1 00:00:17,602 --> 00:00:19,771 I'm done treating your wounds. 2 00:00:19,854 --> 00:00:22,065 They'll be healed in just a few days. 3 00:00:22,148 --> 00:00:24,150 Thank you. I'm grateful. 4 00:00:24,233 --> 00:00:27,945 Oh! What's that thing that flew over us earlier? 5 00:00:28,029 --> 00:00:30,323 That was actually King Crimson Glory. 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,742 That's right, the elves' city in the sky. 7 00:00:32,825 --> 00:00:36,579 Although, it fell under ruins a long time ago. 8 00:00:36,662 --> 00:00:39,248 I see. The legendary city. 9 00:00:39,332 --> 00:00:41,959 Hey, I'm hungry. Make dinner for me. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,669 -What? Go make it yourself. -Huh? 11 00:00:44,295 --> 00:00:47,131 It's one of Ba Thory's telepathy insects. 12 00:00:49,050 --> 00:00:51,761 Macapine, it's me, Ba Thory. 13 00:00:51,844 --> 00:00:55,640 The rebel army has begun to march on Judas Castle in Tiptoa. 14 00:00:55,723 --> 00:00:56,891 What's that? 15 00:00:57,475 --> 00:01:00,770 All of the Sorcerer Shoguns are away from the castle right now 16 00:01:00,853 --> 00:01:02,730 except for Shella. 17 00:01:02,814 --> 00:01:05,233 Macapine, head to the castle. 18 00:01:05,316 --> 00:01:08,194 We must protect Lord Kall-Su together. 19 00:01:08,277 --> 00:01:10,238 Huh? What's wrong? 20 00:01:10,321 --> 00:01:13,116 Urgent business. I have to go now. 21 00:01:15,701 --> 00:01:17,453 I failed at my mission. 22 00:01:17,537 --> 00:01:20,331 Lord Kall-Su will never forgive me for that. 23 00:01:20,832 --> 00:01:22,959 I'm going to protect Lord Kall-Su 24 00:01:23,042 --> 00:01:24,919 even if it cost me my life. 25 00:01:45,189 --> 00:01:47,066 BASTARD‼ -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 26 00:01:49,902 --> 00:01:50,862 HELL'S REQUIEM 27 00:02:57,428 --> 00:02:58,304 HOLY WAR I 28 00:02:58,387 --> 00:03:00,473 Hey, Lucien! Stop! 29 00:03:00,556 --> 00:03:02,099 Don't go off on your own. 30 00:03:02,850 --> 00:03:03,935 We need to hurry. 31 00:03:04,018 --> 00:03:06,354 The Sorcerer Shoguns are heading to the shrine. 32 00:03:06,437 --> 00:03:08,189 We have to protect Princess Sheila. 33 00:03:08,272 --> 00:03:09,523 Huh? 34 00:03:10,441 --> 00:03:11,275 What? 35 00:03:11,359 --> 00:03:12,735 What's this freezing air? 36 00:03:12,818 --> 00:03:15,613 So cold. 37 00:03:15,696 --> 00:03:17,823 Hold on. Could it possibly be… 38 00:03:17,907 --> 00:03:19,242 Is it what I think it is? 39 00:03:19,325 --> 00:03:20,493 Agya! 40 00:03:20,576 --> 00:03:23,079 He's coming, Dark Schneider! 41 00:03:23,663 --> 00:03:26,040 So… you've come here too. 42 00:03:29,377 --> 00:03:31,254 -Kall-Su. -That's him? 43 00:03:31,337 --> 00:03:32,755 That's Kall-Su? 44 00:03:33,631 --> 00:03:36,217 The commander of the Dark Rebel Army, 45 00:03:36,300 --> 00:03:38,219 the High King of Ice. 46 00:03:40,012 --> 00:03:42,098 No way! Lord Kall-Su! 47 00:03:42,181 --> 00:03:43,641 How did you reach this place? 48 00:03:44,225 --> 00:03:46,686 The Eyes of the World that I sent with you 49 00:03:46,769 --> 00:03:49,188 is connected to the God of Destruction. 50 00:03:49,272 --> 00:03:53,234 As a result, I was able to discover the coordinates of this city. 51 00:03:54,485 --> 00:03:58,322 Everyone had said it would be impossible to find King Crimson Glory, 52 00:03:58,406 --> 00:04:01,075 but I was easily able to infiltrate the city. 53 00:04:01,659 --> 00:04:03,869 Breaking the last seal is a big job. 54 00:04:03,953 --> 00:04:06,372 Did you really think that you Sorcerer Shoguns, 55 00:04:06,455 --> 00:04:08,416 were capable of handling it on your own? 56 00:04:08,499 --> 00:04:10,042 No way… 57 00:04:10,626 --> 00:04:12,003 Kall-Su. 58 00:04:13,462 --> 00:04:15,840 And even you're here, Dark Schneider. 59 00:04:15,923 --> 00:04:17,300 What of it? 60 00:04:17,383 --> 00:04:20,803 You have managed to defy me so many times in the past. 61 00:04:20,886 --> 00:04:22,722 But now, since you're already here, 62 00:04:22,805 --> 00:04:24,390 you've made things easy for me. 63 00:04:25,266 --> 00:04:27,518 Before I tear the seal out of Sheila, 64 00:04:27,601 --> 00:04:30,146 I'm going to offer your flesh to Anthrasax. 65 00:04:31,147 --> 00:04:34,066 Bernado waluta werna richado! 66 00:04:34,150 --> 00:04:36,193 O' water, fill my soul! 67 00:04:36,277 --> 00:04:38,612 My enemy is your enemy! 68 00:04:38,696 --> 00:04:40,990 Argh! He's gonna use that spell! 69 00:04:41,073 --> 00:04:43,367 Oh, no! I'm the handsome hero! 70 00:04:43,451 --> 00:04:46,954 I can't believe I let myself get caught up in the moment and say "Argh!" 71 00:04:47,705 --> 00:04:49,040 Water? 72 00:04:49,123 --> 00:04:50,666 Giant spouts of it! 73 00:04:50,750 --> 00:04:53,127 Ah, amazing, Lord Kall-Su! 74 00:04:54,045 --> 00:04:55,254 It's all over. Axis! 75 00:04:58,758 --> 00:05:01,010 The pressure of all this water will crush you. 76 00:05:01,635 --> 00:05:03,763 You ugly little gnats are about to die. 77 00:05:04,305 --> 00:05:05,348 What? 78 00:05:05,431 --> 00:05:07,141 How dare you? 79 00:05:07,224 --> 00:05:09,185 Did you just say what I think you just said 80 00:05:09,268 --> 00:05:11,312 and insult my good looks, Kall-Su? 81 00:05:12,605 --> 00:05:14,732 Super Dark Schneider Beam! 82 00:05:14,815 --> 00:05:16,359 Just kidding! 83 00:05:16,442 --> 00:05:18,569 Chrome Rose! 84 00:05:20,321 --> 00:05:22,490 Yahoo! 85 00:05:25,743 --> 00:05:27,828 Did you see how awesome that was? 86 00:05:27,912 --> 00:05:29,080 Okay, now hold still. 87 00:05:29,163 --> 00:05:30,373 Don't move a muscle. 88 00:05:30,456 --> 00:05:33,167 I'm gonna kill you right here and now. Huh? 89 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 Huh? Who are you? 90 00:05:44,595 --> 00:05:47,932 I'm somebody who isn't needed by anyone at all. 91 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 Then I'll take you in. 92 00:05:50,101 --> 00:05:52,436 From this point on, you belong to me. 93 00:05:54,021 --> 00:05:55,564 Hey, stop it. 94 00:05:55,648 --> 00:05:57,400 Why are you showing me this? 95 00:06:07,284 --> 00:06:10,871 Now all that's left to take care of is the last seal. 96 00:06:11,455 --> 00:06:12,289 What? 97 00:06:12,373 --> 00:06:13,958 That was a serious explosion. 98 00:06:14,041 --> 00:06:15,292 And close by. 99 00:06:15,376 --> 00:06:17,336 Maybe the samurai did it? 100 00:06:17,420 --> 00:06:18,629 What's the plan? 101 00:06:18,712 --> 00:06:20,589 Should we just head for the shrine then? 102 00:06:20,673 --> 00:06:22,466 Or instead, should we… 103 00:06:29,348 --> 00:06:30,474 What's that? 104 00:06:30,558 --> 00:06:33,561 I feel as though the wheels of fate are beginning to turn. 105 00:06:33,644 --> 00:06:35,771 I sense a powerful aura. 106 00:06:35,855 --> 00:06:38,023 Something really big. 107 00:06:42,194 --> 00:06:43,487 Where am I? 108 00:06:43,571 --> 00:06:45,281 How did I get here? 109 00:06:45,364 --> 00:06:46,323 It's all a blur. 110 00:06:46,407 --> 00:06:48,200 Princess! 111 00:06:48,284 --> 00:06:51,454 Huh? Baba? What is going on? 112 00:06:52,413 --> 00:06:53,664 What happened to Meta-llicana? 113 00:06:54,248 --> 00:06:55,875 Princess! 114 00:06:55,958 --> 00:07:00,171 Oh, Princess, I almost can't believe it's true. 115 00:07:00,254 --> 00:07:01,338 You've awakened! 116 00:07:01,422 --> 00:07:02,965 Baba, what's wrong? 117 00:07:03,048 --> 00:07:06,552 Everyone, you okay? 118 00:07:06,635 --> 00:07:09,180 Ow! Drat, man. That hurts. 119 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 That guy is horrible. 120 00:07:11,182 --> 00:07:13,142 I've heard some things about Kall-Su. 121 00:07:13,225 --> 00:07:15,394 He's supposed to be a very wise person 122 00:07:15,478 --> 00:07:17,646 and he used to be considered merciful. 123 00:07:17,730 --> 00:07:19,315 How can he be merciful? 124 00:07:19,398 --> 00:07:21,025 He destroyed this whole place! 125 00:07:21,108 --> 00:07:22,276 So he did. 126 00:07:22,359 --> 00:07:24,195 Yet, we survived. 127 00:07:24,278 --> 00:07:27,239 How did we live through such devastation? 128 00:07:27,323 --> 00:07:28,991 Huh? Wait! 129 00:07:29,074 --> 00:07:30,659 What's going on with Dark Schneider? 130 00:07:30,743 --> 00:07:31,994 What happened? 131 00:07:32,077 --> 00:07:34,663 Why is he the only one who got hurt in that attack? 132 00:07:34,747 --> 00:07:36,874 Wait a second, did he actually… 133 00:07:36,957 --> 00:07:39,001 Did he protect us from it? 134 00:07:39,084 --> 00:07:40,794 Uh… no way. 135 00:07:40,878 --> 00:07:43,714 I mean he'd never do that. 136 00:07:43,797 --> 00:07:45,299 -You fools! -Huh? 137 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 Bol? 138 00:07:46,884 --> 00:07:50,429 Just look at yourselves, you've spent all this time alongside him. 139 00:07:50,513 --> 00:07:54,975 And yet, despite that, it appears that you don't know him very well at all. 140 00:07:55,059 --> 00:07:56,268 What do you mean? 141 00:07:57,269 --> 00:07:58,812 Earlier, 142 00:07:58,896 --> 00:08:02,900 that spell was one of Lord Kall-Su's special moves. 143 00:08:02,983 --> 00:08:04,860 But Dark Schneider still could have avoided it 144 00:08:04,944 --> 00:08:06,237 if he'd wanted to. 145 00:08:07,571 --> 00:08:09,990 There was no real need for him to bear the brunt of that attack, 146 00:08:10,074 --> 00:08:12,826 but he did it willingly anyway. 147 00:08:12,910 --> 00:08:16,163 And he did so even though he was already injured. 148 00:08:16,872 --> 00:08:19,291 Do you know why he put himself in harm's way? 149 00:08:19,875 --> 00:08:23,128 Because he knew that if he dodged it, all of you would have died. 150 00:08:24,964 --> 00:08:26,215 Lucien… 151 00:08:27,383 --> 00:08:30,636 Lord Kall-Su tried to eliminate every one of us at once 152 00:08:30,719 --> 00:08:32,513 in order to win this battle decisively. 153 00:08:33,347 --> 00:08:35,808 But this man risked his life to protect us. 154 00:08:35,891 --> 00:08:37,685 And in that battle against me earlier, 155 00:08:37,768 --> 00:08:41,230 he acted with so much courage though he couldn't even see. 156 00:08:41,313 --> 00:08:43,315 This man is a true Shogun. 157 00:08:43,399 --> 00:08:44,984 Hold on just a second. 158 00:08:45,067 --> 00:08:46,777 Did you say he couldn't see? 159 00:08:46,860 --> 00:08:49,154 What? Are you being serious? 160 00:08:49,238 --> 00:08:51,782 You're fighting in his side but you couldn't tell? 161 00:08:51,865 --> 00:08:53,409 He can't see anything right now. 162 00:08:53,492 --> 00:08:55,035 Did you really not know that? 163 00:08:55,119 --> 00:08:56,370 I can't believe it. 164 00:09:10,634 --> 00:09:12,845 I… I had no idea. 165 00:09:13,637 --> 00:09:16,432 He just kept on hurling insults at us. 166 00:09:16,515 --> 00:09:18,767 Probably so we wouldn't notice. 167 00:09:19,435 --> 00:09:20,644 Was it then? 168 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 Was that when he lost his vision? 169 00:09:24,315 --> 00:09:27,192 So… he did us another favor. 170 00:09:27,276 --> 00:09:30,279 And looks like we misunderstood him this whole time. 171 00:09:31,989 --> 00:09:33,490 Why did I hate him so much? 172 00:09:33,574 --> 00:09:35,618 Why did I treat him like that? 173 00:09:35,701 --> 00:09:37,911 He's such a nice person. 174 00:09:37,995 --> 00:09:40,456 Maybe the nicest person in the whole world. 175 00:09:42,374 --> 00:09:43,292 Vai. 176 00:09:44,501 --> 00:09:46,837 Who really knows for sure? 177 00:09:49,173 --> 00:09:51,300 Boo, you ugly pig! 178 00:09:51,383 --> 00:09:53,802 Idiot, pathetic worm. 179 00:09:53,886 --> 00:09:55,471 Hey, looks like he's awake. 180 00:09:55,554 --> 00:09:56,805 Good. 181 00:09:58,140 --> 00:10:00,392 That little brat! How dare he? 182 00:10:01,310 --> 00:10:04,355 Just what does he think he's trying to do messing with me, 183 00:10:04,438 --> 00:10:06,190 the great Dark Schneider? 184 00:10:06,273 --> 00:10:09,068 -Agya! -Lars! Quickly, show me the way! 185 00:10:09,151 --> 00:10:10,402 Fugya! 186 00:10:11,070 --> 00:10:12,613 I'll never forgive him. 187 00:10:12,696 --> 00:10:13,739 That's it! 188 00:10:13,822 --> 00:10:15,949 I'm gonna make sure that I kill him! 189 00:10:19,953 --> 00:10:21,080 Huh? 190 00:10:24,833 --> 00:10:27,211 There it is. 191 00:10:27,294 --> 00:10:29,171 Now I've got you, Sheila. 192 00:10:29,838 --> 00:10:32,424 And the world's going to turn into a living hell. 193 00:10:33,676 --> 00:10:36,553 Kall-Su! 194 00:10:37,137 --> 00:10:37,971 Agya! 195 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 A little to the left, Dark Schneider! 196 00:10:40,391 --> 00:10:44,144 You should really say "The beautiful Dark Schneider" instead! 197 00:10:46,188 --> 00:10:48,816 How dare you, you bastard! 198 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 Why you little brat! 199 00:10:50,609 --> 00:10:52,778 I'm gonna smash you into smithereens! 200 00:10:53,696 --> 00:10:55,155 Die! 201 00:11:05,582 --> 00:11:07,751 Go on, say it. Say my name! 202 00:11:17,261 --> 00:11:19,388 I'm the handsome hero. 203 00:11:20,180 --> 00:11:22,141 I am the Great Dark Schneider! 204 00:11:25,185 --> 00:11:26,603 You bastard. 205 00:11:26,687 --> 00:11:28,772 Where does he keep all that power? 206 00:11:30,023 --> 00:11:32,943 -Huh? -Dark Schneider, what's going on? 207 00:11:36,864 --> 00:11:38,490 He's multiplied, 208 00:11:38,574 --> 00:11:40,617 but… which is the real one? 209 00:11:40,701 --> 00:11:42,828 See this? It's my illusion spell. 210 00:11:42,911 --> 00:11:44,455 You deserve to die. 211 00:11:44,538 --> 00:11:45,748 I'll finish you off right now. 212 00:11:47,791 --> 00:11:49,585 There you are! 213 00:11:55,007 --> 00:11:57,217 -It can't be! -Idiot. 214 00:11:58,385 --> 00:12:00,763 Did you really think you could win? 215 00:12:00,846 --> 00:12:02,890 You thought you were that powerful? 216 00:12:02,973 --> 00:12:07,269 'Cause you'd have to be super awesome to defeat the great Dark Schneider. 217 00:12:07,352 --> 00:12:10,230 You're nowhere near that good. 218 00:12:10,314 --> 00:12:12,900 Zaazard, Zaazard, 219 00:12:12,983 --> 00:12:15,360 Schrono, Chronossk, 220 00:12:15,444 --> 00:12:19,740 Hellfire Burning Bright in the Darkest Pitch Black Mist, 221 00:12:19,823 --> 00:12:23,619 Become My Sword and Destroy My Enemy! 222 00:12:27,956 --> 00:12:28,999 Venom! 223 00:12:42,805 --> 00:12:44,973 What's happening? 224 00:12:51,396 --> 00:12:53,816 You are… 225 00:12:53,899 --> 00:12:55,484 Dark Schneider! 226 00:12:57,653 --> 00:12:59,112 It's you. 227 00:12:59,196 --> 00:13:00,948 You really came. 228 00:13:01,865 --> 00:13:02,950 Hmph. 229 00:13:03,033 --> 00:13:05,619 Those voices… Baba and Sheila? 230 00:13:05,702 --> 00:13:07,412 Sorry to keep you waiting. 231 00:13:07,496 --> 00:13:08,622 I knew it. 232 00:13:08,705 --> 00:13:10,541 I knew you'd come. 233 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 I knew that you would save me. 234 00:13:18,674 --> 00:13:20,050 Your name is… 235 00:13:23,929 --> 00:13:25,472 Dark Schneider. 236 00:13:39,736 --> 00:13:41,655 My name is… 237 00:13:43,240 --> 00:13:45,784 My name is… 238 00:13:48,453 --> 00:13:50,289 …Kall-Su. 239 00:13:55,544 --> 00:13:57,212 I'm looking for something. 240 00:13:57,963 --> 00:14:02,050 Actually, I've been looking for it for quite a long time now. 241 00:14:03,176 --> 00:14:06,388 Something that was separated from me when I was born. 242 00:14:06,471 --> 00:14:08,223 And was hidden away from me. 243 00:14:09,516 --> 00:14:12,311 It was made out of something that's missing from me. 244 00:14:12,394 --> 00:14:13,645 My other half… 245 00:14:13,729 --> 00:14:15,522 Is that the real reason then? 246 00:14:15,606 --> 00:14:17,733 Is that why you're starting the war? 247 00:14:18,233 --> 00:14:20,360 Until I can find it, Kall-Su, 248 00:14:20,944 --> 00:14:23,113 I want you to be my other half. 249 00:14:23,655 --> 00:14:25,407 You mean you need me? 250 00:14:25,490 --> 00:14:26,658 That's right. 251 00:14:27,159 --> 00:14:30,454 Hey, I'm the one who found you, remember? 252 00:14:30,537 --> 00:14:31,914 So you belong to me. 253 00:14:32,497 --> 00:14:34,875 Come on, let's conquer the whole world. 254 00:14:34,958 --> 00:14:36,376 We'll do it together. 255 00:14:36,460 --> 00:14:39,212 I get what you want, Dark Schneider. 256 00:14:40,464 --> 00:14:42,466 You said that you need me. 257 00:14:44,635 --> 00:14:48,513 Let's rule the world together, me and you. 258 00:14:50,223 --> 00:14:51,224 Me… 259 00:14:52,893 --> 00:14:54,394 and you… 260 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Oh, no! Dark Schneider! 261 00:15:02,986 --> 00:15:04,154 What's wrong, Yoko? 262 00:15:04,738 --> 00:15:07,866 I… I felt something weird just now. 263 00:15:08,533 --> 00:15:11,662 It was like a ghost passed through me or something. 264 00:15:12,663 --> 00:15:13,580 It's Lucien. 265 00:15:13,664 --> 00:15:15,123 Something happened to Lucien. 266 00:15:15,207 --> 00:15:16,541 What? To Dark Schneider? 267 00:15:16,625 --> 00:15:18,377 What happened? 268 00:15:18,460 --> 00:15:20,504 I… I don't know. 269 00:15:24,633 --> 00:15:27,219 This regenerative power. 270 00:15:27,302 --> 00:15:29,471 It's the same power that was possessed 271 00:15:29,554 --> 00:15:32,224 by both Abigail and the undead cyclops 272 00:15:32,307 --> 00:15:34,434 that attacked Meta-llicana. 273 00:15:34,518 --> 00:15:36,395 So does this mean that he also 274 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 has tissue from the God of Destruction? 275 00:15:42,651 --> 00:15:43,777 Agya! 276 00:15:50,784 --> 00:15:52,577 That came from the shrine! 277 00:15:52,661 --> 00:15:53,954 Hmm… 278 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 That's not good. Not at all. 279 00:15:58,709 --> 00:15:59,584 No way! 280 00:15:59,668 --> 00:16:01,253 Angus just spoke for the first time! 281 00:16:01,336 --> 00:16:03,755 Ah, hold on, you mean you can talk? 282 00:16:03,839 --> 00:16:05,882 Wait a second. That voice… 283 00:16:05,966 --> 00:16:06,967 No way. 284 00:16:18,895 --> 00:16:20,063 Huh? What? 285 00:16:20,147 --> 00:16:21,398 What is happening? 286 00:16:21,481 --> 00:16:23,275 Angus is splitting into pieces! 287 00:16:25,068 --> 00:16:26,570 Huh? No, it can't be. 288 00:16:26,653 --> 00:16:28,030 Are you kidding me? 289 00:16:28,113 --> 00:16:30,365 Abigail! 290 00:16:30,991 --> 00:16:31,908 Hmph. 291 00:16:31,992 --> 00:16:35,078 It really has been quite a long time, beautiful lady. 292 00:16:38,582 --> 00:16:40,208 Wait. Did she say Abigail? 293 00:16:40,292 --> 00:16:41,752 Just hold on a moment. 294 00:16:41,835 --> 00:16:44,963 Two years ago, I was controlled by the God of Destruction. 295 00:16:45,547 --> 00:16:48,300 Back then, it had exploited a hole in my heart. 296 00:16:48,383 --> 00:16:51,428 However, I tell you this, I'm no longer your enemy. 297 00:16:51,511 --> 00:16:53,055 Why should we believe you? 298 00:16:53,138 --> 00:16:55,682 Well, back two years ago, 299 00:16:55,766 --> 00:16:57,768 we were trying to conquer the whole world. 300 00:16:58,393 --> 00:17:00,020 We released one of the four seals 301 00:17:00,103 --> 00:17:02,147 on Anthrasax, the God of Destruction, 302 00:17:02,230 --> 00:17:05,609 who lay asleep in the underground shrine below Judas Castle. 303 00:17:05,692 --> 00:17:06,943 Unfortunately, 304 00:17:07,027 --> 00:17:09,821 the first seal was the one responsible for sealing away 305 00:17:09,905 --> 00:17:11,740 the soul of the God of Destruction. 306 00:17:13,158 --> 00:17:15,786 Removing it unleashed disaster. 307 00:17:15,869 --> 00:17:18,789 In that moment, the God of Destruction took over my heart 308 00:17:18,872 --> 00:17:21,958 and implanted a piece of its own body inside me. 309 00:17:23,168 --> 00:17:25,545 After that, I lied to the Four Divine Kings. 310 00:17:25,629 --> 00:17:28,006 I falsely told them that the seal we had released 311 00:17:28,090 --> 00:17:32,219 was, in actuality, the seal that had been placed on Anthrasax's body. 312 00:17:32,844 --> 00:17:36,681 However, Dark Schneider destroyed the body of the God of Destruction, 313 00:17:36,765 --> 00:17:38,475 including all of its tissue. 314 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 Thanks to him, 315 00:17:39,643 --> 00:17:42,395 I was able to be restored to my former self. 316 00:17:42,479 --> 00:17:45,148 Following that, I assumed the name Angus Yarn 317 00:17:45,232 --> 00:17:46,983 and joined the ranks of the samurai. 318 00:17:47,067 --> 00:17:50,695 I was waiting for my body to heal and biding my time. 319 00:17:50,779 --> 00:17:53,198 By the way, what do you think of my disguise? 320 00:17:53,281 --> 00:17:54,741 Perfect, isn't it? 321 00:17:54,825 --> 00:17:57,869 The technology that's behind it is absolutely amazing, 322 00:17:57,953 --> 00:17:59,704 wouldn't you agree? 323 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 If you wanna heal up… 324 00:18:01,248 --> 00:18:02,749 Then just go hide and rest. 325 00:18:02,833 --> 00:18:04,501 You think that disguise was "perfect"? 326 00:18:04,584 --> 00:18:06,253 His face looks the exact same. 327 00:18:06,336 --> 00:18:07,254 I said… 328 00:18:07,337 --> 00:18:09,881 what do you think of my disguise, isn't it perfect? 329 00:18:09,965 --> 00:18:11,633 Yeah, you're right. 330 00:18:13,927 --> 00:18:16,054 He was with us for two years 331 00:18:16,138 --> 00:18:17,848 and I never even guessed it was him! 332 00:18:19,141 --> 00:18:20,892 That's all I'm going to tell you 333 00:18:20,976 --> 00:18:22,519 about my past life at the moment. 334 00:18:22,602 --> 00:18:24,020 Haven't you said enough already? 335 00:18:24,104 --> 00:18:26,189 Now we all must make haste. 336 00:18:26,273 --> 00:18:28,775 The Moment of Resurrection is at hand. 337 00:18:28,859 --> 00:18:31,653 Come. How long are you going to keep standing there? 338 00:18:31,736 --> 00:18:33,113 Hey, Dark Schneider? 339 00:18:34,197 --> 00:18:35,699 What do you think you're doing? 340 00:18:35,782 --> 00:18:37,450 You pervert! Urgh! 341 00:18:37,534 --> 00:18:40,162 Ah… That hurts rather a lot. 342 00:18:41,246 --> 00:18:42,372 Yoko! What is that? 343 00:18:42,455 --> 00:18:43,290 Huh? 344 00:18:46,543 --> 00:18:48,086 What? Dark Schneider? 345 00:18:49,963 --> 00:18:51,047 Yo! 346 00:18:53,341 --> 00:18:54,634 Unreal! 347 00:18:54,718 --> 00:18:56,887 What is wrong with you? 348 00:18:58,138 --> 00:19:00,974 Have you seriously been hanging on there this entire time? 349 00:19:01,057 --> 00:19:03,143 I'm really very sorry. 350 00:19:04,686 --> 00:19:07,856 The reason that Dark Schneider wasn't able to see all this time 351 00:19:07,939 --> 00:19:09,649 is because this one has been missing. 352 00:19:09,733 --> 00:19:11,067 Hands off! 353 00:19:11,151 --> 00:19:14,404 I must say that actually hurts, Dark Schneider. 354 00:19:16,031 --> 00:19:18,575 -Huh? -I really enjoy a nice ass on a girl. 355 00:19:18,658 --> 00:19:21,286 And hers, I can really get behind that. 356 00:19:21,369 --> 00:19:23,038 Her ass is just the best! 357 00:19:23,121 --> 00:19:24,956 I call dibs! 358 00:19:25,040 --> 00:19:27,584 I shouldn't have wasted time worrying about you. 359 00:19:27,667 --> 00:19:30,170 Listen, my ass belongs only to me. 360 00:19:30,253 --> 00:19:32,797 I completely understand, Dark Schneider. 361 00:19:32,881 --> 00:19:35,175 Very well, do whatever you want with that ass. 362 00:19:35,258 --> 00:19:37,260 I'm standing right here, you know. 363 00:19:37,344 --> 00:19:40,513 However, right now, we're talking about Kall-Su 364 00:19:40,597 --> 00:19:42,474 and the seal on the God of Destruction. 365 00:19:42,557 --> 00:19:44,434 Wait, does that mean… 366 00:19:44,976 --> 00:19:47,145 Is Kall-Su with Princess Sheila right now? 367 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 Lucien! 368 00:19:49,981 --> 00:19:50,941 What is it? 369 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 "What is it?" What is wrong with you? 370 00:19:52,859 --> 00:19:54,611 How can you be so calm right now? 371 00:19:54,694 --> 00:19:57,948 They're going to kill Princess Sheila. We've got to do something, so get to it! 372 00:19:58,031 --> 00:19:58,907 Now! 373 00:19:58,990 --> 00:20:01,993 Blah, blah, blah, blah, blah. Shut up already! 374 00:20:02,077 --> 00:20:03,870 That's why I'm thinking so hard here. 375 00:20:03,954 --> 00:20:05,914 Listen, Dark Schneider. 376 00:20:05,997 --> 00:20:08,583 Currently, Kall-Su is receiving dark energy 377 00:20:08,667 --> 00:20:11,836 and regenerative power from the God of Destruction. 378 00:20:12,420 --> 00:20:14,923 He's the same as I was, two years ago. 379 00:20:15,006 --> 00:20:17,008 He's probably equal to you in power 380 00:20:17,092 --> 00:20:19,344 or maybe even more powerful than you. 381 00:20:19,427 --> 00:20:20,971 And he's immortal. 382 00:20:21,972 --> 00:20:24,474 I'm the one who's got the patent on immortality. 383 00:20:24,557 --> 00:20:27,435 You sure do like to talk big but you're totally useless. 384 00:20:28,520 --> 00:20:32,190 There's no way that you can defeat him the way things are at present. 385 00:20:32,274 --> 00:20:34,526 It's not possible when you're this small. 386 00:20:34,609 --> 00:20:36,278 -Yeah! -Uh, no way! 387 00:20:37,279 --> 00:20:39,614 However, there is no need to be worried. 388 00:20:39,698 --> 00:20:43,285 I suspected that this might happen so I brought something along in case. 389 00:20:43,368 --> 00:20:46,371 A Magic Hammer! 390 00:20:46,454 --> 00:20:49,416 The "Lucky Hammer." Great! 391 00:20:49,499 --> 00:20:51,501 Uh, the "Lucky Hammer"? 392 00:20:52,168 --> 00:20:53,420 You're going to use that? 393 00:20:53,503 --> 00:20:55,422 And then he'll be fine, back to full size? 394 00:20:55,505 --> 00:20:56,673 That's right. Yes. 395 00:20:56,756 --> 00:20:58,383 Hold on! 396 00:20:58,466 --> 00:20:59,801 Are you gonna hit me with that? 397 00:21:01,428 --> 00:21:02,554 What's the matter? 398 00:21:02,637 --> 00:21:05,056 It's only going to hurt for a second, Dark Schneider. 399 00:21:05,140 --> 00:21:07,517 Surely, that's not too great a sacrifice, is it? 400 00:21:07,600 --> 00:21:09,978 All right now, everyone, lend a hand to hold him down. 401 00:21:11,354 --> 00:21:13,732 No! Stop, you idiots! 402 00:21:13,815 --> 00:21:16,484 Okay. Here I go, Dark Schneider. 403 00:21:16,568 --> 00:21:18,570 Ah! No, stop! 404 00:21:18,653 --> 00:21:21,489 If you hit me with that, I'm gonna die! 405 00:21:21,573 --> 00:21:23,074 No, let go of me! 406 00:21:23,158 --> 00:21:24,659 Stop it, you murderer! 407 00:21:24,743 --> 00:21:27,120 I thought that you guys were on my side here! 408 00:21:27,203 --> 00:21:29,122 Yes, of course we are. 409 00:21:29,205 --> 00:21:33,084 Prepare yourself, Dark Schneider! 410 00:21:34,502 --> 00:21:35,670 Huh? 411 00:21:38,673 --> 00:21:41,718 Aren't you glad that you're back to normal size, Dark Schneider? 412 00:21:41,801 --> 00:21:43,720 That really hurt, you know! 413 00:21:43,803 --> 00:21:46,431 And what's up with your ugly face anyway? 414 00:21:46,514 --> 00:21:48,141 Darn you, you're horrible. 415 00:21:48,224 --> 00:21:49,225 Hmm… 416 00:21:49,309 --> 00:21:51,478 So you don't get along with Abigail. 417 00:21:51,561 --> 00:21:54,230 Dark Schneider, I'm really glad that you're safe now. 418 00:21:54,314 --> 00:21:55,190 Huh? 419 00:21:55,273 --> 00:21:57,901 Well, it all turned out fine in the end, right? 420 00:21:57,984 --> 00:21:59,277 Hmph. 421 00:22:00,653 --> 00:22:01,571 What? 422 00:22:01,654 --> 00:22:04,282 With an explosion as big as that, I thought for sure 423 00:22:04,366 --> 00:22:06,409 that you guys must have brought a huge army. 424 00:22:06,993 --> 00:22:09,079 Is that really all you got? 425 00:22:11,706 --> 00:22:12,791 What is this? 426 00:22:12,874 --> 00:22:14,626 Sorcerer Shoguns! 427 00:22:15,293 --> 00:22:17,504 I knew you'd be here… 428 00:22:18,088 --> 00:22:19,672 Zion.