1 00:00:12,847 --> 00:00:16,184 Ich bringe eine Nachricht von Meister Nills Schon Mifune. 2 00:00:17,560 --> 00:00:22,482 Morgen früh greift eine Rebellenarmee unter Führung der Samurai 3 00:00:22,565 --> 00:00:26,694 die Hauptstadt von Judas, Tiptoa, an. 4 00:00:27,361 --> 00:00:28,196 Gut. 5 00:00:28,696 --> 00:00:32,116 Wir bitten Euch, den Hohepriester Metallicanas, 6 00:00:32,200 --> 00:00:38,039 die Rebellenarmee Lunatias anzuführen und sich dem Angriff anzuschließen. 7 00:00:39,415 --> 00:00:42,210 Es wäre mir ein Vergnügen. 8 00:00:42,293 --> 00:00:43,961 Danke, Hohepriester. 9 00:00:44,045 --> 00:00:48,549 Die Fünf Helden, Meister Mifune und Geo Noto Soto 10 00:00:48,633 --> 00:00:50,885 stärken die Moral der Rebellenarmee. 11 00:00:52,512 --> 00:00:54,430 Da ist noch etwas, mein Herr. 12 00:00:55,056 --> 00:00:56,724 Es geht um die Prinzessin. 13 00:00:57,809 --> 00:01:01,521 Sheila Tuel Metallicana ist gefunden worden. 14 00:01:01,604 --> 00:01:02,688 Was? 15 00:01:02,772 --> 00:01:04,732 Soll das heißen, sie ist… 16 00:01:05,233 --> 00:01:07,151 Wo ist sie? 17 00:01:07,735 --> 00:01:10,613 Sie ist im King Crimson Glory. 18 00:01:11,197 --> 00:01:13,074 King Crimson Glory. 19 00:01:14,158 --> 00:01:16,285 Die verschollene Stadt der Elfen. 20 00:01:16,369 --> 00:01:17,578 Sheila ist dort? 21 00:01:18,496 --> 00:01:21,415 Meister Mifune hat seine Samurai geschickt, 22 00:01:21,499 --> 00:01:23,709 um die Prinzessin zu retten. 23 00:01:24,418 --> 00:01:28,464 Eure Tochter Yoko hat sich ihnen angeschlossen, 24 00:01:28,548 --> 00:01:32,677 und der legendäre Zauberer Dark Schneider auch. 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,761 Wie bitte? 26 00:01:36,722 --> 00:01:40,017 Dark Schneider lebt? 27 00:01:41,269 --> 00:01:42,603 Sheen Ari. 28 00:01:42,687 --> 00:01:43,729 Ist das… 29 00:01:43,813 --> 00:01:45,356 Ist das wahr? 30 00:01:45,439 --> 00:01:46,899 Ja, ist es. 31 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 Soweit ich weiß, 32 00:01:49,318 --> 00:01:53,489 hat er zwei der Shogun-Magier besiegt, 33 00:01:53,990 --> 00:01:56,200 die die Samurai angegriffen haben. 34 00:01:56,284 --> 00:02:02,331 Außerdem hat er Kall-Sus Armee einen vernichtenden Schlag versetzt. 35 00:02:03,916 --> 00:02:05,126 Wirklich? 36 00:02:06,544 --> 00:02:08,212 Dark Schneider… 37 00:02:11,174 --> 00:02:14,552 Ihr werdet besser feine Frauen, sonst bekommt ihr es mit mir zu tun! 38 00:02:17,305 --> 00:02:18,389 Er lebt noch. 39 00:02:37,533 --> 00:02:41,037 BASTARD!! DER GOTT DER ZERSTÖRUNG 40 00:02:43,873 --> 00:02:44,832 REQUIEM DER HÖLLE 41 00:03:52,024 --> 00:03:53,484 DAS MAGISCHE LAND 42 00:03:53,567 --> 00:03:54,735 Komm! 43 00:03:56,904 --> 00:03:58,239 Komm! 44 00:04:00,074 --> 00:04:00,908 Wer ist da? 45 00:04:01,617 --> 00:04:02,743 Wer ist da? 46 00:04:03,494 --> 00:04:05,454 Komm zu mir, Sheila. 47 00:04:06,539 --> 00:04:07,373 Sofort. 48 00:04:07,873 --> 00:04:10,543 Komm zu mir, schnell. 49 00:04:12,044 --> 00:04:14,797 Ich reiße dir den Bauch auf 50 00:04:15,589 --> 00:04:17,842 und fresse deine Eingeweide. 51 00:04:19,135 --> 00:04:21,512 Du wirst mich befreien. 52 00:04:22,221 --> 00:04:25,099 Nein, nicht! 53 00:04:25,182 --> 00:04:26,100 Hilfe! 54 00:04:26,183 --> 00:04:27,226 Helft mir doch! 55 00:04:27,310 --> 00:04:29,228 Sheila! 56 00:04:29,312 --> 00:04:31,188 Wenn du stirbst… 57 00:04:34,483 --> 00:04:37,361 …wird mein Siegel gebrochen. 58 00:04:37,445 --> 00:04:39,655 Und ich bin endlich frei. 59 00:04:40,906 --> 00:04:42,116 Prinzessin. 60 00:04:42,783 --> 00:04:47,330 Das Schicksal der Welt liegt in Euren Händen. 61 00:04:47,955 --> 00:04:49,373 Das tut weh. 62 00:04:49,457 --> 00:04:51,208 Hör auf, bitte! 63 00:04:51,792 --> 00:04:53,544 Ich ertrage das nicht. 64 00:04:54,253 --> 00:04:55,421 Lass mich los! 65 00:04:55,504 --> 00:04:56,839 Gib es mir. 66 00:04:56,922 --> 00:04:58,549 Gib mir dein Leben. 67 00:04:59,342 --> 00:05:00,885 Gib es mir! 68 00:05:00,968 --> 00:05:02,887 Nein! 69 00:05:02,970 --> 00:05:03,929 Rette mich, 70 00:05:04,013 --> 00:05:04,847 Bruder! 71 00:05:09,310 --> 00:05:10,811 Was? 72 00:05:11,312 --> 00:05:12,271 Wer bist du? 73 00:05:18,486 --> 00:05:19,820 Bruder. 74 00:05:22,865 --> 00:05:24,241 Nein. 75 00:05:24,784 --> 00:05:25,826 Du bist… 76 00:05:27,078 --> 00:05:28,454 …Dark Schneider! 77 00:05:32,333 --> 00:05:33,918 Dark Schneider. 78 00:05:34,710 --> 00:05:35,836 Ich bitte dich, 79 00:05:36,337 --> 00:05:37,838 hilf mir. 80 00:05:37,922 --> 00:05:38,964 Bitte. 81 00:05:42,134 --> 00:05:43,886 Die Prinzessin weint. 82 00:05:46,597 --> 00:05:51,560 Der Schlafzauber, mit dem er sie verzaubert hat, wird schwächer. 83 00:05:52,561 --> 00:05:53,646 Verstehe. 84 00:05:53,729 --> 00:05:55,981 Er ist erwacht. 85 00:05:56,482 --> 00:05:57,608 Dark 86 00:05:57,691 --> 00:05:59,235 Schneider. 87 00:06:00,152 --> 00:06:02,530 Je leichter ihr Schlaf wird, 88 00:06:02,613 --> 00:06:06,325 desto leichter kann Kall-Su sie aufspüren. 89 00:06:07,159 --> 00:06:11,122 Wenn das so weitergeht, finden sie sie irgendwann. 90 00:06:11,622 --> 00:06:12,456 Vielleicht 91 00:06:13,165 --> 00:06:15,251 haben sie das schon. 92 00:06:17,002 --> 00:06:18,129 Beeilt euch. 93 00:06:18,212 --> 00:06:20,422 Rettet die Prinzessin, 94 00:06:21,132 --> 00:06:24,969 bevor der Feind die verschollene Stadt erreicht. 95 00:06:28,764 --> 00:06:29,640 Mutter. 96 00:06:30,641 --> 00:06:32,893 Vermisst du Vater? 97 00:06:33,894 --> 00:06:34,854 Ja. 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,982 Nein zu sagen, wäre eine Lüge. 99 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Ich bin doch hier. 100 00:06:39,984 --> 00:06:42,361 Ich bleibe für immer bei dir. 101 00:06:42,444 --> 00:06:44,488 Ich kann dich immer trösten. 102 00:06:45,072 --> 00:06:46,323 Danke, Kall. 103 00:06:47,032 --> 00:06:48,450 Ich habe dich, 104 00:06:49,285 --> 00:06:51,120 und du hast mich. 105 00:06:55,708 --> 00:06:58,294 Wir haben alles verloren, was uns lieb war, 106 00:06:58,836 --> 00:07:01,046 außer einander. 107 00:07:10,973 --> 00:07:11,891 Es schneit. 108 00:07:12,600 --> 00:07:14,393 In dieser Jahreszeit? 109 00:07:15,519 --> 00:07:20,357 Ist Kall-Sus mächtige Magie der Grund dafür? 110 00:07:23,110 --> 00:07:26,572 Yngwie ist vor zehn Tagen aufgebrochen. 111 00:07:27,448 --> 00:07:29,116 Ob es ihm gut geht? 112 00:07:29,783 --> 00:07:31,619 Die anderen mögen ihn nicht. 113 00:07:35,372 --> 00:07:37,458 Der Wind ist so kalt. 114 00:07:38,125 --> 00:07:39,043 Etwas… 115 00:07:40,044 --> 00:07:41,629 …nähert sich. 116 00:07:42,963 --> 00:07:44,465 Was ist das nur? 117 00:07:45,174 --> 00:07:48,093 Eine düstere Atmosphäre umhüllt die Stadt. 118 00:07:53,098 --> 00:07:54,475 Was ist das? 119 00:07:55,851 --> 00:07:57,436 Was passiert hier? 120 00:07:58,854 --> 00:07:59,813 Ein Kind? 121 00:08:00,564 --> 00:08:01,649 Ich kenne ihn. 122 00:08:01,732 --> 00:08:04,193 Ist das Meister Kall-Su als Kind? 123 00:08:05,486 --> 00:08:06,987 Ist es ein Geist? 124 00:08:07,071 --> 00:08:08,822 Nein, eine Erinnerung. 125 00:08:09,532 --> 00:08:10,908 Er träumt. 126 00:08:11,700 --> 00:08:15,621 Eine starke mentale Kraft projiziert eine Erinnerung 127 00:08:15,704 --> 00:08:17,164 aus Kall-Sus Traum. 128 00:08:17,957 --> 00:08:19,416 Kall-Su. 129 00:08:19,500 --> 00:08:21,126 Das verfluchte Kind. 130 00:08:21,210 --> 00:08:23,254 -Verfolgung… -Unterdrückung… 131 00:08:23,337 --> 00:08:25,839 -Menschen aus dem Vorland… -Unterdrückung… 132 00:08:25,923 --> 00:08:28,801 -Der Enkel des Oberhaupts… -Verfolgung… 133 00:08:28,884 --> 00:08:31,095 Dein Blut ist verdorben. 134 00:08:31,929 --> 00:08:33,973 Du hast kein Recht auf den Thron. 135 00:08:39,436 --> 00:08:40,312 Mutter. 136 00:08:40,813 --> 00:08:41,855 Wo ist Vater? 137 00:08:42,398 --> 00:08:43,274 Kall. 138 00:08:43,857 --> 00:08:45,359 Dein silbernes Haar, 139 00:08:45,943 --> 00:08:51,490 deine blauen Augen und deine kalte Haut, all das hast du von ihm. 140 00:08:52,700 --> 00:08:54,785 Dein Vater ist nicht mehr hier. 141 00:08:55,494 --> 00:08:57,204 Er ist an seinem Geburtsort. 142 00:08:58,205 --> 00:09:00,291 Ist das Kall-Sus Mutter? 143 00:09:01,041 --> 00:09:02,793 Sie ist so schön. 144 00:09:04,128 --> 00:09:05,254 Hey! 145 00:09:06,422 --> 00:09:07,548 Was ist los? 146 00:09:07,631 --> 00:09:08,716 Kall! 147 00:09:08,799 --> 00:09:10,593 Du willst sein Enkel sein? 148 00:09:10,676 --> 00:09:13,012 Alle kennen die Wahrheit. 149 00:09:13,596 --> 00:09:15,639 Dein Vater ist kein Mensch. 150 00:09:15,723 --> 00:09:17,975 Also bist du auch keiner. 151 00:09:19,059 --> 00:09:21,812 Deine Mutter hat ein Monster geliebt… 152 00:09:33,032 --> 00:09:33,949 Mu… 153 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 Mutter… 154 00:09:36,660 --> 00:09:38,829 Kall… 155 00:09:42,458 --> 00:09:44,001 Er ist verflucht! 156 00:09:44,084 --> 00:09:45,669 Wie furchtbar! 157 00:09:45,753 --> 00:09:47,755 Das Kind ist verflucht! 158 00:09:47,838 --> 00:09:50,090 Er ist kein Mensch! 159 00:09:50,174 --> 00:09:53,302 Wenn das so weitergeht, tötet er uns alle! 160 00:09:54,428 --> 00:09:56,221 Sperrt ihn ein! 161 00:09:56,722 --> 00:09:57,556 Kall! 162 00:09:58,349 --> 00:10:01,810 Mutter! 163 00:10:06,440 --> 00:10:09,151 Er wird unserem Volk Unheil bringen. 164 00:10:09,234 --> 00:10:10,486 Sperrt ihn weg. 165 00:10:10,569 --> 00:10:13,447 Fünf Jahre, zehn Jahre, bis er stirbt. 166 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 Er ist verflucht. 167 00:10:15,199 --> 00:10:17,951 Er ist kein Mensch. Kein bisschen. 168 00:10:20,746 --> 00:10:21,664 Kall. 169 00:10:22,456 --> 00:10:23,499 Mein lieber Kall. 170 00:10:25,000 --> 00:10:25,876 Kall. 171 00:10:28,128 --> 00:10:29,338 Mutter? 172 00:10:30,631 --> 00:10:32,091 Es tut mir leid, Kall. 173 00:10:33,175 --> 00:10:34,593 Bitte vergib mir. 174 00:10:35,094 --> 00:10:36,428 Mutter. 175 00:10:37,179 --> 00:10:39,348 Kommst du morgen wieder? 176 00:10:40,599 --> 00:10:42,226 Ich bin auch brav. 177 00:10:42,309 --> 00:10:44,770 Bitte vergiss mich nicht. 178 00:10:46,605 --> 00:10:49,191 Kall-Su… 179 00:11:02,996 --> 00:11:04,790 Ich habe Angst. 180 00:11:05,874 --> 00:11:08,001 Er ist ein unnatürlicher Junge. 181 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 Er ist ein schlechtes Omen. 182 00:11:10,170 --> 00:11:11,964 Eine Bedrohung. 183 00:11:12,047 --> 00:11:13,507 Für uns alle. 184 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Wer bist du? 185 00:11:16,677 --> 00:11:18,887 Mutter? 186 00:11:19,888 --> 00:11:24,017 Meine Tochter, bevor das Unheil unser Volk heimsucht, 187 00:11:25,060 --> 00:11:27,813 nimm dieses Schwert, das Eis-Falchion, 188 00:11:27,896 --> 00:11:31,692 und beende sein erbärmliches Leben mit deinen eigenen Händen. 189 00:11:32,317 --> 00:11:34,987 Das ist das Gesetz unseres Volkes. 190 00:11:35,737 --> 00:11:37,239 Vergib mir. 191 00:11:38,240 --> 00:11:39,324 Meine Sünde war… 192 00:11:40,868 --> 00:11:42,578 …dieses Kind zu gebären! 193 00:11:42,661 --> 00:11:43,912 Dieses Kind! 194 00:11:45,205 --> 00:11:46,039 Hör auf! 195 00:12:23,410 --> 00:12:27,664 Sie konnte dich nicht mehr lieben, also hat sie dich getötet. 196 00:12:27,748 --> 00:12:31,376 Aber stattdessen hast du sie getötet. 197 00:12:31,460 --> 00:12:35,088 Solange dieses Trauma dein Herz befällt, 198 00:12:35,172 --> 00:12:38,050 solange du diese Leere in dir hast, 199 00:12:38,133 --> 00:12:41,762 solange du deine eigene Schwäche nicht überwinden kannst, 200 00:12:42,346 --> 00:12:46,391 wirst du dich nie von mir befreien können, Kall-Su. 201 00:12:46,475 --> 00:12:47,809 Niemals. 202 00:12:48,310 --> 00:12:50,103 Kall-Su. 203 00:12:50,187 --> 00:12:52,064 Du süßer kleiner Wurm. 204 00:12:52,814 --> 00:12:56,902 Du musst mich, Anthrasax, die Göttin der Zerstörung, 205 00:12:56,985 --> 00:12:58,445 von diesem Siegel befreien. 206 00:12:59,988 --> 00:13:05,410 Du musst mir dienen, bis du stirbst, wie Abigail vor dir. 207 00:13:05,494 --> 00:13:08,247 Govara vara vara. 208 00:13:08,330 --> 00:13:11,333 Govara vara vara! 209 00:13:11,416 --> 00:13:13,544 Hast du das gehört? 210 00:13:13,627 --> 00:13:14,878 Ja. 211 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 Was war das? 212 00:13:18,215 --> 00:13:21,093 Shella! 213 00:13:21,176 --> 00:13:23,470 Habt Ihr das gehört? 214 00:13:23,554 --> 00:13:24,930 Es ist Kall-Su… 215 00:13:26,014 --> 00:13:28,892 Ihr habt es also gehört. 216 00:13:34,064 --> 00:13:35,857 Wenn ihr es gehört habt, 217 00:13:35,941 --> 00:13:37,651 dann müsst ihr sterben. 218 00:13:46,118 --> 00:13:51,331 Ich suche nach einem Messias, der uns zum Licht führt, 219 00:13:51,999 --> 00:13:53,208 um ihn zu segnen. 220 00:13:55,294 --> 00:13:57,421 Ich habe geglaubt, es wäre Kall-Su. 221 00:13:57,963 --> 00:13:59,923 Und das tue ich immer noch. 222 00:14:01,717 --> 00:14:02,593 Und doch 223 00:14:04,136 --> 00:14:05,304 fühle ich 224 00:14:06,346 --> 00:14:07,931 so viel Mitleid für ihn. 225 00:14:10,934 --> 00:14:12,185 Thanatos. 226 00:14:21,194 --> 00:14:22,571 Beeilt euch, 227 00:14:22,654 --> 00:14:25,073 meine treuen Diener. 228 00:14:25,657 --> 00:14:27,534 Mutter wartet. 229 00:14:38,962 --> 00:14:40,923 Was hat das zu bedeuten? 230 00:14:41,673 --> 00:14:45,719 Dunkle Wolken sammeln sich um die Stadt. 231 00:14:46,303 --> 00:14:49,473 Das ist kein natürliches Phänomen. 232 00:14:50,140 --> 00:14:52,768 Der Feind kommt. 233 00:14:55,896 --> 00:14:58,273 Wir wurden vom Blitz getroffen! 234 00:14:58,857 --> 00:15:01,193 Wir verlieren die Kontrolle! 235 00:15:01,276 --> 00:15:03,654 Dieser verdammte Sturm! 236 00:15:03,737 --> 00:15:04,780 Ich kann nichts tun. 237 00:15:05,405 --> 00:15:06,490 Sir Yngwie! 238 00:15:06,573 --> 00:15:08,492 Der Rumpf hält nicht Stand. 239 00:15:09,076 --> 00:15:10,035 Haltet durch! 240 00:15:10,118 --> 00:15:13,538 Dieser Tiefdruck ist zweifellos magischer Herkunft. 241 00:15:14,289 --> 00:15:18,126 King Crimson Glorys Luftabwehrsysteme funktionieren noch. 242 00:15:18,961 --> 00:15:19,795 Schau. 243 00:15:19,878 --> 00:15:22,130 Die Weltaugen reagieren stark. 244 00:15:22,965 --> 00:15:25,133 Wir nähern uns unserem Ziel. 245 00:15:25,717 --> 00:15:30,389 Die verzauberte Stadt King Crimson Glory liegt hinter dem Sturm. 246 00:15:32,015 --> 00:15:32,849 Sir Ran! 247 00:15:33,433 --> 00:15:35,727 Der Motor ist am Limit! 248 00:15:35,811 --> 00:15:37,479 Nicht langsamer werden! 249 00:15:37,562 --> 00:15:40,190 Sonst reißt der Sturm uns mit. 250 00:15:41,066 --> 00:15:42,442 Wir sind fast da! 251 00:15:42,526 --> 00:15:44,069 Schüttelt eure Angst ab! 252 00:15:46,238 --> 00:15:48,115 Was ist das? 253 00:15:50,409 --> 00:15:52,035 -Was ist das? -Was? 254 00:15:52,119 --> 00:15:53,662 Das kann nicht sein. 255 00:15:53,745 --> 00:15:54,871 Dieser Schatten… 256 00:16:00,711 --> 00:16:02,004 Luftschiff sechs! 257 00:16:03,255 --> 00:16:05,215 Was ist das für ein Schatten? 258 00:16:05,298 --> 00:16:06,425 Er ist riesig. 259 00:16:06,508 --> 00:16:08,927 Das war ein Blitzatem. 260 00:16:10,178 --> 00:16:11,263 Kann es sein? 261 00:16:12,055 --> 00:16:13,348 Nein, unmöglich! 262 00:16:14,307 --> 00:16:15,934 Warum hier? 263 00:16:16,518 --> 00:16:17,602 Unmöglich. 264 00:16:18,103 --> 00:16:19,146 Das ist… 265 00:16:19,730 --> 00:16:20,731 …ein Drache! 266 00:16:24,192 --> 00:16:25,569 Seht nur! 267 00:16:25,652 --> 00:16:26,695 Ein Drache! 268 00:16:28,447 --> 00:16:29,322 Achtung! 269 00:16:32,826 --> 00:16:35,370 Das muss ein Wolkendrache sein. 270 00:16:35,454 --> 00:16:39,458 Ich wusste nicht, dass sie so groß werden. 271 00:16:39,541 --> 00:16:43,754 Er bewacht vermutlich den Luftraum, der die Stadt umgibt. 272 00:16:45,380 --> 00:16:47,758 Ob Kall-Su davon wusste? 273 00:16:47,841 --> 00:16:50,135 Das wäre wirklich kaltherzig. 274 00:16:52,721 --> 00:16:54,890 Schiffe neun und 14 sind zerstört! 275 00:16:56,183 --> 00:16:57,934 Er ist zu schnell! 276 00:16:58,018 --> 00:16:59,561 Wir werden ihn nicht los! 277 00:17:06,902 --> 00:17:07,778 Vlad! 278 00:17:13,742 --> 00:17:15,035 Diese Luftschiffe 279 00:17:15,118 --> 00:17:18,288 sind quasi fliegende Wasserstoffbomben. 280 00:17:18,371 --> 00:17:20,707 Wenn das so weitergeht, war's das! 281 00:17:20,791 --> 00:17:22,584 Das wissen wir schon! 282 00:17:22,667 --> 00:17:25,629 Aber Magie ist nutzlos gegen Drachen! 283 00:17:25,712 --> 00:17:27,964 Willst du ihn etwa angreifen? 284 00:17:28,048 --> 00:17:29,841 Spar dir deine Witze! 285 00:17:29,925 --> 00:17:33,178 Neben einem Drachen ist ein Mensch nur ein Wurm. 286 00:17:33,762 --> 00:17:36,056 Verdammt, da ist er wieder. 287 00:17:37,140 --> 00:17:38,141 Wie schnell! 288 00:17:42,187 --> 00:17:43,063 Du Monster! 289 00:17:43,647 --> 00:17:46,650 Der Drache nähert sich von hinten! 290 00:17:47,484 --> 00:17:48,652 Ist das das Ende? 291 00:17:49,277 --> 00:17:52,572 In diesem Himmel über einem fremden Land? 292 00:17:59,329 --> 00:18:01,706 Luftschiff 18 hat sich für uns geopfert. 293 00:18:04,668 --> 00:18:06,044 Luftschiff 18 zerstört. 294 00:18:07,212 --> 00:18:10,090 Telepathische Nachricht von Luftschiff 18. 295 00:18:11,341 --> 00:18:14,636 "Wir haben volles Vertrauen in die Shogun-Magier." 296 00:18:15,470 --> 00:18:16,304 Mehr nicht. 297 00:18:18,348 --> 00:18:19,683 -Oh nein! -Furchtbar! 298 00:18:19,766 --> 00:18:21,434 -Verdammt! -Nein! 299 00:18:21,518 --> 00:18:22,352 Scheiße! 300 00:18:25,522 --> 00:18:27,065 Verliere ich die Hoffnung? 301 00:18:27,607 --> 00:18:28,817 Es ist nicht vorbei. 302 00:18:28,900 --> 00:18:30,443 Wir dürfen nicht aufgeben. 303 00:18:31,194 --> 00:18:35,031 Ich muss meinem Gebieter dienen, komme, was wolle. 304 00:18:35,115 --> 00:18:36,449 Und wenn ich sterbe. 305 00:18:36,950 --> 00:18:39,995 Motorleistung auf 120 % erhöhen. 306 00:18:40,078 --> 00:18:41,163 Das wäre unklug! 307 00:18:41,246 --> 00:18:45,542 Das könnte den Motor überlasten, und er könnte explodieren. 308 00:18:45,625 --> 00:18:46,710 Das ist mir egal! 309 00:18:46,793 --> 00:18:49,296 Wir müssen es nur durch den Sturm schaffen. 310 00:18:49,379 --> 00:18:50,922 Leistung erhöhen! 311 00:18:51,006 --> 00:18:52,424 Zu Befehl. 312 00:18:59,890 --> 00:19:01,266 Meister Kall-Su, 313 00:19:01,349 --> 00:19:03,560 gib mir bitte Kraft. 314 00:19:05,604 --> 00:19:06,646 Was? 315 00:19:07,355 --> 00:19:08,690 Schaut, Sir Yngwie! 316 00:19:12,777 --> 00:19:14,404 Da ist ein Licht. 317 00:19:15,113 --> 00:19:16,406 Wir sind durch! 318 00:19:37,969 --> 00:19:38,803 Das… 319 00:19:39,512 --> 00:19:40,388 Das ist… 320 00:19:42,182 --> 00:19:43,099 Laputa? 321 00:19:43,183 --> 00:19:44,601 NEIN, IST ES NICHT 322 00:19:44,684 --> 00:19:45,894 Unglaublich! 323 00:19:45,977 --> 00:19:47,562 Laputa existiert wirklich. 324 00:19:47,646 --> 00:19:49,064 HALT DIE KLAPPE 325 00:19:49,147 --> 00:19:51,149 Die Stadt ist riesig. 326 00:19:51,233 --> 00:19:54,361 Es ist wirklich eine Stadt im Himmel. 327 00:19:55,028 --> 00:19:58,907 Sie sieht genauso aus wie die Arche in der Heiligen Schrift. 328 00:20:00,492 --> 00:20:01,409 Wie wundervoll. 329 00:20:02,410 --> 00:20:04,496 Das ist also die verzauberte Stadt. 330 00:20:05,080 --> 00:20:07,207 King Crimson Glory. 331 00:20:08,041 --> 00:20:11,127 Wir haben es endlich geschafft. 332 00:20:12,003 --> 00:20:13,213 Das ist sie. 333 00:20:13,296 --> 00:20:16,883 Das letzte Siegel, das Anthrasax fesselt, ist hier. 334 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 Wir können Kall-Sus Wunsch erfüllen. 335 00:20:20,303 --> 00:20:21,805 Sir Yngwie, seht nur! 336 00:20:23,139 --> 00:20:24,307 Was? 337 00:20:26,893 --> 00:20:28,061 Was war das? 338 00:20:31,398 --> 00:20:33,275 Es hat den Turm getroffen. 339 00:20:34,401 --> 00:20:35,986 Das kann nicht sein. 340 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 Ein Teleportationsgerät? 341 00:20:38,405 --> 00:20:39,948 Ist das Tor etwa offen? 342 00:20:40,532 --> 00:20:43,785 Jemand hat es vor uns in die Stadt geschafft. 343 00:20:44,369 --> 00:20:45,245 Sir Yngwie! 344 00:20:45,328 --> 00:20:46,538 Da unten! 345 00:20:46,621 --> 00:20:47,747 Was? 346 00:20:50,000 --> 00:20:51,918 Er verfolgt uns immer noch! 347 00:20:52,002 --> 00:20:55,088 Alle Luftschiffe, landet auf King Crimson Glory. 348 00:20:55,171 --> 00:20:57,090 Wenn der Drache ihr Wächter ist, 349 00:20:57,173 --> 00:20:59,384 greift er die Stadt nicht an. 350 00:21:01,094 --> 00:21:02,595 Ein Volltreffer! 351 00:21:02,679 --> 00:21:04,222 -Bleibt ruhig! -Oh nein! 352 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 Wenn wir jetzt versagen, sind wir der Shogun-Magier nicht würdig. 353 00:21:08,935 --> 00:21:10,562 Wir müssen uns beeilen. 354 00:21:12,814 --> 00:21:15,191 Koste es, was es wolle, 355 00:21:15,775 --> 00:21:17,652 wir müssen die Stadt erreichen! 356 00:21:33,460 --> 00:21:34,711 Geht's dir gut? 357 00:21:34,794 --> 00:21:35,920 Ja. 358 00:21:36,588 --> 00:21:38,006 Sind wir schon da? 359 00:21:38,089 --> 00:21:39,632 Das tut weh. 360 00:21:39,716 --> 00:21:41,134 Runter von mir, Schen! 361 00:21:41,217 --> 00:21:42,427 Du auch, Angus! 362 00:21:46,514 --> 00:21:47,474 Das ist sie. 363 00:21:48,892 --> 00:21:50,977 Die legendäre Stadt der Elfen. 364 00:21:52,103 --> 00:21:53,104 Ich bin platt. 365 00:21:53,188 --> 00:21:54,981 Geh endlich runter! 366 00:21:56,733 --> 00:21:58,234 Unglaublich. 367 00:21:58,318 --> 00:21:59,986 Die ganze Stadt fliegt. 368 00:22:01,154 --> 00:22:02,739 Genau, Yoko. 369 00:22:03,656 --> 00:22:09,079 Mithilfe der besten Magie der Antike haben die Elfen diese Stadt gebaut. 370 00:22:10,121 --> 00:22:12,540 Sie war der Gipfel der Magiekultur, 371 00:22:13,500 --> 00:22:14,918 bis sie untergangen ist. 372 00:22:16,336 --> 00:22:17,921 Jetzt ist sie nur Schrott, 373 00:22:18,630 --> 00:22:20,548 King Crimson Glory. 374 00:22:28,056 --> 00:22:33,394 Sie waren dazu in der Lage, eine ganze Stadt schweben zu lassen. 375 00:22:34,979 --> 00:22:35,897 Also, warum… 376 00:22:39,734 --> 00:22:41,778 Das findest du bald heraus. 377 00:22:47,075 --> 00:22:50,328 Warum King Crimson Glory gestürzt ist, 378 00:22:51,246 --> 00:22:55,083 und warum diese Welt vor 400 Jahren zerstört wurde. 379 00:23:47,552 --> 00:23:50,972 Untertitel von: Benjamin Weidelener