1 00:00:14,474 --> 00:00:15,600 Princesse ! 2 00:00:17,643 --> 00:00:18,728 Le sceau… 3 00:00:19,312 --> 00:00:20,897 Le sceau de Sheela… 4 00:00:28,863 --> 00:00:29,989 Le sceau… 5 00:00:34,452 --> 00:00:35,661 est brisé ! 6 00:01:03,439 --> 00:01:07,068 BASTARD‼ HEAVY METAL, DARK FANTASY 7 00:01:09,946 --> 00:01:10,863 LE REQUIEM DES ENFERS 8 00:02:16,971 --> 00:02:19,932 LA GUERRE SAINTE III 9 00:02:34,363 --> 00:02:35,740 J'ai fait un rêve. 10 00:02:37,867 --> 00:02:39,243 Un rêve du passé. 11 00:02:46,667 --> 00:02:50,588 Kal ! 12 00:02:53,049 --> 00:02:53,966 Je… 13 00:02:54,717 --> 00:02:55,760 me souviens. 14 00:02:57,219 --> 00:02:58,262 Kal ! 15 00:02:58,346 --> 00:02:59,639 - Tu fous quoi ? - De tout… 16 00:03:00,222 --> 00:03:01,891 C'est vrai. 17 00:03:03,976 --> 00:03:05,061 Je me souviens. 18 00:03:07,355 --> 00:03:09,732 Dark Schneider… 19 00:03:12,151 --> 00:03:12,985 Dark… 20 00:03:13,069 --> 00:03:14,654 Ne parle pas. 21 00:03:14,737 --> 00:03:15,947 Je vais te sauver. 22 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Cette satanée épée… 23 00:03:21,410 --> 00:03:22,411 Laisse-la. 24 00:03:23,329 --> 00:03:24,747 Il y a 17 ans, 25 00:03:25,247 --> 00:03:27,333 le jour de ta mort, je crois 26 00:03:27,416 --> 00:03:28,584 que j'étais 27 00:03:29,210 --> 00:03:32,213 déjà mort. 28 00:03:33,214 --> 00:03:34,799 Depuis la guerre de Golem, 29 00:03:34,882 --> 00:03:39,178 quand toi et Lars Ul de Méta Licana vous êtes entretués. 30 00:03:39,261 --> 00:03:41,180 Imbécile ! Je ne te laisserai pas mourir. 31 00:03:41,264 --> 00:03:42,640 - Je te sauverai… - À l'époque, 32 00:03:43,683 --> 00:03:45,601 j'ai enfin compris… 33 00:03:46,769 --> 00:03:49,230 qu'être ta moitié 34 00:03:49,981 --> 00:03:52,566 était tout ce que j'avais. 35 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 J'avais tout perdu. 36 00:03:55,569 --> 00:03:56,862 Je voulais au moins 37 00:03:57,488 --> 00:03:59,782 conquérir le monde comme tu me l'avais dit. 38 00:04:00,825 --> 00:04:05,579 Je voulais concrétiser notre rêve et tenir ma promesse. 39 00:04:07,290 --> 00:04:10,126 Kal ! Ça suffit. Arrête de parler. 40 00:04:10,209 --> 00:04:13,087 Pour conquérir le monde, 41 00:04:13,170 --> 00:04:15,506 j'ai voulu utiliser la divinité de la destruction. 42 00:04:15,589 --> 00:04:16,966 Mais, 43 00:04:17,049 --> 00:04:20,845 le pouvoir d'Anthrax dépassait mon imagination. 44 00:04:21,637 --> 00:04:24,515 Elle a exploité mon traumatisme 45 00:04:24,598 --> 00:04:26,767 et corrompu mon cœur. 46 00:04:32,064 --> 00:04:33,024 Pourquoi 47 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 tu n'es pas revenu ? 48 00:04:36,902 --> 00:04:38,321 Toute la gloire, 49 00:04:38,821 --> 00:04:40,323 mes rêves, mon utopie… 50 00:04:40,406 --> 00:04:41,615 Sans toi, 51 00:04:42,491 --> 00:04:45,828 tout n'était qu'une vaine illusion. 52 00:04:45,911 --> 00:04:46,746 Kal ! 53 00:04:53,085 --> 00:04:54,503 Kal ! 54 00:04:58,549 --> 00:04:59,925 Putain ! 55 00:05:00,426 --> 00:05:02,428 Tu ne peux pas mourir ! 56 00:05:03,220 --> 00:05:05,389 Je ne te laisserai pas mourir ! 57 00:05:06,140 --> 00:05:08,100 Je t'ai recueilli. 58 00:05:08,184 --> 00:05:10,311 Je t'ai donné un foyer. 59 00:05:10,394 --> 00:05:11,771 Tu es à moi. 60 00:05:12,355 --> 00:05:14,315 Tu ne peux pas mourir. 61 00:05:14,815 --> 00:05:18,194 Tu oses défier mes ordres ? 62 00:05:24,033 --> 00:05:24,950 Des larmes… 63 00:05:26,285 --> 00:05:27,787 Dark Schneider… 64 00:05:28,913 --> 00:05:29,830 pleure ? 65 00:05:31,582 --> 00:05:34,919 Je semble incapable d'aimer. 66 00:05:35,002 --> 00:05:36,837 Non pas que ça m'attriste. 67 00:05:37,630 --> 00:05:39,882 Je ne pleure jamais non plus. 68 00:05:41,133 --> 00:05:42,218 Je vois. 69 00:05:43,761 --> 00:05:46,680 Tu as retrouvé ta moitié perdue. 70 00:05:48,474 --> 00:05:49,892 Quelles larmes chaleureuses. 71 00:05:51,352 --> 00:05:52,853 Jusqu'à ce que je la retrouve, 72 00:05:53,813 --> 00:05:55,689 tu seras mon autre moitié, Kal. 73 00:06:00,069 --> 00:06:01,362 J'imagine 74 00:06:02,071 --> 00:06:07,493 que plus personne n'a besoin de moi. 75 00:06:07,576 --> 00:06:08,452 Kal ! 76 00:06:09,120 --> 00:06:10,204 Dark Schneider. 77 00:06:11,163 --> 00:06:12,081 Mon seul 78 00:06:12,623 --> 00:06:14,125 et unique 79 00:06:14,708 --> 00:06:16,127 ami. 80 00:06:17,545 --> 00:06:20,172 Je suis content d'avoir pu me sacrifier pour toi. 81 00:06:47,616 --> 00:06:48,534 Il neige ? 82 00:06:49,326 --> 00:06:50,911 Seigneur Kal Su… 83 00:06:50,995 --> 00:06:55,958 Son affrontement avec Dark Schneider a ravivé des souvenirs 84 00:06:56,041 --> 00:06:59,336 qui sont venus combler le vide dans son cœur. 85 00:07:00,004 --> 00:07:04,717 À ce moment-là, Kal Su a réussi à se libérer 86 00:07:05,259 --> 00:07:07,970 des chaînes de haine de la divinité de la destruction. 87 00:07:08,470 --> 00:07:12,224 Kal Su était manipulé par la divinité de la destruction ? 88 00:07:12,933 --> 00:07:14,185 Mais alors… 89 00:07:14,268 --> 00:07:16,896 Qu'avons-nous fait jusqu'à présent ? 90 00:07:16,979 --> 00:07:18,939 Dans quel but ? 91 00:07:19,815 --> 00:07:22,610 Leur amitié a eu raison de la divinité de la destruction. 92 00:07:23,152 --> 00:07:24,528 Leur lien était plus fort. 93 00:07:25,029 --> 00:07:26,780 Seigneur… 94 00:07:26,864 --> 00:07:28,532 Seigneur Kal Su… 95 00:07:28,616 --> 00:07:29,909 Seigneur Kal Su ! 96 00:07:30,910 --> 00:07:32,953 Je savais que quelque chose clochait. 97 00:07:33,454 --> 00:07:35,414 Je le savais ! 98 00:07:36,415 --> 00:07:38,834 Mais j'ai fermé les yeux sur la vérité. 99 00:07:39,668 --> 00:07:40,586 J'ai… 100 00:07:41,295 --> 00:07:42,338 J'ai… 101 00:07:45,549 --> 00:07:46,467 Que se passe-t-il ? 102 00:07:46,550 --> 00:07:47,551 Une secousse ? 103 00:07:47,635 --> 00:07:49,553 La ville volante bouge ? 104 00:07:50,095 --> 00:07:51,263 Non. 105 00:07:51,347 --> 00:07:52,181 C'est… 106 00:08:02,566 --> 00:08:05,277 Kal ! 107 00:08:09,073 --> 00:08:11,367 Bien joué, Kal Su. 108 00:08:11,992 --> 00:08:15,496 Tu ne m'es plus d'aucune utilité. 109 00:08:18,290 --> 00:08:19,917 Tue-moi. 110 00:08:20,000 --> 00:08:21,043 Vite ! 111 00:08:21,126 --> 00:08:22,294 Tu dois… 112 00:08:22,378 --> 00:08:27,258 Maintenant, meurs avec ton très cher Dark Schneider. 113 00:08:29,843 --> 00:08:32,972 Tue-moi, Dark Schneider ! 114 00:08:51,115 --> 00:08:52,491 Dark Schneider ! 115 00:08:53,993 --> 00:08:55,452 Seigneur Kal Su ! 116 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 Bon sang. 117 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 Il est à moi. 118 00:09:16,890 --> 00:09:19,018 Il est à moi ! 119 00:09:20,644 --> 00:09:23,731 Kal ! 120 00:09:34,158 --> 00:09:36,118 Sheela ! 121 00:09:37,244 --> 00:09:39,163 C'est comme il y a deux ans, 122 00:09:39,246 --> 00:09:44,418 quand Dark Schneider et Avygeil se sont battus à Méta Licana. 123 00:09:44,501 --> 00:09:46,420 Cette secousse… 124 00:09:46,503 --> 00:09:48,714 Elle vient du temple. 125 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 Oh non. 126 00:09:52,885 --> 00:09:54,803 Qu'est-ce que j'ai fait ? 127 00:09:54,887 --> 00:09:57,890 Comment ai-je pu négliger une chose aussi simple ? 128 00:10:00,017 --> 00:10:00,893 Yoko ? 129 00:10:00,976 --> 00:10:02,853 Princesse Sheela… 130 00:10:06,023 --> 00:10:08,025 Princesse Sheela ! 131 00:10:08,692 --> 00:10:09,652 Dark Schneider. 132 00:10:11,195 --> 00:10:12,488 Je t'en supplie. 133 00:10:13,322 --> 00:10:14,448 Dark Schneider. 134 00:10:17,785 --> 00:10:18,869 Tu es le seul… 135 00:10:20,079 --> 00:10:22,623 à pouvoir protéger ce monde 136 00:10:23,332 --> 00:10:27,294 et le bonheur de ses habitants. 137 00:10:28,837 --> 00:10:30,631 Chaque être né dans ce monde 138 00:10:31,423 --> 00:10:33,342 se débat pour survivre. 139 00:10:34,677 --> 00:10:36,428 Je t'en supplie. 140 00:10:37,513 --> 00:10:40,349 Sauve toutes les créatures fragiles de ce monde. 141 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Même si j'ai été élevée comme une princesse, 142 00:10:45,187 --> 00:10:47,356 tu m'as traitée comme les autres. 143 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 Et surtout, 144 00:10:49,358 --> 00:10:52,653 tu as été le premier à me traiter comme une femme. 145 00:10:53,654 --> 00:10:54,530 D'accord. 146 00:10:55,155 --> 00:10:56,198 Je te protégerai. 147 00:10:59,326 --> 00:11:00,536 Je suis… 148 00:11:02,037 --> 00:11:03,664 tellement reconnaissante… 149 00:11:04,915 --> 00:11:05,916 de t'avoir rencontré. 150 00:11:24,101 --> 00:11:27,479 Sheela ! 151 00:11:36,447 --> 00:11:37,448 Le temple… 152 00:11:37,948 --> 00:11:38,907 Je le craignais… 153 00:11:39,533 --> 00:11:40,909 Le dernier sceau… 154 00:11:41,869 --> 00:11:42,870 Il est brisé ? 155 00:11:53,297 --> 00:11:55,674 Qu'est-ce que c'est ? 156 00:12:04,183 --> 00:12:06,727 Seigneur Mifune. Qu'est-ce que c'est ? 157 00:12:08,604 --> 00:12:10,189 J'ai réussi ! 158 00:12:10,689 --> 00:12:14,693 J'ai brisé mes chaînes avant lui. 159 00:12:15,360 --> 00:12:20,157 Un nouvel âge des ténèbres va à nouveau s'abattre sur ces terres. 160 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 Maître Zyo, que se passe-t-il ? 161 00:12:22,242 --> 00:12:25,704 Le dernier sceau a-t-il été brisé ? 162 00:12:26,872 --> 00:12:27,831 C'est fini. 163 00:12:27,915 --> 00:12:30,417 Dis à l'armée rebelle de battre en retraite, Hammet. 164 00:12:30,501 --> 00:12:31,752 Ne restons pas ici. 165 00:12:31,835 --> 00:12:34,296 Seigneur Mifune ! Le château Judas ! 166 00:12:35,839 --> 00:12:36,673 Il vole ! 167 00:12:42,346 --> 00:12:44,097 C'est pas croyable. 168 00:12:45,182 --> 00:12:48,101 La terre sur laquelle il se tient lévite. 169 00:12:48,185 --> 00:12:50,395 C'est la magie de l'Ancien Monde. 170 00:12:50,479 --> 00:12:53,982 Elle a désactivé la gravité autour du sanctuaire du donjon. 171 00:12:54,733 --> 00:12:57,611 C'est comme si la porte de l'enfer s'ouvrait. 172 00:12:58,111 --> 00:12:59,530 Regarde, Bart Solee. 173 00:12:59,613 --> 00:13:01,990 Les éclairs détruisent le château. 174 00:13:02,074 --> 00:13:04,493 La roche se désagrège. 175 00:13:05,077 --> 00:13:08,830 L'énergie maléfique se concentre en un seul point. 176 00:13:10,082 --> 00:13:10,999 Là ! 177 00:13:11,083 --> 00:13:13,544 C'est là que la divinité de la destruction apparaîtra. 178 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Quelle est cette créature ? 179 00:13:29,017 --> 00:13:30,477 Un monstre ! 180 00:13:32,104 --> 00:13:32,938 C'est 181 00:13:33,605 --> 00:13:35,399 la divinité de la destruction ? 182 00:13:35,482 --> 00:13:37,067 C'est Anthrax ? 183 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 Misérable vermine. 184 00:13:40,904 --> 00:13:43,282 Après 400 ans, 185 00:13:43,365 --> 00:13:45,659 je me réveille enfin. 186 00:13:46,702 --> 00:13:49,538 Il est temps pour vous, pauvres idiots, 187 00:13:49,621 --> 00:13:52,708 d'affronter le jugement de votre divinité. 188 00:13:53,667 --> 00:13:56,086 Je vous condamne tous à mort ! 189 00:14:03,510 --> 00:14:05,804 Attention à l'onde de choc ! 190 00:14:05,887 --> 00:14:07,389 Baissez-vous… 191 00:14:12,227 --> 00:14:14,479 Quelle puissance destructrice. 192 00:14:15,188 --> 00:14:16,732 On n'est pas en sécurité ici. 193 00:14:16,815 --> 00:14:17,816 Ainsi donc, 194 00:14:17,899 --> 00:14:20,527 cet homme disait vrai. 195 00:14:21,153 --> 00:14:22,821 Ce n'est pas une divinité. 196 00:14:23,405 --> 00:14:25,782 Ce n'est rien d'autre 197 00:14:25,866 --> 00:14:28,827 qu'un monstre sorti des enfers. 198 00:14:35,167 --> 00:14:38,170 Je suis le pouvoir absolu. 199 00:14:39,004 --> 00:14:41,673 Je ne cherche que la destruction. 200 00:14:42,215 --> 00:14:46,428 Je suis votre vrai seigneur, ressuscité. 201 00:14:46,929 --> 00:14:50,265 La divinité du sang, de la chair, de la faim et de la cupidité. 202 00:14:50,849 --> 00:14:51,808 Enfin, 203 00:14:51,892 --> 00:14:54,102 le jour que j'attendais est arrivé. 204 00:14:57,147 --> 00:14:59,066 Pendant quatre cents ans, 205 00:14:59,149 --> 00:15:01,860 j'ai attendu dans les profondeurs de la Terre. 206 00:15:02,861 --> 00:15:05,739 Je ne rêvais que de piétiner, 207 00:15:05,822 --> 00:15:09,493 écraser et détruire la vermine qui rampait à la surface. 208 00:15:10,619 --> 00:15:11,995 Des cris de terreur. 209 00:15:12,079 --> 00:15:13,538 Des larmes de désespoir. 210 00:15:13,622 --> 00:15:17,793 Une montagne d'os et de sang écarlate. 211 00:15:18,543 --> 00:15:19,962 Mais aussi 212 00:15:20,045 --> 00:15:25,092 le crépitement des feux de l'enfer qui vous consument. 213 00:15:25,175 --> 00:15:29,096 Tout cela s'offre enfin à moi. 214 00:15:30,889 --> 00:15:33,934 Je massacrerai toute créature vivante. 215 00:15:34,017 --> 00:15:38,146 Je raserai toute la surface de la Terre. 216 00:15:38,230 --> 00:15:43,944 Je vous ferai goûter à la douleur et au plaisir de l'enfer 217 00:15:44,528 --> 00:15:46,363 grâce à ma puissance divine. 218 00:15:48,573 --> 00:15:50,283 Un visage dans le ciel… 219 00:15:51,535 --> 00:15:54,246 C'est la divinité de la destruction ? 220 00:15:54,329 --> 00:15:55,914 Anthrax… 221 00:15:55,998 --> 00:15:57,874 Comment est-ce possible ? 222 00:15:57,958 --> 00:16:00,085 Je suis un général-magicien. 223 00:16:00,627 --> 00:16:01,962 Et pourtant, 224 00:16:02,045 --> 00:16:03,880 mon corps tremble de peur. 225 00:16:03,964 --> 00:16:07,092 Elle est terrifiante. 226 00:16:07,175 --> 00:16:09,136 Elle grandit. 227 00:16:09,219 --> 00:16:12,556 Elle est plus grande que dans le sanctuaire du donjon. 228 00:16:13,390 --> 00:16:15,767 Anthrax, la divinité géante. 229 00:16:16,727 --> 00:16:18,979 Elle existe dans le seul but 230 00:16:19,062 --> 00:16:21,606 d'apporter la destruction, la mort et la peur au monde. 231 00:16:22,149 --> 00:16:24,901 Son pouvoir destructeur impressionnant 232 00:16:25,485 --> 00:16:31,116 a anéanti en seulement sept jours toute trace de prospérité humaine. 233 00:16:32,492 --> 00:16:34,911 Elle ne s'arrêtera pas 234 00:16:34,995 --> 00:16:38,206 tant qu'il restera la moindre créature vivante. 235 00:16:39,541 --> 00:16:41,418 La magie de l'Ancien Monde, 236 00:16:41,501 --> 00:16:44,046 la divinité démoniaque née des ténèbres, 237 00:16:44,129 --> 00:16:46,798 s'est finalement réveillée à notre époque. 238 00:16:50,177 --> 00:16:51,344 Merde ! 239 00:16:52,054 --> 00:16:55,891 Même si Kal Su n'a pas pu vaincre Dark Schneider, 240 00:16:55,974 --> 00:17:01,730 le choc de leurs pouvoirs maléfiques a fini par briser le sceau. 241 00:17:02,606 --> 00:17:03,857 Je n'y ai pas pensé. 242 00:17:03,940 --> 00:17:07,277 C'était ce que cherchait la divinité de la destruction. 243 00:17:07,360 --> 00:17:09,112 C'est fini. 244 00:17:09,196 --> 00:17:10,155 Tout est perdu. 245 00:17:12,407 --> 00:17:15,952 L'humanité est-elle condamnée ? 246 00:17:17,662 --> 00:17:18,663 Pas encore. 247 00:17:18,747 --> 00:17:20,957 Nous n'avons pas encore perdu. 248 00:17:21,041 --> 00:17:23,960 L'humanité n'a pas encore disparu ! 249 00:17:25,754 --> 00:17:26,880 Yoko… 250 00:17:27,464 --> 00:17:30,675 Pour les êtres chers qu'on a perdus 251 00:17:31,343 --> 00:17:34,971 et ceux qu'on doit encore protéger, 252 00:17:35,555 --> 00:17:37,307 nous ne pouvons pas abandonner. 253 00:17:38,433 --> 00:17:39,476 Pas même 254 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 si on se bat contre une divinité ! 255 00:17:55,367 --> 00:17:56,993 Salope. 256 00:17:57,661 --> 00:17:59,246 Tu vas me le payer. 257 00:18:00,163 --> 00:18:01,331 Il est bien amoché. 258 00:18:01,414 --> 00:18:03,291 Que peut-il faire dans cet état ? 259 00:18:05,377 --> 00:18:07,379 Dark Schneider. 260 00:18:07,462 --> 00:18:11,258 Tu mènes une bataille que tu ne peux pas gagner. 261 00:18:11,341 --> 00:18:12,926 Tu es seul. 262 00:18:13,009 --> 00:18:14,427 Merde. 263 00:18:14,511 --> 00:18:17,055 Je n'ai plus de force. 264 00:18:17,139 --> 00:18:18,640 Il me faut plus de sang. 265 00:18:18,723 --> 00:18:23,478 Tu as réussi à arriver jusqu'ici. Bien joué. 266 00:18:24,521 --> 00:18:28,233 En récompense, je vais te couper en mille morceaux. 267 00:18:29,526 --> 00:18:33,405 Je vais te faire souffrir. 268 00:18:33,488 --> 00:18:37,576 Ta souffrance deviendra légendaire en enfer. 269 00:18:37,659 --> 00:18:42,998 Tu feras ensuite partie de ma chair, comme Kal Su. 270 00:18:46,126 --> 00:18:47,377 Dark Schneider ! 271 00:18:47,460 --> 00:18:48,837 Lucié… 272 00:18:50,505 --> 00:18:56,428 Le pouvoir de ce dragon de glace équivaut à une seule de mes cellules. 273 00:18:56,511 --> 00:19:01,516 Mais c'est plus qu'assez pour t'écraser. 274 00:19:02,893 --> 00:19:04,144 Ça fait mal ? 275 00:19:04,227 --> 00:19:07,230 Tu souffres ? Ça fait mal ? 276 00:19:07,314 --> 00:19:09,649 Exquis. 277 00:19:09,733 --> 00:19:12,444 C'est l'heure du coup de grâce. 278 00:19:12,527 --> 00:19:15,655 Quand tu seras mort, 279 00:19:15,739 --> 00:19:20,368 il ne restera plus personne 280 00:19:20,452 --> 00:19:23,330 pour me détruire. 281 00:19:27,626 --> 00:19:28,460 Kal. 282 00:19:30,420 --> 00:19:32,005 Lars est un dur à cuire. 283 00:19:32,714 --> 00:19:36,092 Il veut se sacrifier pour me tuer. 284 00:19:37,010 --> 00:19:38,678 Je pourrais mourir. 285 00:19:38,762 --> 00:19:40,055 Mais si je meurs, 286 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 ce sera mon destin. 287 00:19:42,390 --> 00:19:44,059 Je n'ai pas peur. 288 00:19:45,060 --> 00:19:46,770 Si ça arrive, 289 00:19:47,604 --> 00:19:50,273 je donnerai ma vie pour te protéger. 290 00:19:58,240 --> 00:19:59,658 J'espère bien ! 291 00:20:00,158 --> 00:20:02,744 Ta vie m'appartient, après tout. 292 00:20:03,745 --> 00:20:04,579 Ne l'oublie pas. 293 00:20:05,163 --> 00:20:07,749 Tu ne peux mourir que pour moi. 294 00:20:08,708 --> 00:20:09,542 Jure-le. 295 00:20:10,252 --> 00:20:11,086 Kal. 296 00:20:17,926 --> 00:20:20,345 Dark Schneider ! 297 00:20:22,514 --> 00:20:26,309 Kal Su n'a pas pu tenir la promesse qu'il t'a faite il y a 17 ans. 298 00:20:26,851 --> 00:20:28,478 Mais il s'est rattrapé aujourd'hui. 299 00:20:33,024 --> 00:20:34,776 Je ne mourrai pas ! 300 00:20:34,859 --> 00:20:37,988 Kal ! Je vais te sauver ! 301 00:20:39,614 --> 00:20:41,032 Imbécile. 302 00:20:41,116 --> 00:20:43,952 Que peut faire un homme brisé 303 00:20:44,035 --> 00:20:47,205 contre une divinité ? 304 00:20:49,791 --> 00:20:52,585 Ton heure est arrivée. 305 00:20:54,379 --> 00:20:56,423 Rayon lumineux d'Anthra ! 306 00:20:58,341 --> 00:20:59,759 Il n'est pas seul ! 307 00:21:00,260 --> 00:21:01,511 Ninja ! 308 00:21:03,471 --> 00:21:05,682 Blocage à mains nues ! 309 00:21:05,765 --> 00:21:06,641 Quoi ? 310 00:21:06,725 --> 00:21:09,102 Quoi ? 311 00:21:09,644 --> 00:21:11,104 C'est magnifique. 312 00:21:12,439 --> 00:21:13,815 Reprends-le. 313 00:21:17,068 --> 00:21:18,778 Regardez tous ! 314 00:21:18,862 --> 00:21:22,615 Je suis πr2, le ninja masqué mystérieux et invincible ! 315 00:21:26,578 --> 00:21:27,412 Gala ? 316 00:21:27,996 --> 00:21:29,372 Quoi ? 317 00:21:29,456 --> 00:21:30,999 Comment t'as deviné ? 318 00:21:31,082 --> 00:21:32,542 J'avais un déguisement ! 319 00:21:33,209 --> 00:21:35,545 Un déguisement de merde, oui. 320 00:21:40,300 --> 00:21:41,718 Dieu de la foudre ! 321 00:21:41,801 --> 00:21:43,845 Attaque de la comète ! 322 00:21:47,849 --> 00:21:50,310 Je t'interdis de toucher à Darsh. 323 00:21:50,393 --> 00:21:52,896 Tu ne toucheras pas à un seul de ses cheveux. 324 00:21:53,480 --> 00:21:54,397 Archess… 325 00:21:57,484 --> 00:21:59,027 Je vais t'expliquer pourquoi. 326 00:22:05,283 --> 00:22:08,119 Forbidden ! 327 00:22:10,288 --> 00:22:13,166 Le seigneur maléfique, Dark Schneider, 328 00:22:13,833 --> 00:22:18,213 peut compter sur ses Quatre empereurs du ciel. 329 00:23:47,343 --> 00:23:50,972 Sous-titres : Jonathan Buczek