1 00:00:11,929 --> 00:00:15,099 Patlamadan dolayı burada koskoca bir ordu var sandık. 2 00:00:15,183 --> 00:00:17,059 Bu kadar mı yani? 3 00:00:19,103 --> 00:00:23,775 Bunu aramızdan biri bile halledebilirdi. 4 00:00:23,858 --> 00:00:25,526 Yazık oldu. 5 00:00:25,610 --> 00:00:28,905 Yani tapınağa sadece Yngwie ve Sykes gitti. 6 00:00:28,988 --> 00:00:30,990 Bir de Vlad gitti sanırım. 7 00:00:31,073 --> 00:00:33,701 Bak, Bol onlarla. 8 00:00:33,785 --> 00:00:35,953 Sana ne oldu böyle? 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,831 Bu savaşa katılmayacağım. 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,793 Her neyse. 11 00:00:41,876 --> 00:00:46,297 Samuraylar önemli değil ama o adamın kesik kafasını 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,425 Lort Kall-Su'ya verirsek çok memnun olur. 13 00:00:50,009 --> 00:00:51,594 Kara Schneider. 14 00:00:54,889 --> 00:00:57,683 Yaşamasına izin veremem. 15 00:01:01,521 --> 00:01:05,191 Büyülü kılıcın koruyucusunu, yani karım Marie'yi öldürdü. 16 00:01:05,274 --> 00:01:07,610 Ve Ruh Yiyen'i çaldı. 17 00:01:12,657 --> 00:01:15,159 Hayatıma mal olsa bile 18 00:01:15,243 --> 00:01:16,869 öldüreceğim onu. 19 00:01:18,454 --> 00:01:20,498 Şeytani büyünün ayarttığı Zion. 20 00:01:21,082 --> 00:01:22,125 Kardeşim… 21 00:01:41,352 --> 00:01:45,022 BASTARD‼ -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 22 00:01:47,900 --> 00:01:48,818 CEHENNEM AĞITI 23 00:02:54,842 --> 00:02:57,803 Kara Schneider'ın kafasını 24 00:02:59,889 --> 00:03:02,350 büyülü kılıç Ruh Yiyen'le keseceğim. 25 00:03:02,433 --> 00:03:05,269 Gerçekten de onun ruhunu yiyecek. 26 00:03:05,353 --> 00:03:08,522 O zaman samuraylarla ben ilgilenirim. 27 00:03:09,315 --> 00:03:10,816 Motorhead! 28 00:03:10,900 --> 00:03:13,611 Kaosun kapılarından çıkın karanlığın çocukları! 29 00:03:16,489 --> 00:03:17,573 Bu ses de ne? 30 00:03:20,701 --> 00:03:21,744 Bunlar ne? 31 00:03:21,827 --> 00:03:24,497 İblisler! Burada bir davetçi var. 32 00:03:28,834 --> 00:03:32,088 Şimdi ne yapacaksınız Kara Schneider, samuraylar? 33 00:03:32,171 --> 00:03:35,800 Çaba gösterseniz iyi olur, yoksa buraya boşuna gelmiş oluruz. 34 00:03:39,470 --> 00:03:41,138 Abigail. 35 00:03:41,222 --> 00:03:43,015 Evet, Kara Schneider? 36 00:03:43,099 --> 00:03:45,977 Kall'ı normale döndürmenin bir yolu var mı? 37 00:03:46,060 --> 00:03:48,938 Korkarım yok Kara Schneider. 38 00:03:49,772 --> 00:03:53,234 Yıkım Tanrıçası'nın et tomurcukları sökülemez. 39 00:03:53,317 --> 00:03:54,193 Çok yazık. 40 00:03:56,904 --> 00:03:57,989 İyi şanslar. 41 00:03:59,156 --> 00:04:01,534 Hemen döneceğim çocuklar. 42 00:04:02,535 --> 00:04:03,911 Piçler. 43 00:04:03,995 --> 00:04:07,581 İçinde bulunduğunuz durumun farkında mısınız? 44 00:04:08,291 --> 00:04:09,750 Hiçbir yere gitmiyorsunuz! 45 00:04:09,834 --> 00:04:12,712 Hepiniz burada öleceksiniz! 46 00:04:15,673 --> 00:04:19,302 Kara Schneider, kalbindeki iyiliği göremedik. 47 00:04:19,385 --> 00:04:20,636 Alçakça davrandık. 48 00:04:21,470 --> 00:04:23,431 Lütfen toyluğumuzu affet. 49 00:04:24,390 --> 00:04:25,474 Biz 50 00:04:25,558 --> 00:04:27,601 seni takip edeceğiz. 51 00:04:27,685 --> 00:04:30,146 Yürüyün samuray savaşçıları. 52 00:04:30,229 --> 00:04:33,357 Gücümüzü gösterme vakti geldi. 53 00:04:33,441 --> 00:04:34,567 -Evet! -Evet! 54 00:04:37,361 --> 00:04:41,407 Kara Schneider için zafere giden yolu açacağız. 55 00:04:42,366 --> 00:04:43,868 Kelebek Dansı, Ashura Kılıcı! 56 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 Çok zayıf! 57 00:04:56,464 --> 00:04:58,382 Hey, epey iyisin. 58 00:04:58,466 --> 00:04:59,592 Sen de. 59 00:04:59,675 --> 00:05:02,386 Onları ortak bir büyüyle yok edelim. 60 00:05:02,470 --> 00:05:03,554 Tamam. 61 00:05:03,637 --> 00:05:05,389 Uçurumda pusuya yatan 62 00:05:05,473 --> 00:05:07,350 iğrenç biçimsiz gölgeler… İblis, defol! 63 00:05:08,976 --> 00:05:10,144 -Kobra! -Kobra! 64 00:05:14,690 --> 00:05:16,108 Kai! 65 00:05:17,109 --> 00:05:19,653 Karanlık İsyancı Ordusu'ndan kaçmakla kalmadın, 66 00:05:19,737 --> 00:05:22,740 kılıcını da bize çevirdin. Neden? 67 00:05:22,823 --> 00:05:26,160 Akıllı bir adamsın. Eminim fark etmişsindir. 68 00:05:26,243 --> 00:05:29,914 Şu anda Kall-Su, Yıkım Tanrıçası'nın kuklasından ibaret. 69 00:05:29,997 --> 00:05:31,374 Yalan! 70 00:05:31,457 --> 00:05:35,878 Kız kardeşin Sean yanlış tarafa sadık olduğunu duyunca üzülecek. 71 00:05:40,466 --> 00:05:41,300 Zion! 72 00:05:42,218 --> 00:05:44,678 Benden nefret mi ediyorsun Schen? 73 00:05:45,221 --> 00:05:48,265 Sevgili karını öldürdüğü için kardeşinden nefret mi ediyorsun? 74 00:05:48,974 --> 00:05:51,811 Seni öldürerek onun intikamını alacağım! 75 00:05:51,894 --> 00:05:54,146 Gizli Gölge Kılıç Tekniği! 76 00:05:54,230 --> 00:05:55,940 Fudo Meio-Ken! 77 00:06:05,533 --> 00:06:06,700 Ne? 78 00:06:07,785 --> 00:06:11,288 Samurayın Yolu'ndan sapmış kinci bir savaşçının saldırıları 79 00:06:11,372 --> 00:06:13,499 beni hiç korkutmuyor. 80 00:06:13,582 --> 00:06:16,335 Beni öldüreceksen şeytani büyüyle ayartılmış olmalısın. 81 00:06:16,418 --> 00:06:17,795 Ne dedin? 82 00:06:17,878 --> 00:06:20,256 Büyük güç olmadan 83 00:06:20,339 --> 00:06:23,259 büyük hırslar asla gerçekleşmez. 84 00:06:24,176 --> 00:06:26,720 Sen benim karımı, sevgili Marie'mi 85 00:06:27,388 --> 00:06:29,223 böyle bencilce sebeplerle mi öldürdün? 86 00:06:29,306 --> 00:06:32,434 Dünyayı değiştirmek 87 00:06:33,018 --> 00:06:37,148 ve ideal toplumu kurmak için güce ihtiyacım vardı. 88 00:06:37,815 --> 00:06:40,192 Sen sadece dünyayı yok ediyorsun. 89 00:06:47,324 --> 00:06:48,534 Bu arada, Ba Thory, 90 00:06:49,243 --> 00:06:50,369 vücuduna ne oldu? 91 00:06:51,078 --> 00:06:53,622 Böceklerimin çoğunu kaybettim. 92 00:06:54,248 --> 00:06:56,417 Kara Schneider'a lanet olsun. 93 00:06:56,500 --> 00:06:59,545 Keşke böceklerim daha çok yenilenseydi. 94 00:06:59,628 --> 00:07:03,007 Neyse, Lort Kall-Su nerede olabilir? 95 00:07:03,090 --> 00:07:07,887 Sanırım Anthrasax'ın olduğu zindan tapınağında. 96 00:07:07,970 --> 00:07:10,097 Bir tuhaflık var sanki. 97 00:07:10,181 --> 00:07:12,683 Evet. Kalede kimse yok. 98 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 İçerisi bomboş. 99 00:07:15,644 --> 00:07:17,813 Shella'nın muhafızları da yok. 100 00:07:17,897 --> 00:07:19,690 Neler oluyor? 101 00:07:22,318 --> 00:07:24,403 Askerler ölmüş. 102 00:07:24,904 --> 00:07:28,657 Sanki yaşam enerjileri emilmiş gibi büzüşüp kalmışlar. 103 00:07:28,741 --> 00:07:29,867 Burada ne olmuş? 104 00:07:30,576 --> 00:07:32,244 Macapine, bak! 105 00:07:32,328 --> 00:07:33,621 Ne bu? 106 00:07:36,207 --> 00:07:39,001 Bu Shella! Shella E, Lee. 107 00:07:48,177 --> 00:07:49,887 Ölmüş mü? 108 00:07:49,970 --> 00:07:50,846 Hayır. 109 00:07:50,930 --> 00:07:52,890 Ani donma yüzünden 110 00:07:52,973 --> 00:07:55,601 bir tür kriyojenik uykuda. 111 00:07:55,684 --> 00:07:58,479 Hemen tedavi edersek uyanır. 112 00:07:58,562 --> 00:08:00,022 Acele edelim o zaman. 113 00:08:00,105 --> 00:08:01,941 İsyancı ordusu yaklaşıyor. 114 00:08:02,024 --> 00:08:03,234 Evet. 115 00:08:03,317 --> 00:08:05,486 Shella neden dondu? 116 00:08:06,278 --> 00:08:07,446 Yoksa… 117 00:08:07,530 --> 00:08:10,074 Hayır, bu mümkün değil. 118 00:08:15,454 --> 00:08:17,873 Kara Schneider öldü. 119 00:08:20,834 --> 00:08:21,877 Ve şimdi Sheila, 120 00:08:22,962 --> 00:08:24,255 sen de öleceksin. 121 00:08:25,339 --> 00:08:27,758 Kall-Su, seni zavallı adam. 122 00:08:28,842 --> 00:08:30,553 Yıkım Tanrıçası'nın 123 00:08:30,636 --> 00:08:33,806 gerçekten ütopyanı yaratabileceğini mi sanıyorsun? 124 00:08:34,807 --> 00:08:36,308 Sadece kan ve savaş, 125 00:08:36,892 --> 00:08:39,645 barış ve adalet getirebilir. 126 00:08:43,190 --> 00:08:44,608 Prenses! 127 00:08:50,656 --> 00:08:52,032 İşte orada. 128 00:08:52,116 --> 00:08:56,537 Kötü oldu. Mühür, karanlığın gücüne tepki veriyor. 129 00:08:57,580 --> 00:09:00,708 Böyle devam ederse mühür kırılacak. 130 00:09:09,091 --> 00:09:11,844 Askerler, hücum! Judas'ı geri alın! 131 00:09:14,013 --> 00:09:16,807 Bunların hepsi sıradan askerler. 132 00:09:16,890 --> 00:09:19,268 Kale neden boş? 133 00:09:22,730 --> 00:09:23,856 Bu sarsıntılar da ne? 134 00:09:24,356 --> 00:09:26,859 Mifune, bu deprem değil. 135 00:09:27,568 --> 00:09:29,528 Kale sallanıyor. 136 00:09:30,154 --> 00:09:33,032 Başladı mı? 137 00:09:38,662 --> 00:09:41,332 Biraz daha… 138 00:09:42,291 --> 00:09:45,294 Tanrıça'nın 400 yıllık uykusu en sonunda bitecek. 139 00:09:46,128 --> 00:09:48,756 İnsanlık nihai hükümle yüzleşecek. 140 00:09:48,839 --> 00:09:51,258 Kirlenmiş dünya, Cehennem'e dönüşecek 141 00:09:51,342 --> 00:09:53,093 ve zifirî karanlığa gömülecek. 142 00:09:53,844 --> 00:09:55,262 Büyük arınma başlıyor! 143 00:09:55,346 --> 00:09:57,765 Dur! Kendine gel! 144 00:09:57,848 --> 00:10:00,309 Sonuçları çok kötü olacak! 145 00:10:03,604 --> 00:10:06,649 Dur bakalım! 146 00:10:10,027 --> 00:10:13,822 Demek yaşıyormuş. Ka… 147 00:10:15,491 --> 00:10:18,452 Kara Schneider! 148 00:10:18,535 --> 00:10:21,413 Kara Schneider! 149 00:10:21,497 --> 00:10:24,625 Ne oldu? Şimdiden pes mi ediyorsun? 150 00:10:28,170 --> 00:10:30,547 Kall! 151 00:10:30,631 --> 00:10:33,258 Kara Schneider! 152 00:10:34,301 --> 00:10:36,553 Gers bantangı! 153 00:10:39,973 --> 00:10:42,643 Zeltik buzu! 154 00:10:54,405 --> 00:10:55,239 Ne? 155 00:10:55,322 --> 00:10:56,573 Ne oldu? 156 00:10:56,657 --> 00:10:58,117 Tapınak… 157 00:11:06,917 --> 00:11:08,252 Bu Lort Kall-Su! 158 00:11:12,673 --> 00:11:13,799 Kara Schneider. 159 00:11:13,882 --> 00:11:16,260 Lort Kall-Su neden burada? 160 00:11:16,844 --> 00:11:18,220 İşte başlıyor… 161 00:11:18,303 --> 00:11:20,305 İkisi arasındaki son düello. 162 00:11:20,806 --> 00:11:24,643 İkisinin muazzam büyü güçleri kafa kafaya çarpışırsa 163 00:11:24,726 --> 00:11:26,895 sonuç ne olur? 164 00:11:26,979 --> 00:11:29,189 Ben bile tahmin edemiyorum. 165 00:11:29,773 --> 00:11:31,942 Kesin olan tek bir şey var. 166 00:11:32,025 --> 00:11:34,903 İkisi de büyücü olduğu için 167 00:11:34,987 --> 00:11:37,656 yakın mesafeden dövüşmeyecekler. 168 00:11:38,240 --> 00:11:43,120 Muhtemelen birbirlerine uzaktan güçlü büyüler yollayacaklar. 169 00:11:43,704 --> 00:11:45,956 Büyü elementleri de ateş ve buz. 170 00:11:46,039 --> 00:11:47,791 Yani zıt kutuplar. 171 00:11:48,292 --> 00:11:50,544 Ne olacak? 172 00:11:51,253 --> 00:11:54,173 Bu güzel savaşın galibi… 173 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 …dünyanın kaderini belirleyecek. 174 00:12:02,222 --> 00:12:03,891 Şimdi hatırladım. 175 00:12:03,974 --> 00:12:08,770 Sen Kara Schneider'sın, eski dostum ve efendim… 176 00:12:09,855 --> 00:12:11,857 …ve bir hainsin. 177 00:12:12,441 --> 00:12:14,151 Seni zavallı piç. 178 00:12:14,651 --> 00:12:16,320 Hiç olmazsa 179 00:12:16,945 --> 00:12:19,281 senin işini bitireyim bari. 180 00:12:20,741 --> 00:12:22,242 -Hadi! -Hodri meydan! 181 00:12:27,789 --> 00:12:30,918 Al bakalım! Dankard! 182 00:12:38,550 --> 00:12:41,303 Kaçamazsın Kara Schneider. 183 00:12:42,846 --> 00:12:44,223 Gökkuşağının mistik oku! 184 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 Kim kaçıyormuş salak? 185 00:12:52,731 --> 00:12:56,568 Reenkarnasyonun başarısız olabilir ama gücün yerinde. 186 00:12:57,110 --> 00:13:02,282 Bu seviyedeki büyücüler güçlü büyü kalkanlarına sahiptir. 187 00:13:02,366 --> 00:13:07,371 Rakiplerine zarar vermek için çok güçlü büyüler kullanmalılar. 188 00:13:08,080 --> 00:13:10,332 Ama büyüler ne kadar güçlüyse 189 00:13:10,415 --> 00:13:12,751 sözleri de o kadar uzun sürer. 190 00:13:13,919 --> 00:13:15,170 Yani ikisi de 191 00:13:15,254 --> 00:13:17,673 en iyi büyülerini yapmak için fırsat kolluyor. 192 00:13:18,882 --> 00:13:21,552 Bunu yaptıklarında 193 00:13:21,635 --> 00:13:23,762 biri ölecek. 194 00:13:27,766 --> 00:13:29,977 İkisi de büyü yapacak. 195 00:13:31,520 --> 00:13:33,855 Lors Healy Grey Scole Billy. 196 00:13:33,939 --> 00:13:37,109 Ruhunuz arındırsın beni. 197 00:13:37,693 --> 00:13:38,944 Cehennem Kralı! 198 00:13:39,027 --> 00:13:41,488 Egemen varlıkların bu güçlü buluşmasında 199 00:13:41,572 --> 00:13:44,491 yıkıcı buz fırtınalarına göğüs gereceğim. 200 00:13:44,575 --> 00:13:48,912 Toprak büyüsü, ateş büyüsü, 201 00:13:48,996 --> 00:13:52,541 su büyüsü, rüzgâr büyüsü! 202 00:13:53,041 --> 00:13:56,461 Göklerin ulu kralı, beni beş uçlu yıldızın alevleriyle kuşat, 203 00:13:56,545 --> 00:13:59,548 kutsal büyünün içinde saklı! 204 00:13:59,631 --> 00:14:01,174 Bu âleme inip güçlerini ver bana! 205 00:14:01,258 --> 00:14:02,843 Büyüye başladılar. 206 00:14:03,802 --> 00:14:06,722 Büyüsünü ilk kim bitirecek? 207 00:14:06,805 --> 00:14:08,348 Hayır, bu büyü faydasız! 208 00:14:08,932 --> 00:14:11,018 Önce Kall-Su'nun sözleri bitecek. 209 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 Ne? 210 00:14:12,144 --> 00:14:14,771 Yeni bir bağ 211 00:14:14,855 --> 00:14:17,232 beni kar ve buz güçleriyle birleştirsin. 212 00:14:17,816 --> 00:14:23,196 Ölüm meleği senin hayatını alırken hoş bir tan perdesi çekecek, izle. 213 00:14:24,031 --> 00:14:26,617 Elveda Kara Schneider. 214 00:14:27,117 --> 00:14:28,702 Testa-ment! 215 00:14:30,787 --> 00:14:34,416 Bu, Kall-Su'nun nihai buz büyüsü. 216 00:14:34,499 --> 00:14:36,168 Mutlak sıfır sıcaklık, 217 00:14:36,251 --> 00:14:38,879 neredeyse tüm moleküllerin hareketini durduruyor. 218 00:14:38,962 --> 00:14:41,006 Moleküler bağlar kopunca 219 00:14:41,089 --> 00:14:43,133 tüm fiziksel maddeler parçalanıyor. 220 00:14:43,216 --> 00:14:45,218 Kara Schneider öldü! 221 00:14:58,398 --> 00:14:59,983 Ekstrem! 222 00:15:03,987 --> 00:15:05,405 Bitti. 223 00:15:09,409 --> 00:15:10,535 -Bakın! -Bakın! 224 00:15:11,161 --> 00:15:11,995 Ne? 225 00:15:14,081 --> 00:15:15,958 Yaşıyor mu? 226 00:15:16,041 --> 00:15:18,335 Kaizard, alzard. 227 00:15:18,418 --> 00:15:21,380 Kiske, Hansen, Grosskopf, Sielck. 228 00:15:21,463 --> 00:15:24,758 Toprak ve soğuk, havaya yükseliyor. 229 00:15:25,467 --> 00:15:28,428 Şimdi anladım. Kara Schneider'ın son büyüsü 230 00:15:28,512 --> 00:15:29,930 saldırı amaçlı değilmiş. 231 00:15:30,013 --> 00:15:32,307 Soğuğu engellemek için 232 00:15:32,391 --> 00:15:34,393 vakum boşluğu yaratmış. 233 00:15:34,476 --> 00:15:35,352 İmkânsız! 234 00:15:35,894 --> 00:15:39,481 Küle dön. Hades'in bilgeleri… 235 00:15:39,564 --> 00:15:40,983 Ürkütücü bir büyüydü. 236 00:15:41,066 --> 00:15:44,486 Onu engellesem de çok hasar aldım. 237 00:15:44,569 --> 00:15:47,406 Ama şimdi sıra bende. 238 00:15:47,489 --> 00:15:50,200 Helloween'in tadına bak! 239 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 Yedi anahtarı sıkı tutun… 240 00:15:52,285 --> 00:15:54,329 Cehennem kapılarını ardına kadar açın! 241 00:15:54,413 --> 00:15:55,706 O büyü… 242 00:15:55,789 --> 00:15:58,667 Helloween! 243 00:16:01,211 --> 00:16:02,587 Onu hakladı! 244 00:16:02,671 --> 00:16:04,423 -Schneider kazandı. -Schneider kazandı. 245 00:16:04,506 --> 00:16:05,632 -Tam isabet. -Tam isabet. 246 00:16:05,716 --> 00:16:07,259 Lort Kall-Su! 247 00:16:08,719 --> 00:16:09,678 Ne? 248 00:16:12,055 --> 00:16:14,933 Helloween'in yönünü mü değiştirdi? 249 00:16:15,017 --> 00:16:16,643 İmkânsız! 250 00:16:16,727 --> 00:16:22,024 Kall-Su'nun büyü gücü Omega Abigail'den bile büyük mü? 251 00:16:22,107 --> 00:16:24,109 Hayır, bu… 252 00:16:26,528 --> 00:16:27,696 Süper iletim. 253 00:16:28,530 --> 00:16:29,406 Süper iletim mi? 254 00:16:29,990 --> 00:16:32,617 Kahretsin. Hiç fena değil. 255 00:16:32,701 --> 00:16:36,997 Belirli bir kritik sıcaklığın altında bazı maddeler 256 00:16:37,080 --> 00:16:41,418 elektrik direncini kaybeder ve süper iletken olurlar. 257 00:16:41,501 --> 00:16:44,171 Kall-Su, mutlak sıfır atmosfere 258 00:16:44,254 --> 00:16:46,506 bir elektrik kasırgası saldı. 259 00:16:46,590 --> 00:16:48,633 Bunu yaparak, çok yüksek yoğunluklu 260 00:16:48,717 --> 00:16:50,385 elektromanyetik bir dalga yarattı. 261 00:16:51,094 --> 00:16:54,723 Yeterince güçlü bir elektromanyetik dalga 262 00:16:54,806 --> 00:16:57,434 nükleer reaksiyon ısısını bile tutabilir. 263 00:16:57,517 --> 00:17:00,937 Bu, devasa çapta bir büyü düellosu. 264 00:17:06,443 --> 00:17:11,156 Ama artık bu düellonun sonucu belli. 265 00:17:11,239 --> 00:17:12,074 Ne? 266 00:17:12,157 --> 00:17:16,661 Anlaşılan Kall-Su, Kara Schneider'ı yenemeyecek. 267 00:17:16,745 --> 00:17:20,457 Saçmalama! Güçleri eşit. 268 00:17:20,540 --> 00:17:26,463 Hatta Kall-Su biraz avantajlı görünüyor. 269 00:17:26,546 --> 00:17:30,092 Aslında, düşük ısı büyüleri, yüksek ısı büyülerinden 270 00:17:30,175 --> 00:17:33,804 daha fazla güç gerektirir. 271 00:17:33,887 --> 00:17:37,724 Çünkü moleküler hareketleri yavaşlatmak 272 00:17:37,808 --> 00:17:41,144 hızlandırmaktan daha zordur. 273 00:17:41,228 --> 00:17:43,647 Ama Kara Schneider 274 00:17:43,730 --> 00:17:46,441 kendini mutlak soğuğa karşı savunabildi. 275 00:17:46,525 --> 00:17:50,654 Yani Kall-Su, Kara Schneider'ı yenebilecek 276 00:17:50,737 --> 00:17:52,572 bir büyüye sahip değil. 277 00:17:52,656 --> 00:17:54,658 Bu da ne demek? 278 00:17:55,492 --> 00:17:57,828 Olamaz! Ama tekrar düşündüm de… 279 00:17:58,411 --> 00:17:59,913 Sanırım başımız dertte. 280 00:18:00,622 --> 00:18:05,460 Bildiğimiz fizik bu. Üst sıcaklığın sınırı yok. 281 00:18:05,544 --> 00:18:09,589 Ama mutlak sıfırdan daha soğuk bir ısı yok. 282 00:18:11,424 --> 00:18:16,096 Dahası, Kara Schneider'da yasaklı Black Sabbath Seheri büyüsü var. 283 00:18:16,179 --> 00:18:20,058 Helloween'i bile aşan, aşırı yüksek sıcaklık içeren bir büyü. 284 00:18:20,642 --> 00:18:22,811 O zaman bu dövüşü… 285 00:18:22,894 --> 00:18:24,729 …Kara Schneider alır. 286 00:18:24,813 --> 00:18:28,441 Sıradaki dövüşleri kesinkes sonuncusu olacak. 287 00:18:29,734 --> 00:18:33,321 İçimde yine kötü bir his var. 288 00:18:34,030 --> 00:18:35,949 Korkunç bir şey olacak. 289 00:18:36,032 --> 00:18:38,702 Geri dönüşü olmayan bir şey. 290 00:18:38,785 --> 00:18:39,870 Bundan kurtulamıyorum. 291 00:18:40,954 --> 00:18:42,122 Lucien. 292 00:18:46,293 --> 00:18:48,003 Demek sensin Yngwie! 293 00:18:48,086 --> 00:18:50,463 Sykes ve Vlad. 294 00:18:50,547 --> 00:18:53,550 Çabuk! Tapınak biraz ileride. 295 00:18:53,633 --> 00:18:56,219 Lort Kall-Su, Kara Schneider'la savaşırken 296 00:18:56,303 --> 00:18:57,929 Prenses Sheila'yı yakalayacağız. 297 00:19:00,056 --> 00:19:02,225 Yıkım Tanrıçası en sonunda uyanacak. 298 00:19:08,690 --> 00:19:09,858 Orada biri var. 299 00:19:12,694 --> 00:19:14,821 Yolumuza çıkma pislik! 300 00:19:14,905 --> 00:19:16,072 Dur Vlad! 301 00:19:16,156 --> 00:19:16,990 Onu tanıdım. 302 00:19:17,782 --> 00:19:19,868 Scud Bombacısı! 303 00:19:20,493 --> 00:19:22,871 Ne? 304 00:19:27,751 --> 00:19:31,880 Aptal! Üç Büyücü Şogun'u alt edebileceğini mi sanıyorsun? 305 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 Geber! 306 00:19:35,175 --> 00:19:39,095 Ne? Tek bir darbeyle havaya mı uçtum? 307 00:19:40,388 --> 00:19:41,556 Seni öldürmeyeceğiz. 308 00:19:42,432 --> 00:19:45,018 Dövüşleri bitene kadar sessiz ol. 309 00:19:46,102 --> 00:19:47,520 Siz ikiniz… 310 00:19:47,604 --> 00:19:50,273 Bizimle savaşmaya çalışma Yngwie. 311 00:19:52,108 --> 00:19:54,527 Gundam'lardan güçlüyüz. 312 00:19:55,028 --> 00:19:56,529 Bu da ne demek? 313 00:19:57,113 --> 00:19:59,324 Usta Ninja Gara? 314 00:19:59,407 --> 00:20:01,159 Arshes Nei? 315 00:20:01,952 --> 00:20:03,245 Yaşıyorlar! 316 00:20:04,496 --> 00:20:06,665 En sonunda başladı. 317 00:20:06,748 --> 00:20:07,874 Evet. 318 00:20:07,958 --> 00:20:11,836 Birbirlerine tamamen zıtlar. 319 00:20:12,420 --> 00:20:15,298 Belki de savaşmak kaderlerinde vardı. 320 00:20:15,882 --> 00:20:16,800 Hayır. 321 00:20:17,717 --> 00:20:18,718 Karsh… 322 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 Karsh ve Kall asla savaşmaz. 323 00:20:22,264 --> 00:20:24,015 Ateş ve buz. 324 00:20:24,099 --> 00:20:26,476 Tam da zıt kutuplar oldukları için 325 00:20:26,559 --> 00:20:28,603 birbirlerini çektiler. 326 00:20:29,688 --> 00:20:32,399 Kall-Su'yu bu yüzden hiç sevmedim. 327 00:20:33,942 --> 00:20:37,779 Bu kavganın başka bir sebebi olmalı. 328 00:20:39,864 --> 00:20:41,324 Kara Schneider… 329 00:20:43,076 --> 00:20:45,829 Büyüm yüzünden insanlar benden nefret etti. 330 00:20:46,329 --> 00:20:47,622 Kendimden korktum 331 00:20:47,706 --> 00:20:50,333 ve kendimi lanetledim. 332 00:20:51,001 --> 00:20:52,919 Ama sen beni şaşırttın. 333 00:20:54,546 --> 00:20:57,048 Bende olmayan her şeye sahiptin. 334 00:20:58,091 --> 00:21:00,719 Büyün benimkinden daha da korkunç olsa bile 335 00:21:01,594 --> 00:21:04,556 kendinden ya da bir başkasından asla korkmadın. 336 00:21:04,639 --> 00:21:06,891 Asla ürkmedin, asla geri adım atmadın. 337 00:21:07,392 --> 00:21:09,894 Tüm dünya sana karşıyken bile 338 00:21:09,978 --> 00:21:11,604 savaşmaya devam ettin. 339 00:21:12,689 --> 00:21:14,441 Nefret. 340 00:21:14,524 --> 00:21:15,650 O zamanlar 341 00:21:15,734 --> 00:21:18,153 öz annem bile ölmemi istiyordu. 342 00:21:18,236 --> 00:21:20,196 Ama sen bana ihtiyacın olduğunu söyledin. 343 00:21:20,280 --> 00:21:23,199 Bırak nefretin içinde aksın Kall-Su! 344 00:21:23,783 --> 00:21:27,329 Bana ihtiyacı olduğunu söyleyen tek kişi sendin. 345 00:21:27,412 --> 00:21:30,623 Sana ihanet eden kişiden nefret et! 346 00:21:31,207 --> 00:21:33,585 Ama şimdi ben… 347 00:21:34,377 --> 00:21:35,295 Ben… 348 00:21:36,755 --> 00:21:37,756 …seni öldüreceğim! 349 00:21:38,340 --> 00:21:39,174 Ne? 350 00:21:39,758 --> 00:21:42,844 Bu büyülü bir kılıç. Buz Kılıcı. 351 00:21:42,927 --> 00:21:45,347 Olamaz! Onu unutmuşum. 352 00:21:45,889 --> 00:21:48,975 Eyvah! Lucien büyü yapmak üzere. 353 00:21:49,059 --> 00:21:50,602 Savunmasız. 354 00:21:50,685 --> 00:21:53,104 Şimdi kılıç darbesi alırsa… 355 00:21:55,857 --> 00:21:58,234 Kaç Kara Schneider! 356 00:21:58,318 --> 00:22:00,820 Kara Schneider! 357 00:22:12,874 --> 00:22:15,668 Bir tek sen varsın… 358 00:22:19,881 --> 00:22:21,257 Sen… 359 00:22:22,384 --> 00:22:23,718 …benim… 360 00:22:25,637 --> 00:22:27,472 …biricik arkadaşımsın. 361 00:22:31,101 --> 00:22:38,108 Kall! 362 00:23:31,744 --> 00:23:33,413 Prenses! 363 00:23:35,248 --> 00:23:36,374 Mühür! 364 00:23:36,457 --> 00:23:37,834 Sheila! 365 00:23:40,628 --> 00:23:43,006 Mühür kırılıyor. 366 00:23:46,551 --> 00:23:48,469 Alt yazı çevirmeni: Ilgin Yildiz