1 00:00:28,446 --> 00:00:32,033 BASTARD‼ -Heavy Metal, Dark Fantasy- 2 00:00:34,869 --> 00:00:35,828 HELL'S REQUIEM 3 00:01:43,354 --> 00:01:46,232 DISTANT THUNDER 4 00:01:46,315 --> 00:01:48,025 It's the shadow wielder 5 00:01:48,109 --> 00:01:49,861 Sorcerer Shogun, 6 00:01:49,944 --> 00:01:51,654 Bol Gil Bol. 7 00:01:52,572 --> 00:01:54,157 One of Kall's minions. 8 00:01:57,034 --> 00:02:00,621 Crashlanding due to a dragon attack was a blessing in disguise. 9 00:02:00,705 --> 00:02:02,039 Thanks to that, 10 00:02:02,123 --> 00:02:06,711 I've got a chance to kill the demonic wizard Dark Schneider. 11 00:02:06,794 --> 00:02:09,130 He's stalling! Even now, 12 00:02:09,213 --> 00:02:12,383 the other Sorcerer Shogun are heading for Princess Sheila. 13 00:02:12,466 --> 00:02:15,219 We can't afford to be tied up here. 14 00:02:15,303 --> 00:02:18,848 However, samurai can't flee from a battle. 15 00:02:18,931 --> 00:02:21,434 And we can't fight many against one. 16 00:02:24,854 --> 00:02:27,523 I, Vai, will take care of this. 17 00:02:27,607 --> 00:02:29,400 Go on without me! 18 00:02:29,483 --> 00:02:32,528 Here I come, asshole! 19 00:02:32,612 --> 00:02:33,613 Take this! 20 00:02:35,948 --> 00:02:36,866 What? 21 00:02:37,658 --> 00:02:39,035 He disappeared! 22 00:02:40,244 --> 00:02:41,913 Where did he go? 23 00:02:44,582 --> 00:02:45,708 Looking for me? 24 00:02:46,292 --> 00:02:49,170 I am right here. 25 00:02:49,253 --> 00:02:50,254 What? 26 00:02:51,214 --> 00:02:52,423 Take that! 27 00:02:53,674 --> 00:02:54,550 Again? 28 00:02:54,634 --> 00:02:55,760 He's doing something… 29 00:02:55,843 --> 00:02:56,969 from the shadows? 30 00:02:57,053 --> 00:02:58,054 Watch out! 31 00:02:58,137 --> 00:03:00,806 Secret Shadow Manipulation Magic! 32 00:03:00,890 --> 00:03:02,391 Kagenui! 33 00:03:03,476 --> 00:03:04,852 What? 34 00:03:06,479 --> 00:03:07,813 I can't move. 35 00:03:08,397 --> 00:03:09,815 What is this? 36 00:03:11,901 --> 00:03:14,528 Kagenui is neither petrification nor paralysis. 37 00:03:14,612 --> 00:03:17,156 It cannot be broken by magic spells. 38 00:03:17,698 --> 00:03:19,033 Just wait. 39 00:03:19,116 --> 00:03:21,577 After I have killed Dark Schneider, 40 00:03:21,661 --> 00:03:24,121 I will finish you off slowly. 41 00:03:25,581 --> 00:03:27,166 Dark Schneider. 42 00:03:27,249 --> 00:03:29,126 The legendary demonic wizard. 43 00:03:29,210 --> 00:03:32,213 He was once Lord Kall-Su's master. 44 00:03:33,005 --> 00:03:37,385 Prepare yourself! I will test your mettle! 45 00:03:39,387 --> 00:03:41,847 What will you do, Dark Schneider? 46 00:03:41,931 --> 00:03:43,766 Your eyes… 47 00:03:43,849 --> 00:03:45,309 Dumbass. 48 00:03:45,393 --> 00:03:47,812 Lack of eyesight won't slow me down. 49 00:03:48,521 --> 00:03:50,773 Here he comes, Dark Schneider. Straight ahead. 50 00:03:55,069 --> 00:03:55,903 From below? 51 00:03:55,987 --> 00:03:57,154 Victory is mine! 52 00:03:57,238 --> 00:04:00,574 I'll have your head! 53 00:04:07,623 --> 00:04:09,000 Die! 54 00:04:10,543 --> 00:04:12,044 Damned! 55 00:04:12,753 --> 00:04:13,754 He disappeared again. 56 00:04:15,256 --> 00:04:16,299 Take this! 57 00:04:18,009 --> 00:04:20,177 Shadow Meiozan! 58 00:04:25,266 --> 00:04:26,642 Lucien! 59 00:04:26,726 --> 00:04:27,685 Dark Schneider! 60 00:04:31,480 --> 00:04:33,649 You are a worthy opponent. 61 00:04:33,733 --> 00:04:36,152 But a legendary demonic wizard? 62 00:04:36,235 --> 00:04:37,862 Don't make me laugh. 63 00:04:39,739 --> 00:04:44,327 The human eye cannot catch my movements as I teleport from shadow to shadow. 64 00:04:44,410 --> 00:04:47,788 It is impossible to dodge my blows. 65 00:04:48,914 --> 00:04:51,751 Are his shadows connected to hyperspace? 66 00:04:51,834 --> 00:04:53,753 This is bad. Dark Schneider might lose. 67 00:04:54,253 --> 00:04:55,880 Dark Schneider! 68 00:05:00,217 --> 00:05:01,761 What? 69 00:05:01,844 --> 00:05:05,264 Is that all you've got? Huh? 70 00:05:06,807 --> 00:05:08,642 Fine, then. 71 00:05:08,726 --> 00:05:13,189 It's a pain in the ass, but I guess the great Dark Schneider 72 00:05:13,272 --> 00:05:16,776 will have to take one for the poor, frightened sheep, 73 00:05:16,859 --> 00:05:20,196 and send this brat to hell in one second flat! 74 00:05:20,279 --> 00:05:22,782 That's right, I said "hell." 75 00:05:22,865 --> 00:05:23,949 H-E-L-L! 76 00:05:24,033 --> 00:05:25,743 Why aren't you bothered at all? 77 00:05:25,826 --> 00:05:28,788 Who are you calling poor, frightened sheep? 78 00:05:28,871 --> 00:05:31,582 Who the hell do you think you are? 79 00:05:33,250 --> 00:05:35,044 You fool! 80 00:05:35,127 --> 00:05:37,296 Am I supposed to take you seriously 81 00:05:37,380 --> 00:05:39,423 when you're bleeding like a stuck pig? 82 00:05:41,884 --> 00:05:44,220 Grow, my shadow! 83 00:05:50,518 --> 00:05:52,937 His shadow grew into a giant… 84 00:05:53,020 --> 00:05:55,815 A giant… what is that thing? 85 00:05:56,398 --> 00:06:00,611 Secret Shadow Demon Spirit! 86 00:06:05,658 --> 00:06:09,036 You do not have what it takes to be a leader. 87 00:06:09,120 --> 00:06:13,707 If you cannot defeat me, you are nothing compared to Lord Kall-Su. 88 00:06:13,791 --> 00:06:16,544 The world is ours! 89 00:06:18,420 --> 00:06:19,588 Die! 90 00:06:21,257 --> 00:06:23,050 You just gave me a bigger target. 91 00:06:24,009 --> 00:06:26,971 Dark Angel! 92 00:06:36,355 --> 00:06:37,648 Wow. 93 00:06:37,731 --> 00:06:39,650 It only took one attack. 94 00:06:42,611 --> 00:06:44,697 Did I get him? 95 00:06:45,197 --> 00:06:46,615 Huh? 96 00:06:46,699 --> 00:06:48,826 Take that! 97 00:06:51,620 --> 00:06:52,872 Dumbass! 98 00:06:52,955 --> 00:06:55,791 You're so freaking weak! 99 00:06:55,875 --> 00:06:58,085 What a monster. 100 00:06:58,169 --> 00:06:59,628 I can move. 101 00:07:01,547 --> 00:07:03,215 There you are. 102 00:07:05,134 --> 00:07:08,429 Why isn't my shadow manipulation magic working? 103 00:07:09,763 --> 00:07:11,849 Die! 104 00:07:11,932 --> 00:07:15,186 Let me ask you one thing, brat. 105 00:07:15,269 --> 00:07:18,314 What will you do once the world is yours? 106 00:07:20,191 --> 00:07:21,942 Isn't it obvious? 107 00:07:22,026 --> 00:07:24,236 We'll build an ideal country for the chosen, 108 00:07:24,320 --> 00:07:26,030 under Lord Kall-Su's leadership. 109 00:07:26,113 --> 00:07:28,365 He is a man of great ambitions. 110 00:07:28,449 --> 00:07:30,784 Puny! 111 00:07:30,868 --> 00:07:33,704 What puny ambitions! 112 00:07:33,787 --> 00:07:37,625 An ideal country you build for only the people you choose 113 00:07:37,708 --> 00:07:41,128 is no different from the feudal states that already exist. 114 00:07:41,212 --> 00:07:44,215 Only a few people will be satisfied. 115 00:07:44,298 --> 00:07:47,801 What's so ideal about that shit? 116 00:07:47,885 --> 00:07:50,513 You sound like an idealistic samurai. 117 00:07:50,596 --> 00:07:52,223 Let me ask you, then. 118 00:07:52,806 --> 00:07:55,684 What would you do with the world? 119 00:07:55,768 --> 00:07:59,772 Can you lead all people to happiness? 120 00:07:59,855 --> 00:08:03,984 By what means could you possibly achieve that? 121 00:08:04,944 --> 00:08:07,321 As if something so convenient… 122 00:08:08,697 --> 00:08:10,324 could exist in this world. 123 00:08:10,866 --> 00:08:13,494 Don't be ridiculous! 124 00:08:13,577 --> 00:08:15,538 However, 125 00:08:15,621 --> 00:08:20,459 I can make at least half of humanity really happy. 126 00:08:20,543 --> 00:08:22,711 What? 127 00:08:22,795 --> 00:08:24,088 How would you do that? 128 00:08:25,172 --> 00:08:28,133 When he says "half," does he mean…? 129 00:08:28,217 --> 00:08:33,556 I'll put all the world's women into my personal harem. 130 00:08:33,639 --> 00:08:37,851 In the whole universe, there is no greater pleasure for a woman 131 00:08:37,935 --> 00:08:40,854 than to sleep with a super handsome guy like me! 132 00:08:40,938 --> 00:08:42,314 What? 133 00:08:42,398 --> 00:08:45,276 The whole universe? 134 00:08:45,359 --> 00:08:47,987 -What kind of logic is that? -What kind of logic is that? 135 00:08:48,070 --> 00:08:51,657 All the men will serve as my slaves. 136 00:08:51,740 --> 00:08:53,784 I'll kill anyone who resists. 137 00:08:53,867 --> 00:08:57,955 I'll make the women come so hard they'll have a permanent O-face! 138 00:08:59,582 --> 00:09:03,919 And then, as Demonic King Lord Dark Schneider, 139 00:09:04,003 --> 00:09:07,631 I will rule the entire universe! 140 00:09:10,551 --> 00:09:13,637 This guy's ambitions 141 00:09:13,721 --> 00:09:15,848 are too great. 142 00:09:19,810 --> 00:09:22,313 What's he going on about? Is he dumb? 143 00:09:24,565 --> 00:09:26,191 I see. 144 00:09:26,275 --> 00:09:29,320 That's just like him. Right, Yoko? 145 00:09:29,403 --> 00:09:31,572 -Kai! -I mean, come on. 146 00:09:31,655 --> 00:09:34,992 If we leave him alive, the world is doomed. 147 00:09:35,075 --> 00:09:37,286 Maybe we should kill him now. 148 00:09:38,829 --> 00:09:41,123 I accept defeat. 149 00:09:41,206 --> 00:09:42,750 Finish me. 150 00:09:47,838 --> 00:09:51,884 Killing a sad sack like you won't give me any satisfaction. 151 00:09:51,967 --> 00:09:54,511 I don't even want to touch that gross beard. 152 00:09:55,095 --> 00:09:58,432 Stop slacking off or I'll leave you behind, assholes. 153 00:09:58,515 --> 00:10:01,101 Are we going to save Sheila or what? 154 00:10:01,185 --> 00:10:03,270 Man, samurai and Sorcerer Shogun 155 00:10:03,354 --> 00:10:05,481 are equally worthless. 156 00:10:05,564 --> 00:10:06,690 That guy… 157 00:10:08,901 --> 00:10:11,028 Hey, wait! 158 00:10:11,111 --> 00:10:13,489 Don't go off on your own. 159 00:10:13,572 --> 00:10:16,742 That's not the way to Sheila's temple. 160 00:10:16,825 --> 00:10:19,870 He still can't see anything. 161 00:10:26,585 --> 00:10:29,672 I had a dream. 162 00:10:32,758 --> 00:10:34,176 A battlefield. 163 00:10:37,471 --> 00:10:38,931 Scorched fields. 164 00:10:42,935 --> 00:10:44,728 A deep forest. 165 00:10:47,690 --> 00:10:49,775 A cold, clear creek. 166 00:10:52,027 --> 00:10:55,489 I was cold, lonely, 167 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 and hungry. 168 00:10:57,991 --> 00:11:00,953 In my despair, I thought I was going to die. 169 00:11:02,121 --> 00:11:03,455 And then… 170 00:11:04,748 --> 00:11:06,750 we met. 171 00:11:08,794 --> 00:11:11,338 Hey. Who are you? 172 00:11:11,422 --> 00:11:12,798 Ah… 173 00:11:14,091 --> 00:11:15,384 What? 174 00:11:15,467 --> 00:11:17,886 Can't you even talk, kid? 175 00:11:18,887 --> 00:11:19,888 Man. 176 00:11:19,972 --> 00:11:21,473 Say something. 177 00:11:21,557 --> 00:11:24,518 You're getting dirt on my fine robe. 178 00:11:26,019 --> 00:11:28,647 N… ei. 179 00:11:29,731 --> 00:11:32,818 Nei. That was my name. 180 00:11:33,777 --> 00:11:36,613 Not my first name or my second name. 181 00:11:36,697 --> 00:11:38,198 I was just Nei. 182 00:11:39,032 --> 00:11:42,870 Someone must have given that name to this miserable, dirty, half-elf orphan 183 00:11:42,953 --> 00:11:45,330 for convenience's sake. 184 00:11:46,248 --> 00:11:47,541 In the language of Love Land, 185 00:11:48,625 --> 00:11:51,587 it means "no", "that's not true." 186 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 Nei, huh? 187 00:11:58,510 --> 00:11:59,803 Weird name. 188 00:12:01,096 --> 00:12:04,266 It was Darsh who gave me the name Arshes. 189 00:12:05,100 --> 00:12:08,437 That's why he's the only one who may call me that. 190 00:12:09,146 --> 00:12:11,523 And I'm the only one 191 00:12:11,607 --> 00:12:13,275 who may call him Darsh. 192 00:12:13,358 --> 00:12:16,320 You've got a weird name, so I'll take you in. 193 00:12:18,155 --> 00:12:21,241 His hair shining like flames was silver. 194 00:12:21,325 --> 00:12:23,827 His arrogant eyes were deep blue. 195 00:12:24,745 --> 00:12:28,248 On his lips, a sneer of cold command. 196 00:12:28,749 --> 00:12:31,668 His beauty was not that of a human, 197 00:12:32,169 --> 00:12:35,672 but of a vicious beast about to break its chains. 198 00:12:39,760 --> 00:12:44,389 From that day on, we lived together, 199 00:12:44,473 --> 00:12:46,975 and our 100-year love began. 200 00:12:52,022 --> 00:12:53,941 A 100-year love… 201 00:12:57,903 --> 00:12:59,488 Damn. 202 00:12:59,571 --> 00:13:01,740 It's going to rain like hell. 203 00:13:02,449 --> 00:13:04,785 Let's get a move on, Macapine. 204 00:13:04,868 --> 00:13:07,788 My hideout is just inside this forest. 205 00:13:07,871 --> 00:13:10,624 Once we're there you can get some proper treatment. 206 00:13:10,707 --> 00:13:13,085 What a presumptuous man. 207 00:13:13,168 --> 00:13:17,172 I'm still wounded from my fight with Dark Schneider. 208 00:13:17,256 --> 00:13:20,092 Hey, Macapine! 209 00:13:24,596 --> 00:13:28,267 Go to the Great Spirit World! 210 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Dammit! 211 00:13:34,398 --> 00:13:37,109 For the first time in my life, I feared my enemy. 212 00:13:37,192 --> 00:13:38,902 What a disgrace. 213 00:13:39,736 --> 00:13:42,906 I have brought shame on the Sorcerer Shogun. 214 00:13:43,407 --> 00:13:45,075 The way I am now, 215 00:13:45,158 --> 00:13:46,785 I can't be of use to Lord Kall-Su. 216 00:13:48,120 --> 00:13:51,832 That aside, who is this big oaf, anyway? 217 00:13:51,915 --> 00:13:56,545 He saved me, a complete stranger, and commands a band of ninjas. 218 00:13:56,628 --> 00:14:00,173 And yet, he leaves his back utterly open for attacks. 219 00:14:06,430 --> 00:14:09,641 Well, it's been two whole years. 220 00:14:10,183 --> 00:14:15,022 They wouldn't be waiting there all that time. 221 00:14:15,105 --> 00:14:16,481 Is something wrong? 222 00:14:16,565 --> 00:14:19,067 No, it's nothing. 223 00:14:24,156 --> 00:14:25,991 This is a beautiful place. 224 00:14:27,534 --> 00:14:29,578 Well, of course. 225 00:14:30,412 --> 00:14:34,166 All of nature is beautiful, you know. 226 00:14:34,249 --> 00:14:38,879 Haven't you ever had the time to watch the scenery? 227 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 Then again, 228 00:14:41,173 --> 00:14:44,676 some scumbags want to destroy it all. 229 00:14:45,510 --> 00:14:46,678 What do you mean? 230 00:14:46,762 --> 00:14:48,472 You don't know? 231 00:14:48,555 --> 00:14:50,682 Because of Kall-Su, 232 00:14:50,766 --> 00:14:53,894 the God of Destruction Anthrasax has almost awakened. 233 00:14:54,478 --> 00:14:57,397 People, animals, cities, nature… 234 00:14:57,481 --> 00:15:00,776 It's going to turn all of creation into ash. 235 00:15:00,859 --> 00:15:02,611 It's insanity. 236 00:15:02,694 --> 00:15:03,987 You're wrong! 237 00:15:04,571 --> 00:15:06,281 That won't happen. 238 00:15:06,365 --> 00:15:08,158 Lord Kall-Su would never-- 239 00:15:09,868 --> 00:15:11,662 You think he wouldn't? 240 00:15:12,496 --> 00:15:14,414 I don't know about that. 241 00:15:15,791 --> 00:15:18,251 Who the hell are you? 242 00:15:19,336 --> 00:15:21,254 I'm just a nobody. 243 00:15:22,089 --> 00:15:24,675 I could ask you the same question. 244 00:15:24,758 --> 00:15:26,969 Macapine Toni Strauss. 245 00:15:27,052 --> 00:15:29,388 I have no office or rank. 246 00:15:29,471 --> 00:15:32,391 Rather, I lost all rights to claim them. 247 00:15:32,474 --> 00:15:35,560 But still, I won't allow you to insult Lord Kall-Su. 248 00:15:36,228 --> 00:15:38,355 Don't try to fight me. 249 00:15:38,438 --> 00:15:40,941 You're in no state to fight. 250 00:15:41,608 --> 00:15:42,484 Then again, 251 00:15:43,068 --> 00:15:47,280 even in the best of health, you could never beat me. 252 00:15:48,323 --> 00:15:49,533 What? 253 00:15:52,577 --> 00:15:54,496 Let's see about that. 254 00:15:55,747 --> 00:15:58,208 Don't try it. 255 00:16:03,380 --> 00:16:04,214 Huh? 256 00:16:23,400 --> 00:16:25,193 Darsh, dinner's ready. 257 00:16:25,277 --> 00:16:26,403 Huh? 258 00:16:31,324 --> 00:16:35,328 If we ever end up separated from each other, 259 00:16:35,412 --> 00:16:37,497 I'll always come back here, okay? 260 00:16:38,081 --> 00:16:40,834 Got it? Wait for me here. 261 00:16:40,917 --> 00:16:42,961 Okay. I will. 262 00:16:48,550 --> 00:16:51,261 Darsh, can I sleep with you? 263 00:16:51,344 --> 00:16:54,306 I only let adult women share my bed. 264 00:16:55,140 --> 00:16:56,641 I don't let children sleep with me. 265 00:17:01,188 --> 00:17:02,189 Dammit. 266 00:17:03,273 --> 00:17:04,858 Okay, fine. 267 00:17:04,941 --> 00:17:06,568 Only for tonight. 268 00:17:08,779 --> 00:17:11,740 Thank you, Darsh. I love you. 269 00:17:12,240 --> 00:17:14,076 I know. 270 00:17:16,078 --> 00:17:17,162 Darsh. 271 00:17:18,163 --> 00:17:19,873 I promise I'll be here. 272 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 I'll wait for you here. 273 00:17:23,418 --> 00:17:25,128 Please come back to me. 274 00:17:26,129 --> 00:17:29,007 HAHAHAHA! 275 00:17:32,761 --> 00:17:34,805 He'll come back today. 276 00:17:34,888 --> 00:17:37,307 I'm sure he's nearby. 277 00:17:37,891 --> 00:17:39,935 Any moment, he'll walk through the gate, 278 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 and open the door to this room. 279 00:17:42,854 --> 00:17:44,064 And then, 280 00:17:44,147 --> 00:17:46,817 he'll say, "I knew you'd be here, Arshes." 281 00:17:46,900 --> 00:17:48,527 Darsh… 282 00:17:55,492 --> 00:17:56,535 What's this? 283 00:17:57,244 --> 00:17:58,995 A hidden door? 284 00:17:59,913 --> 00:18:01,206 Mace! 285 00:18:13,051 --> 00:18:14,636 A dragon zombie. 286 00:18:14,719 --> 00:18:17,139 Why is it roaming around here? 287 00:18:20,684 --> 00:18:21,643 What? 288 00:18:22,310 --> 00:18:23,687 Where is it going? 289 00:18:23,770 --> 00:18:27,274 There must be a dark elf village nearby. 290 00:18:27,357 --> 00:18:29,901 What do dark elves have to do with it? 291 00:18:29,985 --> 00:18:32,863 The only thing in that beast's empty head 292 00:18:32,946 --> 00:18:36,032 is an obsession and hatred for the living. 293 00:18:36,116 --> 00:18:40,745 Dark elves are a magical race with a lifespan of hundreds of years. 294 00:18:40,829 --> 00:18:44,666 Their energy is similar to the soul the dragon once had. 295 00:18:45,375 --> 00:18:48,962 The dragon craves the soul of the black blood 296 00:18:49,045 --> 00:18:51,339 and was drawn here by its scent. 297 00:18:52,007 --> 00:18:54,926 I don't think it wants our lives. 298 00:18:55,010 --> 00:18:57,137 It won't pursue us if we run. 299 00:18:57,220 --> 00:18:58,930 There's no need to fight that monster-- 300 00:19:02,184 --> 00:19:03,602 What happened to him? 301 00:19:03,685 --> 00:19:06,605 He was completely calm just a second ago. 302 00:19:06,688 --> 00:19:09,774 Now his body brims with a fierce fighting spirit. 303 00:19:12,444 --> 00:19:14,988 You can't be serious. Stop! 304 00:19:15,572 --> 00:19:17,616 Wait here, boy. 305 00:19:19,034 --> 00:19:21,119 Stop! You'll die! 306 00:19:29,002 --> 00:19:30,253 What is this? 307 00:19:34,299 --> 00:19:35,759 Breath of decay. 308 00:19:35,842 --> 00:19:38,011 That gas causes flesh to rot. 309 00:19:40,805 --> 00:19:42,307 How is he alive? 310 00:19:42,891 --> 00:19:44,517 You're not going anywhere. 311 00:19:46,770 --> 00:19:48,271 He cloned himself! 312 00:19:49,231 --> 00:19:51,942 Take this! 313 00:19:54,319 --> 00:19:55,612 What the hell was that? 314 00:20:01,576 --> 00:20:04,412 That's an immortal dragon zombie, all right. 315 00:20:05,580 --> 00:20:08,875 I'll just carve it up to small pieces. 316 00:20:08,959 --> 00:20:10,585 Help me out, boy. 317 00:20:10,669 --> 00:20:11,544 Why me? 318 00:20:13,004 --> 00:20:16,132 A hidden room under the manor… 319 00:20:16,216 --> 00:20:17,842 I never knew it was here. 320 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 This isn't a magical mechanism. 321 00:20:21,846 --> 00:20:23,098 CAUTION 322 00:20:23,181 --> 00:20:24,683 These letters… 323 00:20:24,766 --> 00:20:26,601 They're from the ancient world, 324 00:20:26,685 --> 00:20:29,229 but what do they say? 325 00:20:35,527 --> 00:20:36,361 That's… 326 00:20:37,445 --> 00:20:40,824 the God of Destruction, Anthrasax. 327 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 Demon gods? 328 00:20:43,743 --> 00:20:44,953 Humanity's defeat? 329 00:20:47,372 --> 00:20:48,790 Now I get it. 330 00:20:48,873 --> 00:20:51,251 These images are from the legend. 331 00:20:51,334 --> 00:20:53,878 Records of the great destruction 332 00:20:53,962 --> 00:20:56,256 that ruined the ancient world 400 years ago. 333 00:20:58,842 --> 00:20:59,676 There! 334 00:21:01,136 --> 00:21:04,389 But why is it here? 335 00:21:06,641 --> 00:21:08,059 Damn you! 336 00:21:11,938 --> 00:21:14,858 This is odd. In these records, 337 00:21:15,442 --> 00:21:20,739 the Dragon Warrior that destroyed the demon gods is missing. 338 00:21:21,531 --> 00:21:23,283 It's almost as if… 339 00:21:27,329 --> 00:21:30,206 True Majinken! 340 00:21:40,133 --> 00:21:41,009 He's back! 341 00:21:47,557 --> 00:21:49,100 He's back! 342 00:21:49,809 --> 00:21:51,644 Welcome home, Darsh! 343 00:21:51,728 --> 00:21:54,731 I waited for you just like you said. 344 00:21:55,940 --> 00:21:58,026 I missed you. I love you! 345 00:21:59,235 --> 00:22:00,070 Huh? 346 00:22:00,862 --> 00:22:01,696 Huh? 347 00:22:02,405 --> 00:22:04,282 What the hell? 348 00:22:04,366 --> 00:22:08,036 My Darsh isn't that big. Gara, you idiot! 349 00:22:08,119 --> 00:22:11,081 -A dark elf. Right. -What are you doing here? 350 00:22:11,164 --> 00:22:13,583 -That's why he fought. -I thought it was Darsh. 351 00:22:13,666 --> 00:22:14,542 You confused me! 352 00:22:14,626 --> 00:22:16,002 What? 353 00:22:16,086 --> 00:22:17,545 Those words weren't for you… 354 00:22:17,629 --> 00:22:19,255 What the hell is that? 355 00:22:19,339 --> 00:22:20,965 …They were meant for Darsh! 356 00:23:47,135 --> 00:23:50,972 Subtitle translation by: Douglas Jern