1 00:00:00,960 --> 00:00:02,756 [eerie music playing] 2 00:00:02,839 --> 00:00:05,010 It's time for them to learn the truth. 3 00:00:06,387 --> 00:00:08,601 [Bratt] Previously on Goosebumps... 4 00:00:08,684 --> 00:00:09,853 [book thuds] 5 00:00:09,937 --> 00:00:11,272 Your mom's name's Sarah, right? 6 00:00:11,356 --> 00:00:12,817 Your dad said she went to school here. 7 00:00:12,901 --> 00:00:14,403 I was cleaning out my basement the other day 8 00:00:14,487 --> 00:00:16,909 and found this scrapbook. So... 9 00:00:17,536 --> 00:00:20,833 [eerie music continues playing] 10 00:00:20,917 --> 00:00:23,171 -[Margot] Mom? -Hey, Harold. 11 00:00:23,255 --> 00:00:26,512 You guys, my mom knew Biddle. 12 00:00:26,595 --> 00:00:30,687 -Wait, how do you know that? -It's all in here. 13 00:00:30,770 --> 00:00:31,939 The way that it works, 14 00:00:32,022 --> 00:00:34,068 is that if I'm in the location that the page is about, 15 00:00:34,151 --> 00:00:36,532 I see the vision, I see the past. 16 00:00:36,615 --> 00:00:38,577 -[eerie music continues] -[Harold] I'm really scared. 17 00:00:38,661 --> 00:00:40,330 I think someone's trying to hurt me. 18 00:00:40,414 --> 00:00:42,042 [Harold screaming] 19 00:00:42,126 --> 00:00:43,504 There were other people in the house. 20 00:00:43,588 --> 00:00:44,923 -[screaming] -[fire crackling] 21 00:00:45,007 --> 00:00:46,009 [young Nora] You found the case. 22 00:00:46,092 --> 00:00:47,887 -[young Ben] I found it. -[group coughing] 23 00:00:47,971 --> 00:00:49,933 [Harold screams] 24 00:00:50,977 --> 00:00:52,897 [tense music playing] 25 00:00:56,572 --> 00:00:58,784 Did we just find out our parents are murderers? 26 00:00:58,868 --> 00:01:00,705 Like what the hell was in that case? 27 00:01:00,788 --> 00:01:02,876 [Bratt] Did you guys wanna know what's in the case? 28 00:01:02,959 --> 00:01:05,548 Come inside, I'll tell you. 29 00:01:05,632 --> 00:01:08,178 [eerie music playing] 30 00:01:09,973 --> 00:01:12,478 [Bratt] Cool. The gang is all here. 31 00:01:12,562 --> 00:01:14,398 Come on, come on, I'll tell you all about it. 32 00:01:14,482 --> 00:01:15,652 Here, sit here. 33 00:01:15,735 --> 00:01:16,987 You could sit here. 34 00:01:17,071 --> 00:01:19,116 -Thank you. -Thanks. 35 00:01:19,701 --> 00:01:21,747 Hey, if you're done with that, I'll take it back now. 36 00:01:22,832 --> 00:01:25,128 Yeah. By all means. I don't want that thing anymore. 37 00:01:26,799 --> 00:01:29,178 -[Isaiah] Hey, Mr. Bratt? -[Bratt] Yeah? 38 00:01:29,261 --> 00:01:30,807 How do you have that case? 39 00:01:30,890 --> 00:01:33,103 Oh, I'll explain everything. Just-- just sit down. 40 00:01:33,186 --> 00:01:35,733 Go ahead. Sit. 41 00:01:36,442 --> 00:01:37,486 Cool. 42 00:01:38,614 --> 00:01:39,741 Do-- do you guys want anything? 43 00:01:39,825 --> 00:01:41,662 Any refreshments? I have cocoa powder. 44 00:01:41,745 --> 00:01:42,997 -No, I... -We're fine. 45 00:01:43,081 --> 00:01:44,208 -Can you get on with it? -Not cocoa powder. 46 00:01:44,291 --> 00:01:45,377 [Bratt] Okay, sure. Um... 47 00:01:45,460 --> 00:01:46,964 -[piano music plays] -All right. [clears throat] 48 00:01:47,047 --> 00:01:49,301 So it all started with my great-grandfather 49 00:01:49,385 --> 00:01:51,055 in 1925. 50 00:01:51,139 --> 00:01:52,600 Wait, how long is this story? 51 00:01:52,684 --> 00:01:55,397 Can you just... Now I gotta start over. 52 00:01:55,480 --> 00:01:56,608 Sorry. 53 00:01:56,692 --> 00:01:58,361 [Bratt] The story begins 54 00:01:58,445 --> 00:02:03,622 with my great-grandfather in 1925, in New York City. 55 00:02:03,706 --> 00:02:05,208 [film reel hums] 56 00:02:05,292 --> 00:02:06,503 And now for a trick 57 00:02:06,587 --> 00:02:07,922 I like to call 58 00:02:08,006 --> 00:02:11,722 "bird of a feather flocks alone". 59 00:02:11,805 --> 00:02:15,020 Now a bird, she may fly wherever she pleases, 60 00:02:15,103 --> 00:02:18,861 but how can a bird fly when she's in a cage? 61 00:02:18,944 --> 00:02:22,785 For that, she needs the help of the magic cage. 62 00:02:22,869 --> 00:02:28,589 -Abracadabra, ala-kazam, bananas! -[yawns] 63 00:02:30,133 --> 00:02:33,097 -Teleport-o! -[bird wings flap] 64 00:02:33,181 --> 00:02:35,603 That bird's not even the same color. 65 00:02:35,686 --> 00:02:37,481 I want my money back. 66 00:02:39,861 --> 00:02:42,115 [bell rattles] 67 00:02:49,965 --> 00:02:51,175 [bell jingles] 68 00:02:52,427 --> 00:02:54,808 [coins clatter] 69 00:02:54,891 --> 00:02:57,605 I need a new act. And not just the regular old tricks. 70 00:02:57,689 --> 00:02:59,526 I need the expensive stuff. 71 00:02:59,609 --> 00:03:01,572 The stuff you sell to the big boys. 72 00:03:01,655 --> 00:03:02,949 That isn't enough. 73 00:03:03,032 --> 00:03:05,830 Oh, come on. I got a wife and a kid. Please. 74 00:03:05,913 --> 00:03:09,336 There's... there's gotta be something in here I can get. 75 00:03:09,420 --> 00:03:11,382 -I don't think so. -[coins clatter] 76 00:03:11,465 --> 00:03:13,596 Try the nine-cent store. 77 00:03:14,723 --> 00:03:16,309 [coins clatter] 78 00:03:25,745 --> 00:03:29,586 [footsteps shuffle] 79 00:03:29,669 --> 00:03:32,299 [Slappy] Over here. 80 00:03:32,382 --> 00:03:35,806 [eerie music playing] 81 00:03:37,560 --> 00:03:39,355 [Ephraim] What about that case? 82 00:03:42,235 --> 00:03:46,243 -[door clicks open] -[pot bubbles] 83 00:03:46,327 --> 00:03:47,580 [door clicks closed] 84 00:03:49,416 --> 00:03:50,544 [case jostling] 85 00:03:50,628 --> 00:03:52,047 [Betsy] Did you get paid for your show? 86 00:03:52,130 --> 00:03:56,515 Yes, but I had to invest it... 87 00:03:56,598 --> 00:03:58,393 -in this. -[foreboding music playing] 88 00:03:58,476 --> 00:04:00,063 His name is Slappy. 89 00:04:00,146 --> 00:04:02,735 And look, it was embroidered right here, 90 00:04:02,819 --> 00:04:04,279 beside his little vest. 91 00:04:04,363 --> 00:04:06,868 A doll? You bought a doll? 92 00:04:07,745 --> 00:04:08,956 You need to get a real job. 93 00:04:09,039 --> 00:04:10,668 This is what I'm meant to do. 94 00:04:10,751 --> 00:04:11,837 I know that. 95 00:04:13,423 --> 00:04:14,968 [sighs] 96 00:04:15,051 --> 00:04:16,220 Well, then I'm gonna have a bath 97 00:04:16,303 --> 00:04:18,057 while we still have hot water. 98 00:04:18,141 --> 00:04:21,188 Betsy. Betsy. Betsy! 99 00:04:21,272 --> 00:04:25,990 [foreboding music playing] 100 00:04:27,744 --> 00:04:29,371 Fantastic. 101 00:04:31,710 --> 00:04:33,212 Don't worry, buddy. 102 00:04:38,766 --> 00:04:41,145 [foreboding music intensifies] 103 00:04:41,228 --> 00:04:44,736 "Karrano. Marri. Molonu. 104 00:04:44,819 --> 00:04:47,700 Loma. Molonu. Karrano." 105 00:04:48,786 --> 00:04:51,457 [Slappy jostling] 106 00:04:51,541 --> 00:04:55,048 What does that mean? [chuckles] 107 00:04:58,346 --> 00:05:01,937 [footsteps shuffling] 108 00:05:02,020 --> 00:05:04,316 [wood creaking] 109 00:05:04,399 --> 00:05:05,611 [tense music playing] 110 00:05:05,694 --> 00:05:08,032 [liquid splattering] 111 00:05:08,116 --> 00:05:13,209 [ominous music plays] 112 00:05:27,655 --> 00:05:32,665 And now, a round of applause for my new assistant, Slappy. 113 00:05:32,748 --> 00:05:34,251 -[single applause] -[as Slappy] Thank you, thank you. 114 00:05:34,293 --> 00:05:39,679 I'm excited to amaze you with some magic. 115 00:05:39,762 --> 00:05:41,683 [Ephraim] Okay, great. Now, Slappy, 116 00:05:41,766 --> 00:05:43,562 I need you to pick... 117 00:05:43,645 --> 00:05:46,610 -[man 1 coughs] -...a-- a card. Put in there... 118 00:05:46,693 --> 00:05:49,699 -[cards rustle to floor] -This is bad. You bum. 119 00:05:49,782 --> 00:05:51,327 -[wood creaks] -[Slappy] I agree. 120 00:05:51,410 --> 00:05:54,751 This man is a true mutton head. A simpleton. 121 00:05:54,834 --> 00:05:57,882 A ninny. An ignorant, flumdiddly coot! 122 00:05:57,965 --> 00:05:59,468 [audience chuckling] 123 00:05:59,552 --> 00:06:01,681 [Ephraim] No. Wait a minute. I'm not doing this. 124 00:06:01,765 --> 00:06:03,434 He-- he's doing this. 125 00:06:03,518 --> 00:06:05,271 Dummy's doing this all by himself. 126 00:06:05,355 --> 00:06:08,194 -[man 2] Yeah, right. -Oh, I'm the dummy. 127 00:06:08,277 --> 00:06:09,404 What a loser. 128 00:06:09,488 --> 00:06:12,244 -[audience laughing] -Eh... 129 00:06:12,327 --> 00:06:15,291 You don't want to be a loser your whole life, do you? 130 00:06:15,375 --> 00:06:17,630 No. Certainly not. But you... I don't-- 131 00:06:17,713 --> 00:06:20,970 Enough. Finish your act. 132 00:06:21,053 --> 00:06:23,600 Hmm? Trust me. 133 00:06:23,684 --> 00:06:27,942 [audience cheers and applauds] 134 00:06:28,025 --> 00:06:31,407 -[upbeat music playing] -[audience laughs and cheers] 135 00:06:31,490 --> 00:06:32,910 [Slappy laughing] 136 00:06:32,994 --> 00:06:34,079 We are your family 137 00:06:34,162 --> 00:06:36,543 and you don't spend any time with us anymore. 138 00:06:36,626 --> 00:06:38,421 -[upbeat music continues] -[audiences applaud] 139 00:06:40,216 --> 00:06:43,640 It's him or us, Ephraim. Him or us! 140 00:06:43,724 --> 00:06:46,312 I choose... him. 141 00:06:48,399 --> 00:06:50,696 [audience roaring] 142 00:06:54,494 --> 00:06:59,421 [upbeat music continues] 143 00:07:01,968 --> 00:07:05,266 -[car horn beeps] -[traffic humming] 144 00:07:05,349 --> 00:07:07,103 [audience cheers and whistles] 145 00:07:07,187 --> 00:07:09,483 [Ephraim] Unbelievable. The theater was half empty. 146 00:07:09,567 --> 00:07:13,074 [sighs] You know, if we added 147 00:07:13,157 --> 00:07:16,790 an opening act, maybe a clown, 148 00:07:16,873 --> 00:07:19,377 we could charge even more. 149 00:07:19,461 --> 00:07:22,718 [Ephraim] We are the show. 150 00:07:22,802 --> 00:07:26,726 [owner] Obviously, the audience comes to see you. 151 00:07:26,810 --> 00:07:29,857 But we've been doing this for a long time, Ephraim. 152 00:07:29,941 --> 00:07:31,569 If you ever want to take the night off, or-- 153 00:07:31,653 --> 00:07:33,698 Why would I wanna take the night off? 154 00:07:33,782 --> 00:07:37,288 I'm just... looking down the road, Ephraim. 155 00:07:37,372 --> 00:07:39,292 Tastes change. 156 00:07:39,376 --> 00:07:40,838 The box office manager needs you. 157 00:07:42,550 --> 00:07:44,762 I'll be back in just one second. 158 00:07:47,852 --> 00:07:50,273 He's going to ruin our plans. 159 00:07:50,356 --> 00:07:53,947 They're delivering it tonight. Deal with him. 160 00:07:54,030 --> 00:07:56,953 [tense music continues] 161 00:07:57,036 --> 00:07:59,959 Oh, I thought I heard someone in here. 162 00:08:00,042 --> 00:08:04,050 It's time, Ephraim. Use the spell. 163 00:08:04,134 --> 00:08:08,392 Adanna. Meenu. Sanara. Kudarash. 164 00:08:10,021 --> 00:08:11,440 What are you doing? 165 00:08:11,524 --> 00:08:13,862 No! No! 166 00:08:15,406 --> 00:08:18,872 [traffic humming] 167 00:08:18,955 --> 00:08:21,043 [bills rustling] 168 00:08:21,126 --> 00:08:23,632 [Gravedigger] I've never robbed a mausoleum before. 169 00:08:30,394 --> 00:08:31,564 [door creaks, thuds] 170 00:08:31,648 --> 00:08:34,486 [Slappy] We had searched years for this. 171 00:08:34,570 --> 00:08:38,118 Now it's here and it's your turn to repay me. 172 00:08:38,202 --> 00:08:40,039 Okay, look. About that. 173 00:08:40,122 --> 00:08:42,377 I'm starting to have second thoughts. 174 00:08:42,460 --> 00:08:46,260 [Slappy] We had a deal. Stick with the plan. 175 00:08:47,596 --> 00:08:50,644 Okay. Okay. 176 00:08:50,727 --> 00:08:53,566 -[Ephraim grunts] What now? -[lid clatters] 177 00:08:53,650 --> 00:08:55,069 Look in the pocket. 178 00:08:59,578 --> 00:09:03,753 [Slappy] Yes, that's it. Read it. 179 00:09:03,837 --> 00:09:07,511 Aldu. Meinudi. 180 00:09:07,594 --> 00:09:09,389 [indistinct murmur] 181 00:09:09,472 --> 00:09:13,397 -[alarm blaring] -[screaming] 182 00:09:13,480 --> 00:09:16,069 [Ephraim] No, no. I can't let this happen. 183 00:09:16,153 --> 00:09:18,658 -[Slappy] Read it! -I can't let you do this. 184 00:09:18,742 --> 00:09:20,369 You used me! 185 00:09:20,453 --> 00:09:21,455 [Slappy] What are you doing? No! 186 00:09:21,539 --> 00:09:23,877 I gave you everything you wanted! 187 00:09:23,960 --> 00:09:25,254 Stop this! 188 00:09:26,799 --> 00:09:31,308 -[trunk creaks] -[birds singing] 189 00:09:31,391 --> 00:09:32,393 [door thuds] 190 00:09:32,477 --> 00:09:34,690 Everything's been arranged. 191 00:09:35,274 --> 00:09:38,030 You are the proud new owner of this lodge. 192 00:09:38,113 --> 00:09:39,784 Have my boxes been delivered yet? 193 00:09:39,867 --> 00:09:42,413 Yes, they're already inside as you requested. 194 00:09:42,497 --> 00:09:44,669 Would you like me to hire someone to do the work for you? 195 00:09:44,752 --> 00:09:46,506 No, I don't want any help. 196 00:09:46,589 --> 00:09:49,219 In fact, I don't want anyone here at all. 197 00:09:49,302 --> 00:09:52,601 Okey-dokey. Well, if you do need anything, 198 00:09:52,685 --> 00:09:55,732 you just please don't hesitate to give a call. Alrighty? 199 00:09:55,816 --> 00:09:58,320 Can you tell your friends? 200 00:09:58,404 --> 00:10:01,619 ["Where or When" by The Flamingos playing] 201 00:10:14,310 --> 00:10:20,532 ♪ It seemed we stood and talked like this before ♪ 202 00:10:22,368 --> 00:10:29,215 ♪ We looked at each other in the same way then ♪ 203 00:10:30,009 --> 00:10:35,729 ♪ But I can't remember where ♪ 204 00:10:35,812 --> 00:10:41,198 ♪ Or when ♪ 205 00:10:41,281 --> 00:10:44,412 It's the end of the road. 206 00:10:46,834 --> 00:10:53,806 ♪ And loved before ♪ 207 00:10:53,890 --> 00:10:56,729 ♪ But who knows... ♪ 208 00:10:56,813 --> 00:10:59,818 [bricks clatter] 209 00:11:02,490 --> 00:11:07,208 I'm gonna make sure no one finds you ever again. 210 00:11:07,291 --> 00:11:10,214 ♪ Where or when ♪ 211 00:11:10,297 --> 00:11:13,303 [Slappy] Oh, someone will find me. 212 00:11:19,065 --> 00:11:20,986 Sorry, I'm just a little bit confused. 213 00:11:21,069 --> 00:11:22,280 Well, just let him keep talking. 214 00:11:22,363 --> 00:11:23,575 If you listen to the story, 215 00:11:23,658 --> 00:11:24,702 you know, you might get there. 216 00:11:24,785 --> 00:11:28,500 Okay. It's just... [laughs] 217 00:11:28,585 --> 00:11:31,591 Kids of this era with your cell phones and YouTubes. 218 00:11:31,674 --> 00:11:33,553 It's like, no focus. 219 00:11:33,636 --> 00:11:36,391 You ca-- you can't focus on a really good story. 220 00:11:36,474 --> 00:11:37,603 This is a good story. 221 00:11:37,686 --> 00:11:39,439 -I was listening. -Thank you. 222 00:11:39,523 --> 00:11:41,318 Back to the story. 223 00:11:41,401 --> 00:11:43,030 Everyone just relax, 224 00:11:43,113 --> 00:11:45,910 'cause I'm about to get to the best part. All right? 225 00:11:45,994 --> 00:11:49,083 ["Creep" by Radiohead playing] 226 00:11:49,167 --> 00:11:51,547 [Rhonda] Oh, hello, Georgia Biddle. 227 00:11:51,631 --> 00:11:52,925 [Georgia] Pleasure to finally meet you. 228 00:11:53,008 --> 00:11:55,012 [Rhonda] I'm sorry it took so long to track you down. 229 00:11:55,095 --> 00:11:58,268 Ephraim Bratt left no family contacts. 230 00:11:58,352 --> 00:12:01,692 Clearly. It took 10 years to track us down. Hi, I'm Barry. 231 00:12:01,776 --> 00:12:04,072 You know, I never even met my grandfather. 232 00:12:04,155 --> 00:12:06,368 [Rhonda] Oh, Ephraim kept very much to himself. 233 00:12:06,451 --> 00:12:08,623 He was a bit eccentric. 234 00:12:08,706 --> 00:12:11,127 Oh, uh, and this is our son, Harold. 235 00:12:11,211 --> 00:12:12,506 What? Oh. 236 00:12:12,589 --> 00:12:14,300 [fingers tapping] 237 00:12:14,384 --> 00:12:15,929 What have you got in there? 238 00:12:16,012 --> 00:12:17,139 My pet. 239 00:12:17,223 --> 00:12:19,352 It... It's kind of his pet. 240 00:12:19,435 --> 00:12:22,400 -They're worms. -Worms? [chuckles] 241 00:12:22,483 --> 00:12:23,695 -Worms. -Oh, eccentric. 242 00:12:24,195 --> 00:12:26,742 You received our fax. The signed forms? 243 00:12:26,826 --> 00:12:29,163 We did. All the probate issues are resolved. 244 00:12:29,247 --> 00:12:32,838 You are now the full owners. Welcome to Port Lawrence. 245 00:12:32,921 --> 00:12:34,883 Not quite the big city you're used to. 246 00:12:34,967 --> 00:12:36,386 Oh, that's okay. 247 00:12:36,469 --> 00:12:39,935 We, uh, we wanted a fresh start. Right? 248 00:12:40,018 --> 00:12:42,273 -[Rhonda] Well, let me show you the house. -[Georgia] Great. 249 00:12:42,356 --> 00:12:44,360 [Barry] Pretty house, huh? 250 00:12:44,444 --> 00:12:48,160 We're gonna like it here. You're gonna like it here. 251 00:12:48,243 --> 00:12:49,621 Kids are the same everywhere. 252 00:12:49,705 --> 00:12:51,792 No, they're not. 253 00:12:51,876 --> 00:12:54,338 I promise you, they're not. 254 00:12:56,176 --> 00:13:01,227 ♪ What the hell am I doin' here ♪ 255 00:13:02,396 --> 00:13:05,570 ♪ I don't belong here ♪ 256 00:13:07,741 --> 00:13:08,910 Huh. 257 00:13:11,081 --> 00:13:15,089 -Oh, my gosh. -[Barry exhales sharply] 258 00:13:18,386 --> 00:13:21,142 [Barry] I see a garage sale in our future. 259 00:13:21,226 --> 00:13:24,190 [Georgia] Either that or a house fire. 260 00:13:26,570 --> 00:13:30,452 [melancholy music playing] 261 00:13:37,216 --> 00:13:38,553 [Harold blows softly] 262 00:13:38,636 --> 00:13:42,936 Harold, honey, come look at this. 263 00:13:43,019 --> 00:13:45,148 Careful coming down. These look a little bit rickety. 264 00:13:45,232 --> 00:13:46,694 -No, they're actually... -[Barry] What's happening here? 265 00:13:46,777 --> 00:13:49,616 [Georgia] They're kind of solid. Oh, wow. Oh, my gosh. 266 00:13:49,700 --> 00:13:54,000 [gasps] Oh, well this, this has potential. 267 00:13:54,083 --> 00:13:55,670 We could make this a hangout spot 268 00:13:55,753 --> 00:13:57,172 for you and your new friends. 269 00:13:57,256 --> 00:14:00,178 Coat of paint. Maybe some carpet. A boom box. 270 00:14:00,262 --> 00:14:01,347 What do you think? 271 00:14:01,974 --> 00:14:04,395 -Well, I'll need a TV obviously. -[dramatically] Obviously. 272 00:14:04,478 --> 00:14:06,149 I could run some cable down here. 273 00:14:06,232 --> 00:14:08,069 "I want my MTV," right? 274 00:14:08,153 --> 00:14:09,948 Yeah. And a heat lamp for the worms. 275 00:14:10,032 --> 00:14:12,787 Oh. You know, maybe now that we're in a new place, 276 00:14:12,871 --> 00:14:15,960 we could talk about getting a different pet. 277 00:14:16,044 --> 00:14:17,923 Say like, a golden retriever. 278 00:14:18,006 --> 00:14:19,760 Golden retrievers are dumb. 279 00:14:19,843 --> 00:14:22,724 Well, do worms even have brains? 280 00:14:22,807 --> 00:14:24,352 Of course, they have brains. They have five hearts. 281 00:14:24,435 --> 00:14:26,064 How many hearts does a golden retriever have? 282 00:14:26,147 --> 00:14:28,193 [Barry] Okay, uh, why don't you, uh, 283 00:14:28,276 --> 00:14:29,780 pick out your new room, okay, bud? 284 00:14:29,863 --> 00:14:30,865 Okay. 285 00:14:33,286 --> 00:14:34,455 -Uh-huh. -[Georgia] Namaste. 286 00:14:34,539 --> 00:14:35,833 Thank you. 287 00:14:35,917 --> 00:14:38,129 [footsteps creak] 288 00:14:38,213 --> 00:14:39,633 [Slappy whispers] Over here! 289 00:14:41,135 --> 00:14:44,100 [footsteps continue] 290 00:14:44,183 --> 00:14:46,522 [music intensifies] 291 00:14:46,981 --> 00:14:48,024 [knocking on door] 292 00:14:48,108 --> 00:14:49,569 Morning, Harebear. 293 00:14:50,195 --> 00:14:52,282 Dad, please. I'm in high school now. 294 00:14:52,366 --> 00:14:54,871 What? Come on. It's adorable. 295 00:14:54,955 --> 00:14:57,877 You will always be my Harebear. 296 00:14:57,961 --> 00:14:59,923 Yeah, but just not in public, okay? 297 00:15:00,007 --> 00:15:01,510 All right. Deal. 298 00:15:02,177 --> 00:15:05,560 Hey, kiddo, how are you feeling 299 00:15:05,643 --> 00:15:07,438 about your first day at the new school? 300 00:15:07,522 --> 00:15:08,899 -Honestly? -Yeah. 301 00:15:10,444 --> 00:15:11,864 I don't want to go. 302 00:15:11,947 --> 00:15:14,076 No one is going to bully you here. 303 00:15:14,160 --> 00:15:15,412 Your-- your last school, 304 00:15:15,495 --> 00:15:16,874 I mean, those were... 305 00:15:16,957 --> 00:15:18,544 those were really bad kids. 306 00:15:18,627 --> 00:15:21,466 It's not gonna happen here. I promise it. 307 00:15:21,550 --> 00:15:23,470 I even got you something to help. 308 00:15:24,221 --> 00:15:26,267 Is it an invisibility cloak? 309 00:15:26,350 --> 00:15:27,645 Yes, it... No, no. 310 00:15:27,729 --> 00:15:30,777 Maybe for your birthday. Just open it. 311 00:15:30,860 --> 00:15:32,530 -It's a Polaroid camera. -[Harold laughing] 312 00:15:32,614 --> 00:15:34,826 You-- you-- you-- you put your-- your film in right there. 313 00:15:34,910 --> 00:15:37,206 And then the picture just comes out instantly. 314 00:15:37,289 --> 00:15:39,335 We used to bring 'em to parties all the time. 315 00:15:39,418 --> 00:15:41,005 Everybody loved them. 316 00:15:41,089 --> 00:15:42,759 Dad, I know what a Polaroid is. 317 00:15:42,842 --> 00:15:47,184 I just, I don't know how it's gonna help me at school. 318 00:15:47,267 --> 00:15:50,107 Two words: Photo. Club. 319 00:15:50,190 --> 00:15:52,862 Maybe it will "lens" you a hand 320 00:15:52,946 --> 00:15:54,240 and help you make some new friends. 321 00:15:54,323 --> 00:15:56,620 -Dad, puns are not funny. -Says who? 322 00:15:56,703 --> 00:15:58,164 Me. I just said it. 323 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 [laughs dramatically] 324 00:15:59,584 --> 00:16:01,003 Say "cheesy." 325 00:16:01,087 --> 00:16:02,214 [Barry gasps] 326 00:16:02,924 --> 00:16:04,511 [shutter clicks, whirs] 327 00:16:04,594 --> 00:16:05,930 Atta boy. 328 00:16:11,608 --> 00:16:16,075 ["Connection" by Elastica playing] 329 00:16:19,875 --> 00:16:22,337 [indistinct chatters] 330 00:16:35,113 --> 00:16:36,742 ♪ Riding on any wave ♪ 331 00:16:36,825 --> 00:16:38,787 ♪ That is the luck you crave ♪ 332 00:16:38,871 --> 00:16:40,750 ♪ They don't believe it now ♪ 333 00:16:40,833 --> 00:16:42,587 ♪ They just think it's stupid ♪ 334 00:16:42,670 --> 00:16:44,716 ♪ So got anything ♪ 335 00:16:44,799 --> 00:16:46,720 ♪ Anyone could have done ♪ 336 00:16:46,803 --> 00:16:48,766 ♪ Who would've cared at all ♪ 337 00:16:48,849 --> 00:16:51,062 ♪ Not you ♪ 338 00:16:51,145 --> 00:16:55,445 ♪ Another heart has made the trade ♪ 339 00:16:55,529 --> 00:16:58,117 ♪ Forget it, forget it, forget it ♪ 340 00:16:58,201 --> 00:17:01,708 ♪ I don't understand how a heart is a spade ♪ 341 00:17:01,792 --> 00:17:06,635 ♪ But somehow the vital connection is made ♪ 342 00:17:07,094 --> 00:17:10,016 Uh, hi, is this the photo club? 343 00:17:11,561 --> 00:17:14,609 Yeah. We take it pretty seriously. 344 00:17:14,985 --> 00:17:16,530 How long have you been doing photography? 345 00:17:16,613 --> 00:17:19,869 Because I've been doing it for quite a while. 346 00:17:19,953 --> 00:17:21,455 Oh, how long? 347 00:17:21,540 --> 00:17:23,376 Like, since the beginning of this past summer. 348 00:17:24,754 --> 00:17:27,677 Oh, well, I have this camera. 349 00:17:28,721 --> 00:17:30,098 [camera clicks] 350 00:17:35,025 --> 00:17:36,444 Okay, you're in. 351 00:17:36,528 --> 00:17:37,780 I'm Nora. 352 00:17:37,864 --> 00:17:39,868 -I'm Harold. -[Sarah] Oh, my gosh! 353 00:17:39,951 --> 00:17:42,164 An SX-70? Is that vintage? 354 00:17:43,166 --> 00:17:46,422 It's new. They just charge more for it if it looks old. 355 00:17:46,506 --> 00:17:48,927 -[chuckles] Can I? -What? 356 00:17:49,011 --> 00:17:50,931 Look at the camera. 357 00:17:51,015 --> 00:17:52,685 Oh, yeah. Sure. 358 00:17:59,949 --> 00:18:02,830 [shutter clicks, whirs] 359 00:18:04,249 --> 00:18:05,544 I'm Sarah. 360 00:18:05,628 --> 00:18:07,674 Haven't seen you around here before, you new? 361 00:18:07,757 --> 00:18:10,470 I just moved here. I'm Harold. 362 00:18:11,222 --> 00:18:13,434 I'll see you next meeting. We start right on time, 363 00:18:13,519 --> 00:18:15,063 'cause we like to make it home to watch X-Files. 364 00:18:15,146 --> 00:18:17,484 -We are obsessed. -Okay, cool. 365 00:18:17,568 --> 00:18:20,073 I haven't seen that show, but it's good to know. 366 00:18:21,868 --> 00:18:23,622 [whimsical music playing] 367 00:18:33,767 --> 00:18:35,521 -What? -"You" what. 368 00:18:35,604 --> 00:18:37,149 No, "you" what. 369 00:18:38,359 --> 00:18:41,282 -No way. They're all too dark. -I like the contrast. 370 00:18:41,365 --> 00:18:44,246 [Sarah] This is all just weird stuff from your basement. 371 00:18:44,329 --> 00:18:46,083 [Harold] I don't want my photos to look like everyone else's. 372 00:18:46,167 --> 00:18:48,505 Sometimes I feel like I see the world differently 373 00:18:48,589 --> 00:18:50,467 and I just want these to show that. 374 00:18:51,762 --> 00:18:53,181 You can say all the artsy-fartsy stuff you want, 375 00:18:53,264 --> 00:18:55,435 -the film's been fogged, dude. -[chuckles] 376 00:18:56,855 --> 00:18:57,899 Wait, when did that happen? 377 00:18:57,982 --> 00:18:59,443 When you didn't load it into the camera correctly. 378 00:18:59,527 --> 00:19:03,034 -You're the one who loaded it. -I don't think so. You did. 379 00:19:03,117 --> 00:19:04,621 Let's take it to Mulder and Scully. 380 00:19:04,704 --> 00:19:06,123 You watched? 381 00:19:06,207 --> 00:19:07,543 [school bell rings] 382 00:19:07,627 --> 00:19:09,046 Hey, it's Eliza's birthday this weekend, 383 00:19:09,129 --> 00:19:11,425 so we're having a party at Bens. You should come. 384 00:19:11,510 --> 00:19:13,514 Oh, no thanks. 385 00:19:13,597 --> 00:19:15,141 [Sarah] Why wouldn't you come? 386 00:19:15,225 --> 00:19:16,770 Your friends are... 387 00:19:16,853 --> 00:19:19,149 -[Sarah] What? -Cool. 388 00:19:19,233 --> 00:19:21,780 -You're cool. -I'm definitely not cool. 389 00:19:21,863 --> 00:19:24,034 Yeah, but not cool can be cool. 390 00:19:24,117 --> 00:19:26,623 Look, Ben's a quarterback. 391 00:19:26,706 --> 00:19:28,794 Victoria is gonna be valedictorian. 392 00:19:28,877 --> 00:19:33,804 Eliza's a cheerleader and Nora is... scary. 393 00:19:33,887 --> 00:19:36,726 Never tell her that, she would die of satisfaction. 394 00:19:36,810 --> 00:19:39,189 [both chuckle] 395 00:19:39,273 --> 00:19:41,778 Just come, Harold. It's just a party. 396 00:19:41,862 --> 00:19:43,281 Besides, I can tell you some stuff 397 00:19:43,364 --> 00:19:46,287 about my friends that are super not cool. 398 00:19:46,370 --> 00:19:47,999 -[Harold chuckles] -[Sarah] I'll see you. 399 00:19:48,082 --> 00:19:49,878 -[footsteps trailing] -[scoffs] 400 00:19:53,802 --> 00:19:56,558 ["I Would Walk (500 miles)" by The Proclaimers playing] 401 00:20:00,608 --> 00:20:02,402 ♪ When I wake up ♪ 402 00:20:02,485 --> 00:20:04,156 ♪ Yeah, I know I'm going to be ♪ 403 00:20:04,239 --> 00:20:07,245 ♪ I'm going to be that man Who wakes up next to you ♪ 404 00:20:07,788 --> 00:20:11,253 ♪ When I go out Yeah, I know I'm gonna be ♪ 405 00:20:11,337 --> 00:20:15,136 ♪ I'm gonna be the man Who goes along with you ♪ 406 00:20:15,219 --> 00:20:18,392 ♪ If I get drunk Well, I know I'm gonna be ♪ 407 00:20:18,476 --> 00:20:22,359 ♪ I'm gonna be the man Who gets drunk next to you ♪ 408 00:20:22,442 --> 00:20:25,824 ♪ And If I haver, hey, I know I'm gonna be ♪ 409 00:20:25,908 --> 00:20:29,666 ♪ I'm gonna be the man Who's havering to you ♪ 410 00:20:29,749 --> 00:20:32,713 ♪ But I would walk 500 miles ♪ 411 00:20:32,797 --> 00:20:36,136 ♪ And I would walk 500 more ♪ 412 00:20:36,220 --> 00:20:40,688 ♪ Just to be that man Who walked a thousand miles ♪ 413 00:20:40,771 --> 00:20:44,862 ♪ To fall down at your door ♪ 414 00:20:49,287 --> 00:20:52,002 [Barry] Hey, how was the big party? 415 00:20:52,085 --> 00:20:53,672 It was great. 416 00:20:53,755 --> 00:20:56,803 More popular than ever. I'm everybody's best friend. 417 00:20:56,886 --> 00:20:58,305 You didn't go. 418 00:20:58,389 --> 00:20:59,474 [Harold] I don't want to talk about it. 419 00:20:59,559 --> 00:21:02,397 But I thought you liked that girl, Sarah. 420 00:21:02,480 --> 00:21:06,113 I do like her. Just, um... She's never gonna like me back. 421 00:21:06,196 --> 00:21:08,952 So, sorry, I know it must be disappointing, 422 00:21:09,035 --> 00:21:10,246 knowing that your son's a loser. 423 00:21:10,329 --> 00:21:13,587 Harold, you're in high school and everyone's a loser. 424 00:21:13,670 --> 00:21:16,091 Sarah will come around. 425 00:21:16,175 --> 00:21:18,220 It-- it just... it's not gonna happen overnight. 426 00:21:18,680 --> 00:21:22,270 [melancholy music playing] 427 00:21:22,353 --> 00:21:24,232 [sighs] 428 00:21:24,316 --> 00:21:26,571 It's not gonna happen on any night. 429 00:21:33,334 --> 00:21:36,131 -[bricks clatter] -[Slappy whispers] There you go. 430 00:21:38,970 --> 00:21:42,310 [tense music playing] 431 00:21:56,088 --> 00:21:59,010 [bricks clattering] 432 00:22:00,806 --> 00:22:03,895 [music intensifies] 433 00:22:10,366 --> 00:22:12,120 -[Georgia screams] -Oh, my God. 434 00:22:12,203 --> 00:22:13,665 [Barry] Honey? 435 00:22:13,748 --> 00:22:16,128 [Harold laughs] I found him in the basement. 436 00:22:16,211 --> 00:22:17,715 What is that? 437 00:22:17,798 --> 00:22:19,969 It's a ventriloquist dummy. His name's Slappy. 438 00:22:20,052 --> 00:22:21,054 He's pretty cool, huh? 439 00:22:21,138 --> 00:22:23,225 Yep. Yep. Sure is. No denying that. 440 00:22:23,309 --> 00:22:26,733 Hi, I'm Slappy. [chuckles] 441 00:22:26,816 --> 00:22:28,194 Wow. That really is something. 442 00:22:28,277 --> 00:22:30,031 Those things really give me the creeps. 443 00:22:30,114 --> 00:22:31,701 That almost frightened me to death. 444 00:22:31,784 --> 00:22:34,624 [laughs] I gotta go work on my technique. 445 00:22:36,878 --> 00:22:39,800 -[as Slappy] See you later, Mom. -[Georgia whimpers] 446 00:22:39,884 --> 00:22:42,347 Hey, buddy. 447 00:22:42,430 --> 00:22:45,394 Hmm. [chuckles] 448 00:22:52,743 --> 00:22:55,039 [paper rustles] 449 00:22:55,122 --> 00:22:57,586 [foreboding music playing] 450 00:22:57,670 --> 00:23:02,846 Karru. Marri. Odonna. Loma. Molonu. Karrano. 451 00:23:08,482 --> 00:23:09,777 Well, that was a gas. 452 00:23:10,779 --> 00:23:13,535 [wood creaks] 453 00:23:17,876 --> 00:23:19,045 [wood clatters] 454 00:23:20,006 --> 00:23:22,302 -Gotta catch the bus. -Oh, well, hold... Hang on. 455 00:23:22,385 --> 00:23:24,097 You're taking that doll to school? 456 00:23:24,180 --> 00:23:25,433 Yeah. 457 00:23:25,517 --> 00:23:27,563 Uh, maybe you should just 458 00:23:27,646 --> 00:23:29,650 leave it here for the day, bud. 459 00:23:29,734 --> 00:23:31,319 Where kids your age can't see it. 460 00:23:31,403 --> 00:23:34,200 Our semester project in theater class is a performance art piece. 461 00:23:34,284 --> 00:23:35,746 I thought I might as well do something with Slappy. 462 00:23:35,829 --> 00:23:36,956 [Georgia] You have such a nice voice. 463 00:23:37,040 --> 00:23:40,046 Remember church choir? You should sing. 464 00:23:40,129 --> 00:23:42,467 [Barry] Or play guitar. Everyone loves guitar or... 465 00:23:42,551 --> 00:23:44,054 Literally anything else. 466 00:23:44,137 --> 00:23:45,974 Nobody else is gonna do ventriloquism. 467 00:23:46,058 --> 00:23:48,563 Honey, that's exactly what we're afraid of. 468 00:23:49,397 --> 00:23:54,199 [scoffs] Nobody cares what I do, trust me. 469 00:23:54,282 --> 00:23:56,286 I'm late for school. I'll see you after. 470 00:23:56,370 --> 00:23:58,750 Okay. I love you. 471 00:23:58,833 --> 00:24:00,252 Have a good day, Harebear. 472 00:24:00,336 --> 00:24:01,463 Thanks. 473 00:24:06,306 --> 00:24:09,395 Look, if it makes him happy... 474 00:24:09,479 --> 00:24:13,237 The dummy makes him happy here at home, great, fine. 475 00:24:13,320 --> 00:24:15,324 But at school, it makes him a target. 476 00:24:15,407 --> 00:24:16,702 What did you want me to do? 477 00:24:16,786 --> 00:24:18,414 Wrestle the thing from his hands 478 00:24:18,497 --> 00:24:20,000 before he left the house? 479 00:24:20,919 --> 00:24:23,132 What's the worst that could happen? 480 00:24:23,215 --> 00:24:24,927 [sighs] 481 00:24:25,010 --> 00:24:27,975 [students murmuring] 482 00:24:28,058 --> 00:24:29,687 [Miss Dietrich] Whenever you're ready, girls. 483 00:24:30,814 --> 00:24:32,943 [students whistle and cheer] 484 00:24:33,026 --> 00:24:35,156 Today, we will be performing a scene 485 00:24:35,239 --> 00:24:37,786 from Glengarry Glen Ross. 486 00:24:37,870 --> 00:24:39,874 Due to the gross overstep 487 00:24:39,957 --> 00:24:41,293 of the school board's censorship, 488 00:24:41,376 --> 00:24:44,215 we'll be replacing the F word with flipping. 489 00:24:44,299 --> 00:24:46,178 Protest noted. 490 00:24:46,261 --> 00:24:48,182 [Victoria clears throat] 491 00:24:52,106 --> 00:24:57,826 [Eliza exhales] A.B.C. A, always, B, be, C, closing. 492 00:24:57,910 --> 00:25:00,624 Always be closing. What's my name, you ask? 493 00:25:00,707 --> 00:25:02,084 Flip you, that's my name. 494 00:25:02,168 --> 00:25:03,671 Flip you, mudder-flipping flippers! 495 00:25:03,755 --> 00:25:06,384 I drive an $80,000 BMW. 496 00:25:06,468 --> 00:25:08,096 That's my name, mudder-flipping britches! 497 00:25:08,180 --> 00:25:11,896 [Miss Dietrich] Okay. Thank you, Eliza and Victoria. 498 00:25:11,979 --> 00:25:14,735 [students laugh and cheer] 499 00:25:20,246 --> 00:25:24,505 Okay, next we have... Harold. 500 00:25:27,260 --> 00:25:31,101 Oh, a ventriloquist act! Fun. 501 00:25:31,184 --> 00:25:32,771 [eerie music playing] 502 00:25:32,854 --> 00:25:34,274 [stool thuds] 503 00:25:42,456 --> 00:25:45,964 [as Slappy] Hello, everybody. 504 00:25:46,047 --> 00:25:49,178 This is my friend, Harold. 505 00:25:49,262 --> 00:25:51,266 [chuckles] Hi, everybody. 506 00:25:51,349 --> 00:25:53,938 -[clears throat] You suck. -[Sarah] Shh! 507 00:25:54,022 --> 00:25:56,234 -That's what your mom said. -[students laugh] 508 00:25:56,318 --> 00:25:57,403 [Harold] I didn't say that. 509 00:25:57,486 --> 00:25:59,115 I... I can't get this thing 510 00:25:59,198 --> 00:26:00,451 off my arm. It's stuck. 511 00:26:00,535 --> 00:26:02,330 Try having it up your ass. 512 00:26:02,413 --> 00:26:03,791 [students laughing] 513 00:26:03,875 --> 00:26:06,087 That's not my voice. This isn't funny. 514 00:26:06,171 --> 00:26:08,342 [Slappy] I think we can all agree on that. 515 00:26:08,425 --> 00:26:09,720 [students laughing] 516 00:26:09,803 --> 00:26:10,930 I'm not doing this. 517 00:26:11,014 --> 00:26:12,643 [mocking] "I'm not doing this." 518 00:26:12,726 --> 00:26:14,688 If there was any justice, they'd let me walk around 519 00:26:14,772 --> 00:26:17,652 and put him in a case forever. 520 00:26:18,070 --> 00:26:19,113 [students laughing] 521 00:26:19,197 --> 00:26:25,000 [students applaud and cheer] 522 00:26:25,084 --> 00:26:27,881 [Slappy] See? With me, you won't be a loser. 523 00:26:27,964 --> 00:26:29,760 [tense music playing] 524 00:26:35,354 --> 00:26:36,857 So she turns around and looks at me. 525 00:26:36,941 --> 00:26:40,364 Big smile on her face and she says, "That's what I said." 526 00:26:40,447 --> 00:26:42,786 [group laughs] 527 00:26:42,869 --> 00:26:45,332 -[Sarah] Oh, my God, no. -[school bell rings] 528 00:26:45,416 --> 00:26:46,711 -Oh. See ya. -See ya. 529 00:26:46,794 --> 00:26:47,838 -Bye. -[Victoria] Bye. 530 00:26:47,921 --> 00:26:49,716 [students murmuring] 531 00:26:50,426 --> 00:26:52,931 So are you gonna go to the winter formal? 532 00:26:53,390 --> 00:26:56,396 Hadn't really thought about it. Are you going with Ben? 533 00:26:56,856 --> 00:26:59,820 No, he's not my boyfriend. 534 00:26:59,903 --> 00:27:02,408 [dramatic music playing] 535 00:27:04,663 --> 00:27:06,792 I'll see you later. Can't be late to class. 536 00:27:09,297 --> 00:27:14,558 [dramatic music playing] 537 00:27:17,939 --> 00:27:21,237 -[locker thuds] -[students murmuring] 538 00:27:21,321 --> 00:27:22,657 [foreboding music playing] 539 00:27:22,741 --> 00:27:25,580 [Slappy] How could you be so naive? 540 00:27:25,663 --> 00:27:27,792 You can't trust her. 541 00:27:27,876 --> 00:27:31,424 Sarah doesn't like you. She feels sorry for you. 542 00:27:31,509 --> 00:27:33,971 I'm the only one you can trust. 543 00:27:35,182 --> 00:27:36,936 -[gasping] -[door thuds] 544 00:27:37,019 --> 00:27:39,608 Something different about that girl. 545 00:27:39,691 --> 00:27:41,904 [students murmuring] 546 00:27:41,987 --> 00:27:44,158 -Nora! What's up? -[tense music playing] 547 00:27:44,242 --> 00:27:45,494 Harold's doll. I heard it talk. 548 00:27:45,578 --> 00:27:47,666 It's a ventriloquist dummy. That's what it's supposed to do. 549 00:27:47,749 --> 00:27:49,795 No, no, Sarah. I heard it talk on its own, okay? 550 00:27:49,878 --> 00:27:51,130 Like it was alive. 551 00:27:51,214 --> 00:27:52,509 It's okay. Just take a deep breath. 552 00:27:52,592 --> 00:27:53,594 It's just a doll. 553 00:27:53,678 --> 00:27:56,057 No! I know what I heard. I'm not crazy. 554 00:27:56,140 --> 00:27:57,811 There's something about it. Okay? 555 00:27:57,894 --> 00:28:00,148 There's something evil about it. 556 00:28:00,232 --> 00:28:01,777 I don't know how to explain it. 557 00:28:01,860 --> 00:28:03,739 [tense music builds] 558 00:28:03,823 --> 00:28:05,450 [Sarah] We'll talk about this later. 559 00:28:05,535 --> 00:28:07,246 [Harold] Please, don't go. 560 00:28:07,329 --> 00:28:08,833 [Sarah] Harold, what are you doing? 561 00:28:08,916 --> 00:28:10,670 [sobs] Let go of my arm. 562 00:28:10,753 --> 00:28:12,507 [Harold] Sarah! 563 00:28:13,968 --> 00:28:15,470 [exhales sharply] 564 00:28:15,555 --> 00:28:16,599 [Harold] I'm running late. 565 00:28:16,682 --> 00:28:18,853 Hold-- hold on a second, Harold. 566 00:28:18,936 --> 00:28:20,063 What? 567 00:28:20,147 --> 00:28:22,484 We, um-- we heard you up late 568 00:28:22,569 --> 00:28:24,906 talking to your doll. 569 00:28:24,990 --> 00:28:26,075 Puppet. 570 00:28:26,159 --> 00:28:27,704 We discussed it and we think 571 00:28:27,787 --> 00:28:31,085 that you should leave "it" at home. 572 00:28:31,169 --> 00:28:33,131 His name is Slappy and I have to take him to school. 573 00:28:33,214 --> 00:28:34,258 I need him. 574 00:28:34,342 --> 00:28:37,515 Right. You seem to have gotten to know Sarah pretty well. 575 00:28:37,599 --> 00:28:40,062 We think it would be a good idea if you spent more time, 576 00:28:40,145 --> 00:28:44,905 you know, with your new real friends instead of your dummy. 577 00:28:44,988 --> 00:28:46,449 They weren't my real friends until Slappy. 578 00:28:46,533 --> 00:28:47,952 I understand that now. 579 00:28:48,036 --> 00:28:49,873 Your friends will still be there without the doll. 580 00:28:49,956 --> 00:28:52,629 Slappy! His name is Slappy, you witch! 581 00:28:52,712 --> 00:28:54,382 -Hey, what has gotten into you? -Harold! 582 00:28:54,465 --> 00:28:57,806 Do not speak to your mother that way. 583 00:28:57,889 --> 00:28:59,685 [Georgia breathing heavily] 584 00:29:01,062 --> 00:29:02,649 I hate you. 585 00:29:02,732 --> 00:29:06,197 [foreboding music playing] 586 00:29:06,280 --> 00:29:08,034 He's right. 587 00:29:08,118 --> 00:29:09,788 He's right about everything. 588 00:29:17,386 --> 00:29:20,475 I know it's dramatic, but those things creep me out. 589 00:29:20,560 --> 00:29:21,687 And I could have been imagining it, 590 00:29:21,770 --> 00:29:23,858 but I think I saw it blink. 591 00:29:23,941 --> 00:29:25,193 -[fire crackling] -Blink? 592 00:29:25,277 --> 00:29:26,780 On its own. 593 00:29:27,574 --> 00:29:31,372 Regardless. Harold has been different since he found it. 594 00:29:32,584 --> 00:29:34,588 [sighs] He's gonna freak out. 595 00:29:34,671 --> 00:29:36,340 We'll tell him it was an accident. 596 00:29:36,424 --> 00:29:38,929 It got too close to the fire 597 00:29:39,013 --> 00:29:41,643 and then we'll just... buy him a car. 598 00:29:41,727 --> 00:29:45,275 It's for his own good. He can't go through what he went through last year. 599 00:29:45,358 --> 00:29:46,444 It'll break him. 600 00:29:46,528 --> 00:29:47,697 [whispers] Yeah. 601 00:29:49,618 --> 00:29:51,245 It's not burning. 602 00:29:51,329 --> 00:29:53,333 I see that. I don't understand it. 603 00:29:53,416 --> 00:29:55,420 I mean, it's made of wood, how is it not burning? 604 00:29:55,505 --> 00:29:56,590 What are you doing? 605 00:29:56,673 --> 00:29:58,134 -[backpack thuds] -Harold... 606 00:29:58,218 --> 00:29:59,930 -You're killing him! -He's a doll, Harold! 607 00:30:00,013 --> 00:30:01,683 No, you don't understand! He's magic! 608 00:30:01,767 --> 00:30:03,813 Would you just-- It's for the best! 609 00:30:03,896 --> 00:30:05,232 He is what's best for me! 610 00:30:05,315 --> 00:30:09,281 [Slappy] It's time, Harold. Use the spell. 611 00:30:10,535 --> 00:30:15,545 Adanna. Meenu. Sanara. Kudarash. 612 00:30:16,337 --> 00:30:19,928 Adanna. Meenu. Sanara. 613 00:30:20,011 --> 00:30:21,932 -What's happening? -Kudarash. 614 00:30:22,015 --> 00:30:23,434 No. 615 00:30:24,103 --> 00:30:27,652 [foreboding music playing] 616 00:30:29,531 --> 00:30:32,035 He killed his parents. 617 00:30:32,119 --> 00:30:35,041 So-- so he is the murderer. 618 00:30:35,125 --> 00:30:36,210 Yeah. Yeah, you were-- 619 00:30:36,294 --> 00:30:37,755 you were totally right about that, yeah. 620 00:30:37,797 --> 00:30:40,427 No, actually she's not right at all about that. 621 00:30:40,511 --> 00:30:42,599 -Harold's not a murderer. -How do you figure that? 622 00:30:42,682 --> 00:30:45,020 -Obviously it, it's complicated. -How is it complicated? 623 00:30:45,103 --> 00:30:46,732 [shouts] If you'd just shut up! 624 00:30:48,151 --> 00:30:49,236 Just let me finish. 625 00:30:49,320 --> 00:30:50,405 ["My Love" by En Vogue playing] 626 00:30:50,488 --> 00:30:52,326 Okay, back to the story. 627 00:30:52,409 --> 00:30:54,623 ♪ Say no way ♪ 628 00:30:54,706 --> 00:30:57,210 -[audience applauding] -[scattered cheers] 629 00:30:57,294 --> 00:30:59,841 [Miss Dietrich] Thank you, ladies. Thank you. 630 00:30:59,925 --> 00:31:02,722 And now we have senior, Harold Biddle, 631 00:31:02,805 --> 00:31:04,391 and his dummy, Slappy. 632 00:31:04,475 --> 00:31:07,815 [audience applauding] 633 00:31:11,238 --> 00:31:13,535 [Slappy] Well, would you look at this? 634 00:31:14,119 --> 00:31:17,250 I'm back slumming it at another high school gig. 635 00:31:17,334 --> 00:31:19,547 Not that I'm against school. 636 00:31:19,631 --> 00:31:21,885 I happen to be very educated. 637 00:31:21,969 --> 00:31:24,098 Can you give us an example, Slappy? 638 00:31:24,181 --> 00:31:27,187 [Slappy] Do you know the world's fastest land animal? 639 00:31:27,270 --> 00:31:30,861 The answer is Eliza Etten when she fled the scene 640 00:31:30,945 --> 00:31:32,991 after nailing the principal's Oldsmobile 641 00:31:33,074 --> 00:31:34,953 in the parking lot last year. 642 00:31:35,036 --> 00:31:37,959 [audience murmurs, groans] 643 00:31:38,042 --> 00:31:40,548 Ah, there's Ben Howard, 644 00:31:40,631 --> 00:31:42,760 Port Lawrence's star quarterback. 645 00:31:42,844 --> 00:31:45,473 Yeah. Do me, bring it on. 646 00:31:45,558 --> 00:31:47,895 Who's a sloppier kisser, Sarah, 647 00:31:47,979 --> 00:31:51,027 your golden retriever or Ben? 648 00:31:51,110 --> 00:31:52,446 It's Ben. 649 00:31:52,530 --> 00:31:54,491 -[audience cackling] -What the hell? 650 00:31:54,576 --> 00:31:56,955 -[Slappy] Hey, Harold. -Yes, Slappy. 651 00:31:57,039 --> 00:31:59,126 I have a multiple choice pop quiz. 652 00:31:59,209 --> 00:32:01,297 What's more pathetic? 653 00:32:01,380 --> 00:32:05,430 Victoria thinking people are still buying the Virgin Act 654 00:32:05,514 --> 00:32:09,522 or Nora trying to hide the fact that she is still a virgin. 655 00:32:10,691 --> 00:32:11,985 That is quite enough. 656 00:32:12,069 --> 00:32:13,572 Sarah, you really told him all that stuff? 657 00:32:13,655 --> 00:32:15,158 [Miss Dietrich] You're going straight to the principal's office 658 00:32:15,241 --> 00:32:16,620 after this, mister. 659 00:32:16,703 --> 00:32:19,751 -Off. Now! -[footsteps trailing] 660 00:32:19,834 --> 00:32:21,462 [Miss Dietrich] Okay, we're gonna take a little break 661 00:32:21,546 --> 00:32:24,134 and then we'll get set up for Madeline Claire. 662 00:32:26,556 --> 00:32:28,727 What the hell, Harold? Those were secrets. 663 00:32:28,811 --> 00:32:30,146 Then why did you tell me? 664 00:32:30,230 --> 00:32:32,400 Really, Sarah? We trusted you. 665 00:32:32,484 --> 00:32:34,154 And, to be clear, I am a virgin. 666 00:32:34,238 --> 00:32:35,991 [Harold] Maybe you shouldn't have trusted her. 667 00:32:36,075 --> 00:32:38,580 You know this means I can't be your friend anymore, right? 668 00:32:39,498 --> 00:32:41,628 Being nice to me just made you feel good about yourself. 669 00:32:41,711 --> 00:32:42,922 Why would you say that? 670 00:32:43,715 --> 00:32:45,301 Just the other day you told me you were scared 671 00:32:45,385 --> 00:32:47,807 and you needed help. What happened? 672 00:32:47,890 --> 00:32:49,101 I just didn't understand it yet. 673 00:32:49,184 --> 00:32:50,478 Understand what? 674 00:32:50,563 --> 00:32:52,190 [Harold] The plan that is in motion. 675 00:32:58,161 --> 00:33:00,833 This? This is all your fault, Sarah. 676 00:33:00,916 --> 00:33:04,047 It's the puppet. Okay? I saw it talk on its own. 677 00:33:04,131 --> 00:33:06,177 I'm telling you, guys, we're in serious danger. 678 00:33:06,260 --> 00:33:08,222 Ever since he found the dummy, he changed. 679 00:33:08,306 --> 00:33:09,601 He told me he was scared. 680 00:33:09,684 --> 00:33:11,395 Yeah, because it's evil. 681 00:33:12,439 --> 00:33:14,067 We need to get that thing away from Harold. 682 00:33:14,151 --> 00:33:16,656 Look, I don't know about any evil doll scaring people, 683 00:33:16,740 --> 00:33:19,203 but I do know that it'll probably drive Harold nuts. 684 00:33:19,286 --> 00:33:21,457 -So let's do it. -[foreboding music playing] 685 00:33:21,541 --> 00:33:23,545 Yeah, let's get that dummy. 686 00:33:23,629 --> 00:33:24,923 Tomorrow night. 687 00:33:32,980 --> 00:33:34,943 [insects chirping] 688 00:33:35,026 --> 00:33:37,698 [doorbell rings] 689 00:33:42,332 --> 00:33:43,710 Who's there? 690 00:33:46,508 --> 00:33:48,887 [foreboding music playing] 691 00:33:48,971 --> 00:33:50,306 Hello? 692 00:33:54,649 --> 00:33:56,443 Hello? 693 00:33:57,028 --> 00:34:00,201 -[foreboding music builds] -[footsteps shuffling] 694 00:34:02,790 --> 00:34:05,671 [door creaks, thuds] 695 00:34:07,800 --> 00:34:10,931 [music intensifies] 696 00:34:13,645 --> 00:34:16,442 [Slappy clatters] 697 00:34:17,737 --> 00:34:18,905 Goodbye, you little idiot. 698 00:34:18,989 --> 00:34:21,368 Goodbye to you, little idiot. 699 00:34:21,995 --> 00:34:23,497 [light bulb shatters] 700 00:34:23,582 --> 00:34:26,462 [items crashing] 701 00:34:28,049 --> 00:34:29,552 [lamp clatters] 702 00:34:31,514 --> 00:34:34,937 [electricity hums, fades] 703 00:34:35,021 --> 00:34:36,816 [Ben] Nora was right. 704 00:34:39,697 --> 00:34:40,991 [matchstick brushes] 705 00:34:43,412 --> 00:34:46,628 [tense music playing] 706 00:34:46,711 --> 00:34:49,299 [clock clanks, chimes] 707 00:34:53,391 --> 00:34:57,315 [Ben] Guys! Guys! It's true! The doll is evil. 708 00:34:57,399 --> 00:34:59,027 [Sarah] We can't leave yet, we gotta help Harold. 709 00:34:59,111 --> 00:35:00,906 -[footsteps thudding] -Harold! We wanna help! 710 00:35:00,989 --> 00:35:02,158 -[Harold screams] -Harold! 711 00:35:02,242 --> 00:35:03,369 Stay away from me! 712 00:35:03,452 --> 00:35:05,624 [Victoria] He doesn't understand we're trying to help him. 713 00:35:07,085 --> 00:35:08,672 [Harold grunting] 714 00:35:09,256 --> 00:35:11,218 -There's smoke! -[Sarah] Harold, we're trying to help you. 715 00:35:11,301 --> 00:35:12,721 -[Nora] Come on! We gotta go! -[Victoria] Come on! 716 00:35:12,805 --> 00:35:14,892 [Eliza] Come on, let's go! 717 00:35:14,976 --> 00:35:18,065 -[Sarah] No, Harold! -[fire alarm beeping] 718 00:35:18,149 --> 00:35:20,278 -[dramatic music playing] -[group coughing] 719 00:35:23,702 --> 00:35:24,912 [Harold screaming] 720 00:35:25,413 --> 00:35:26,624 We have to get him out! 721 00:35:26,708 --> 00:35:31,383 -Hey! Hey! -[Harold screaming] 722 00:35:31,467 --> 00:35:36,185 -He's gone. -[melancholy music playing] 723 00:35:37,563 --> 00:35:39,525 -Harold's gone. -No. 724 00:35:45,829 --> 00:35:48,627 -[group breathing heavily] -No. This isn't real. 725 00:35:48,710 --> 00:35:51,256 I told you. You didn't believe me. 726 00:35:51,340 --> 00:35:53,135 [Victoria] Now what? Do we call someone? 727 00:35:53,219 --> 00:35:54,680 No, Biddle's dead, okay? 728 00:35:54,764 --> 00:35:56,518 Doesn't mean we have to ruin our lives too. 729 00:35:56,601 --> 00:35:58,730 I can't go to jail, okay? Grab the case. 730 00:35:58,813 --> 00:36:01,026 [heavy breathing continues] 731 00:36:01,109 --> 00:36:03,364 [case thuds] 732 00:36:03,447 --> 00:36:04,659 [eerie music playing] 733 00:36:04,742 --> 00:36:05,786 -[case thuds] -[group screaming] 734 00:36:05,869 --> 00:36:08,332 Did you think it was gonna be that easy? 735 00:36:08,415 --> 00:36:10,712 [wood thuds, cracks] 736 00:36:13,635 --> 00:36:15,722 [group whimpering] 737 00:36:16,599 --> 00:36:19,437 -[case slams] -[eerie music playing] 738 00:36:20,983 --> 00:36:22,695 Let's throw it in the fire. 739 00:36:23,237 --> 00:36:25,032 It won't burn. 740 00:36:25,116 --> 00:36:26,744 [Victoria] How do you know that, Nora? 741 00:36:26,828 --> 00:36:28,873 -[rain pattering] -[Nora] I just do! 742 00:36:28,957 --> 00:36:32,130 We have to bury it where no one's ever gonna find it, okay? 743 00:36:32,213 --> 00:36:33,758 Okay, my family's cabin in the mountains. 744 00:36:33,842 --> 00:36:35,971 No, let's bury it in my dad's old mine. 745 00:36:36,054 --> 00:36:38,225 Okay, it's closed down so nobody will ever find it. 746 00:36:38,309 --> 00:36:39,937 [Ben] Look, then we can never, ever talk 747 00:36:40,021 --> 00:36:42,150 about what happened here tonight again, okay? 748 00:36:42,233 --> 00:36:44,279 [sirens wail in distance] 749 00:36:44,362 --> 00:36:45,616 Okay? 750 00:36:45,699 --> 00:36:49,247 [foreboding music playing] 751 00:36:51,209 --> 00:36:54,215 Come on. 752 00:36:54,299 --> 00:36:58,265 So our parents went in to get the puppet because it's evil. 753 00:36:58,349 --> 00:37:00,353 -Yeah, totally valid, right? -Yeah. 754 00:37:00,436 --> 00:37:02,023 Yeah. And that's really good, 'cause it means 755 00:37:02,106 --> 00:37:03,192 they're not, like, real murderers. 756 00:37:03,275 --> 00:37:04,695 -[Margot] Yeah. -[Lucas] Which is great. 757 00:37:04,779 --> 00:37:07,033 Um... What? 758 00:37:07,450 --> 00:37:10,122 Yes, they were actually real murderers. 759 00:37:10,206 --> 00:37:12,920 That's the... that's the whole point of the story. 760 00:37:13,003 --> 00:37:15,216 Are you kidding? Your parents were the evil ones. 761 00:37:15,299 --> 00:37:17,680 Which is why Biddle's ghost 762 00:37:17,763 --> 00:37:20,727 is getting back at them by haunting us. 763 00:37:20,811 --> 00:37:23,190 He's making me wanna kill my family. 764 00:37:23,273 --> 00:37:24,275 Yes. 765 00:37:24,359 --> 00:37:25,696 And having Lucas listen to worms 766 00:37:25,779 --> 00:37:26,948 and leaving James for dead. 767 00:37:27,031 --> 00:37:29,327 Okay, you get it. Thank you. 768 00:37:29,411 --> 00:37:31,415 [Lucas] Okay. Yeah. But this Harold Biddle kid 769 00:37:31,498 --> 00:37:33,168 seems kind of, like, messed up. 770 00:37:33,252 --> 00:37:36,801 And, like, our parents were probably trying to help him. 771 00:37:36,884 --> 00:37:38,095 Most of our parents, I guess. 772 00:37:38,178 --> 00:37:40,141 No, listen to me. 773 00:37:40,224 --> 00:37:41,309 -What does that mean? -Yeah, what'd you mean by that? 774 00:37:41,393 --> 00:37:42,395 -[Bratt] No! -Means whatever you want. 775 00:37:42,478 --> 00:37:45,777 -He didn't mean anything by it. -No! No! Listen to me. 776 00:37:46,153 --> 00:37:49,451 Your parents bullied Harold. 777 00:37:49,535 --> 00:37:51,956 You understand? They bullied him constantly. 778 00:37:52,040 --> 00:37:54,294 They bullied him and bullied him and bullied him. 779 00:37:54,377 --> 00:37:55,881 And then they broke into his house 780 00:37:55,964 --> 00:37:57,801 and they stole his best friend. 781 00:37:57,885 --> 00:38:00,222 -Best friend? -Yes! His best friend! 782 00:38:00,306 --> 00:38:04,481 And they ended up killing him in the process. 783 00:38:04,565 --> 00:38:07,905 So, yeah, they're murderers. 784 00:38:07,988 --> 00:38:10,242 I mean, weren't you even listening? 785 00:38:10,326 --> 00:38:12,121 I gotta spell it out for you? 786 00:38:12,205 --> 00:38:15,587 [tense music playing] 787 00:38:16,254 --> 00:38:18,217 [sighs] 788 00:38:19,970 --> 00:38:22,518 [sniffles] Okay. 789 00:38:24,855 --> 00:38:25,899 Mr. Bratt? 790 00:38:25,982 --> 00:38:26,984 What? 791 00:38:29,322 --> 00:38:30,909 How do you know all of this? 792 00:38:32,830 --> 00:38:36,504 [scoffs] Right. The twist. 793 00:38:38,257 --> 00:38:43,016 I know all this because I'm not Mr. Bratt. 794 00:38:43,100 --> 00:38:45,229 [flames roar] 795 00:38:45,312 --> 00:38:46,732 I'm Harold Biddle. 796 00:38:46,816 --> 00:38:48,068 [group screams] 797 00:38:48,152 --> 00:38:49,153 ["Bullet with Butterfly Wings" by The Smashing Pumpkins playing] 798 00:38:49,237 --> 00:38:50,824 ♪ The world is a vampire ♪ 799 00:38:52,828 --> 00:38:56,586 ♪ Sent to drain ♪ 800 00:38:56,669 --> 00:39:00,760 ♪ Secret destroyers ♪ 801 00:39:00,844 --> 00:39:05,394 ♪ And a piece of the game ♪ 802 00:39:05,477 --> 00:39:09,402 ♪ Even though I know ♪ 803 00:39:09,485 --> 00:39:13,076 ♪ I suppose I'll show ♪ 804 00:39:13,160 --> 00:39:17,168 ♪ All my cool and cold ♪ 805 00:39:17,251 --> 00:39:21,928 ♪ Like ol' Job ♪ 806 00:39:22,011 --> 00:39:27,021 ♪ Despite all my rage I am still just a rat in a cage ♪ 807 00:39:27,480 --> 00:39:32,991 ♪ Despite all my rage I am still just a rat in a cage ♪ 808 00:39:33,075 --> 00:39:38,210 ♪ Someone will say "What is lost can never be saved" ♪ 809 00:39:38,878 --> 00:39:44,180 ♪ Despite all my rage I am still just a rat in a cage ♪ 810 00:39:46,852 --> 00:39:50,067 ♪ Tell me I'm the only one ♪ 811 00:39:50,150 --> 00:39:53,616 ♪ Tell me there's no other one ♪ 812 00:39:53,700 --> 00:39:58,584 ♪ Jesus was the only son, for you ♪ 813 00:40:00,922 --> 00:40:04,930 ♪ And I still believe that I cannot be saved ♪ 814 00:40:05,014 --> 00:40:08,186 ♪ And I still believe that I cannot be saved ♪ 815 00:40:08,270 --> 00:40:12,946 ♪ And I still believe that I cannot be saved ♪