1 00:00:14,599 --> 00:00:15,433 Prinsesse! 2 00:00:17,643 --> 00:00:18,603 Seglet… 3 00:00:19,270 --> 00:00:20,688 Sheilas segl… 4 00:00:28,821 --> 00:00:29,989 Forseglingen… 5 00:00:34,410 --> 00:00:35,244 Er brudt! 6 00:01:03,356 --> 00:01:07,068 BASTARD!! - HEAVY METAL, DARK FANTASY - 7 00:01:09,946 --> 00:01:10,863 HELL'S REQUIEM 8 00:02:17,221 --> 00:02:19,974 HOLY WAR III 9 00:02:34,280 --> 00:02:35,531 Jeg drømte. 10 00:02:37,783 --> 00:02:39,243 En drøm fra fortiden. 11 00:02:46,667 --> 00:02:50,213 Kall! 12 00:02:53,049 --> 00:02:53,966 Jeg… 13 00:02:54,592 --> 00:02:55,426 …husker det. 14 00:02:57,219 --> 00:02:58,262 Kall! 15 00:02:58,346 --> 00:02:59,639 -Hvad laver du? -Alt… 16 00:03:00,222 --> 00:03:01,599 Nemlig. 17 00:03:03,851 --> 00:03:04,810 Nu husker jeg det. 18 00:03:07,271 --> 00:03:09,523 Dark Schneider… 19 00:03:12,151 --> 00:03:12,985 Dark… 20 00:03:13,069 --> 00:03:14,654 Tal ikke. 21 00:03:14,737 --> 00:03:15,947 Jeg redder dig. 22 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Det skide sværd… 23 00:03:21,410 --> 00:03:22,411 Lad det være. 24 00:03:23,329 --> 00:03:24,747 For 17 år siden, 25 00:03:25,247 --> 00:03:27,333 den dag du døde, tror jeg… 26 00:03:27,416 --> 00:03:28,584 Jeg… 27 00:03:29,210 --> 00:03:32,213 …var allerede død. 28 00:03:33,214 --> 00:03:34,799 Lige siden Golemkrigen, 29 00:03:34,882 --> 00:03:39,178 da du og Lars Ul Meta-llicana dræbte hinanden. 30 00:03:39,261 --> 00:03:41,430 Dit fjols! Jeg lader dig ikke dø. 31 00:03:41,514 --> 00:03:42,640 -Jeg redder… -På det tidspunkt 32 00:03:43,683 --> 00:03:45,601 indså jeg endelig… 33 00:03:46,769 --> 00:03:49,230 …at det at være din anden halvdel 34 00:03:49,981 --> 00:03:52,566 var alt, jeg havde. 35 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 Jeg mistede alt. 36 00:03:55,569 --> 00:03:56,862 Så jeg ville i det mindste 37 00:03:57,488 --> 00:03:59,782 erobre verden, som du sagde. 38 00:04:00,825 --> 00:04:05,579 Jeg ville holde vores drøm i live og opfylde mit løfte. 39 00:04:07,290 --> 00:04:10,126 Kall! Det er nok. Ti stille. 40 00:04:10,209 --> 00:04:13,087 For at gøre krav på verden 41 00:04:13,170 --> 00:04:15,506 prøvede jeg at bruge Ødelæggelsens Gud. 42 00:04:15,589 --> 00:04:16,966 Men 43 00:04:17,049 --> 00:04:20,845 Anthrasax' kraft overgik min vildeste fantasi. 44 00:04:21,637 --> 00:04:24,515 Den udnyttede mit traume 45 00:04:24,598 --> 00:04:26,767 og listede sig ind i mit hjerte. 46 00:04:32,064 --> 00:04:33,024 Hvorfor… 47 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 …kom du ikke tilbage? 48 00:04:36,902 --> 00:04:38,070 Al den ære… 49 00:04:38,821 --> 00:04:40,281 …mine drømme, mit utopia… 50 00:04:40,364 --> 00:04:41,490 Uden dig… 51 00:04:42,575 --> 00:04:44,118 …var det hele en tom… 52 00:04:44,994 --> 00:04:45,828 …illusion. 53 00:04:45,911 --> 00:04:46,746 Kall! 54 00:04:53,044 --> 00:04:54,503 Kall! 55 00:04:58,549 --> 00:04:59,467 Pokkers! 56 00:05:00,426 --> 00:05:02,428 Du må ikke dø endnu! 57 00:05:03,054 --> 00:05:05,389 Jeg lader dig ikke dø! 58 00:05:06,140 --> 00:05:08,100 Jeg tog dig til mig. 59 00:05:08,184 --> 00:05:10,311 Jeg gav dig et hjem. 60 00:05:10,394 --> 00:05:11,729 Du er min. 61 00:05:12,355 --> 00:05:14,148 Du kan ikke bare dø. 62 00:05:14,815 --> 00:05:18,194 Vover du at trodse mine ordrer? 63 00:05:23,991 --> 00:05:24,825 Tårer… 64 00:05:26,327 --> 00:05:27,620 Dark Schneider… 65 00:05:28,954 --> 00:05:29,789 …græder? 66 00:05:31,582 --> 00:05:34,919 Der er vist ingen kærlighed i mit hjerte. 67 00:05:35,002 --> 00:05:36,837 Ikke at jeg er ked af det. 68 00:05:37,755 --> 00:05:39,715 Jeg fælder heller ikke nogen tårer. 69 00:05:41,050 --> 00:05:41,967 Jaså. 70 00:05:43,719 --> 00:05:46,680 Du har fundet din tabte anden halvdel. 71 00:05:48,432 --> 00:05:49,683 Så varme tårer. 72 00:05:51,227 --> 00:05:52,812 Indtil jeg finder den, 73 00:05:53,938 --> 00:05:55,397 skal du være min anden halvdel, Kall. 74 00:06:00,069 --> 00:06:01,112 Jeg tror… 75 00:06:02,071 --> 00:06:06,951 …det betyder, at der ikke er nogen tilbage, der har brug for mig. 76 00:06:07,576 --> 00:06:08,452 Kall! 77 00:06:09,120 --> 00:06:10,079 Dark Schneider. 78 00:06:11,163 --> 00:06:11,997 Min… 79 00:06:12,665 --> 00:06:13,958 …eneste ene… 80 00:06:14,708 --> 00:06:15,960 …ven. 81 00:06:17,545 --> 00:06:19,880 Jeg er glad for, jeg kunne dø for din skyld. 82 00:06:47,616 --> 00:06:48,534 Sne? 83 00:06:49,326 --> 00:06:50,911 Lord Kall-Su… 84 00:06:50,995 --> 00:06:55,958 Minderne vækket af hans kontakt med Dark Schneider 85 00:06:56,041 --> 00:06:59,170 fyldte tomrummet i Kall-Sus hjerte. 86 00:07:00,004 --> 00:07:04,633 Og i det øjeblik kunne Kall-Su bryde fri 87 00:07:05,259 --> 00:07:07,887 af Ødelæggelsens Guds hadske lænker. 88 00:07:08,470 --> 00:07:12,224 Blev Lord Kall-Su manipuleret af Ødelæggelsens Gud? 89 00:07:12,850 --> 00:07:14,185 Så… 90 00:07:14,268 --> 00:07:16,896 Hvad har vi så lavet? 91 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 Hvad skulle det hele til for? 92 00:07:19,940 --> 00:07:22,318 Deres venskab overvandt Ødelæggelsens Gud. 93 00:07:23,277 --> 00:07:24,195 Deres bånd var stærkere. 94 00:07:25,029 --> 00:07:26,780 Lord… 95 00:07:26,864 --> 00:07:28,073 Lord Kall-su… 96 00:07:28,866 --> 00:07:29,909 Lord Kall-su! 97 00:07:30,951 --> 00:07:32,953 Jeg vidste, der var noget galt. 98 00:07:33,746 --> 00:07:35,289 Jeg vidste det! 99 00:07:36,415 --> 00:07:38,709 Men jeg vendte ryggen til sandheden. 100 00:07:39,710 --> 00:07:40,544 Jeg… 101 00:07:41,295 --> 00:07:42,338 Jeg… 102 00:07:45,549 --> 00:07:46,467 Hvad sker der? 103 00:07:46,550 --> 00:07:47,551 En jordrystelse? 104 00:07:47,635 --> 00:07:49,553 Bevæger den flyvende by sig? 105 00:07:50,095 --> 00:07:51,263 Nej. 106 00:07:51,347 --> 00:07:52,181 Det er… 107 00:08:02,566 --> 00:08:05,277 Kall! 108 00:08:09,073 --> 00:08:11,367 Godt arbejde, Kall-Su. 109 00:08:11,992 --> 00:08:15,496 Jeg har ikke længere brug for dig. 110 00:08:18,290 --> 00:08:19,917 Dræb mig. 111 00:08:20,000 --> 00:08:21,043 Hurtigt! 112 00:08:21,126 --> 00:08:22,294 Du må… 113 00:08:22,378 --> 00:08:27,258 Dø sammen med din kære Dark Schneider. 114 00:08:29,843 --> 00:08:32,972 Dræb mig, Dark Schneider! 115 00:08:51,115 --> 00:08:52,491 -Dark Schneider! -Dark Schneider! 116 00:08:53,993 --> 00:08:55,452 -Lord Kall-Su! -Lord Kall-su! 117 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 Pokkers. 118 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 Han er min. 119 00:09:16,890 --> 00:09:19,018 Han tilhører mig! 120 00:09:20,644 --> 00:09:23,731 Kall! 121 00:09:34,158 --> 00:09:36,118 Sheila! 122 00:09:37,244 --> 00:09:39,163 Det er ligesom for to år siden, 123 00:09:39,246 --> 00:09:44,418 da Dark Schneider og Abigail kæmpede i Meta-llicana. 124 00:09:44,501 --> 00:09:46,420 Rystelserne… 125 00:09:46,503 --> 00:09:48,714 Ja, det kommer fra templet. 126 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 Åh nej. 127 00:09:52,885 --> 00:09:54,803 Hvad har jeg gjort? 128 00:09:54,887 --> 00:09:57,890 Hvordan kunne jeg overse noget så simpelt? 129 00:10:00,017 --> 00:10:00,893 Yoko? 130 00:10:00,976 --> 00:10:02,853 Prinsesse Sheila… 131 00:10:06,023 --> 00:10:08,025 Prinsesse Sheila! 132 00:10:08,692 --> 00:10:09,652 Dark Schneider. 133 00:10:11,195 --> 00:10:12,112 Jeg beder dig. 134 00:10:13,322 --> 00:10:14,281 Dark Schneider. 135 00:10:17,785 --> 00:10:18,661 Du er den eneste… 136 00:10:19,995 --> 00:10:22,581 …som kan beskytte denne verden 137 00:10:23,332 --> 00:10:27,294 og lykken for dem, der bor her. 138 00:10:28,962 --> 00:10:30,464 Alle, der fødes ind i denne verden, 139 00:10:31,423 --> 00:10:33,258 gør deres bedste for at leve. 140 00:10:34,677 --> 00:10:36,553 Jeg bønfalder dig. 141 00:10:37,638 --> 00:10:40,140 Vær sød at redde alle verdens svage væsner. 142 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Selvom jeg voksede op som prinsesse, 143 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 behandlede du mig som en ligeværdig. 144 00:10:47,940 --> 00:10:49,274 Og… 145 00:10:49,358 --> 00:10:52,486 …du var den første, der behandlede mig som en kvinde. 146 00:10:53,654 --> 00:10:54,488 Godt. 147 00:10:55,155 --> 00:10:56,073 Jeg vil beskytte dig. 148 00:10:59,326 --> 00:11:00,369 Jeg… 149 00:11:02,079 --> 00:11:03,414 Jeg er så taknemmelig for… 150 00:11:04,915 --> 00:11:05,916 …at jeg mødte dig. 151 00:11:24,101 --> 00:11:27,479 Sheila! 152 00:11:36,447 --> 00:11:37,281 Templet… 153 00:11:37,948 --> 00:11:38,782 Som jeg frygtede… 154 00:11:39,533 --> 00:11:41,410 Det sidste segl… 155 00:11:41,994 --> 00:11:42,828 Er brudt? 156 00:11:53,297 --> 00:11:55,674 Hvad er det? 157 00:12:04,183 --> 00:12:06,310 Lord Mifune. Hvad er det? 158 00:12:08,729 --> 00:12:10,606 Jeg klarede det! 159 00:12:10,689 --> 00:12:14,693 Jeg brød fri af mine lænker, før han gjorde. 160 00:12:15,277 --> 00:12:20,157 Nu vil en ny mørk tidsalder igen dække landet. 161 00:12:20,240 --> 00:12:21,700 Mester Geo, hvad er det? 162 00:12:22,284 --> 00:12:25,704 Kan det sidste segl være brudt? 163 00:12:26,872 --> 00:12:27,831 Det er slemt. 164 00:12:27,915 --> 00:12:30,417 Befal oprørshæren at trække sig tilbage, Hammet. 165 00:12:30,501 --> 00:12:31,752 Her at farligt at være. 166 00:12:31,835 --> 00:12:34,296 Lord Mifune! Se Judas Slot! 167 00:12:35,881 --> 00:12:36,715 Det flyver! 168 00:12:42,346 --> 00:12:44,306 Utroligt. 169 00:12:45,307 --> 00:12:47,643 Slottet og jorden, det står på, svæver. 170 00:12:48,227 --> 00:12:50,395 Det er den gamle verdens magi. 171 00:12:50,479 --> 00:12:53,982 Tyngdekraften omkring undergrundstemplet er slået fra. 172 00:12:54,733 --> 00:12:57,528 Det er, som om porten til helvede har åbnet sig. 173 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 Se, Ba Thory. 174 00:12:59,655 --> 00:13:00,906 Lynene 175 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 raserer slottet. 176 00:13:02,074 --> 00:13:04,535 Grundfjeldet er ved at falde fra hinanden. 177 00:13:05,077 --> 00:13:08,830 Mørk energi koncentreres på et enkelt punkt. 178 00:13:10,082 --> 00:13:11,166 Der! 179 00:13:11,250 --> 00:13:13,544 Det er der, Ødelæggelsens Gud vil dukke op. 180 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Hvad er det? 181 00:13:29,017 --> 00:13:30,477 Et monster! 182 00:13:32,104 --> 00:13:32,938 Er det… 183 00:13:33,605 --> 00:13:35,399 …Ødelæggelsens Mørke Gud? 184 00:13:35,482 --> 00:13:37,067 Er det Anthrasax? 185 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 Usle orme. 186 00:13:40,904 --> 00:13:43,282 Efter 400 år 187 00:13:43,365 --> 00:13:45,659 er jeg nu vågnet op igen. 188 00:13:46,702 --> 00:13:49,538 Tiden er inde til, at I tåbelige mennesker 189 00:13:49,621 --> 00:13:52,708 får Guds endelige dom. 190 00:13:53,667 --> 00:13:56,086 Jeg dømmer jer alle til døden! 191 00:14:03,510 --> 00:14:05,804 Her kommer chokbølgen! 192 00:14:05,887 --> 00:14:07,389 I dækning… 193 00:14:12,227 --> 00:14:14,479 Sikke en destruktiv kraft. 194 00:14:15,188 --> 00:14:16,732 Vi er ikke sikre her. 195 00:14:16,815 --> 00:14:17,816 Så 196 00:14:17,899 --> 00:14:20,527 det, manden sagde, var sandt. 197 00:14:21,153 --> 00:14:22,821 Det er ingen gud. 198 00:14:23,405 --> 00:14:25,782 Det er… 199 00:14:25,866 --> 00:14:28,827 …et monster direkte fra helvede. 200 00:14:35,167 --> 00:14:38,170 Jeg er uindskrænket magt. 201 00:14:39,004 --> 00:14:41,673 Jeg er viljen til at ødelægge. 202 00:14:42,215 --> 00:14:46,428 Jeg er jeres sande herre, genfødt. 203 00:14:46,929 --> 00:14:50,265 Guden af blod, kød, sult og grådighed. 204 00:14:50,849 --> 00:14:51,808 Endelig 205 00:14:51,892 --> 00:14:54,102 er dagen, jeg har ventet på, kommet. 206 00:14:57,147 --> 00:14:59,066 Fire hundrede år. 207 00:14:59,149 --> 00:15:01,860 Jeg har ventet dybt nede under jorden. 208 00:15:02,861 --> 00:15:05,739 Alt, jeg drømte om, 209 00:15:05,822 --> 00:15:09,493 var at trampe på, knuse og ødelægge jer orme, der kravlede på overfladen. 210 00:15:10,619 --> 00:15:11,995 Skrig af rædsel. 211 00:15:12,079 --> 00:15:13,538 Tårer af fortvivlelse. 212 00:15:13,622 --> 00:15:17,793 Et bjerg af knogler, farvet skarlagensrødt af blod. 213 00:15:18,543 --> 00:15:19,962 Og… 214 00:15:20,045 --> 00:15:25,092 …den sydende lyd af helvedesild, der brænder jer til ingenting. 215 00:15:25,175 --> 00:15:29,096 Det hele er en ofring til mig. 216 00:15:30,889 --> 00:15:33,934 Jeg vil slagte alt, der lever. 217 00:15:34,017 --> 00:15:38,146 Jeg vil pulverisere alt, der har en form. 218 00:15:38,230 --> 00:15:43,944 Jeg vil give jer helvedes smerte og nydelse. 219 00:15:44,528 --> 00:15:46,363 Med en guds kraft. 220 00:15:48,573 --> 00:15:50,075 Et ansigt på himlen… 221 00:15:51,535 --> 00:15:53,578 Er det Ødelæggelsens Gud? 222 00:15:54,371 --> 00:15:55,914 Anthrasax… 223 00:15:55,998 --> 00:15:57,332 Jeg kan ikke tro det. 224 00:15:57,916 --> 00:15:59,960 Jeg er en Troldmand Shogun. 225 00:16:00,627 --> 00:16:01,962 Men min krop 226 00:16:02,045 --> 00:16:03,880 skælver af frygt. 227 00:16:03,964 --> 00:16:07,092 Den ser så skræmmende ud. 228 00:16:07,175 --> 00:16:08,593 Den vokser. 229 00:16:09,261 --> 00:16:12,556 Den er større end i undergrundstemplet. 230 00:16:13,348 --> 00:16:15,726 Den enorme gud, Anthrasax. 231 00:16:16,727 --> 00:16:19,104 Den eksisterer med det eneste formål 232 00:16:19,187 --> 00:16:21,606 at bringe ødelæggelse, død og frygt til verden. 233 00:16:22,149 --> 00:16:24,901 Dens fantastiske, destruktive kraft 234 00:16:25,485 --> 00:16:31,116 ødelagde ethvert spor af menneskehedens velstand på kun syv dage. 235 00:16:32,492 --> 00:16:34,911 Den vil aldrig stoppe, 236 00:16:34,995 --> 00:16:37,998 før alle levende væsner er udryddet. 237 00:16:39,583 --> 00:16:41,418 Den gamle verdens magi, 238 00:16:41,501 --> 00:16:44,046 den dæmoniske gud født af mørket 239 00:16:44,129 --> 00:16:46,548 er endelig vågnet i vores tid. 240 00:16:50,177 --> 00:16:51,303 Pis! 241 00:16:51,970 --> 00:16:55,474 Selv hvis Kall-Su ikke kunne besejre Dark Schneider, 242 00:16:55,974 --> 00:17:01,605 ville deres mørke kræfter have brudt seglet alligevel. 243 00:17:02,606 --> 00:17:03,857 Det overså jeg. 244 00:17:03,940 --> 00:17:07,277 Det var Ødelæggelsens Guds sande intention. 245 00:17:07,360 --> 00:17:09,112 Det er slut. 246 00:17:09,196 --> 00:17:10,155 Alt er tabt. 247 00:17:12,699 --> 00:17:15,911 Betyder det, at menneskeheden er fortabt? 248 00:17:17,662 --> 00:17:18,663 Ikke endnu. 249 00:17:18,747 --> 00:17:20,957 Vi har ikke tabt endnu. 250 00:17:21,041 --> 00:17:23,960 Menneskeheden er ikke uddød endnu! 251 00:17:25,754 --> 00:17:26,671 Yoko… 252 00:17:27,464 --> 00:17:30,425 For de kære mennesker, vi har mistet, 253 00:17:31,343 --> 00:17:34,971 og de kære mennesker, vi stadig skal beskytte… 254 00:17:35,555 --> 00:17:37,224 Vi må ikke give op. 255 00:17:38,475 --> 00:17:39,434 Ikke engang… 256 00:17:39,518 --> 00:17:41,144 …hvis vi er oppe imod en gud! 257 00:17:55,367 --> 00:17:56,952 Din møgsæk. 258 00:17:57,661 --> 00:17:59,246 Det skal du få betalt. 259 00:18:00,163 --> 00:18:01,331 Han er i laser. 260 00:18:01,414 --> 00:18:03,250 Hvad kan han gøre i den tilstand? 261 00:18:05,377 --> 00:18:07,462 Dark Schneider. 262 00:18:07,546 --> 00:18:11,258 Du udkæmper et slag, du ikke kan vinde. 263 00:18:11,341 --> 00:18:12,926 Helt alene. 264 00:18:13,009 --> 00:18:14,427 Pis. 265 00:18:14,511 --> 00:18:17,139 Min styrke er ved at slippe op. 266 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 Jeg har brug for mere blod. 267 00:18:18,723 --> 00:18:23,311 Du har gjort det godt for at nå så langt. 268 00:18:24,563 --> 00:18:28,066 Som belønning vil jeg skære dig i tusind stykker. 269 00:18:29,442 --> 00:18:32,946 Jeg vil få dig til at lide. 270 00:18:33,488 --> 00:18:37,576 Din lidelse bliver en legende i helvede. 271 00:18:37,659 --> 00:18:42,998 Og så bliver du en del af mit kød, ligesom Kall-Su. 272 00:18:46,126 --> 00:18:47,377 Dark Schneider! 273 00:18:47,460 --> 00:18:48,837 Lucien… 274 00:18:50,505 --> 00:18:56,428 Denne isdrages kraft er blot lig med én af mine celler. 275 00:18:56,511 --> 00:19:01,516 Men det er mere end nok til at knuse dig. 276 00:19:02,893 --> 00:19:04,144 Gør det ondt? 277 00:19:04,227 --> 00:19:07,230 Har du ondt? Gør det ondt? 278 00:19:07,314 --> 00:19:09,649 Det er udsøgt. 279 00:19:09,733 --> 00:19:12,444 Nu til Guds sidste slag. 280 00:19:12,527 --> 00:19:15,655 Når du er død, 281 00:19:15,739 --> 00:19:20,368 er der ingen tilbage i verden, 282 00:19:20,452 --> 00:19:23,330 som kan knuse Anthrasax. 283 00:19:27,584 --> 00:19:28,418 Kall. 284 00:19:30,378 --> 00:19:32,631 Lars er en sej satan. 285 00:19:32,714 --> 00:19:36,092 Han vil tage mig med i faldet. 286 00:19:36,968 --> 00:19:38,220 Måske dør jeg. 287 00:19:38,762 --> 00:19:40,055 Men hvis jeg gør, 288 00:19:40,138 --> 00:19:41,932 er det bare sådan, det er. 289 00:19:42,432 --> 00:19:44,059 Jeg er ikke bange. 290 00:19:45,018 --> 00:19:46,645 Hvis det sker, Dark Schneider, 291 00:19:47,646 --> 00:19:50,190 ofrer jeg mit liv for at beskytte dig. 292 00:19:58,240 --> 00:19:59,491 Det kan du bande på! 293 00:20:00,158 --> 00:20:03,161 Dit liv tilhører trods alt mig. 294 00:20:03,745 --> 00:20:04,579 Glem ikke det. 295 00:20:05,163 --> 00:20:07,749 Du kan kun dø for min skyld. 296 00:20:08,750 --> 00:20:09,584 Sværg. 297 00:20:10,293 --> 00:20:11,127 Kall. 298 00:20:17,842 --> 00:20:20,345 Dark Schneider! 299 00:20:22,514 --> 00:20:26,309 Kall-Su kunne ikke holde den ed, han aflagde til dig for 17 år siden. 300 00:20:26,893 --> 00:20:28,311 Denne gang gjorde han det. 301 00:20:33,024 --> 00:20:34,776 Jeg dør ikke! 302 00:20:34,859 --> 00:20:37,988 Kall! Jeg redder dig! 303 00:20:39,614 --> 00:20:40,907 Fjols. 304 00:20:40,991 --> 00:20:43,952 Hvad kan en knækket mand som dig 305 00:20:44,035 --> 00:20:47,205 stille op imod en gud? 306 00:20:49,791 --> 00:20:52,585 Dø nu. 307 00:20:54,379 --> 00:20:56,172 Anthra Lysstråle! 308 00:20:58,341 --> 00:20:59,759 Han er ikke alene! 309 00:21:00,260 --> 00:21:01,094 Nin! 310 00:21:03,471 --> 00:21:05,682 Lysstråle med de bare næver! 311 00:21:05,765 --> 00:21:06,641 Hvad? 312 00:21:06,725 --> 00:21:08,977 -Hvad? -Hvad? 313 00:21:09,644 --> 00:21:11,187 Hvor smukt. 314 00:21:12,689 --> 00:21:13,815 Du kan få den tilbage. 315 00:21:17,068 --> 00:21:18,778 Se! 316 00:21:18,862 --> 00:21:22,615 Den mystiske, uovervindelige maskerede ninja er kommet! 317 00:21:26,578 --> 00:21:27,412 Gara? 318 00:21:27,996 --> 00:21:29,372 Hvordan? 319 00:21:29,456 --> 00:21:30,999 Hvordan vidste du det? 320 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 Jeg var forklædt. 321 00:21:33,209 --> 00:21:35,545 Det er en dårlig forklædning. 322 00:21:40,300 --> 00:21:41,718 Tordenguden! 323 00:21:41,801 --> 00:21:43,428 Kometangreb! 324 00:21:47,974 --> 00:21:49,768 Du kan ikke gøre Darsh fortræd mere. 325 00:21:50,393 --> 00:21:52,896 End ikke det mindste hårstrå. 326 00:21:53,480 --> 00:21:54,314 Arshes… 327 00:21:57,484 --> 00:21:59,027 Lad mig fortælle dig hvorfor. 328 00:22:05,283 --> 00:22:08,119 Forbudt! 329 00:22:10,288 --> 00:22:13,166 Den dæmoniske konge, Dark Schneider, 330 00:22:13,833 --> 00:22:18,213 har sine uovervindelige Fire Gudelige Konger ved sin side. 331 00:23:42,046 --> 00:23:47,051 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen