1 00:00:11,053 --> 00:00:14,724 FÖR 17 ÅR SEN 2 00:00:14,807 --> 00:00:16,976 Jag fick en rapport från utkiksplatsen. 3 00:00:17,643 --> 00:00:21,230 Prinsen av Meta-llicana är på väg hitåt. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,524 Lars Ul Meta-llicana. 5 00:00:24,150 --> 00:00:26,444 Och med en grupp på bara fem personer. 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,656 Tror de att vi är svaga? 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,701 Inte nödvändigtvis. 8 00:00:34,452 --> 00:00:38,039 Enligt ryktet har prins Lars Ul Meta-llicana 9 00:00:38,122 --> 00:00:43,920 hittat den legendariska drakkämpen och väckt den. 10 00:00:44,003 --> 00:00:45,338 Drakkämpen? 11 00:00:46,297 --> 00:00:47,507 Menar du drakriddaren? 12 00:00:48,090 --> 00:00:48,925 Korrekt. 13 00:00:49,509 --> 00:00:53,429 Den legendariska draken som sägs ha besegrat Anthrasax 14 00:00:53,513 --> 00:00:55,264 för 400 år sedan. 15 00:00:56,098 --> 00:00:58,059 Vi kommer att möta ett hot 16 00:00:58,559 --> 00:01:01,312 som till och med överträffar en gud. 17 00:01:02,230 --> 00:01:04,607 Uppfattat. Jag går. 18 00:01:04,690 --> 00:01:05,775 Vad pratar du om? 19 00:01:06,984 --> 00:01:10,196 Vi får äntligen möta nån som kan kämpa emot. 20 00:01:10,947 --> 00:01:14,367 Jag bryr mig inte om han är drakriddaren. 21 00:01:14,450 --> 00:01:18,371 Min golemarmé ska slita honom i stycken. 22 00:01:19,413 --> 00:01:23,543 Han ska få ångra att han lurade oss. 23 00:01:24,585 --> 00:01:26,754 Oroa dig inte, Dark Schneider. 24 00:01:27,380 --> 00:01:30,091 Jag ska skydda dig med mitt liv. 25 00:01:30,758 --> 00:01:34,053 Det är jag som skyddar Darsh. 26 00:01:34,720 --> 00:01:37,807 Om vi ska slåss mot drakriddaren, 27 00:01:37,890 --> 00:01:41,269 måste vi vara väl förberedda. 28 00:01:41,894 --> 00:01:44,814 Ska vi verkligen göra det här? Okej. 29 00:01:45,690 --> 00:01:47,191 Jag är med. 30 00:01:48,860 --> 00:01:50,319 Dark Schneider, 31 00:01:50,987 --> 00:01:54,115 när vi vinner den här striden, är världen din. 32 00:01:55,700 --> 00:01:58,077 Du hittar säkert din andra hälft. 33 00:01:58,661 --> 00:01:59,704 Jag vet det. 34 00:02:03,124 --> 00:02:04,167 Ninjateknik! 35 00:02:04,250 --> 00:02:06,794 Majins blixtrande klyfta! 36 00:02:12,758 --> 00:02:13,843 Kall… 37 00:02:16,596 --> 00:02:17,680 Kall! 38 00:02:19,056 --> 00:02:22,977 BASTARD!! - HEAVY METAL, DARK FANTASY 39 00:02:26,522 --> 00:02:28,149 Han gjorde det! 40 00:02:28,232 --> 00:02:29,984 Han besegrade guden! 41 00:02:30,067 --> 00:02:31,903 Dark Schneiders fyra gudomliga kungar. 42 00:02:31,986 --> 00:02:33,696 Deras kraft är överväldigande. 43 00:02:34,947 --> 00:02:38,951 Lord Kall-Su, då? Är han i säkerhet? 44 00:02:39,035 --> 00:02:41,370 Vi måste hjälpa honom. 45 00:02:41,454 --> 00:02:42,830 Vänta. 46 00:02:42,914 --> 00:02:45,291 Den är inte död än. 47 00:02:45,374 --> 00:02:49,754 Det stämmer. Vi förstörde bara skalet. 48 00:02:51,589 --> 00:02:53,007 Här kommer den. 49 00:02:57,386 --> 00:02:59,347 Är det… 50 00:03:02,266 --> 00:03:04,310 …monstrets sanna form? 51 00:03:09,148 --> 00:03:11,651 Ovärdiga människor! 52 00:03:13,694 --> 00:03:17,073 Ingen förlåtelse! Ingen nåd! 53 00:03:17,156 --> 00:03:19,825 Ni ska få betala för det här! 54 00:03:20,368 --> 00:03:22,745 Återbildas den? 55 00:03:22,828 --> 00:03:26,499 Nej, den expanderar. Den blir enorm. 56 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 Så gräsligt. 57 00:03:28,668 --> 00:03:31,379 Den är försvagad. Nu har vi vår chans! 58 00:03:31,462 --> 00:03:33,589 -Nu avslutar vi det här. -Ja! 59 00:03:41,681 --> 00:03:44,058 Underskatta mig inte! 60 00:03:51,983 --> 00:03:53,693 Den jäveln… 61 00:03:54,694 --> 00:03:56,028 Den växer fortfarande. 62 00:03:56,696 --> 00:04:00,574 Jag ska äta er levande! 63 00:04:01,158 --> 00:04:03,744 -Håll käften! -Ditt monster! 64 00:04:05,788 --> 00:04:07,164 Lord Kall-Su! 65 00:04:09,333 --> 00:04:10,751 Vi ber… 66 00:04:10,835 --> 00:04:12,128 om din vägledning. 67 00:04:15,673 --> 00:04:18,926 Alla människor är på väg mot undergången. 68 00:04:19,635 --> 00:04:23,764 Men vi kan inte bara vänta på döden i tystnad. 69 00:04:25,808 --> 00:04:26,892 Följ med mig. 70 00:04:26,976 --> 00:04:30,354 Om du vill kasta bort ditt liv, ge det till mig. 71 00:04:31,188 --> 00:04:34,108 Jag ska ge dig nåt att brinna för. 72 00:04:35,651 --> 00:04:38,487 Om det vi söker finns där ute, ska jag göra anspråk på det. 73 00:04:40,781 --> 00:04:42,241 Evig fred 74 00:04:42,325 --> 00:04:44,285 för världen. 75 00:04:46,287 --> 00:04:47,747 Lord Kall-Su! 76 00:04:48,748 --> 00:04:50,624 Eldpiska! 77 00:04:50,708 --> 00:04:54,086 Slutet på Sonisk Vibration! 78 00:04:54,170 --> 00:04:55,796 Mega Graviton! 79 00:04:57,673 --> 00:05:01,302 Oförskämda människor! 80 00:05:03,429 --> 00:05:04,430 Hallå. 81 00:05:05,556 --> 00:05:07,141 Hur länge ska du sova? 82 00:05:12,146 --> 00:05:15,024 Vakna, för fan! 83 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 Ställ dig upp! 84 00:05:24,950 --> 00:05:26,994 Ställ dig upp, sa jag! 85 00:05:27,953 --> 00:05:31,874 Nån ropar… men till vem? 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,212 Ligg inte bara där! 87 00:05:37,588 --> 00:05:40,257 En låga. Det är varmt. 88 00:05:41,217 --> 00:05:44,220 Vem är det? Vem är jag? 89 00:05:45,221 --> 00:05:47,681 Vem är du? 90 00:05:48,933 --> 00:05:52,895 Det är varmt. Som en brinnande eld. 91 00:05:53,479 --> 00:05:54,814 Jag känner igen hettan. 92 00:05:55,981 --> 00:05:57,274 Jag minns. 93 00:05:58,275 --> 00:05:59,401 Jag har aldrig glömt. 94 00:06:00,361 --> 00:06:02,446 Öppna ögonen! 95 00:06:02,530 --> 00:06:07,118 Upp med dig! Ställ dig upp och döda den. Kall! 96 00:06:08,953 --> 00:06:11,664 Han ropade mitt namn. 97 00:06:12,665 --> 00:06:14,416 Dark Schneider! 98 00:06:15,376 --> 00:06:16,669 Va? 99 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 Den stannade. 100 00:06:19,713 --> 00:06:21,423 Monstret slutade röra sig. 101 00:06:27,721 --> 00:06:30,307 -Det är… -Snö? 102 00:06:31,517 --> 00:06:32,893 Snökristaller? 103 00:06:35,896 --> 00:06:40,401 Jag känner en otrolig magisk kraft som strålar ut inifrån monstret. 104 00:06:40,484 --> 00:06:42,403 Den här kraften… 105 00:06:44,446 --> 00:06:45,489 Jag kan inte tro det. 106 00:06:46,323 --> 00:06:49,326 Det är en kraft som kan mäta sig med Dark Schneiders. 107 00:06:49,827 --> 00:06:51,620 Den försöker separera från monstret. 108 00:06:52,329 --> 00:06:54,039 Det är inte möjligt… 109 00:06:59,712 --> 00:07:00,671 Darsh! 110 00:07:00,754 --> 00:07:01,589 Lucien! 111 00:07:03,174 --> 00:07:05,176 Dark Schneiders kropp sprutar eld. 112 00:07:05,718 --> 00:07:07,219 Vilken stark magisk kraft. 113 00:07:11,265 --> 00:07:13,350 Kom tillbaka, Kall-Su. 114 00:07:14,018 --> 00:07:15,561 Kom tillbaka till mig. 115 00:07:21,484 --> 00:07:24,236 -Dark Schneider… -Blev en eldfågel. 116 00:07:24,320 --> 00:07:25,779 Titta! 117 00:07:28,782 --> 00:07:30,367 Den här kraften rör sig också. 118 00:07:31,952 --> 00:07:32,828 Oj! 119 00:07:32,912 --> 00:07:34,788 Vad är det? 120 00:07:34,872 --> 00:07:35,873 Det är is… 121 00:07:37,708 --> 00:07:39,585 En isdrake! 122 00:07:43,839 --> 00:07:48,594 Vad händer? 123 00:08:07,905 --> 00:08:09,615 I nattens mörka djup… 124 00:08:13,369 --> 00:08:17,373 …konfronteras syndaren ständigt med sina synder. 125 00:08:19,917 --> 00:08:21,126 Mor… 126 00:08:23,671 --> 00:08:26,423 Du kommer att förgöras. 127 00:08:27,550 --> 00:08:31,303 Precis som mänskligheten nu måste stå till svars 128 00:08:31,887 --> 00:08:35,182 för sina synder mot gud… 129 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 Mitt liv, långt och hårt, 130 00:08:39,395 --> 00:08:43,107 fullt av smärta och lidande, 131 00:08:43,190 --> 00:08:44,358 är ett straff. 132 00:08:46,235 --> 00:08:48,571 Dessa synder. Denna dom. 133 00:08:49,280 --> 00:08:50,489 Detta straff. 134 00:08:51,490 --> 00:08:53,158 Vem kan förlåta mig? 135 00:08:54,785 --> 00:08:55,995 Jag kan inte bli förlåten. 136 00:08:56,996 --> 00:08:58,872 Ingen kan förlåta mig. 137 00:09:01,500 --> 00:09:03,085 Jag förlåter dig. 138 00:09:06,171 --> 00:09:07,089 Jag… 139 00:09:09,717 --> 00:09:10,718 Jag… 140 00:09:10,801 --> 00:09:12,011 förlåter dig. 141 00:09:15,222 --> 00:09:16,515 Kall! 142 00:09:18,892 --> 00:09:21,020 Vem fan är du? 143 00:09:21,812 --> 00:09:24,440 Jag är nån som ingen behöver. 144 00:09:25,232 --> 00:09:27,109 Då tar jag in dig. 145 00:09:27,192 --> 00:09:29,236 Du är min från och med nu. 146 00:09:30,696 --> 00:09:32,573 Vad är det? Vill du inte? 147 00:09:36,785 --> 00:09:37,953 Dark… 148 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 Oj! 149 00:09:50,341 --> 00:09:51,300 Det är… 150 00:09:51,383 --> 00:09:52,509 Dark Schneider! 151 00:09:53,093 --> 00:09:54,345 Lord Kall-Su. 152 00:09:54,428 --> 00:09:56,180 Nej. 153 00:09:56,263 --> 00:10:00,934 Den här kraften tillhör inte bara Dark Schneider och Kall-Su. 154 00:10:01,602 --> 00:10:03,896 Vem gör det här? 155 00:10:07,316 --> 00:10:11,612 Va? Vem är du? 156 00:10:14,406 --> 00:10:16,617 Lucien? 157 00:10:23,040 --> 00:10:25,876 Jag kan inte tro det. 158 00:10:25,959 --> 00:10:29,713 Hela himlen glöder av guld. 159 00:10:30,422 --> 00:10:31,840 Vilken underbar syn. 160 00:10:32,966 --> 00:10:35,552 Ljuset, kan det vara… 161 00:10:35,636 --> 00:10:38,722 Det stämmer, Gyllene nebulosan. 162 00:10:38,806 --> 00:10:42,351 Det är ett tecken på drakriddarens ankomst. 163 00:10:43,560 --> 00:10:45,979 Det är samma som för 17 år sen. 164 00:10:46,063 --> 00:10:49,817 När Lars gick för att möta Dark Schneider ensam. 165 00:10:50,818 --> 00:10:52,486 Jag trodde aldrig 166 00:10:52,569 --> 00:10:54,822 att jag skulle få se det här ljuset igen. 167 00:10:56,323 --> 00:10:58,617 Förstörelsens gud har återvänt, 168 00:10:58,701 --> 00:11:01,286 men mänskligheten kan fortfarande räddas. 169 00:11:02,037 --> 00:11:05,457 Drakriddaren har accepterat Dark Schneider 170 00:11:05,541 --> 00:11:08,460 som drakens ättling. 171 00:11:09,294 --> 00:11:10,796 Drakens ättling? 172 00:11:10,879 --> 00:11:15,259 Det står i den gamla profetian om Meta-llicana. 173 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 "Om 400 år 174 00:11:17,428 --> 00:11:21,557 kommer de fyra sigillen som binder demonguden att brytas." 175 00:11:21,640 --> 00:11:26,186 "Men min ättling ska återigen bli drakriddaren 176 00:11:26,270 --> 00:11:28,272 och förgöra demonguden." 177 00:11:28,981 --> 00:11:30,774 Den legendariska drakriddaren. 178 00:11:31,358 --> 00:11:33,152 Eldfågeln och isdraken 179 00:11:33,235 --> 00:11:37,489 är gudomliga bestar som manifesteras av Gyllene nebulosan. 180 00:11:39,324 --> 00:11:40,617 Nu förstår jag. 181 00:11:40,701 --> 00:11:43,829 Dark Schneider har återfått den andra halvan han hade förlorat. 182 00:11:44,663 --> 00:11:47,624 Den goda och rättfärdiga delen av hans hjärta. 183 00:11:48,542 --> 00:11:49,668 När hans vän dog, 184 00:11:49,751 --> 00:11:52,504 grät Dark Schneider för första gången. 185 00:11:52,588 --> 00:11:54,089 Det är beviset. 186 00:11:54,173 --> 00:11:56,633 Rena tårar som fällts för en annan person 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,970 är sanna tårar som bara människor kan fälla. 188 00:12:00,846 --> 00:12:03,557 Lucien Renlen och Dark Schneider 189 00:12:03,640 --> 00:12:07,936 håller på att bli ett på grund av striden med Kall-Su. 190 00:12:08,812 --> 00:12:11,190 Kärlek, mod och rättvisa. 191 00:12:11,690 --> 00:12:16,487 När en drakättling besitter alla tre dygderna, 192 00:12:16,570 --> 00:12:19,031 kommer den legendariska drakriddaren att dyka upp. 193 00:12:19,114 --> 00:12:21,325 För att sammansmälta med den heliga krigaren 194 00:12:21,408 --> 00:12:23,744 och slåss mot den hemska demonguden. 195 00:12:24,453 --> 00:12:25,579 Och sen… 196 00:12:26,163 --> 00:12:29,458 Ett sant mirakel. Det förväntade jag mig inte av Dark Schneider. 197 00:12:29,541 --> 00:12:31,543 Nej, överstepräst. 198 00:12:32,169 --> 00:12:37,508 Den Dark Schneider jag känner hade det från början. 199 00:12:40,928 --> 00:12:43,055 De stiger ner från ljuset. 200 00:12:44,014 --> 00:12:47,476 Eldfågeln och isdraken. 201 00:12:48,268 --> 00:12:49,102 Omöjligt! 202 00:12:51,396 --> 00:12:55,484 Du dog i striden för 400 år sen! 203 00:12:55,567 --> 00:12:57,986 Håll käften! 204 00:12:58,070 --> 00:13:02,324 Kärlek och mod hjälper inte i den här striden. 205 00:13:02,407 --> 00:13:03,617 Va? 206 00:13:04,910 --> 00:13:07,454 Jag ska slita dig i stycken. 207 00:13:09,748 --> 00:13:12,543 Här får du! 208 00:13:13,794 --> 00:13:16,880 Inte en chans! 209 00:13:16,964 --> 00:13:17,798 Nu kör vi, Kall! 210 00:13:39,152 --> 00:13:40,445 Lucien… 211 00:13:45,117 --> 00:13:46,159 Darsh… 212 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 -Dark Schneider! -Dark Schneider! 213 00:13:58,672 --> 00:13:59,548 Lucien! 214 00:14:00,048 --> 00:14:01,425 -Lord Kall-Su! -Lord Kall-Su! 215 00:14:09,141 --> 00:14:11,643 Hela den här tiden… 216 00:14:12,436 --> 00:14:15,147 …har jag känt skuld för att jag lever. 217 00:14:16,565 --> 00:14:19,443 Jag dödade min egen mor för att överleva. 218 00:14:20,027 --> 00:14:23,238 Jag trodde inte att jag hade rätt att leva. 219 00:14:23,322 --> 00:14:24,740 Hela den här tiden… 220 00:14:26,408 --> 00:14:29,953 Precis som jag inte kunde förlåta mina egna synder… 221 00:14:30,662 --> 00:14:32,623 …kunde jag inte förlåta mänsklighetens. 222 00:14:34,041 --> 00:14:38,879 Det var därför jag ville döma dem med förstörelsens guds kraft. 223 00:14:40,047 --> 00:14:42,507 Men jag hade fel. 224 00:14:44,092 --> 00:14:46,470 Det fanns inget behov av att döma… 225 00:14:47,554 --> 00:14:49,723 …utan att förlåta. 226 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 Ingen, inte ens Gud, 227 00:14:55,145 --> 00:14:58,357 har rätt att ta ett liv som givits. 228 00:14:59,983 --> 00:15:03,028 Allt som föds in i världen… 229 00:15:03,695 --> 00:15:06,406 …har rätt att leva. 230 00:15:18,335 --> 00:15:19,169 Dark…? 231 00:15:20,253 --> 00:15:21,922 Din idiot. 232 00:15:22,005 --> 00:15:25,384 Visste du inte ens nåt så uppenbart? 233 00:15:27,761 --> 00:15:29,680 Du är lite trög, eller hur? 234 00:15:34,851 --> 00:15:35,727 Lord Kall-Su! 235 00:15:37,270 --> 00:15:38,522 Lord Kall-Su! 236 00:15:42,567 --> 00:15:43,777 Lord Kall-Su… 237 00:15:44,653 --> 00:15:46,989 -Vi är så glada… -Du lever! 238 00:15:50,909 --> 00:15:51,743 Du… 239 00:15:52,452 --> 00:15:53,370 Kom igen. 240 00:16:08,719 --> 00:16:09,970 Kall… 241 00:16:11,930 --> 00:16:12,889 Jag älskar dig. 242 00:16:14,224 --> 00:16:17,019 Mitt kära barn… 243 00:16:17,728 --> 00:16:18,895 Jag… 244 00:16:31,825 --> 00:16:33,827 Jag är hemma. 245 00:16:40,584 --> 00:16:41,585 Vad tycker du? 246 00:16:42,586 --> 00:16:44,421 Det är överraskande. 247 00:16:45,005 --> 00:16:49,885 Dark Schneider förkastar Lucien Renlen, 248 00:16:49,968 --> 00:16:53,138 den andliga faktorn som skulle göra honom hel. 249 00:16:53,221 --> 00:16:55,348 -Absurt. -Varför skulle han göra det? 250 00:16:55,432 --> 00:16:59,311 Det verkar som att delen av honom som är Dark Schneider 251 00:16:59,394 --> 00:17:03,440 ibland övervinner delen av honom som är Lucien Renlen, 252 00:17:03,523 --> 00:17:05,442 som ska vara dominant. 253 00:17:05,525 --> 00:17:06,651 Varför? 254 00:17:06,735 --> 00:17:11,239 Det här kan förstöra vår plan att rädda världen från mörker. 255 00:17:12,074 --> 00:17:13,658 Den som har nyckeln 256 00:17:13,742 --> 00:17:15,660 kan vara den här flickan. 257 00:17:19,873 --> 00:17:20,707 Lord Kall-Su. 258 00:17:20,791 --> 00:17:22,542 Är du skadad? 259 00:17:22,626 --> 00:17:24,628 Jag mår bra. Tack. 260 00:17:25,545 --> 00:17:27,380 Jag verkar ha oroat er. 261 00:17:27,464 --> 00:17:28,632 Förlåt. 262 00:17:28,715 --> 00:17:33,011 -Lord Kall-Su. -Du hedrar oss för mycket. 263 00:17:33,095 --> 00:17:36,807 Du är den lord Kall-Su vi känner och älskar. 264 00:17:38,975 --> 00:17:42,854 Jag visste att du var vilsen utan mig. 265 00:17:42,938 --> 00:17:45,524 Har din hjärna äntligen ruttnat, gorilla? 266 00:17:45,607 --> 00:17:48,318 Stora ord för nån som nästan dog! 267 00:17:48,401 --> 00:17:50,904 Jag blev inte ens svettig. 268 00:17:50,987 --> 00:17:52,781 Tusan! 269 00:17:54,032 --> 00:17:56,993 Vad är det, Arshes? 270 00:17:57,869 --> 00:18:02,958 Jag såg dig äntligen efter två år, och sen fick du alla de där såren 271 00:18:03,041 --> 00:18:05,085 och dog nästan. 272 00:18:06,086 --> 00:18:08,505 Jag var så orolig för dig. 273 00:18:09,214 --> 00:18:10,757 Din idiot! 274 00:18:12,676 --> 00:18:14,886 Sluta, Arshes! 275 00:18:14,970 --> 00:18:16,388 Din idiot! 276 00:18:16,471 --> 00:18:17,305 Oj. 277 00:18:17,389 --> 00:18:18,306 Läskigt. 278 00:18:18,390 --> 00:18:21,184 Yoko! Hjälp mig… 279 00:18:21,268 --> 00:18:23,395 Vart ska du, Darsh? 280 00:18:28,316 --> 00:18:29,693 Du förtjänade det. 281 00:18:29,776 --> 00:18:31,278 Har du glömt? 282 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 Du sa åt mig att vänta vid gömstället 283 00:18:33,738 --> 00:18:37,159 om vi kom ifrån varandra i en nödsituation. 284 00:18:37,242 --> 00:18:40,412 Måste du göra det här nu, Arshes? 285 00:18:40,495 --> 00:18:42,038 Din idiot! 286 00:18:42,122 --> 00:18:44,416 Vet du hur länge jag väntade? 287 00:18:44,499 --> 00:18:49,379 Skit också. Väntade hon i två år? 288 00:18:49,462 --> 00:18:51,089 Du lämnade mig 289 00:18:51,173 --> 00:18:54,843 medan ni slogs här ute. 290 00:18:55,802 --> 00:18:59,931 -Din idiot! -Det är så olikt henne. 291 00:19:00,724 --> 00:19:02,809 Jag har aldrig sett kejsarinnan Nei så här. 292 00:19:03,435 --> 00:19:07,772 Har du tröttnat på mig? 293 00:19:09,024 --> 00:19:11,067 Behöver du mig inte längre? 294 00:19:12,110 --> 00:19:18,450 Är Kall-Su allt du behöver och du bryr dig inte längre om mig? 295 00:19:23,205 --> 00:19:27,083 Var inte löjlig. Jag älskar dig. 296 00:19:28,668 --> 00:19:31,713 Det är för att jag älskar dig som jag inte ville blanda in dig 297 00:19:31,796 --> 00:19:33,465 i den här farliga kampen. 298 00:19:34,299 --> 00:19:35,634 Jaså? 299 00:19:36,760 --> 00:19:41,389 Va? Litar du inte på mig? 300 00:19:42,140 --> 00:19:43,850 Du kan involvera mig. 301 00:19:44,392 --> 00:19:45,977 Jag har inget emot faran. 302 00:19:46,978 --> 00:19:48,730 Vet du vad som gör mig lycklig? 303 00:19:49,439 --> 00:19:52,317 Att vara med dig. Det är allt jag behöver. 304 00:19:52,400 --> 00:19:54,819 Okej, jag fattar. 305 00:19:55,445 --> 00:19:57,113 Lämna mig inte igen. 306 00:19:57,197 --> 00:19:58,031 Det ska jag inte. 307 00:19:59,491 --> 00:20:00,408 IRRITERAD 308 00:20:00,492 --> 00:20:04,204 Varför blev jag så irriterad? 309 00:20:07,791 --> 00:20:11,878 Fan ta er! 310 00:20:12,587 --> 00:20:16,383 Bli inte för självupptagna, maskar. 311 00:20:16,967 --> 00:20:19,761 -Förstörelsens gud. -Anthrasax. 312 00:20:19,844 --> 00:20:22,806 Det du precis besegrade 313 00:20:23,640 --> 00:20:26,601 var bara en cell av min kraft. 314 00:20:26,685 --> 00:20:28,561 Glöm inte det. 315 00:20:29,145 --> 00:20:30,647 Dark Schneider, 316 00:20:31,439 --> 00:20:35,277 det här kommer inte att sluta som för 400 år sen. 317 00:20:35,944 --> 00:20:38,822 Jag ska visa dig min fullt återställda kraft. 318 00:20:38,905 --> 00:20:40,240 Skåda! 319 00:20:42,242 --> 00:20:44,828 Oj! Vad är det? 320 00:20:44,911 --> 00:20:46,705 Titta där uppe! 321 00:20:46,788 --> 00:20:49,791 Kratern. Det är nåt där. 322 00:20:49,874 --> 00:20:52,752 Vad är det? 323 00:20:55,297 --> 00:20:56,673 Oj! 324 00:20:56,756 --> 00:20:58,925 Pappa, titta där nere! 325 00:20:59,009 --> 00:21:00,218 Under oss! 326 00:21:06,182 --> 00:21:07,976 Spring! 327 00:21:14,858 --> 00:21:15,859 Vad är det? 328 00:21:16,693 --> 00:21:18,236 Titta där borta! 329 00:21:18,320 --> 00:21:20,280 Den är enorm! 330 00:21:22,532 --> 00:21:25,160 Flera biologiska chockvågor inträffar. 331 00:21:26,244 --> 00:21:28,079 Gravitationsskalv upptäckt. 332 00:21:28,163 --> 00:21:31,791 De använder teleportering för att samlas. 333 00:21:32,459 --> 00:21:36,755 Goriguri-effekt upptäckt. Det finns tiotusentals av dem. 334 00:21:36,838 --> 00:21:38,715 Förbannade demongudar. 335 00:21:39,382 --> 00:21:42,761 De försöker förstöra arken i ett svep. 336 00:21:48,099 --> 00:21:51,978 Förseglingen för utrotning har brutits. 337 00:21:52,645 --> 00:21:54,689 Helvetet flödar över. 338 00:21:55,774 --> 00:21:56,733 Då så… 339 00:21:57,317 --> 00:21:59,611 Europeas vise män, 340 00:22:00,278 --> 00:22:05,658 låt oss avsluta striden som började för 400 år sen. 341 00:22:06,785 --> 00:22:09,871 Och till våra barn som snart ska dö… 342 00:22:11,164 --> 00:22:14,584 …dedikerar vi denna själamässa. 343 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 HELVETETS SJÄLAMÄSSA 344 00:23:47,844 --> 00:23:51,014 Undertexter: Carita Koro