1 00:00:28,362 --> 00:00:32,033 BASTARD!! HEAVY METAL, DARK FANTASY 2 00:00:34,911 --> 00:00:35,828 RECVIEMUL IADULUI 3 00:01:42,353 --> 00:01:45,690 Acum mori! 4 00:01:45,773 --> 00:01:46,816 RĂZBOIUL SFÂNT IV 5 00:01:46,899 --> 00:01:48,860 Raza de Lumină Anthra! 6 00:01:48,943 --> 00:01:51,070 Blocaj Rază de Lumină cu Mâna Goală! 7 00:01:51,153 --> 00:01:51,988 Ce? 8 00:01:55,241 --> 00:01:57,577 Nu-l mai poți răni pe Darsh. 9 00:01:57,660 --> 00:02:00,246 Nu-i poți atinge nici măcar un fir de păr. 10 00:02:02,331 --> 00:02:05,251 Interzis! 11 00:02:06,711 --> 00:02:09,547 Regele Demonic, Dark Schneider, 12 00:02:10,131 --> 00:02:14,594 îi are de partea sa pe invincibilii săi Patru Regi Divini. 13 00:02:24,645 --> 00:02:26,480 Ei sunt… 14 00:02:27,023 --> 00:02:28,441 Maestrul ninja Gara. 15 00:02:30,151 --> 00:02:31,694 Împărăteasa Tunetului, Arshes Nei. 16 00:02:32,862 --> 00:02:34,655 Profetul iadului, Abigail. 17 00:02:36,240 --> 00:02:38,284 Ei sunt… 18 00:02:38,868 --> 00:02:40,995 Cei Patru Regi Divini ai lui Dark Schneider. 19 00:02:41,078 --> 00:02:43,164 Gara! Trăiești! 20 00:02:43,748 --> 00:02:46,125 Împărăteasă Nei! 21 00:02:46,209 --> 00:02:48,586 Împărăteasa Tunetului, Arshes Nei. 22 00:02:48,669 --> 00:02:51,088 Nu știam că trăiește. 23 00:02:52,173 --> 00:02:53,007 Darsh! 24 00:02:54,467 --> 00:02:55,426 Arshes! 25 00:03:00,222 --> 00:03:01,098 Și voi. 26 00:03:02,099 --> 00:03:05,436 După ce s-a manifestat puterea Zeiței Distrugerii, 27 00:03:05,519 --> 00:03:09,482 nu mai poți spune că te lupți cu Kall-Su, Dark Schneider. 28 00:03:10,191 --> 00:03:12,485 Ne vom face datoria de Patru Regi Divini 29 00:03:12,568 --> 00:03:14,028 și vom lupta alături de tine. 30 00:03:16,322 --> 00:03:18,115 Am venit să te ajutăm, 31 00:03:18,199 --> 00:03:19,492 Dark Schneider. 32 00:03:20,284 --> 00:03:22,453 Erai în încurcătură, nu? 33 00:03:22,536 --> 00:03:24,413 Ți-a luat ceva timp! 34 00:03:24,497 --> 00:03:28,084 Mocăitule! Tâmpitule! Ce naiba a durat atât? 35 00:03:28,167 --> 00:03:31,671 N-am nevoie de ajutorul tău, maimuțoi urât ce ești! 36 00:03:31,754 --> 00:03:32,797 Nu te băga! 37 00:03:32,880 --> 00:03:35,174 Un tip chipeș ca mine n-are cum să piardă. 38 00:03:35,257 --> 00:03:37,468 Am victoria asigurată! 39 00:03:39,512 --> 00:03:42,139 Ce naiba, Dark Schneider? 40 00:03:42,223 --> 00:03:44,016 Au trecut doi ani, fir-ar să fie! 41 00:03:44,100 --> 00:03:47,144 Și tocmai ți-am salvat viața! Cum îndrăznești să vorbești așa? 42 00:03:47,228 --> 00:03:48,854 Taci, gorilă! 43 00:03:48,938 --> 00:03:52,400 Stai pe margine și comentează, cum faci mereu! 44 00:03:52,483 --> 00:03:54,819 Gorilă! Gorilă proastă și inutilă! 45 00:03:54,902 --> 00:03:56,529 Gorilă netalentată! 46 00:03:57,613 --> 00:03:59,407 Nenorocitule! 47 00:03:59,490 --> 00:04:01,200 Ți-ai pierdut mințile? 48 00:04:01,284 --> 00:04:04,245 Faci pe durul, dar uită-te la tine! 49 00:04:04,328 --> 00:04:06,497 Ești pe jumătate mort, idiotule! 50 00:04:06,580 --> 00:04:08,749 O să plătești pentru asta, nemernicule! 51 00:04:08,833 --> 00:04:10,042 O să te fac să plângi! 52 00:04:10,126 --> 00:04:11,836 Dă tot ce poți! 53 00:04:11,919 --> 00:04:12,837 Oprește-te, Gara! 54 00:04:12,920 --> 00:04:14,380 Darsh e rănit. 55 00:04:14,463 --> 00:04:15,756 Nu-i lua partea, Nei! 56 00:04:15,840 --> 00:04:17,842 Sunt mereu de partea lui Darsh! 57 00:04:17,925 --> 00:04:19,969 Vreți să tăceți amândoi? 58 00:04:20,052 --> 00:04:21,178 Ce-ai zis? 59 00:04:21,262 --> 00:04:22,930 Tu ai început. 60 00:04:26,475 --> 00:04:30,646 Proștilor care vă împotriviți unui zeu! 61 00:04:31,147 --> 00:04:33,524 Vă voi ucide pe toți. 62 00:04:43,492 --> 00:04:45,536 Sufletele oamenilor 63 00:04:45,619 --> 00:04:47,872 sunt absorbite de Anthrasax. 64 00:04:48,831 --> 00:04:51,667 Se hrănește cu durerea, mâhnirea 65 00:04:51,751 --> 00:04:54,295 și ura celor căzuți. 66 00:04:57,757 --> 00:04:58,799 Diavol blestemat! 67 00:05:04,764 --> 00:05:08,559 Sunteți neghiobi că vă opuneți unui zeu. 68 00:05:09,268 --> 00:05:12,104 Vă omor pe toți! 69 00:05:13,105 --> 00:05:14,815 Taci, monstrule! 70 00:05:14,899 --> 00:05:16,734 Nu te lăsăm să scapi. 71 00:05:16,817 --> 00:05:17,902 Pregătește-te să mori! 72 00:05:19,320 --> 00:05:20,738 Foarte bine! 73 00:05:20,821 --> 00:05:23,366 Lămuriți-vă singuri dacă puterea oamenilor 74 00:05:23,449 --> 00:05:24,950 îi poate face rău unui zeu! 75 00:05:28,621 --> 00:05:29,663 Forma ei… 76 00:05:30,706 --> 00:05:31,832 Se schimbă. 77 00:05:45,554 --> 00:05:46,555 Plec. 78 00:05:46,639 --> 00:05:47,473 Nu. 79 00:05:48,933 --> 00:05:50,518 Se transformă din nou. 80 00:05:51,519 --> 00:05:53,646 Ce bestie înfricoșătoare! 81 00:05:54,730 --> 00:05:56,607 Imaginea Zeiței Distrugerii 82 00:05:57,316 --> 00:05:58,359 dispare. 83 00:05:59,693 --> 00:06:03,405 Mori! 84 00:06:04,323 --> 00:06:05,241 Mori! 85 00:06:05,825 --> 00:06:06,951 Mori! 86 00:06:07,034 --> 00:06:08,369 Mori! 87 00:06:08,452 --> 00:06:12,081 Mori! 88 00:06:12,164 --> 00:06:13,541 N-are rost. 89 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 Nici cei Patru Regi Divini nu pot câștiga. 90 00:06:16,252 --> 00:06:18,129 Înfruntă un zeu. 91 00:06:18,963 --> 00:06:21,298 Ce pot face doar trei oameni? 92 00:06:26,887 --> 00:06:32,601 Se pare că monstrul a fost creat din țesutul Zeiței Distrugerii, 93 00:06:32,685 --> 00:06:37,523 care crește în jurul lui Kall-Su și absoarbe puterea Paloșului de Gheață. 94 00:06:38,858 --> 00:06:42,778 Logic vorbind, cea mai eficientă strategie ar fi 95 00:06:42,862 --> 00:06:47,408 să înlăturăm învelișul de gheață magică și să atacăm direct corpul. 96 00:06:47,491 --> 00:06:49,368 Recepționat. Kall! 97 00:06:50,411 --> 00:06:52,580 Te vom răzbuna! 98 00:06:52,663 --> 00:06:54,081 Să mergem! 99 00:06:54,165 --> 00:06:55,583 Ragi, Murasame! 100 00:06:55,666 --> 00:06:57,251 Străpunge, fulger! 101 00:06:57,334 --> 00:06:59,086 Puterea mea supremă de ninja, 102 00:06:59,170 --> 00:07:02,256 devino meteorit și distruge demonul! 103 00:07:02,882 --> 00:07:04,508 Inima mea masculină arde! 104 00:07:04,592 --> 00:07:09,972 Cu furia lui Gara cel fantastic, super-neutru și astro-minunat! 105 00:07:10,055 --> 00:07:11,807 Pregătește-te… 106 00:07:11,891 --> 00:07:13,309 Zeu al Tunetului! 107 00:07:13,809 --> 00:07:16,061 Lovitură de Cometă! 108 00:07:17,730 --> 00:07:18,856 Proasto! 109 00:07:19,565 --> 00:07:21,942 Un zeu nu e afectat de două ori de același atac… 110 00:07:31,827 --> 00:07:33,287 Atacul Lotusului Cometă. 111 00:07:35,331 --> 00:07:36,540 Bravo, împărăteasă Nei! 112 00:07:37,625 --> 00:07:39,793 Trois stedd intrhoum, 113 00:07:39,877 --> 00:07:42,004 Eliberarea sângelui… 114 00:07:42,087 --> 00:07:44,757 Dă pe-afară de păcatele spiritelor mârșave rătăcitoare! 115 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 Interzis! 116 00:07:48,969 --> 00:07:52,014 Asta e tot ce poți? 117 00:07:55,017 --> 00:07:56,894 A reușit! 118 00:07:56,977 --> 00:07:59,271 A fost… 119 00:07:59,355 --> 00:08:01,106 incredibil! 120 00:08:01,690 --> 00:08:04,068 Puterea lor e de cu totul alte proporții. 121 00:08:04,568 --> 00:08:06,070 Deci ei sunt… 122 00:08:06,737 --> 00:08:09,156 Cei Patru Regi Divini ai lui Dark Schneider. 123 00:08:10,616 --> 00:08:12,076 Și nu e vorba doar de putere. 124 00:08:12,159 --> 00:08:15,037 Îl protejează pe Dark Schneider de monstrul ăla. 125 00:08:15,621 --> 00:08:17,331 Încrederea îi leagă. 126 00:08:17,831 --> 00:08:20,876 Ce naiba faci? 127 00:08:20,960 --> 00:08:24,838 Tocmai voiam să fac ceva foarte tare 128 00:08:24,922 --> 00:08:26,590 pentru prima dată după multă vreme. 129 00:08:26,674 --> 00:08:28,133 Să-ți fie rușine! 130 00:08:28,217 --> 00:08:29,718 Ce se întâmplă acum? 131 00:08:32,263 --> 00:08:34,223 Atacurile voastre mărunte… 132 00:08:34,723 --> 00:08:37,685 nu mă afectează deloc! 133 00:08:38,686 --> 00:08:39,562 Ce? 134 00:08:39,645 --> 00:08:41,063 Imposibil! 135 00:08:41,564 --> 00:08:43,607 A fost lovit de atacuri magice puternice 136 00:08:43,691 --> 00:08:45,276 și nici măcar nu e rănit! 137 00:08:47,903 --> 00:08:48,821 Într-adevăr! 138 00:08:48,904 --> 00:08:50,155 Atacurile alea 139 00:08:50,656 --> 00:08:53,659 dor cât o pișcătură de țânțar. 140 00:08:54,577 --> 00:08:56,161 Pentru că sunt un zeu. 141 00:08:56,912 --> 00:08:57,871 Este… 142 00:08:58,455 --> 00:08:59,582 Plin de sânge. 143 00:09:00,165 --> 00:09:01,500 Doar face pe durul. 144 00:09:02,710 --> 00:09:04,378 Dar acum… 145 00:09:05,379 --> 00:09:08,215 e rândul meu! 146 00:09:09,258 --> 00:09:10,551 Și-a extins… 147 00:09:10,634 --> 00:09:11,885 Armura? 148 00:09:11,969 --> 00:09:12,886 Ce… 149 00:09:12,970 --> 00:09:14,388 Va face? 150 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 Luați de-aici! 151 00:09:19,393 --> 00:09:20,477 Mamă! 152 00:09:21,186 --> 00:09:22,271 Rahat! 153 00:09:22,354 --> 00:09:23,564 Nu! 154 00:09:23,647 --> 00:09:25,941 A început să se dividă. 155 00:09:26,025 --> 00:09:27,610 Trebuie să ucidem gazda, 156 00:09:27,693 --> 00:09:29,278 altfel totul scapă de sub control. 157 00:09:33,157 --> 00:09:34,116 Viermilor! 158 00:09:35,743 --> 00:09:37,494 Ce e, viermilor? 159 00:09:39,830 --> 00:09:41,498 Ticălosule! 160 00:09:41,582 --> 00:09:43,000 Tu vorbești, ciudatule? 161 00:09:53,052 --> 00:09:53,886 Kall! 162 00:09:55,971 --> 00:09:57,264 La naiba! 163 00:09:59,558 --> 00:10:01,268 - Zion! - Zakk! 164 00:10:03,062 --> 00:10:04,104 Bol! 165 00:10:08,108 --> 00:10:10,319 E prea puternic. 166 00:10:10,402 --> 00:10:11,904 N-avem nicio șansă. 167 00:10:12,738 --> 00:10:15,491 L-a putut controla și pe lordul Kall-Su. 168 00:10:15,574 --> 00:10:18,452 În fața unui zeu, noi, oamenii, 169 00:10:18,535 --> 00:10:20,496 nu suntem decât niște viermi! 170 00:10:24,667 --> 00:10:26,168 S-a terminat. 171 00:10:27,127 --> 00:10:29,463 Acum, că lordul Kall-Su a fost învins, 172 00:10:30,214 --> 00:10:33,008 ce putem face noi? 173 00:10:33,634 --> 00:10:35,427 Chiar suntem niște creaturi 174 00:10:35,511 --> 00:10:38,597 lipsite de putere și însemnătate. 175 00:10:38,681 --> 00:10:39,765 Nu! 176 00:10:40,849 --> 00:10:42,309 Dansul Fluturelui, Sabia Ashura! 177 00:10:44,019 --> 00:10:45,437 Joshua Belaira! 178 00:10:47,773 --> 00:10:50,943 Poate că suntem slabi individual, 179 00:10:51,026 --> 00:10:54,113 dar, împreună, puterea noastră e măreață. 180 00:10:55,489 --> 00:10:56,448 Niciunul dintre noi… 181 00:10:56,949 --> 00:10:59,159 nu luptă singur. 182 00:10:59,243 --> 00:11:00,786 Așa e. 183 00:11:00,869 --> 00:11:01,745 Nu luptăm singuri. 184 00:11:04,790 --> 00:11:06,458 Stil Umbră Secretă Ninja! 185 00:11:06,542 --> 00:11:08,127 Fudo Meio-Ken! 186 00:11:10,337 --> 00:11:12,047 Ține-te tare, frate! 187 00:11:12,131 --> 00:11:13,590 Nu te da bătut niciodată! 188 00:11:14,174 --> 00:11:17,177 În luptă, cei care-și pierd speranța mor primii. 189 00:11:17,803 --> 00:11:20,431 Ar trebui să știi asta mai bine decât oricine. 190 00:11:20,514 --> 00:11:21,807 Schen… 191 00:11:21,890 --> 00:11:23,392 Tu… 192 00:11:26,061 --> 00:11:28,689 Schen, te rog, nu da vina pe Zion! 193 00:11:31,400 --> 00:11:33,277 Zion a abandonat calea samurailor 194 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 și a vrut să obțină sabia magică… 195 00:11:37,489 --> 00:11:43,203 fiindcă el crede că nu ne putem îndeplini idealurile așa cum suntem acum. 196 00:11:44,621 --> 00:11:47,291 Chiar dacă asta presupune să rupă legăturile cu familia 197 00:11:47,374 --> 00:11:49,668 și s-o apuce pe un drum singuratic. 198 00:11:50,294 --> 00:11:51,170 El a ales… 199 00:11:58,427 --> 00:12:00,554 Ceea ce cauți există. 200 00:12:02,639 --> 00:12:03,474 Știu asta. 201 00:12:04,683 --> 00:12:07,269 Ridică-te și luptă, frate! 202 00:12:07,853 --> 00:12:09,563 Luptă pentru ceea ce cauți! 203 00:12:11,190 --> 00:12:12,941 Așa e. Trebuie să luptăm. 204 00:12:14,026 --> 00:12:15,903 Sabia Lupului Negru din Basara! 205 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 Dacă ne unim forțele sub o convingere comună, 206 00:12:19,781 --> 00:12:21,950 putem face față oricărei greutăți. 207 00:12:22,910 --> 00:12:24,828 Chiar dacă murim până la urmă, 208 00:12:24,912 --> 00:12:28,081 trebuie să-i opunem rezistență acestui demon. 209 00:12:29,249 --> 00:12:31,460 Ce rost mai are, dacă murim? 210 00:12:31,543 --> 00:12:34,546 Chiar de-am câștiga, ar fi în zadar dacă murim. 211 00:12:34,630 --> 00:12:35,589 Cum? 212 00:12:35,672 --> 00:12:38,842 Cum poți intra în luptă știind că vei pierde? 213 00:12:38,926 --> 00:12:40,344 Nu e evident? 214 00:12:42,304 --> 00:12:45,057 Atac Cusut cu Fir de Aur! 215 00:12:48,060 --> 00:12:49,353 Noi credem… 216 00:12:49,436 --> 00:12:51,438 În omul acela… 217 00:12:51,522 --> 00:12:53,440 Care a înfruntat furtuna întunecată… 218 00:12:53,524 --> 00:12:55,317 De unul singur. 219 00:13:01,365 --> 00:13:03,242 Nu ne temem de nimic. 220 00:13:07,829 --> 00:13:09,081 Voi… 221 00:13:09,665 --> 00:13:11,041 Sunteți foarte încrezători… 222 00:13:11,625 --> 00:13:13,252 Dar s-ar putea să muriți… 223 00:13:13,877 --> 00:13:15,212 Știm asta. 224 00:13:17,506 --> 00:13:18,924 Calea samuraiului 225 00:13:19,716 --> 00:13:22,803 înseamnă să mori pentru convingerea ta! 226 00:13:29,893 --> 00:13:32,271 A venit vremea să vă arătați loialitatea de samurai. 227 00:13:32,354 --> 00:13:33,355 Da, domnule! 228 00:13:34,815 --> 00:13:36,525 Vorbesc serios? 229 00:13:37,526 --> 00:13:39,778 Deci asta e calea samurailor. 230 00:13:41,822 --> 00:13:44,575 Tocmai am avut o revelație. 231 00:13:45,284 --> 00:13:48,287 Acum înțeleg ce mi-a spus Dark Schneider. 232 00:13:48,370 --> 00:13:50,789 O utopie? 233 00:13:50,872 --> 00:13:52,624 De parcă ceva atât de convenabil… 234 00:13:52,708 --> 00:13:54,751 ar putea exista în lumea asta. 235 00:13:55,335 --> 00:13:56,670 Întinde-te, umbra mea! 236 00:13:57,421 --> 00:14:01,174 Spirit Demonic Umbră Secretă! 237 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 La dispoziția ta! 238 00:14:03,218 --> 00:14:04,344 Bol? 239 00:14:04,428 --> 00:14:06,096 O adevărată comoară… 240 00:14:06,179 --> 00:14:11,977 O utopie adevărată e prețioasă pentru că arde în inima ta 241 00:14:12,060 --> 00:14:13,770 ca un vis care trebuie împlinit. 242 00:14:13,854 --> 00:14:15,897 Asta devine o forță a binelui 243 00:14:15,981 --> 00:14:18,025 care călăuzește oamenii pe calea cea dreaptă. 244 00:14:18,108 --> 00:14:22,988 Ce rost ar avea să conduci lumea folosindu-te de puterea răului? 245 00:14:24,031 --> 00:14:26,617 Vom crea o lume ideală pentru noi, 246 00:14:26,700 --> 00:14:29,036 folosindu-ne de propriile puteri! 247 00:14:31,872 --> 00:14:33,749 Atac Armură Sabie Demonică! 248 00:14:35,876 --> 00:14:37,169 Gunoiule! 249 00:14:42,090 --> 00:14:43,008 Kai! 250 00:14:44,301 --> 00:14:45,552 Vino-ți în fire! 251 00:14:45,636 --> 00:14:49,222 Poate că noi credem în căi diferite, 252 00:14:49,306 --> 00:14:51,767 dar toți vrem același lucru! 253 00:14:57,731 --> 00:14:58,857 Ceea… 254 00:14:58,941 --> 00:15:00,609 Ce ne dorim. 255 00:15:01,944 --> 00:15:03,153 Să aducem pacea eternă… 256 00:15:05,697 --> 00:15:07,199 în această lume. 257 00:15:10,619 --> 00:15:12,537 Indiferent cât de greu va fi, 258 00:15:12,621 --> 00:15:14,289 aveți încredere, războinici! 259 00:15:15,123 --> 00:15:17,084 În credințele voastre 260 00:15:17,167 --> 00:15:18,919 și în propriile puteri. 261 00:15:19,670 --> 00:15:20,879 În prietenii voștri, 262 00:15:21,630 --> 00:15:22,756 în curaj, 263 00:15:23,590 --> 00:15:24,716 în viitor. 264 00:15:29,554 --> 00:15:31,723 Eliberați lumea de durere! 265 00:15:35,102 --> 00:15:36,019 Eu… 266 00:15:36,687 --> 00:15:37,938 în ce cred? 267 00:15:38,814 --> 00:15:39,815 Eu… 268 00:15:41,066 --> 00:15:41,984 Eu… 269 00:15:48,073 --> 00:15:49,449 Nu se poate să moară! 270 00:15:49,533 --> 00:15:50,534 Yngwie! 271 00:15:51,243 --> 00:15:52,202 Lordul Kall-Su 272 00:15:52,285 --> 00:15:53,787 nu poate fi mort! 273 00:15:54,454 --> 00:15:56,248 E în viață acolo. 274 00:15:56,331 --> 00:15:57,582 Știu sigur! 275 00:15:59,376 --> 00:16:00,669 E în viață? 276 00:16:00,752 --> 00:16:02,462 Da! 277 00:16:02,546 --> 00:16:03,505 Lordul Kall-Su… 278 00:16:03,588 --> 00:16:06,466 N-ar muri așa ușor! 279 00:16:08,010 --> 00:16:09,636 Lordul Kall-Su e în viață! 280 00:16:09,720 --> 00:16:11,138 Trebuie să-l ajutăm. 281 00:16:11,221 --> 00:16:13,432 Trebuie să-l scoatem din monstrul ăla. 282 00:16:13,515 --> 00:16:14,766 Da. 283 00:16:14,850 --> 00:16:15,976 Să-l salvăm! 284 00:16:17,060 --> 00:16:19,438 Cum am putut fi atât de proști? 285 00:16:19,521 --> 00:16:22,190 Lordul Kall-Su nu poate fi mort! 286 00:16:23,358 --> 00:16:25,485 Te vom distruge, monstrule! 287 00:16:25,986 --> 00:16:30,115 Iată puterea shogunilor vrăjitori! 288 00:16:39,833 --> 00:16:42,377 Ticăloșilor! 289 00:16:42,961 --> 00:16:44,296 Zeu al virtuții… 290 00:16:44,379 --> 00:16:46,465 Ridică-te și binecuvântează acești oameni curajoși! 291 00:16:47,424 --> 00:16:50,010 Scutul sfânt să se pună împotriva răului întunecat! 292 00:16:50,093 --> 00:16:51,261 Pentru a alunga răul, 293 00:16:51,344 --> 00:16:52,679 dă-ne nouă 294 00:16:52,763 --> 00:16:53,972 puterea celor drepți! 295 00:16:58,602 --> 00:17:00,062 Ce e asta? 296 00:17:00,562 --> 00:17:01,855 Armura mea… 297 00:17:01,938 --> 00:17:03,273 Corpul meu strălucește. 298 00:17:03,774 --> 00:17:05,650 E suflarea unui preot. 299 00:17:05,734 --> 00:17:08,028 Lumina sfântă ne întărește apărarea. 300 00:17:08,612 --> 00:17:10,072 Simt că iau foc. 301 00:17:10,572 --> 00:17:12,783 Nu că aș avea nevoie. 302 00:17:12,866 --> 00:17:14,034 Nu fi așa sigur pe tine! 303 00:17:14,743 --> 00:17:15,619 Acum… 304 00:17:23,376 --> 00:17:24,211 Să mergem! 305 00:17:29,925 --> 00:17:32,803 Neghiobi obraznici! 306 00:17:32,886 --> 00:17:34,346 Veniți s-o încasați! 307 00:17:36,598 --> 00:17:38,975 Ridică-te, sabia mea Stradt! 308 00:17:39,643 --> 00:17:40,477 Lord Kall-Su… 309 00:17:41,061 --> 00:17:42,813 Yajo-Teioken! 310 00:17:44,731 --> 00:17:45,649 Zbor Planat! 311 00:17:45,732 --> 00:17:47,025 Retezare în V! 312 00:17:48,610 --> 00:17:49,986 Mulțumirile mele, Kai! 313 00:17:50,070 --> 00:17:52,906 Cuvintele tale m-au adus cu picioarele pe pământ. 314 00:17:56,243 --> 00:17:57,786 Ia de-aici, fiară! 315 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 Atacul distrugerii turbate! 316 00:18:05,627 --> 00:18:07,629 Viermi josnici! 317 00:18:13,218 --> 00:18:17,180 Noi, shogunii vrăjitorii, nu-l slujim nici pe Dark Schneider, nici pe vreun zeu, 318 00:18:17,264 --> 00:18:19,432 și nici pe altcineva. 319 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 Nu slujim pe nimeni. 320 00:18:20,725 --> 00:18:21,977 Armură Negativă, 321 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 Renegat Negru, 322 00:18:23,645 --> 00:18:24,938 apără-mă! 323 00:18:25,021 --> 00:18:27,107 Cei 12 shoguni vrăjitori 324 00:18:27,190 --> 00:18:29,317 îl slujesc doar pe lordul Kall-Su. 325 00:18:31,736 --> 00:18:34,865 Rage, sabia mea magică! Devoratorule de Suflete! 326 00:18:35,866 --> 00:18:37,826 Lovitură de Ghilotină! 327 00:18:42,622 --> 00:18:43,999 Frate! 328 00:18:48,003 --> 00:18:49,880 Rază Walder! 329 00:18:52,382 --> 00:18:53,216 Zakk! 330 00:18:53,300 --> 00:18:54,509 Zion! 331 00:18:56,428 --> 00:18:59,055 Dacă stau să mă gândesc, noi, shogunii vrăjitori, 332 00:18:59,639 --> 00:19:03,351 nu ne-am ajutat și nu am mai luptat împreună. 333 00:19:04,936 --> 00:19:07,272 Nu vi se pare ciudat? 334 00:19:08,648 --> 00:19:13,278 Simt că mi-am amintit ceva important. 335 00:19:15,322 --> 00:19:17,324 Ați tăiat brațul zeului. 336 00:19:17,407 --> 00:19:19,743 Ticăloșilor! 337 00:19:20,410 --> 00:19:21,661 „Credință”. 338 00:19:22,162 --> 00:19:23,997 Ce cuvânt frumos! 339 00:19:25,415 --> 00:19:29,044 Un cuvânt potrivit pentru oameni care luptă cu un zeu. 340 00:19:31,129 --> 00:19:32,130 Invoc… 341 00:19:34,090 --> 00:19:35,383 Vă omor! 342 00:19:37,177 --> 00:19:40,472 Sfârșitul Vibrației Sonice! 343 00:19:42,140 --> 00:19:43,767 Picioare de Titan! 344 00:19:47,812 --> 00:19:49,773 Coada mea! 345 00:19:49,856 --> 00:19:51,691 Coada unui zeu! 346 00:19:51,775 --> 00:19:54,069 „Credință”? Te rog! 347 00:19:54,152 --> 00:19:57,822 Nu pot să cred ce banalități scoți pe gură! 348 00:19:58,406 --> 00:20:01,034 De asta nu suport copiii și narcisiștii. 349 00:20:01,534 --> 00:20:03,912 Nu vezi imaginea de ansamblu. 350 00:20:03,995 --> 00:20:07,666 Dacă nu-l salvăm pe lordul Kall-Su cât mai repede, 351 00:20:07,749 --> 00:20:09,292 suntem doar criminali de război! 352 00:20:09,793 --> 00:20:11,628 Mega Graviton! 353 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Viermilor… 354 00:20:22,138 --> 00:20:23,390 Lua-v-ar naiba! 355 00:20:23,473 --> 00:20:25,892 O să vă omor! 356 00:20:25,976 --> 00:20:28,311 O să vă omor pe toți! 357 00:20:28,395 --> 00:20:31,481 E timpul 358 00:20:31,564 --> 00:20:33,692 să muriți! 359 00:20:34,276 --> 00:20:36,987 Un gunoi dezgustător ca tine 360 00:20:37,070 --> 00:20:38,697 ne face pe noi viermi? 361 00:20:38,780 --> 00:20:40,907 Sunt jignit profund! 362 00:20:41,950 --> 00:20:43,743 Lovitură Mega-Dimensională! 363 00:20:51,334 --> 00:20:53,253 Te omor! 364 00:20:54,296 --> 00:20:55,630 Prostule! 365 00:20:55,714 --> 00:20:57,007 Tu o să mori, 366 00:20:57,090 --> 00:20:58,425 față de scrot! 367 00:20:59,009 --> 00:21:00,593 Eu, maestrul ninja Gara, 368 00:21:00,677 --> 00:21:04,514 voi folosi noua mea tehnică specială pentru a vă distruge bijuteriile. 369 00:21:05,515 --> 00:21:07,475 Mori, scrotule! 370 00:21:08,059 --> 00:21:09,185 Tehnica ninja! 371 00:21:09,269 --> 00:21:11,980 Diviziune Luminoasă Majin! 372 00:21:18,445 --> 00:21:20,822 Nu subestima oamenii! 373 00:21:21,489 --> 00:21:23,241 Față de scrot! 374 00:23:09,013 --> 00:23:11,474 Prințesă… 375 00:23:12,475 --> 00:23:14,310 Cred că a fost foarte dureros. 376 00:23:15,687 --> 00:23:18,064 Cred că a durut foarte tare. 377 00:23:18,148 --> 00:23:20,024 Prințesă… 378 00:23:20,608 --> 00:23:22,068 Îmi pare rău, Sheila. 379 00:23:23,069 --> 00:23:27,157 Dacă aș fi putut să te protejez… 380 00:23:28,741 --> 00:23:29,993 Iartă-mă, 381 00:23:30,660 --> 00:23:31,911 draga mea soră! 382 00:23:35,456 --> 00:23:36,958 Am ajuns prea târziu? 383 00:23:38,376 --> 00:23:39,836 Voi? 384 00:23:41,212 --> 00:23:42,672 Au venit! 385 00:23:43,256 --> 00:23:46,134 Marele Preot Geo Noto Soto 386 00:23:46,217 --> 00:23:49,429 și unul dintre cei Trei Generali Vrăjitori, Sean Ari. 387 00:23:49,512 --> 00:23:50,972 Subtitrarea: Clarisa Ivanov