1 00:00:16,392 --> 00:00:17,393 Mohi. 2 00:00:19,145 --> 00:00:20,146 Angus. 3 00:00:22,398 --> 00:00:23,399 Schen. 4 00:00:25,735 --> 00:00:26,778 Joshua. 5 00:00:27,612 --> 00:00:32,116 Ihr verdammten Monster! Kommt runter! 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,662 Wir können nichts tun. 7 00:00:42,043 --> 00:00:43,086 Schon gut. 8 00:00:44,504 --> 00:00:45,838 Keine Sorge. 9 00:00:46,798 --> 00:00:49,467 Diese Stimme. Luzi? 10 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 Was passiert mit ihm? 11 00:01:02,563 --> 00:01:04,607 Er verwandelt sich. 12 00:01:05,483 --> 00:01:07,443 Er verändert sich. 13 00:01:08,444 --> 00:01:09,821 Luzi Renlen wird… 14 00:01:12,323 --> 00:01:13,616 …Dark Schneider. 15 00:01:35,388 --> 00:01:39,016 BASTARD!! DER GOTT DER ZERSTÖRUNG 16 00:01:41,018 --> 00:01:42,812 REQUIEM DER HÖLLE 17 00:02:50,546 --> 00:02:54,133 Halt deine verdammte Klappe! 18 00:02:57,053 --> 00:02:58,179 Was? 19 00:03:02,934 --> 00:03:06,771 MORGENGRAUEN 20 00:03:07,480 --> 00:03:10,024 Ich kann bei dem Lärm nicht schlafen. 21 00:03:10,608 --> 00:03:14,028 Ihr verdammten minderwertigen Kreaturen! 22 00:03:20,743 --> 00:03:24,080 Sterbt! 23 00:03:29,126 --> 00:03:31,879 Napalm Death! 24 00:03:47,353 --> 00:03:50,314 Er hat sie ausgelöscht? 25 00:03:50,398 --> 00:03:53,484 Er hat die Sphinxe mit einem mächtigen Zauber eingeäschert. 26 00:03:53,567 --> 00:03:55,403 Mit einem einzigen Schlag! 27 00:03:59,031 --> 00:04:02,660 Es gibt nur eine Person, die so eine Macht hat. 28 00:04:03,202 --> 00:04:06,330 Ist das ein Wunder? 29 00:04:07,832 --> 00:04:10,418 Das kann nicht sein. 30 00:04:12,545 --> 00:04:14,797 Diese Magie. 31 00:04:15,673 --> 00:04:17,300 Das muss er sein. 32 00:04:24,598 --> 00:04:25,683 Luzi. 33 00:04:31,147 --> 00:04:33,399 Der große Zauberer aus der alten Zeit. 34 00:04:33,899 --> 00:04:36,152 Herrscher über die tiefste Dunkelheit. 35 00:04:36,235 --> 00:04:40,489 Herrscher über Tod und Zerstörung mit unendlicher magischer Kraft. 36 00:04:42,033 --> 00:04:43,743 -Ich wusste es! -Du bist es! 37 00:04:43,826 --> 00:04:45,369 Ich wusste, du kommst zurück! 38 00:04:45,453 --> 00:04:48,039 Bilde ich mir das ein, oder bist du gewachsen? 39 00:04:50,041 --> 00:04:53,252 Es gibt keinen Zweifel. Er ist es. 40 00:04:55,838 --> 00:04:57,214 Der wunderschöne Held. 41 00:04:57,298 --> 00:05:01,260 Der goldene, wundervolle, galaktische, unwiderstehliche, 42 00:05:01,344 --> 00:05:05,514 verflucht gut aussende Deluxe-Dark-Schneider. 43 00:05:06,182 --> 00:05:07,600 Ich bin zurück! 44 00:05:07,683 --> 00:05:09,268 Ich liebe dich! 45 00:05:09,352 --> 00:05:12,229 Yoko! 46 00:05:15,316 --> 00:05:19,153 Gerade noch rechtzeitig! 47 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 Ich bin der König von A-Ian-Maide. 48 00:05:21,781 --> 00:05:24,408 Gehorche mir, Dark Schneider! 49 00:05:24,492 --> 00:05:26,869 Rette mich! Verteidige mich! Beschütze mich! 50 00:05:26,952 --> 00:05:29,121 Halt die Klappe, Arschloch! 51 00:05:32,458 --> 00:05:34,627 Wage es nicht, mir Befehle zu geben. 52 00:05:34,710 --> 00:05:37,004 Ich bin der Herrscher der Welt. 53 00:05:37,088 --> 00:05:39,924 Alles auf dieser Welt gehört mir. 54 00:05:40,007 --> 00:05:42,218 Und jede lebende Kreatur 55 00:05:42,301 --> 00:05:44,553 ist mein Diener! 56 00:05:47,973 --> 00:05:50,684 Ich zeige meinen Gegnern keine Gnade. 57 00:05:52,436 --> 00:05:54,063 Er ist komplett irre. 58 00:05:54,146 --> 00:05:56,690 Er hat sich kein Stück verändert. 59 00:06:00,152 --> 00:06:01,112 Hm? 60 00:06:04,198 --> 00:06:05,616 Die Mauer! 61 00:06:06,575 --> 00:06:09,578 Haben sie unsere Verteidigung durchbrochen? 62 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 Darauf habe ich gewartet! 63 00:06:14,625 --> 00:06:17,878 Dark Schneider! Ich bin der Shogun-Magier Macapine. 64 00:06:17,962 --> 00:06:19,797 Probier meine Yozanshi! 65 00:06:21,841 --> 00:06:24,218 Dein Kopf gehört mir! 66 00:06:25,261 --> 00:06:27,930 Na also! Mein Timing ist perfekt! 67 00:06:28,013 --> 00:06:30,099 Davor ist nicht mal ein Dämon sicher. 68 00:06:31,100 --> 00:06:33,769 Stirb! Hundert Millionen Schnitte! 69 00:06:33,853 --> 00:06:38,232 Nimm das! Nekrotische armschmelzende Würmer! 70 00:06:44,113 --> 00:06:45,447 -Was? -Was? 71 00:06:48,325 --> 00:06:51,662 Er hat die Angriffe von zwei Shogun-Magiern abgewehrt! 72 00:06:51,745 --> 00:06:53,164 Meine Yozanshi. 73 00:06:53,247 --> 00:06:55,374 Ein mächtiges magisches Schild! 74 00:06:57,209 --> 00:07:01,046 Ihr Jungs arbeitet für Kall-Su und kennt mich nicht? 75 00:07:03,716 --> 00:07:06,260 Ich bin ein grausamer Bastard. 76 00:07:07,303 --> 00:07:09,847 Goa-Zyklon! 77 00:07:09,930 --> 00:07:11,307 Du Narr! 78 00:07:11,390 --> 00:07:12,850 Du bist ungeschützt! 79 00:07:16,145 --> 00:07:18,272 Explosive Kraft, werde zum Sturm! 80 00:07:18,772 --> 00:07:21,192 Die Flammen des Kriegsgottes! 81 00:07:28,032 --> 00:07:29,783 Welch magische Kraft. 82 00:07:30,826 --> 00:07:33,245 Noch stärker als vor 17 Jahren. 83 00:07:33,913 --> 00:07:36,207 Seine Kräfte sind gewachsen. 84 00:07:40,711 --> 00:07:41,879 Ihr habt überlebt? 85 00:07:42,505 --> 00:07:44,215 Das wird lustig. 86 00:07:47,134 --> 00:07:49,428 Mit euch Ratten werde ich Spaß haben. 87 00:07:50,763 --> 00:07:52,264 Du Bastard! 88 00:07:53,224 --> 00:07:55,226 Ich zerquetsche dich! 89 00:07:55,851 --> 00:07:58,687 Mächtige, abstoßende Kraft der Mähnenwürmer! 90 00:08:00,564 --> 00:08:02,608 Weißt du, ich bin auch ziemlich stark. 91 00:08:03,192 --> 00:08:05,069 Drash-Kanone! Speere aus Stein! 92 00:08:07,029 --> 00:08:08,531 -Ja! -Er hat es geschafft! 93 00:08:11,075 --> 00:08:12,201 Ba Thory! 94 00:08:13,911 --> 00:08:15,538 Es ist noch nicht vorbei. 95 00:08:21,752 --> 00:08:22,753 Was? 96 00:08:22,836 --> 00:08:24,797 Er hat sich selbst zerrissen! 97 00:08:30,553 --> 00:08:35,099 Außerdem sehe ich natürlich total gut aus. 98 00:08:35,933 --> 00:08:37,560 Er ist stark. 99 00:08:38,310 --> 00:08:41,313 Das ist der legendäre Zauberer Dark Schneider. 100 00:08:44,233 --> 00:08:45,317 Wer ist das? 101 00:08:46,235 --> 00:08:48,070 Dark Schneider. 102 00:08:51,365 --> 00:08:52,408 Luzi. 103 00:08:55,786 --> 00:08:56,745 Gut gemacht. 104 00:08:57,329 --> 00:08:59,832 Aber da du ein Zauberer bist, 105 00:08:59,915 --> 00:09:02,751 kannst du diesem Galient-Schwert nicht entkommen, 106 00:09:03,419 --> 00:09:04,795 Dark Schneider. 107 00:09:05,796 --> 00:09:10,718 Dieses Anti-Magie-Schwert hebt alle magischen Abwehrzauber auf. 108 00:09:13,262 --> 00:09:16,515 Ohne Bannspruch ist ein Zauberer so gut wie nackt. 109 00:09:16,599 --> 00:09:17,600 Das ist zum Schreien. 110 00:09:19,351 --> 00:09:21,437 Damit willst du mich treffen? 111 00:09:21,520 --> 00:09:22,813 Versuch's doch. 112 00:09:24,023 --> 00:09:27,067 Pass bloß auf! Macapine kämpft dreckig! 113 00:09:27,151 --> 00:09:28,777 Halt die Klappe, du Affe! 114 00:09:28,861 --> 00:09:31,822 Deswegen sind Samurai schwächer als Shogun-Magier. 115 00:09:31,905 --> 00:09:36,285 Gewinnen ist alles, was zählt. Koste es, was es wolle. 116 00:09:36,368 --> 00:09:38,662 Beim Kämpfen geht es nur ums Siegen. 117 00:09:38,746 --> 00:09:43,250 Macht beugt sich weder Loyalität, Moral, Vernunft noch Emotionen. 118 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Lass sie in Ruhe! 119 00:09:45,753 --> 00:09:48,047 Das ist reine Stärke! 120 00:09:48,130 --> 00:09:50,466 Und das beweise ich dir jetzt. 121 00:09:52,593 --> 00:09:56,180 Komm schon, Dark Schneider. Her mit deinen Zaubersprüchen. 122 00:09:56,263 --> 00:09:59,433 Geheimer Schlangenbiss! 123 00:10:02,227 --> 00:10:03,228 Luzi! 124 00:10:18,369 --> 00:10:20,746 Er hat ihn als Schild benutzt. 125 00:10:23,540 --> 00:10:26,085 Ich bin grausam und superstark. 126 00:10:26,168 --> 00:10:27,044 Das war was. 127 00:10:27,878 --> 00:10:30,923 Mein gutes Aussehen macht alle Mädchen feucht. 128 00:10:31,006 --> 00:10:32,257 Und… 129 00:10:32,341 --> 00:10:35,052 Er hat seinen Feind als menschlichen Schild benutzt. 130 00:10:35,135 --> 00:10:36,970 Das ist niederträchtig. 131 00:10:39,682 --> 00:10:42,768 Nenn mich "ruchlos". Das klingt etwas erhabener. 132 00:10:42,851 --> 00:10:44,311 Verstanden, Äffchen? 133 00:10:44,395 --> 00:10:45,229 Äffchen? 134 00:10:46,855 --> 00:10:49,274 Ich bin superstark und superattraktiv. 135 00:10:49,358 --> 00:10:51,276 Und grausam und hinterhältig. 136 00:10:51,360 --> 00:10:54,863 Das bin ich, Dark Schneider! 137 00:10:57,324 --> 00:10:59,952 Kannst du das nicht netter formulieren? 138 00:11:05,999 --> 00:11:09,253 Willst du immer noch gegen mich kämpfen? 139 00:11:12,297 --> 00:11:15,342 Ich, Macapine Toni Strauss, 140 00:11:16,135 --> 00:11:17,928 kümmere mich darum, mein Herr. 141 00:11:20,013 --> 00:11:23,392 Ich habe mich freiwillig gemeldet. Ich darf es nicht vermasseln. 142 00:11:23,475 --> 00:11:26,687 Kall-Su würde mir nie wieder vertrauen. 143 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 Er würde mich bestrafen. 144 00:11:28,605 --> 00:11:33,360 Ich habe auf Kall-Su vertraut und bin auch zum Dämon geworden. 145 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 Ich benutzte Angst, um meine Feinde zu dominieren. 146 00:11:37,156 --> 00:11:39,658 Auch wenn ich als gnadenlos gelte, 147 00:11:40,868 --> 00:11:44,288 tue ich alles, um Kall-Sus Ideale zu verwirklichen. 148 00:11:44,371 --> 00:11:46,707 Was ist los? Komm schon. 149 00:11:46,790 --> 00:11:50,502 Ein Kampf ist sinnlos, wenn man nicht gewinnt, oder? 150 00:11:52,171 --> 00:11:54,423 Du Vollidiot. 151 00:11:54,506 --> 00:11:57,301 Ein Typ, der so zweitklassig aussieht wie du, 152 00:11:57,384 --> 00:12:01,263 kann dem superattraktiven Dark Schneider nichts anhaben. 153 00:12:01,346 --> 00:12:03,140 Kapierst du das nicht? 154 00:12:04,266 --> 00:12:08,604 Du bist mir nicht gewachsen! 155 00:12:09,354 --> 00:12:11,523 Beim Dreieck der Macht, 156 00:12:11,607 --> 00:12:15,527 beim leuchtenden Ring des Mondes. Geister des Lichts und der Dunkelheit, 157 00:12:15,611 --> 00:12:18,489 bringt den Drachenkönig hervor. 158 00:12:18,572 --> 00:12:21,492 Ob Altar oder Thron, verstoße das Gesetz der Menschen. 159 00:12:23,535 --> 00:12:26,580 Dimaggio, das Gold des Drachenfeuers 160 00:12:26,663 --> 00:12:32,294 erleuchtet deinen Scheiterhaufen! 161 00:12:43,639 --> 00:12:44,806 Ist das ein… 162 00:12:44,890 --> 00:12:45,724 Dra… 163 00:12:46,642 --> 00:12:47,809 Ein Drache? 164 00:12:47,893 --> 00:12:49,394 Das kann nicht sein. 165 00:12:49,478 --> 00:12:51,021 Das ist… 166 00:12:51,939 --> 00:12:54,608 Luzis Magie. 167 00:12:55,526 --> 00:12:58,946 Fahr zur Großen Geisterwelt! 168 00:12:59,821 --> 00:13:01,865 Mano… 169 00:13:03,617 --> 00:13:10,582 …war! 170 00:13:18,715 --> 00:13:21,885 Nein! Ein Mensch kann diese Magie nicht anwenden! 171 00:13:21,969 --> 00:13:25,931 Meister Kall-Su! 172 00:14:05,012 --> 00:14:08,765 Die Wolken lichten sich. 173 00:14:08,849 --> 00:14:11,518 Ist der Sturmbann gebrochen? 174 00:14:22,821 --> 00:14:24,823 Was habt ihr denn, Leute? 175 00:14:24,907 --> 00:14:28,702 Ihr seht ja aus wie jämmerliche Bauern. 176 00:14:30,746 --> 00:14:35,542 Wo bleibt der Applaus für die Rückkehr des attraktiven Helden? 177 00:14:35,626 --> 00:14:36,627 Auf, ihr Maden! 178 00:14:40,797 --> 00:14:42,507 Ich hab echt lang geschlafen. 179 00:14:44,509 --> 00:14:46,595 Der Wind fühlt sich toll an. 180 00:14:47,346 --> 00:14:49,014 Was für ein schöner Morgen. 181 00:15:19,044 --> 00:15:22,965 Oh Mann! Kann das sein? 182 00:15:23,048 --> 00:15:25,217 Yoko sieht so angetörnt aus! 183 00:15:25,300 --> 00:15:27,010 Könnte es sein… 184 00:15:27,636 --> 00:15:29,346 Ist es Zeit für… 185 00:15:32,307 --> 00:15:34,184 Was? 186 00:15:35,227 --> 00:15:39,231 Du Depp! Warum hat das so lange gedauert? 187 00:15:39,314 --> 00:15:41,858 Wo warst du die letzten zwei Jahre? 188 00:15:41,942 --> 00:15:46,571 Fast alle neuen Figuren aus der zweiten Staffel sind tot! 189 00:15:46,655 --> 00:15:49,074 Und du nennst dich einen Helden! 190 00:15:49,950 --> 00:15:52,285 Du wirst immer so wütend. 191 00:15:52,869 --> 00:15:56,540 Mir doch egal, wenn außer dir jemand stirbt. 192 00:15:56,623 --> 00:15:58,542 Jetzt reicht's aber! 193 00:15:58,625 --> 00:16:01,753 Tut mir leid! Ich nehme es zurück! 194 00:16:02,796 --> 00:16:05,132 Tu etwas dagegen. 195 00:16:05,215 --> 00:16:07,926 Du hast leicht reden. 196 00:16:08,010 --> 00:16:09,928 Soll ich sie etwa wiederbeleben? 197 00:16:10,012 --> 00:16:13,557 Das hätte vorher in die Story eingeführt werden sollen. 198 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Das ist sogar für dieses Anime faul. 199 00:16:16,601 --> 00:16:17,769 Meine Güte. 200 00:16:20,230 --> 00:16:22,107 Du bist meine einzige Hoffnung. 201 00:16:22,816 --> 00:16:23,734 Bitte. 202 00:16:24,985 --> 00:16:28,822 Ich schimpfe oder schlage dich auch nicht mehr. 203 00:16:36,163 --> 00:16:36,997 Ich mache es! 204 00:16:37,497 --> 00:16:38,331 Juhu! 205 00:16:43,837 --> 00:16:45,756 Das ist echt übel. 206 00:16:46,339 --> 00:16:48,717 Ich muss Meister Kall-Su informieren. 207 00:16:50,594 --> 00:16:52,137 Warte nur ab. 208 00:16:52,220 --> 00:16:55,557 Du hast den unsterblichen Ba Thory verärgert. Jetzt wirst du… 209 00:16:59,227 --> 00:17:03,565 Du hast doch einen Haufen Regenerationswürmer in dir, oder? 210 00:17:07,652 --> 00:17:10,405 Reicht das für alle? 211 00:17:10,489 --> 00:17:15,077 Hey, das kann doch nicht dein Ernst sein! 212 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 Du bist der Held. 213 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 Ich bin verletzt und wehrlos. 214 00:17:20,040 --> 00:17:23,502 Du würdest mir doch nichts tun, oder? 215 00:17:23,585 --> 00:17:25,921 Ich glaube, ich nehme noch mehr. 216 00:17:28,131 --> 00:17:31,009 Ich reiße dir die Eingeweide raus! 217 00:17:31,093 --> 00:17:32,969 Nein, hör auf! 218 00:17:33,053 --> 00:17:35,680 Komm schon, spuck sie alle aus! 219 00:17:42,354 --> 00:17:43,396 Hm? 220 00:17:44,272 --> 00:17:45,982 Ich sehe ein Blumenfeld. 221 00:17:46,066 --> 00:17:47,150 Hm? 222 00:17:50,612 --> 00:17:53,240 Schen! Mohi! Angus! 223 00:17:53,824 --> 00:17:55,450 Da seid ihr ja! 224 00:18:01,289 --> 00:18:02,374 Joshua! 225 00:18:02,457 --> 00:18:04,960 Kai? Es freut mich, dass es dir gutgeht. 226 00:18:09,131 --> 00:18:10,632 Zieh dir bitte was an. 227 00:18:11,299 --> 00:18:14,386 Sorry! Das war zu viel der Freude. 228 00:18:19,975 --> 00:18:22,435 Gut für dich, Sheen. 229 00:18:22,519 --> 00:18:24,271 Du bist noch am Leben. 230 00:18:26,148 --> 00:18:29,151 Nicht, dass es mich interessiert. 231 00:18:34,698 --> 00:18:36,283 Hört zu! 232 00:18:36,366 --> 00:18:38,827 Ab sofort dient ihr Möchtegern-Soldaten 233 00:18:38,910 --> 00:18:42,038 mir, Dark Schneider. 234 00:18:42,122 --> 00:18:44,749 Ihr solltet euch geehrt fühlen! Und noch was. 235 00:18:48,503 --> 00:18:50,672 Diese Frau gehört mir. 236 00:18:51,423 --> 00:18:54,759 Jeder, der sie anfasst, ist ein toter Mann. Kapiert? 237 00:18:54,843 --> 00:18:57,637 Ihr kleinen Feiglinge! 238 00:18:57,721 --> 00:18:59,764 Autsch! 239 00:18:59,848 --> 00:19:01,808 Treib's nicht zu weit! 240 00:19:04,477 --> 00:19:08,023 Yoko, du hast mir doch deine Jungfräulichkeit versprochen. 241 00:19:08,106 --> 00:19:10,233 -Was? -Was? 242 00:19:10,317 --> 00:19:11,776 Nein, das habe ich… 243 00:19:11,860 --> 00:19:13,069 Das hast du gesagt. 244 00:19:15,030 --> 00:19:16,072 Yoko, stimmt das? 245 00:19:16,156 --> 00:19:17,282 Wer ist das? 246 00:19:17,365 --> 00:19:19,910 Nein, das hast du falsch verstanden! 247 00:19:20,493 --> 00:19:22,913 Tun wir es, Yoko! Hier und jetzt! 248 00:19:22,996 --> 00:19:25,624 Lass deine Klamotten an! 249 00:19:29,628 --> 00:19:32,756 Das ist also Dark Schneider. 250 00:20:00,992 --> 00:20:02,869 Der Typ ist kein Mensch. 251 00:20:04,955 --> 00:20:09,125 Verdammt! Damit kommst du nicht durch. 252 00:20:12,128 --> 00:20:15,757 Sieh an, sieh an. Regnet es wieder Freaks? 253 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 Noch ein Mensch. 254 00:20:20,428 --> 00:20:23,056 Hey, geht es dir gut? 255 00:20:25,225 --> 00:20:28,561 Was für ein komischer Zufall. Weißt du… 256 00:20:32,440 --> 00:20:35,860 Ich bin auch ziemlich weit weggeblasen worden. 257 00:20:37,028 --> 00:20:40,782 Ich kann mir schon denken, wessen Schuld das war. 258 00:20:42,075 --> 00:20:44,577 So einen Ort hatte ich noch nie gesehen. 259 00:20:45,412 --> 00:20:46,496 Es war hart. 260 00:20:47,163 --> 00:20:51,793 Ich habe Meere und Wüsten durchquert und verrückte Abenteuer erlebt. 261 00:20:52,377 --> 00:20:55,922 Zwei Jahre später bin ich endlich im Tal der Gräber. 262 00:20:58,508 --> 00:21:01,052 Dafür wird er bezahlen. 263 00:21:01,136 --> 00:21:02,846 Ich schwöre es! 264 00:21:04,180 --> 00:21:05,849 Zauberschäden, was? 265 00:21:06,558 --> 00:21:09,477 Sieht nach einer ordentlichen Tracht Prügel aus. 266 00:21:09,561 --> 00:21:11,563 Wer hat dir das angetan? 267 00:21:11,646 --> 00:21:17,152 Dark… Dark Schneider! 268 00:21:18,111 --> 00:21:21,406 Dark Schneider? 269 00:21:24,868 --> 00:21:27,537 Wirklich? So ist das also. 270 00:21:27,620 --> 00:21:30,999 Was du nicht sagst. 271 00:21:31,499 --> 00:21:35,587 Ich werde mich rächen. 272 00:21:35,670 --> 00:21:37,797 Ja, schon kapiert. 273 00:21:38,381 --> 00:21:39,883 Schnapp ihn dir. 274 00:21:40,884 --> 00:21:43,595 Meister Gara, was ist passiert? 275 00:21:44,929 --> 00:21:46,931 Kümmert euch um diesen Mann. 276 00:21:47,432 --> 00:21:49,225 Ja, Meister. 277 00:22:03,948 --> 00:22:07,744 Er lebt also noch. 278 00:22:10,830 --> 00:22:14,334 Er ist ein zäher Bursche. 279 00:23:47,343 --> 00:23:50,972 Untertitel von: Benjamin Weidelener