning] 882 00:41:07,096 --> 00:41:08,683 [grunts] Have you lost your mind? 883 00:41:08,766 --> 00:41:10,687 Get your head in the game! 884 00:41:10,770 --> 00:41:13,860 Damn it! What the heck are you doing out there? 885 00:41:13,943 --> 00:41:17,241 [announcer] Delay of game! Offense, Number 11. 886 00:41:17,324 --> 00:41:19,580 Five-yard penalty. Still first down. 887 00:41:19,663 --> 00:41:22,293 Far north 24-slot! 888 00:41:22,376 --> 00:41:23,504 Come on! 889 00:41:23,588 --> 00:41:26,176 [direful music] 890 00:41:29,348 --> 00:41:30,977 [Coach Rifkin] Let's go, come on! 891 00:41:31,060 --> 00:41:32,606 Call the snap, Isaiah. 892 00:41:33,608 --> 00:41:35,277 Call the snap, Isaiah! 893 00:41:36,237 --> 00:41:38,283 [demonic voice] Call the snap, Isaiah! 894 00:41:39,327 --> 00:41:40,370 Oh, screw this! 895 00:41:40,454 --> 00:41:42,124 Hey, ref! Time! 896 00:41:43,168 --> 00:41:44,922 [chilling music] 897 00:41:45,005 --> 00:41:46,842 [screams] 898 00:41:48,596 --> 00:41:51,017 [fire roaring] 899 00:42:02,958 --> 00:42:04,545 [crowd shouting] 900 00:42:04,628 --> 00:42:05,630 What's he doing? 901 00:42:06,840 --> 00:42:10,974 -[growls screeching] -[fire roaring] 902 00:42:11,057 --> 00:42:13,436 [terrifying music] 903 00:42:19,323 --> 00:42:20,577 Stop the game! Stop the game! 904 00:42:20,660 --> 00:42:22,079 -Somebody please stop the game! -[Lucas] Mom. 905 00:42:22,162 --> 00:42:24,166 -Please, somebody stop the game! -Mom, what's wrong? 906 00:42:24,250 --> 00:42:26,379 -Something's wrong. -What? 907 00:42:28,258 --> 00:42:31,014 -[fire roaring] -[terrifying music] 908 00:42:31,097 --> 00:42:33,686 [growls rasping] 909 00:42:35,147 --> 00:42:36,316 [Isaiah] Move! 910 00:42:36,399 --> 00:42:37,902 Get away from me! 911 00:42:37,986 --> 00:42:39,740 [Isaiah grunts] 912 00:42:45,167 --> 00:42:46,712 -[terrifying music stops] -Isaiah! Isaiah! 913 00:42:46,795 --> 00:42:48,256 Don't move. Don't move. 914 00:42:48,340 --> 00:42:50,720 -Oh! Oh, my God. -Look at me, son. Look at me. 915 00:42:50,803 --> 00:42:52,974 Medic! Get a stretcher! 916 00:42:54,060 --> 00:42:55,938 -No, don't. Just look at me. -Just breathe. 917 00:42:56,022 --> 00:42:58,151 Isaiah, just breathe. Help is on the way. 918 00:42:58,234 --> 00:42:59,738 -[Isaiah gasps] -[Ben] Look at me. Look at me. 919 00:42:59,821 --> 00:43:01,575 [Isaiah screams] 920 00:43:01,658 --> 00:43:02,702 Stay down! 921 00:43:02,786 --> 00:43:03,913 [Isaiah whimpering] 922 00:43:03,996 --> 00:43:05,332 Look at me, look at me! 923 00:43:07,169 --> 00:43:08,296 Oh, my God. 924 00:43:16,730 --> 00:43:18,274 How you doin', champ? 925 00:43:18,358 --> 00:43:20,070 -Did we win? -Yeah. 926 00:43:20,153 --> 00:43:22,074 But... not that it matters. 927 00:43:22,157 --> 00:43:24,203 -I just talked to the doctor. -Yeah? 928 00:43:24,286 --> 00:43:27,042 And she said, based on your age and the X-rays, 929 00:43:27,126 --> 00:43:29,004 doctor feels real optimistic. 930 00:43:29,088 --> 00:43:31,552 If you really get after your physical therapy, 931 00:43:31,635 --> 00:43:33,889 you could make a full recovery, 932 00:43:33,973 --> 00:43:35,308 probably won't even miss a step. 933 00:43:35,392 --> 00:43:36,687 Okay, but did she mention a timetable? 934 00:43:36,770 --> 00:43:39,066 Oh, well, it's gonna take some time. 935 00:43:39,150 --> 00:43:40,528 I mean, you don't want to rush it. 936 00:43:40,611 --> 00:43:41,989 How long? 937 00:43:43,158 --> 00:43:45,830 Um, if everything goes smoothly... 938 00:43:48,209 --> 00:43:49,253 six to eight months. 939 00:43:51,048 --> 00:43:53,011 That's gonna knock me out for the season, Dad. 940 00:43:54,138 --> 00:43:55,683 I'll miss my scholarship window. 941 00:43:55,766 --> 00:43:57,854 Don't worry about the scholarship, all right? 942 00:43:57,937 --> 00:44:00,108 I'm gonna find a way to pay the tuition. 943 00:44:00,192 --> 00:44:01,486 -Ben? -What? 944 00:44:02,446 --> 00:44:03,448 What? 945 00:44:03,532 --> 00:44:05,327 [somber music] 946 00:44:07,999 --> 00:44:09,210 [Laura] We'll figure it out. 947 00:44:11,255 --> 00:44:13,844 You just focus on healing, all right? 948 00:44:15,890 --> 00:44:17,184 You believe me. 949 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 -Isaiah, say you believe me. -Yeah, I believe you. 950 00:44:21,484 --> 00:44:22,654 [Laura] You got this. 951 00:44:25,535 --> 00:44:26,537 Get some rest. 952 00:44:28,289 --> 00:44:30,795 [somber music] 953 00:44:33,049 --> 00:44:34,134 [Isaiah sighs] 954 00:44:37,976 --> 00:44:40,230 -Nora, what are you doing here? -He's going to visit 955 00:44:40,313 --> 00:44:42,569 the sins of the fathers on all our children. 956 00:44:42,652 --> 00:44:44,573 What are you talking about? 957 00:44:45,282 --> 00:44:46,618 I saw Biddle! 958 00:44:47,954 --> 00:44:49,874 He's come back, Ben. 959 00:44:49,958 --> 00:44:52,462 He's come back to make us pay for what we did to him. 960 00:44:54,049 --> 00:44:55,886 This doesn't end with Isaiah. 961 00:44:56,597 --> 00:44:58,851 [eerie music] 962 00:45:02,149 --> 00:45:03,944 [Bratt muttering] 963 00:45:05,322 --> 00:45:07,409 [eerie music] 964 00:45:10,958 --> 00:45:12,294 [Bratt] Hmm. 965 00:45:14,214 --> 00:45:17,597 [hinge creaking] 966 00:45:17,680 --> 00:45:19,517 Are you kidding me? 967 00:45:19,601 --> 00:45:22,732 Guys, come on! We had a deal. 968 00:45:22,815 --> 00:45:25,111 This house is no longer a party destination... 969 00:45:25,195 --> 00:45:26,531 [petrifying music] 970 00:45:27,032 --> 00:45:28,117 Hey. 971 00:45:33,587 --> 00:45:36,425 [growl roaring] 972 00:45:37,052 --> 00:45:39,056 [grunts] 973 00:45:39,139 --> 00:45:41,394 [sinister music] 974 00:45:43,857 --> 00:45:45,611 ["Goosebumps (Remix)" by Travis Scott & HVME plays] 975 00:45:45,695 --> 00:45:47,532 ♪ I get those goosebumps every time ♪ 976 00:45:47,615 --> 00:45:49,368 ♪ I need the Heimlich ♪ 977 00:45:49,451 --> 00:45:51,998 ♪ Throw that to the side, yeah ♪ 978 00:45:52,082 --> 00:45:55,088 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 979 00:45:55,171 --> 00:45:56,465 ♪ When you're not around ♪ 980 00:45:56,550 --> 00:45:59,931 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 981 00:46:00,014 --> 00:46:02,477 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 982 00:46:02,562 --> 00:46:06,485 ♪ 7-1-3 through the 2-8-1 Yeah, I'm ridin' ♪ 983 00:46:06,570 --> 00:46:08,489 ♪ Why they on me? ♪ 984 00:46:08,574 --> 00:46:11,997 ♪ Why they on me, I'm flyin' Sippin' low-key ♪ 985 00:46:12,080 --> 00:46:14,001 ♪ I be sippin' low-key in Onyx ♪ 986 00:46:14,084 --> 00:46:15,378 ♪ Rider, rider ♪ 987 00:46:15,462 --> 00:46:18,009 ♪I get those goosebumps every time, yeah ♪ 988 00:46:18,092 --> 00:46:20,013 ♪ You come around, yeah ♪ 989 00:46:20,096 --> 00:46:23,812 ♪ You ease my mind you make everything feel fine ♪ 990 00:46:23,896 --> 00:46:25,941 ♪ Worried 'bout those comments ♪ 991 00:46:26,025 --> 00:46:29,657 ♪ I'm way too numb, yeah it's way too dumb, yeah ♪ 992 00:46:30,618 --> 00:46:33,164 ♪ I get those goosebumps every time ♪ 993 00:46:33,707 --> 00:46:35,544 ♪ I need the Heimlich ♪ 994 00:46:35,628 --> 00:46:37,757 ♪ Throw that to the side, yeah ♪ 995 00:46:38,466 --> 00:46:41,013 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 996 00:46:41,097 --> 00:46:42,517 ♪ When you're not around ♪ 997 00:46:42,600 --> 00:46:45,021 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 998 00:46:45,105 --> 00:46:49,029 ♪ Every time, yeah you come around, yeah ♪ 999 00:46:49,113 --> 00:46:50,406 ♪ You ease my mind ♪ 1000 00:46:50,490 --> 00:46:52,578 ♪ You make everything feel fine ♪ 1001 00:46:52,662 --> 00:46:54,999 ♪ Worried 'bout those comments ♪ 1002 00:46:55,083 --> 00:46:58,841 ♪ I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah ♪ 1003 00:46:59,884 --> 00:47:02,222 ♪ I get those goosebumps every time, yeah ♪ 1004 00:47:02,305 --> 00:47:03,642 ♪ When you're not around ♪ 1005 00:47:03,725 --> 00:47:05,896 ♪ When you throw that to the side, yeah ♪ 1006 00:47:07,482 --> 00:47:10,405 ♪ I get those goosebumps every time ♪