1 00:00:11,053 --> 00:00:14,724 (สิบเจ็ดปีก่อน) 2 00:00:14,807 --> 00:00:16,976 รายงานจากหน่วยลาดตระเวน 3 00:00:17,643 --> 00:00:21,230 แจ้งว่าเจ้าชายแห่งเมทาลิกาน่ากำลังมาที่นี่ 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,524 ลาร์ส อุล เมทาลิกาน่า 5 00:00:24,150 --> 00:00:26,444 แถมยังมากันแค่ห้าคนเนี่ยนะ 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,656 ให้ตายสิ ดูถูกพวกเรามากเกินไปแล้ว 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,701 อาจไม่ใช่อย่างนั้นหรอกขอรับ 8 00:00:34,452 --> 00:00:38,039 ลือกันว่าเจ้าชายลาร์ส อุล เมทาลิกาน่า 9 00:00:38,122 --> 00:00:43,920 ได้พบนักสู้ที่เป็นมังกรในตำนาน และปลุกให้ตื่นขึ้นมา 10 00:00:44,003 --> 00:00:45,338 นักสู้ที่เป็นมังกร 11 00:00:46,297 --> 00:00:47,507 หมายถึงนักรบมังกรสินะ 12 00:00:48,090 --> 00:00:48,925 ใช่แล้วขอรับ 13 00:00:49,509 --> 00:00:53,429 ผู้ที่พิชิตเทพวิบัติแอนทราซัคส์ ลงได้เมื่อ 400 ปีก่อน 14 00:00:53,513 --> 00:00:55,264 นักรบหุ้มเกราะในตำนาน 15 00:00:56,098 --> 00:00:58,059 ผู้ที่เอาชนะได้แม้กระทั่งเทพ 16 00:00:58,559 --> 00:01:01,312 นั่นคือสิ่งที่เราต้องเผชิญขอรับ 17 00:01:02,230 --> 00:01:04,607 เอาล่ะ เข้าใจแล้ว ข้ากลับดีกว่า 18 00:01:04,690 --> 00:01:05,775 พูดอะไรกันน่ะ 19 00:01:06,984 --> 00:01:10,196 นานๆ ทีจะมีศัตรูที่น่าสู้ด้วยมาทั้งที 20 00:01:10,947 --> 00:01:14,367 เขาจะเป็นนักรบมังกรหรืออะไรข้าไม่รู้หรอก 21 00:01:14,450 --> 00:01:18,371 กองทัพโกเล็มของข้าจะจัดการให้เละไปเลย 22 00:01:19,413 --> 00:01:23,543 ให้สำนึกว่าอย่าได้มาขัดขวางพวกเรา 23 00:01:24,585 --> 00:01:26,754 ไม่ต้องห่วงหรอก ดาร์คชไนเดอร์ 24 00:01:27,380 --> 00:01:30,091 ข้าจะคุ้มครองเจ้าด้วยชีวิต 25 00:01:30,758 --> 00:01:34,053 อะไรกัน ข้าต่างหากคือคนที่จะคุ้มครองดาร์ช 26 00:01:34,720 --> 00:01:37,807 ยังไงก็ตาม หากเราจะสู้กับนักรบมังกร 27 00:01:37,890 --> 00:01:41,269 เราต้องเตรียมตัวให้พร้อมด้วยเช่นกันขอรับ 28 00:01:41,894 --> 00:01:44,814 นี่คิดจะสู้จริงๆ สินะ โธ่ 29 00:01:45,690 --> 00:01:47,191 เอาด้วยก็ได้ 30 00:01:48,860 --> 00:01:50,319 ดาร์คชไนเดอร์ 31 00:01:50,987 --> 00:01:54,115 หากชนะการต่อสู้นี้ โลกจะเป็นของเจ้า 32 00:01:55,700 --> 00:01:58,077 และอีกครึ่งหนึ่งที่หายไปของเจ้า 33 00:01:58,661 --> 00:01:59,704 เจ้าคงหาพบแน่ 34 00:02:03,124 --> 00:02:04,167 วิชาลับ 35 00:02:04,250 --> 00:02:06,794 ท่าฟันลำแสงเทพอสูร 36 00:02:12,758 --> 00:02:13,843 คาล 37 00:02:16,596 --> 00:02:17,680 คาล 38 00:02:19,056 --> 00:02:22,977 (Bastard!! อสูรร้ายจอมราชัน) 39 00:02:26,522 --> 00:02:28,149 สำเร็จแล้ว 40 00:02:28,232 --> 00:02:29,984 จัดการเทพได้แล้ว 41 00:02:30,067 --> 00:02:31,903 สี่ขุนพลของดาร์คชไนเดอร์ 42 00:02:31,986 --> 00:02:33,696 ช่างมีพลังล้นเหลือ 43 00:02:34,947 --> 00:02:38,951 ท่านคาลล่ะ ท่านคาลปลอดภัยหรือเปล่า 44 00:02:39,035 --> 00:02:41,370 เราต้องรีบช่วยท่านออกมา 45 00:02:41,454 --> 00:02:42,830 เดี๋ยวก่อน 46 00:02:42,914 --> 00:02:45,291 มันยังไม่ตาย 47 00:02:45,374 --> 00:02:49,754 ใช่แล้ว เราแค่ทำลายเกราะมันเท่านั้น 48 00:02:51,589 --> 00:02:53,007 จะออกมาแล้ว 49 00:02:57,386 --> 00:02:59,347 นั่นมัน… 50 00:03:02,266 --> 00:03:04,310 ร่างที่แท้จริงของปีศาจเหรอ 51 00:03:09,148 --> 00:03:11,651 พวกมนุษย์ต่ำต้อย 52 00:03:13,694 --> 00:03:17,073 ข้าไม่ยอม ข้าไม่ยอม 53 00:03:17,156 --> 00:03:19,825 พวกแกต้องชดใช้อย่างสาสม 54 00:03:20,368 --> 00:03:22,745 มันกำลังฟื้นฟูตัวเองหรอกเหรอ 55 00:03:22,828 --> 00:03:26,499 ไม่ใช่ มันกำลังขยายขนาดตัวให้ใหญ่ขึ้น 56 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 ช่างน่าเกลียดอะไรเช่นนี้ 57 00:03:28,668 --> 00:03:31,379 มันกำลังอ่อนแรงอยู่ ตอนนี้แหละคือโอกาส 58 00:03:31,462 --> 00:03:33,589 - จัดการให้รู้ผลไปเลย - รับทราบ 59 00:03:41,681 --> 00:03:44,058 ดูถูกข้าเกินไปแล้ว 60 00:03:51,983 --> 00:03:53,693 ไอ้บ้านั่น 61 00:03:54,694 --> 00:03:56,028 ยังขยายใหญ่ขึ้นอีก 62 00:03:56,696 --> 00:04:00,574 ข้าจะกินพวกแกเป็นๆ ให้หมดทุกตัว 63 00:04:01,158 --> 00:04:03,744 - เลิกพล่ามซะ - ไอ้ปีศาจนี่ 64 00:04:05,788 --> 00:04:07,164 ท่านคาล 65 00:04:09,333 --> 00:04:10,751 โปรดช่วยนำทาง… 66 00:04:10,835 --> 00:04:12,128 ให้พวกเราด้วย 67 00:04:15,673 --> 00:04:18,926 มนุษย์กำลังเดินทางไปสู่การล่มสลาย 68 00:04:19,635 --> 00:04:23,764 แต่ว่าพวกเราไม่อาจนิ่งเงียบดูเฉยๆ ได้ 69 00:04:25,808 --> 00:04:26,892 มากับข้า 70 00:04:26,976 --> 00:04:30,354 หากจะเอาชีวิตไปทิ้ง จงฝากไว้กับข้า 71 00:04:31,188 --> 00:04:34,108 ข้าจะมอบสิ่งที่ทำให้ชีวิตเจ้าลุกโชนขึ้นมา 72 00:04:35,651 --> 00:04:38,487 หากว่ามันมีอยู่ก็จะเอามาให้ได้ 73 00:04:40,781 --> 00:04:42,241 ความสงบสุขชั่วนิรันดร์ 74 00:04:42,325 --> 00:04:44,285 แด่โลกใบนี้ 75 00:04:46,287 --> 00:04:47,747 ท่านคาล 76 00:04:48,748 --> 00:04:50,624 ไฟเออร์วิป 77 00:04:50,708 --> 00:04:54,086 ดิ เอนด์ ออฟ โซนิค ไวเบรชั่น 78 00:04:54,170 --> 00:04:55,796 เมก้ากราวิตัน 79 00:04:57,673 --> 00:05:01,302 ไอ้พวกมนุษย์อวดดี 80 00:05:03,429 --> 00:05:04,430 นี่ 81 00:05:05,556 --> 00:05:07,141 จะหลับไปถึงเมื่อไหร่ 82 00:05:12,146 --> 00:05:15,024 รีบตื่นขึ้นมาได้แล้ว 83 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 ลุกขึ้นซะ 84 00:05:24,950 --> 00:05:26,994 ลุกขึ้นมาเดี๋ยวนี้ 85 00:05:27,953 --> 00:05:31,874 ได้ยินเสียงเรียก กำลังเรียกใครอยู่ 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,212 จะนอนเอ้อระเหยไปถึงเมื่อไหร่กัน 87 00:05:37,588 --> 00:05:40,257 เปลวไฟ ความร้อน 88 00:05:41,217 --> 00:05:44,220 ใครกัน ข้าเป็นใครกัน 89 00:05:45,221 --> 00:05:47,681 และเจ้าคือใครกัน 90 00:05:48,933 --> 00:05:52,895 ร้อนเหลือเกิน ความร้อนเหมือนถูกเผาผลาญนี้ 91 00:05:53,479 --> 00:05:54,814 ข้ารู้จักมัน 92 00:05:55,981 --> 00:05:57,274 ข้าจำได้ 93 00:05:58,275 --> 00:05:59,401 ข้าไม่เคยลืม 94 00:06:00,361 --> 00:06:02,446 ลืมตาขึ้นมา 95 00:06:02,530 --> 00:06:07,118 ลุกขึ้น ลุกขึ้นมาฆ่ามันสิ คาล 96 00:06:08,953 --> 00:06:11,664 เขาเรียกชื่อข้า 97 00:06:12,665 --> 00:06:14,416 ดาร์คชไนเดอร์ 98 00:06:15,376 --> 00:06:16,669 อะไรกัน 99 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 จู่ๆ มันก็… 100 00:06:19,713 --> 00:06:21,423 ปีศาจหยุดเคลื่อนไหว… 101 00:06:27,721 --> 00:06:30,307 - นี่มัน… - หิมะ 102 00:06:31,517 --> 00:06:32,893 ผลึกหิมะงั้นเหรอ 103 00:06:35,896 --> 00:06:40,401 ข้ารู้สึกถึงพลังเวทมหาศาล ที่เอ่อล้นออกมาจากข้างในตัวปีศาจ 104 00:06:40,484 --> 00:06:42,403 พลังนี้มัน… 105 00:06:44,446 --> 00:06:45,489 ไม่น่าเชื่อ 106 00:06:46,323 --> 00:06:49,285 เป็นพลังที่สุดยอดพอๆ กับดาร์คชไนเดอร์ 107 00:06:49,785 --> 00:06:52,246 มันพยายามจะแยกตัวออกมาจากปีศาจขอรับ 108 00:06:52,329 --> 00:06:54,039 หรือว่าจะเป็น… 109 00:06:59,712 --> 00:07:00,671 ดาร์ช 110 00:07:00,754 --> 00:07:01,589 ลูเช่ 111 00:07:03,174 --> 00:07:05,176 ร่างกายของดาร์คชไนเดอร์มีไฟลุกโชน 112 00:07:05,718 --> 00:07:07,219 พลังเวทอะไรกันเนี่ย 113 00:07:11,265 --> 00:07:13,350 กลับมาซะ คาล ซู 114 00:07:14,018 --> 00:07:15,561 กลับมาหาข้า 115 00:07:21,484 --> 00:07:24,236 - ดาร์คชไนเดอร์… - กลายเป็นนกไฟ 116 00:07:24,320 --> 00:07:25,779 ดูนั่นสิ 117 00:07:28,782 --> 00:07:30,367 ทางนี้ก็เหมือนกัน 118 00:07:31,952 --> 00:07:32,828 โอ้ 119 00:07:32,912 --> 00:07:34,788 นั่นมัน… 120 00:07:34,872 --> 00:07:35,873 น้ำแข็ง… 121 00:07:37,708 --> 00:07:39,585 มังกรน้ำแข็ง 122 00:07:43,839 --> 00:07:48,594 อะไรกัน นี่มันเกิดอะไรขึ้น 123 00:08:07,905 --> 00:08:09,615 ที่ก้นบึ้งในคืนอันมืดมิด 124 00:08:13,369 --> 00:08:17,373 คนบาปต้องเผชิญหน้า กับบาปของเขาอย่างไม่มีสิ้นสุด 125 00:08:19,917 --> 00:08:21,126 ท่านแม่ 126 00:08:23,671 --> 00:08:26,423 แกต้องตาย 127 00:08:27,550 --> 00:08:31,303 เหมือนที่ในปัจจุบันมนุษย์ต้องรับผลแห่งบาป 128 00:08:31,887 --> 00:08:35,182 ที่ได้กระทำต่อเทพเจ้าเรื่อยมา 129 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 ชีวิตของข้าก็เต็มไปด้วยความทรมาน 130 00:08:39,395 --> 00:08:43,107 และเป็นเช่นนั้นต่อไปตราบใดที่ข้ายังมีชีวิตอยู่ 131 00:08:43,190 --> 00:08:44,358 นี่แหละบทลงโทษ 132 00:08:46,235 --> 00:08:48,571 บาปนี้ การพิพากษานี้ 133 00:08:49,280 --> 00:08:50,489 บทลงโทษนี้ 134 00:08:51,490 --> 00:08:53,158 จะมีใครให้อภัยข้าได้ 135 00:08:54,785 --> 00:08:55,995 ไม่มีใครให้อภัย 136 00:08:56,996 --> 00:08:58,872 ไม่มีใครที่จะให้อภัยข้าหรอก 137 00:09:01,500 --> 00:09:03,085 ข้าให้อภัยเจ้า 138 00:09:06,171 --> 00:09:07,089 ข้าเอง 139 00:09:09,717 --> 00:09:10,718 ข้านี่แหละ 140 00:09:10,801 --> 00:09:12,011 จะให้อภัยเจ้า 141 00:09:15,222 --> 00:09:16,515 คาล 142 00:09:18,892 --> 00:09:21,020 หือ เจ้าเป็นใครกัน 143 00:09:21,812 --> 00:09:24,440 ข้าเป็นคนที่ไม่มีใครต้องการ 144 00:09:25,232 --> 00:09:27,109 งั้นข้าจะเก็บเจ้าไปเอง 145 00:09:27,192 --> 00:09:29,236 ตั้งแต่นี้เจ้าเป็นของข้า 146 00:09:30,696 --> 00:09:32,573 เป็นอะไรไป ไม่มาด้วยกันเหรอ 147 00:09:36,785 --> 00:09:37,953 ดาร์ค… 148 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 โอ้ 149 00:09:50,341 --> 00:09:51,300 นั่นมัน… 150 00:09:51,383 --> 00:09:52,509 ดาร์คชไนเดอร์ 151 00:09:53,093 --> 00:09:54,345 ท่านคาล 152 00:09:54,428 --> 00:09:56,180 ไม่ใช่ 153 00:09:56,263 --> 00:10:00,934 พลังนี้ไม่ใช่แค่ดาร์คชไนเดอร์กับคาล ซู 154 00:10:01,602 --> 00:10:03,896 ใครเป็นคนทำกัน 155 00:10:07,316 --> 00:10:11,612 อะไรกันเนี่ย แกเป็นใคร 156 00:10:14,406 --> 00:10:16,617 ลูเช่ 157 00:10:23,040 --> 00:10:25,876 นี่มันเกิดอะไรขึ้น 158 00:10:25,959 --> 00:10:29,713 ท้องฟ้าทั้งผืนเปล่งประกายเป็นสีทอง 159 00:10:30,422 --> 00:10:31,840 ช่างเป็นภาพที่เหลือเชื่อจริงๆ 160 00:10:32,966 --> 00:10:35,552 แสงนี้ หรือว่าจะเป็น… 161 00:10:35,636 --> 00:10:38,722 ใช่แล้ว เนบิวล่าทองคำ 162 00:10:38,806 --> 00:10:42,351 นี่คือสัญญาณการมาถึงของนักรบมังกร 163 00:10:43,560 --> 00:10:45,979 เหมือนกับเมื่อ 17 ปีก่อน 164 00:10:46,063 --> 00:10:49,817 วันที่ลาร์สมุ่งหน้าไป ปะทะกับดาร์คชไนเดอร์เพียงคนเดียว 165 00:10:50,818 --> 00:10:52,486 ไม่นึกมาก่อนเลยว่า 166 00:10:52,569 --> 00:10:54,822 จะได้เห็นแสงนี้อีกครั้ง 167 00:10:56,323 --> 00:10:58,617 เทพวิบัติฟื้นขึ้นมาแล้วก็จริง 168 00:10:58,701 --> 00:11:01,286 แต่มนุษยชาติอาจจะรอดพ้นก็ได้ 169 00:11:02,037 --> 00:11:05,457 ในที่สุดนักรบมังกรก็ยอมรับดาร์คชไนเดอร์ 170 00:11:05,541 --> 00:11:08,460 ในฐานะผู้สืบสายเลือดมังกร 171 00:11:09,294 --> 00:11:10,796 ผู้สืบสายเลือดมังกรเหรอคะ 172 00:11:10,879 --> 00:11:15,259 มีเขียนไว้ในคำพยากรณ์ที่เมทาลิกาน่า ส่งต่อกันมารุ่นต่อรุ่น 173 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 ว่าอีก 400 ปีหลังจากนี้ 174 00:11:17,428 --> 00:11:21,557 ผนึกทั้งสี่ที่ผนึกเทพมารไว้จะถูกทำลาย 175 00:11:21,640 --> 00:11:26,186 แต่ว่าผู้สืบสายเลือดของเขา จะกลับมาเป็นนักรบมังกรอีกครั้ง 176 00:11:26,270 --> 00:11:28,272 และจัดการกับมัน 177 00:11:28,981 --> 00:11:30,774 นักรบมังกรในตำนาน 178 00:11:31,358 --> 00:11:33,152 นกไฟและมังกรน้ำแข็งนั่น 179 00:11:33,235 --> 00:11:37,489 คือสิ่งที่เนบิวล่าทองคำ ทำให้ออร่าของทั้งสองกลายเป็นอสูรศักดิ์สิทธิ์ 180 00:11:39,324 --> 00:11:40,617 อย่างนี้นี่เอง 181 00:11:40,701 --> 00:11:43,829 ดาร๋คชไนเดอร์ได้อีกครึ่งหนึ่ง ที่เขาเสียไปตั้งแต่เกิดคืนมา 182 00:11:44,663 --> 00:11:47,624 ได้จิตใจอันดีงามของมนุษย์ และพลังกลับมาแล้วสินะ 183 00:11:48,542 --> 00:11:49,668 ดาร์คชไนเดอร์ 184 00:11:49,751 --> 00:11:52,504 ร้องไห้เป็นครั้งแรกตอนที่เพื่อนตาย 185 00:11:52,588 --> 00:11:54,089 นั่นคือข้อพิสูจน์ 186 00:11:54,173 --> 00:11:56,633 น้ำตาบริสุทธิ์ที่หลั่งไหลเพื่อคนอื่น 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,970 คือน้ำตาที่แท้จริงที่มีแต่มนุษย์ที่ทำได้ 188 00:12:00,846 --> 00:12:03,557 ลูเช่ เร็นเล็นกับดาร์คชไนเดอร์ 189 00:12:03,640 --> 00:12:07,936 กำลังเป็นหนึ่งเดียวกันผ่านการต่อสู้กับคาล ซู 190 00:12:08,812 --> 00:12:11,190 ความรัก ความกล้า ความยุติธรรม 191 00:12:11,690 --> 00:12:16,487 เมื่อผู้สืบสายเลือดมังกรมีหัวใจของความดีทั้งสาม 192 00:12:16,570 --> 00:12:19,031 นักรบมังกรในตำนานจะปรากฏกายออกมา 193 00:12:19,114 --> 00:12:21,325 รวมร่างกับนักรบศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริง 194 00:12:21,408 --> 00:12:23,744 เพื่อสู้กับเทพมารที่แสนชั่วร้าย 195 00:12:24,453 --> 00:12:25,579 หลังจากนั้น… 196 00:12:26,163 --> 00:12:29,458 นี่มันปาฏิหาริย์ชัดๆ ไม่คิดมาก่อนเลยว่าดาร์คชไนเดอร์จะ… 197 00:12:29,541 --> 00:12:31,543 ไม่หรอกค่ะ ท่านมหาสังฆราช 198 00:12:32,169 --> 00:12:37,508 ดาร์คชไนเดอร์ที่ข้ารู้จัก มีคุณสมบัตินั้นตั้งแต่แรกอยู่แล้ว 199 00:12:40,928 --> 00:12:43,055 นกไฟกับมังกรน้ำแข็ง… 200 00:12:44,014 --> 00:12:47,476 ออกมาจากข้างในลำแสงอีกครั้ง 201 00:12:48,268 --> 00:12:49,102 บ้าน่า 202 00:12:51,396 --> 00:12:55,484 แกตายไปในการต่อสู้เมื่อ 400 ปีก่อนแล้ว 203 00:12:55,567 --> 00:12:57,986 พล่ามอะไรนักหนาวะ 204 00:12:58,070 --> 00:13:02,324 ความรัก ความยุติธรรมอะไรนี่ มันไม่มีประโยชน์อะไรเวลามาไล่ฆ่ากันหรอก 205 00:13:02,407 --> 00:13:03,617 หือ 206 00:13:04,910 --> 00:13:07,454 ข้าจะฆ่าแก 207 00:13:09,748 --> 00:13:12,543 เอาไปซะ 208 00:13:13,794 --> 00:13:16,880 ไม่นะ ไม่ๆๆ 209 00:13:16,964 --> 00:13:17,798 ไปกันเลย คาล 210 00:13:39,152 --> 00:13:40,445 ลูเช่ 211 00:13:45,117 --> 00:13:46,159 ดาร์ช 212 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 - ดาร์คชไนเดอร์ - ดาร์คชไนเดอร์ 213 00:13:58,672 --> 00:13:59,548 ลูเช่ 214 00:14:00,048 --> 00:14:01,425 - ท่านคาล - ท่านคาล 215 00:14:09,141 --> 00:14:11,643 ตลอดเวลาที่ผ่านมา 216 00:14:12,436 --> 00:14:15,147 ข้ารู้สึกผิดที่ตัวเองมีชีวิตอยู่ 217 00:14:16,565 --> 00:14:19,443 ข้าต้องฆ่าแม่ตัวเองเพื่อเอาชีวิตรอด 218 00:14:20,027 --> 00:14:23,238 เคยคิดว่าตนไม่สมควรจะมีชีวิตอยู่ต่อไป 219 00:14:23,322 --> 00:14:24,740 ข้าคิดแบบนั้นมาตลอด 220 00:14:26,408 --> 00:14:29,953 ข้าไม่อาจยกโทษให้บาปของมนุษย์ได้ 221 00:14:30,662 --> 00:14:32,623 เหมือนกับที่ไม่อาจยกโทษให้บาปของตน 222 00:14:34,041 --> 00:14:38,879 ทำให้ข้าพยายามใช้พลังของเทพวิบัติ ในการพิพากษาพวกเขา 223 00:14:40,047 --> 00:14:42,507 แต่ข้าคิดผิดไป 224 00:14:44,092 --> 00:14:46,470 สิ่งที่จำเป็นไม่ใช่ผู้พิพากษา 225 00:14:47,554 --> 00:14:49,723 แต่คือผู้ให้อภัย 226 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 ไม่ว่าจะเป็นเทพเจ้าหรือใครก็ตาม 227 00:14:55,145 --> 00:14:58,357 ก็ไม่มีสิทธิ์พรากชีวิตที่ได้รับมาแล้ว 228 00:14:59,983 --> 00:15:03,028 เพราะทุกชีวิตที่เกิดขึ้นมาบนโลกนี้ 229 00:15:03,695 --> 00:15:06,406 มีสิทธิ์ที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป 230 00:15:18,335 --> 00:15:19,169 ดาร์ค… 231 00:15:20,253 --> 00:15:21,922 เจ้าบ้า 232 00:15:22,005 --> 00:15:25,384 เรื่องปกติแค่นี้แกก็ไม่รู้หรอกเหรอ 233 00:15:27,761 --> 00:15:29,680 หัวช้าไปหน่อยนะเรา 234 00:15:34,851 --> 00:15:35,727 ท่านคาล 235 00:15:37,270 --> 00:15:38,522 ท่านคาล 236 00:15:42,567 --> 00:15:43,777 ท่านคาล 237 00:15:44,653 --> 00:15:46,989 - ดีใจเหลือเกิน… - ที่ท่านปลอดภัย 238 00:15:50,909 --> 00:15:51,743 พวกเจ้า… 239 00:15:52,452 --> 00:15:53,370 เร็วเข้า 240 00:16:08,719 --> 00:16:09,970 คาล 241 00:16:11,930 --> 00:16:12,889 แม่รักลูก 242 00:16:14,224 --> 00:16:17,019 ลูกรักของแม่ 243 00:16:17,728 --> 00:16:18,895 ข้า… 244 00:16:31,825 --> 00:16:33,827 ข้ากลับมาแล้ว 245 00:16:40,584 --> 00:16:41,585 คิดว่าไงล่ะ 246 00:16:42,586 --> 00:16:44,421 ช่างน่าตกใจ 247 00:16:45,005 --> 00:16:49,885 ชัดเจนว่าดาร์คชไนเดอร์ปฏิเสธ ลูเช่ เร็นเล็นซึ่งเป็นปัจจัยทางจิตวิญญาณ 248 00:16:49,968 --> 00:16:53,138 ที่จะเติมเต็มตัวเขาได้ 249 00:16:53,221 --> 00:16:55,348 - บ้าน่า - เขาจะปฏิเสธทำไม 250 00:16:55,432 --> 00:16:59,311 เหมือนว่าในบางครั้ง ส่วนที่เป็นดาร์คชไนเดอร์เอง 251 00:16:59,394 --> 00:17:03,440 จะเอาชนะส่วนที่เป็นลูเช่ เร็นเล็น 252 00:17:03,523 --> 00:17:05,442 ซึ่งควรจะอยู่ตำแหน่งเหนือกว่าได้ 253 00:17:05,525 --> 00:17:06,651 ทำไมกันล่ะ 254 00:17:06,735 --> 00:17:11,239 แบบนี้แผนของพวกเรา ที่จะกอบกู้โลกจากความมืดก็… 255 00:17:12,074 --> 00:17:13,658 ผู้ที่เป็นกุญแจสำคัญ 256 00:17:13,742 --> 00:17:15,660 คงเป็นสาวน้อยคนนี้ 257 00:17:19,873 --> 00:17:20,707 ท่านคาล 258 00:17:20,791 --> 00:17:22,542 มีบาดแผลไหมขอรับ 259 00:17:22,626 --> 00:17:24,628 ข้าไม่เป็นไร 260 00:17:25,545 --> 00:17:27,380 เหมือนว่าข้าจะทำให้พวกเจ้าเป็นห่วง 261 00:17:27,464 --> 00:17:28,632 ต้องขอโทษด้วย 262 00:17:28,715 --> 00:17:33,011 - ท่านคาล - เป็นเกียรติอย่างมากขอรับ 263 00:17:33,095 --> 00:17:36,807 ท่านคาลกลับมาเป็นคนเดิมที่พวกเราเคยรู้จัก 264 00:17:38,975 --> 00:17:42,854 หากไม่มีข้าอยู่ แกก็เกือบจะไม่รอดจริงๆ ด้วยสินะ 265 00:17:42,938 --> 00:17:45,524 สมองแกเน่าไปแล้วเหรอ ไอ้กอริลลา 266 00:17:45,607 --> 00:17:48,318 เกือบตายขนาดนั้นยังจะมาปากดีอีกนะ 267 00:17:48,401 --> 00:17:50,904 ข้าสบายมากเลยต่างหาก 268 00:17:50,987 --> 00:17:52,781 ดาร์ช 269 00:17:54,032 --> 00:17:56,993 เจ้าเป็นอะไรไป อาร์เชส 270 00:17:57,869 --> 00:18:02,958 ข้าได้เจอท่านครั้งแรกในรอบสองปี จากนั้นก็เห็นท่านมีแผลเต็มตัวไปหมด 271 00:18:03,041 --> 00:18:05,085 เห็นท่านเกือบตาย 272 00:18:06,086 --> 00:18:08,505 ข้าเป็นห่วงท่าน 273 00:18:09,214 --> 00:18:10,757 ดาร์ชคนบ้า 274 00:18:12,676 --> 00:18:14,886 อาร์เชส หยุดก่อน 275 00:18:14,970 --> 00:18:16,388 คนบ้า 276 00:18:16,471 --> 00:18:17,305 เหวอ 277 00:18:17,389 --> 00:18:18,306 น่ากลัวชะมัด 278 00:18:18,390 --> 00:18:21,184 คุณโยโกะ ช่วยข้าด้วย… 279 00:18:21,268 --> 00:18:23,395 จะไปไหนกัน ดาร์ช 280 00:18:28,316 --> 00:18:29,693 ช่วยไม่ได้นะ 281 00:18:29,776 --> 00:18:31,278 ลืมแล้วหรือไง 282 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 ท่านบอกว่าถ้าเกิดเหตุการณ์ไม่คาดคิด 283 00:18:33,738 --> 00:18:37,159 และต้องแยกจากกัน ให้กลับไปรอที่ที่กบดาน 284 00:18:37,242 --> 00:18:40,412 ไว้ค่อยว่ากันทีหลังไม่ได้หรือไง อาร์เชส 285 00:18:40,495 --> 00:18:42,038 คนบ้า 286 00:18:42,122 --> 00:18:44,416 รู้ไหมว่าข้ารอนานขนาดไหน 287 00:18:44,499 --> 00:18:49,379 เวรแล้ว ยัยนี่รอมาตลอดสองปีเลยเหรอ 288 00:18:49,462 --> 00:18:51,089 ท่านทิ้งข้าเอาไว้ 289 00:18:51,173 --> 00:18:54,843 และมาร่วมศึกต่อสู้กันเองในที่แบบนี้ 290 00:18:55,802 --> 00:18:59,931 - คนบ้า - ไม่ค่อยเห็นท่านเนย์เป็นแบบนี้เลยนะ 291 00:19:00,724 --> 00:19:02,809 ต้องบอกว่าเป็นครั้งแรกเลยดีกว่า 292 00:19:03,435 --> 00:19:07,772 ท่านเบื่อข้าแล้วเหรอ 293 00:19:09,024 --> 00:19:11,067 ท่านไม่ต้องการข้าแล้วเหรอ 294 00:19:12,110 --> 00:19:18,450 ท่านต้องการคาล แต่ท่านไม่สนใจข้าแล้วเหรอ 295 00:19:23,205 --> 00:19:27,083 อย่าพูดบ้าๆ ข้ารักเจ้า 296 00:19:28,668 --> 00:19:31,713 เพราะรักต่างหาก เลยไม่อยากดึงมาพัวพัน 297 00:19:31,796 --> 00:19:33,465 กับการต่อสู้ที่อันตราย 298 00:19:34,299 --> 00:19:35,634 จริงเหรอ 299 00:19:36,760 --> 00:19:41,389 อะไรกัน เจ้าไม่เชื่อที่ข้าพูดหรือไง 300 00:19:42,140 --> 00:19:43,850 ท่านพาข้าไปพัวพันด้วยได้สิ 301 00:19:44,392 --> 00:19:45,977 ถึงอันตรายก็ไม่เป็นไร 302 00:19:46,978 --> 00:19:48,730 ความสุขของข้าเพียงอย่างเดียว 303 00:19:49,439 --> 00:19:52,317 คือการได้อยู่ด้วยกันกับท่าน 304 00:19:52,400 --> 00:19:54,819 งั้นเหรอ ข้าเข้าใจแล้ว 305 00:19:55,445 --> 00:19:57,113 อย่าทิ้งข้าไปอีกนะ 306 00:19:57,197 --> 00:19:58,031 อือ 307 00:19:59,491 --> 00:20:00,408 (ชักรำคาญ) 308 00:20:00,492 --> 00:20:04,204 ความรู้สึกเหมือนรำคาญเมื่อกี้นี้มันอะไรกัน 309 00:20:07,791 --> 00:20:11,878 พวกแก… 310 00:20:12,587 --> 00:20:16,383 อย่าเพิ่งได้ใจไปหน่อยเลย ไอ้พวกหนอน 311 00:20:16,967 --> 00:20:19,761 - เทพวิบัติ - แอนทราซัคส์ 312 00:20:19,844 --> 00:20:22,806 ที่แกเพิ่งฆ่าไปได้ 313 00:20:23,640 --> 00:20:26,601 มันแค่ส่วนหนึ่งของเซลล์ของข้าเท่านั้น 314 00:20:26,685 --> 00:20:28,561 อย่าลืมเสียล่ะ 315 00:20:29,145 --> 00:20:30,647 ดาร์คชไนเดอร์ 316 00:20:31,439 --> 00:20:35,277 คราวนี้จะไม่เหมือนเมื่อ 400 ปีที่แล้ว 317 00:20:35,944 --> 00:20:38,822 ข้าจะแสดงพลังที่ฟื้นคืนมาสมบูรณ์แบบ 318 00:20:38,905 --> 00:20:40,240 ให้แกได้เห็น 319 00:20:42,242 --> 00:20:44,828 เหวอ นั่นอะไรกัน 320 00:20:44,911 --> 00:20:46,705 นั่นมัน… 321 00:20:46,788 --> 00:20:49,791 ดูที่ปากปล่องภูเขาไฟสิ มีอะไรอยู่ด้วย 322 00:20:49,874 --> 00:20:52,752 นั่นมันอะไรกัน 323 00:20:55,297 --> 00:20:56,673 เหวอ 324 00:20:56,756 --> 00:20:58,925 พ่อฮะ ดูข้างล่างสิ 325 00:20:59,009 --> 00:21:00,218 ข้างล่างเรา 326 00:21:06,182 --> 00:21:07,976 หนีเร็ว 327 00:21:14,858 --> 00:21:15,859 นั่นมันอะไรกัน 328 00:21:16,693 --> 00:21:18,236 ดูตรงนั้นสิ 329 00:21:18,320 --> 00:21:20,280 ใหญ่เป็นบ้า 330 00:21:22,532 --> 00:21:25,160 เกิดคลื่นสะเทือนจากสิ่งมีชีวิตชั้นสูงจำนวนมาก 331 00:21:26,244 --> 00:21:28,079 ตรวจพบการสั่นสะเทือนของแรงโน้มถ่วง 332 00:21:28,163 --> 00:21:31,791 พวกมันกำลังเคลื่อนย้ายมารวมตัวกัน 333 00:21:32,459 --> 00:21:36,755 ตรวจพบกอลกลีเอฟเฟคท์ เป็นกองทัพจำนวนหลายหมื่น 334 00:21:36,838 --> 00:21:38,715 ไอ้พวกเทพมาร 335 00:21:39,382 --> 00:21:42,761 คิดจะทำลายเรือลำนี้ในทีเดียวเลยสินะ 336 00:21:48,099 --> 00:21:51,978 ผนึกที่มีชื่อว่าล่มสลายถูกทำลาย 337 00:21:52,645 --> 00:21:54,689 นรกแผ่กระจายไปทั่ว 338 00:21:55,774 --> 00:21:56,733 เอาล่ะ 339 00:21:57,317 --> 00:21:59,611 ปราชญ์แห่งยูโรแพร์ทั้งหลาย 340 00:22:00,278 --> 00:22:05,658 มาปิดฉากการต่อสู้ ที่เริ่มต้นขึ้นเมื่อ 400 ปีก่อนกันเถอะ 341 00:22:06,785 --> 00:22:09,871 และเพื่อลูกหลานของพวกเราที่กำลังจะตาย 342 00:22:11,164 --> 00:22:14,584 จงมอบบทเพลงสวดส่งให้แก่พวกเขา 343 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 (ภาคบทเพลงสวดส่งอเวจี) 344 00:23:47,844 --> 00:23:51,014 คำบรรยายโดย: ตะวัน คงยั่งยืน