1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
EINE NETFLIX ANIME-SERIE
2
00:00:17,643 --> 00:00:21,189
Dies ist die Geschichte
einer Zerstörungslegende,
3
00:00:21,689 --> 00:00:25,693
verursacht von den Taten der Menschheit,
überliefert seit Ewigkeiten.
4
00:00:26,194 --> 00:00:30,114
Vor 400 Jahren stand die Menschheit
auf dem Gipfel des Wohlstands.
5
00:00:30,198 --> 00:00:34,035
Aber ihre Herzen waren erfüllt
von Falschheit, Hass und Zweifel,
6
00:00:34,118 --> 00:00:36,120
die sich seuchenhaft ausbreiteten.
7
00:00:36,204 --> 00:00:38,539
Wie Obst, das überreif vom Baum fällt,
8
00:00:38,623 --> 00:00:41,501
brachte die Menschheit Finsternis
auf die Welt.
9
00:00:42,168 --> 00:00:44,962
Besser gesagt,
sie hat sie selbst erschaffen.
10
00:00:49,467 --> 00:00:54,013
Die Menschheit wollte ihre Fehler
mithilfe der Macht der Finsternis beheben.
11
00:00:54,097 --> 00:00:57,141
Sie versuchten,
die Welt von Krieg zu befreien.
12
00:00:57,225 --> 00:01:01,938
Doch die Finsternis sah die wahre Natur
der von Menschen erschaffenen Welt.
13
00:01:02,939 --> 00:01:07,860
Ich wurde geboren.
14
00:01:14,826 --> 00:01:18,454
Die Zeit der Bestrafung
für eure Sünden ist gekommen.
15
00:01:19,747 --> 00:01:23,960
Die Erde sehnt sich danach,
in Frieden zu ruhen.
16
00:01:24,919 --> 00:01:29,298
Fern von eurem Hass,
fern von eurem Zweifel,
17
00:01:29,382 --> 00:01:32,343
fern von eurer Gier
und fern von eurem Hochmut.
18
00:01:35,304 --> 00:01:41,185
Ich muss die Welt
von der Finsternis in euch befreien.
19
00:01:42,854 --> 00:01:46,607
Die Finsternis, die Macht,
die von Menschen erschaffen war,
20
00:01:46,691 --> 00:01:50,153
brachte die Menschheit
an den Rand der Vernichtung.
21
00:01:51,154 --> 00:01:52,405
Aber in diesem Moment
22
00:01:52,905 --> 00:01:57,535
durchbrach eine riesige Lichtsäule
die Erde und ragte auf bis in den Himmel.
23
00:02:00,246 --> 00:02:02,456
Eine Kreatur erschien aus dem Licht.
24
00:02:02,540 --> 00:02:05,376
Sie glich einem Drachen
mit ausgeweiteten Flügeln
25
00:02:06,794 --> 00:02:09,964
und einem Menschen,
der ein riesiges Schwert hält.
26
00:02:10,756 --> 00:02:14,802
Der Drache und die Finsternis merkten,
dass sie Feinde waren.
27
00:02:15,636 --> 00:02:17,847
Beide schienen zu wissen,
28
00:02:17,930 --> 00:02:20,683
dass es ihr Schicksal war,
sich zu bekämpfen.
29
00:02:22,310 --> 00:02:25,104
Der Kampf war erbittert.
30
00:02:25,605 --> 00:02:31,068
Er erschütterte die Erde so tief,
dass mehrere Kontinente im Meer versanken.
31
00:02:31,819 --> 00:02:36,699
Millionen von Menschen gaben
in der Schlacht ihr Leben.
32
00:02:36,782 --> 00:02:39,869
Der Kampf endete
mit dem Sieg des Drachens.
33
00:02:39,952 --> 00:02:41,621
Der Kampf wurde zur Legende.
34
00:02:41,704 --> 00:02:44,999
Die Legende wurde seit langem überliefert
35
00:02:46,209 --> 00:02:51,631
und über die Jahre hinweg verändert.
36
00:02:53,299 --> 00:02:59,889
Wir hatten die wahre Legende,
die Wahrheit, vor langer Zeit vergessen.
37
00:03:07,647 --> 00:03:12,944
BASTARD‼ DER GOTT DER ZERSTÖRUNG
38
00:03:13,027 --> 00:03:15,404
400 JAHRE SPÄTER
39
00:03:15,488 --> 00:03:19,367
CENTRAL METALLION CONTINENT,
KÖNIGREICH METALLICANA
40
00:03:22,703 --> 00:03:25,039
INHALT UND HANDLUNGSORTE SIND ERFUNDEN.
41
00:03:25,122 --> 00:03:29,418
ZU ECHTEN FIRMEN, LEUTEN, NAMEN
UND GESETZEN BESTEHT KEIN ZUSAMMENHANG.
42
00:03:29,502 --> 00:03:32,296
Los, ihr Monster, Schöpfer des Chaos!
43
00:03:32,380 --> 00:03:36,300
Das Königreich Metallicana wird
mir gehören!
44
00:03:39,220 --> 00:03:42,598
Haltet Stand!
Wenn sie durchkommen, sind wir erledigt!
45
00:03:44,392 --> 00:03:48,813
Sie griffen an, als König, seine Ritter
und der Hohepriester abwesend waren!
46
00:03:56,904 --> 00:03:58,531
Das Tor ist durchbrochen!
47
00:03:58,614 --> 00:04:00,741
Sie dürfen nicht weiterkommen!
48
00:04:03,786 --> 00:04:06,706
Zertrampelt sie!
49
00:04:10,334 --> 00:04:12,044
DIE ANKUNFT
50
00:04:12,128 --> 00:04:13,963
Der Feind ist im Schloss!
51
00:04:14,046 --> 00:04:17,216
Holt die übrigen Soldaten
und geht zur Kathedrale!
52
00:04:17,300 --> 00:04:22,680
Komme was wolle, beschützt
Prinzessin Sheila Tuel Metallicana!
53
00:04:24,598 --> 00:04:25,683
Prinzessin Sheila.
54
00:04:26,475 --> 00:04:31,188
Hier in der Kathedrale seid Ihr sicher.
Bitte geduldet Euch noch etwas.
55
00:04:31,272 --> 00:04:33,524
Wer sind die Rebellen?
56
00:04:34,108 --> 00:04:39,322
Es sind die Gefolgsleute des verstorbenen
bösen Zauberers Dark Schneider.
57
00:04:39,405 --> 00:04:43,492
Sie nennen sich
die Armee der Dunklen Rebellen.
58
00:04:44,618 --> 00:04:46,454
Die Armee der Dunklen Rebellen.
59
00:04:50,791 --> 00:04:52,293
Ich habe Angst!
60
00:04:52,960 --> 00:04:55,421
Runter! Lass los!
61
00:04:57,423 --> 00:04:59,967
Luzi! Was machst du da?
62
00:05:00,676 --> 00:05:05,097
Yoko, ich habe Angst! Lass uns weglaufen!
63
00:05:05,181 --> 00:05:08,434
Du bist echt ein Feigling.
Hör auf zu heulen!
64
00:05:09,727 --> 00:05:11,687
Los! Wisch dir das Gesicht ab.
65
00:05:11,771 --> 00:05:13,856
Was? Ok.
66
00:05:18,569 --> 00:05:21,781
Jetzt ist dein Taschentuch schmutzig.
Ich wasche es.
67
00:05:21,864 --> 00:05:23,657
Macht nichts. Gib's her.
68
00:05:23,741 --> 00:05:25,826
Keine Sorge! Ich werde es waschen.
69
00:05:25,910 --> 00:05:27,703
Hey, bleib doch stehen!
70
00:05:33,376 --> 00:05:34,835
Der Feind ist zahlreich.
71
00:05:35,336 --> 00:05:38,339
Es ist nur eine Frage der Zeit,
bis sie hier sind.
72
00:05:39,131 --> 00:05:39,965
Unmöglich.
73
00:05:40,549 --> 00:05:41,384
Yoko?
74
00:05:46,472 --> 00:05:51,727
Yoko. Ich werde dir jetzt
einen geheimen Spruch beibringen.
75
00:05:52,228 --> 00:05:55,064
Dieser Spruch kann
ein bestimmtes Wesen befreien,
76
00:05:55,147 --> 00:05:57,858
das von einer heiligen Kraft
versiegelt wurde.
77
00:05:57,942 --> 00:05:59,568
Er ist äußerst gefährlich.
78
00:06:00,778 --> 00:06:03,197
Darum darfst du den Spruch nie einsetzen.
79
00:06:03,280 --> 00:06:05,574
Nutze ihn nur, um das Königreich
80
00:06:05,658 --> 00:06:08,619
in meiner Abwesenheit
vor Gefahr zu bewahren.
81
00:06:09,120 --> 00:06:11,789
Wenn du diesen Zauberspruch
laut aussprichst,
82
00:06:11,872 --> 00:06:16,210
erwacht Luzis zweite Identität.
Sie wurde damals in ihm versiegelt.
83
00:06:16,752 --> 00:06:21,340
Zweite Identität?
Und was passiert mit Luzi?
84
00:06:22,925 --> 00:06:27,596
Es ist die Wiedergeburt
des alten Zauberers Dark Schneider.
85
00:06:28,180 --> 00:06:30,891
Dark Schneider?
86
00:06:36,313 --> 00:06:40,234
Wenn das Siegel gebrochen ist,
erwacht Dark Schneider
87
00:06:40,317 --> 00:06:43,737
und besiegt unsere Feinde
mit seiner Zauberkraft.
88
00:06:43,821 --> 00:06:48,617
Dazu kommt, dass dieser Spruch nur
89
00:06:49,785 --> 00:06:52,663
mit dem Kuss einer Jungfrau wirken kann.
90
00:06:54,748 --> 00:06:58,419
Deshalb darfst du nie
einen Ehemann nehmen, Yoko.
91
00:06:59,170 --> 00:07:00,963
Du musst rein bleiben.
92
00:07:04,008 --> 00:07:07,303
Das ist doch wohl ein Scherz,
eine verrückte Geschichte!
93
00:07:07,970 --> 00:07:10,639
-Ich wasche jetzt dein Taschentuch.
-Luzi!
94
00:07:12,641 --> 00:07:15,769
Was? Du schon wieder!
Du bist das Kind von vorher!
95
00:07:15,853 --> 00:07:19,231
Du nutzloses Dreckstück.
Was machst du hier?
96
00:07:22,985 --> 00:07:25,279
Sag etwas, du kleiner Lümmel!
97
00:07:28,115 --> 00:07:31,243
Hey! Halt! Tu Luzi nicht weh!
98
00:07:31,827 --> 00:07:33,537
Wer bist du?
99
00:07:33,621 --> 00:07:37,333
Ich bin Yoko! Ich bin Luzis Vormund!
100
00:07:37,416 --> 00:07:41,587
Yoko? Du bist
die Tochter des Hohepriesters.
101
00:07:44,757 --> 00:07:49,178
Was ist los mit dir?
Nur weil er dich bedroht hat, heulst du?
102
00:07:49,261 --> 00:07:51,514
Aber ich hatte doch Angst.
103
00:07:52,097 --> 00:07:53,891
Wie feige du bist!
104
00:07:53,974 --> 00:07:58,562
Macht es dich als Mann nicht wütend,
wenn er auf dich herabschaut?
105
00:07:58,646 --> 00:07:59,897
Nein.
106
00:08:00,773 --> 00:08:01,815
Komm schon.
107
00:08:04,985 --> 00:08:06,612
Hey, dir klebt da was.
108
00:08:09,240 --> 00:08:13,452
Tja, jetzt, wo du's sagst,
es ist wohl eine seiner Stärken.
109
00:08:15,871 --> 00:08:20,251
Sie sind zu stark.
Es ist jetzt aus für uns.
110
00:08:21,001 --> 00:08:22,044
Schrecklich.
111
00:08:23,796 --> 00:08:26,048
Ich habe Angst!
112
00:08:26,131 --> 00:08:27,007
Luzi.
113
00:08:28,342 --> 00:08:30,344
Ich habe auch Angst.
114
00:08:32,054 --> 00:08:33,264
Tia Noto Yoko.
115
00:08:34,932 --> 00:08:36,100
Prinzessin Sheila.
116
00:08:41,605 --> 00:08:45,859
Dein Vater hat mal
eine Geschichte erzählt.
117
00:08:46,360 --> 00:08:48,654
Er sagte, dass ein legendärer Zauberer
118
00:08:48,737 --> 00:08:53,117
irgendwo im Königreich versiegelt ist,
der stärker ist als alle!
119
00:08:54,910 --> 00:08:56,620
Stimmt das, Lady Yoko?
120
00:08:57,580 --> 00:09:00,291
Wenn ja, sollten wir
diese Kraft freisetzen!
121
00:09:00,374 --> 00:09:01,208
Lady Yoko!
122
00:09:01,292 --> 00:09:02,668
Lady Yoko!
123
00:09:07,006 --> 00:09:11,677
Nein. Das ist mir echt peinlich.
Ich kann das nicht.
124
00:09:12,970 --> 00:09:14,096
Peinlich?
125
00:09:22,980 --> 00:09:27,109
Ich habe dich gefunden, Sheila!
Und jetzt werde ich dich töten!
126
00:09:27,776 --> 00:09:29,320
Das lasse ich nicht zu!
127
00:09:32,990 --> 00:09:34,199
Lord Osborn!
128
00:09:35,576 --> 00:09:39,788
Ihr lasst uns doch laufen, oder?
Ihr hattet es versprochen!
129
00:09:40,372 --> 00:09:44,543
Der Tipp kam doch von uns,
damit Euer Überraschungsangriff gelänge!
130
00:09:44,627 --> 00:09:45,711
Minister?
131
00:09:45,794 --> 00:09:47,421
Das sind Verräter!
132
00:09:47,504 --> 00:09:51,050
Wir schwören Euch unsere Gefolgschaft!
133
00:09:51,133 --> 00:09:52,926
Sehr gut.
134
00:09:55,346 --> 00:09:56,639
Nein!
135
00:10:00,601 --> 00:10:03,520
-Riesen!
-Was sind das für Dinger?
136
00:10:04,688 --> 00:10:07,149
Los! Tötet sie alle!
137
00:10:11,236 --> 00:10:14,573
Ich habe Angst, Yoko!
138
00:10:14,657 --> 00:10:17,242
Der Kuss einer Jungfrau.
139
00:10:17,326 --> 00:10:22,831
Nein! Ich will nicht!
Dafür sind wir noch zu jung!
140
00:10:23,916 --> 00:10:26,085
Yoko! Achtung!
141
00:10:43,268 --> 00:10:45,896
Stirb!
142
00:10:52,152 --> 00:10:57,825
Luzi, ich weiß, dass du Angst hast.
Ich habe auch Angst.
143
00:10:58,409 --> 00:11:00,661
Es ist mein erster.
144
00:11:01,870 --> 00:11:03,747
Aber…
145
00:11:09,169 --> 00:11:10,796
Accept it.
146
00:11:13,048 --> 00:11:17,970
Im Namen der lieben Göttin
der Schönheit Ino Mata…
147
00:11:20,597 --> 00:11:24,226
…wird dein Siegel zerbrechen!
148
00:11:31,358 --> 00:11:32,359
Luzi!
149
00:11:33,318 --> 00:11:34,862
Was passiert?
150
00:11:35,362 --> 00:11:36,447
Prinzessin Sheila!
151
00:11:36,530 --> 00:11:38,407
Was ist denn das?
152
00:11:38,490 --> 00:11:41,118
Woher kommt diese böse Aura?
153
00:11:44,580 --> 00:11:49,543
Luzis zweite Identität,
die in ihm versiegelt ist, soll erwachen.
154
00:11:50,544 --> 00:11:56,675
Es ist die Wiedergeburt
des alten Zauberers Dark Schneider.
155
00:12:09,062 --> 00:12:12,524
Ich bin endlich wieder da!
156
00:12:12,608 --> 00:12:14,818
Es war der Hohepriester, der Hund!
157
00:12:14,902 --> 00:12:18,113
Dank geheimer Wiedergeburtskunst
bin ich neu geboren.
158
00:12:18,197 --> 00:12:22,075
Aber dann fand er mich
und versiegelte mich in dem Baby!
159
00:12:22,159 --> 00:12:24,870
Ich werde ihn umbringen,
160
00:12:25,370 --> 00:12:27,998
den verdammten alten Mann!
161
00:12:28,081 --> 00:12:30,709
Ich weiß nicht, was du da abziehen willst.
162
00:12:30,793 --> 00:12:33,295
Es wird Zeit, dass du stirbst! Unholde!
163
00:12:35,798 --> 00:12:36,924
Halt die Klappe!
164
00:12:38,050 --> 00:12:39,134
Damned!
165
00:12:43,055 --> 00:12:48,894
Unmöglich! Diesen Spruch können doch
eigentlich nur die besten Zauberer nutzen!
166
00:12:48,977 --> 00:12:51,605
Wer ist er?
167
00:12:52,689 --> 00:12:56,819
Bist du wirklich Luzi?
168
00:12:56,902 --> 00:12:59,530
Ja, richtig, Yoko.
169
00:13:00,489 --> 00:13:05,702
Wir sind zusammen aufgewachsen.
Du hast mich erweckt.
170
00:13:11,250 --> 00:13:16,296
Er hat sogar
Wiedergeburtsmagie der Antike drauf!
171
00:13:16,380 --> 00:13:23,136
Hey, bist du wirklich nicht mehr Luzi?
Bist du jetzt der alte böse Zauberer?
172
00:13:24,137 --> 00:13:28,684
Ich bin die Wiedergeburt
des alten Zauberers Dark Schneider.
173
00:13:28,767 --> 00:13:31,061
Aber ich bin auch dein Freund Luzi.
174
00:13:31,144 --> 00:13:32,855
Dark Schneider?
175
00:13:33,730 --> 00:13:36,775
Er hat den Golem-Krieg angefangen,
176
00:13:36,859 --> 00:13:40,279
der das Königreich Metallion
vor 15 Jahren überwältigt hat!
177
00:13:42,823 --> 00:13:46,243
Prinz Lars der Fünf Helden
und Dark Schneider kämpften bis zum Tod.
178
00:13:46,326 --> 00:13:48,704
Dark Schneider soll fast gestorben sein,
179
00:13:48,787 --> 00:13:51,582
da benutzte er
die geheime Wiedergeburtkunst.
180
00:13:52,416 --> 00:13:55,043
Mein Bruder starb im Kampf
gegen diesen Mann.
181
00:13:55,752 --> 00:13:58,255
Er ist der legendäre Zauberer.
182
00:13:59,047 --> 00:14:00,424
Hey, kannst du stehen?
183
00:14:02,301 --> 00:14:05,804
Du! Besiege sie, aber schnell!
184
00:14:06,555 --> 00:14:07,681
Ich will aber nicht.
185
00:14:08,974 --> 00:14:10,559
Was hast du gesagt?
186
00:14:10,642 --> 00:14:14,980
Also, Yoko hat sich immer
für mich eingesetzt.
187
00:14:15,063 --> 00:14:17,399
Und sie ließ mir immer freien Lauf.
188
00:14:17,900 --> 00:14:23,739
Ok! Dich rette ich.
Aber ihr anderen werdet hier sterben.
189
00:14:25,991 --> 00:14:29,244
Ihr steht in meiner Schuld,
aber nicht andersherum!
190
00:14:32,247 --> 00:14:33,415
Luzi!
191
00:14:33,999 --> 00:14:35,918
Hey, hör auf damit!
192
00:14:36,960 --> 00:14:41,590
Geizhals! Affe! Kaltblütiger Idiot!
Bist du denn echt so?
193
00:14:41,673 --> 00:14:46,595
Du enttäuschst mich. Es ist vorbei! Sprich
mich nicht an. Wir sind keine Freunde!
194
00:14:46,678 --> 00:14:50,474
Ich setzte mich nie mehr für dich ein!
So erkenne ich dich nicht!
195
00:14:54,353 --> 00:14:57,689
Warum schaust du mich so an?
Gehorchst du mir nicht?
196
00:14:59,650 --> 00:15:04,029
Na gut, ok.
Ich stehe ja tief in deiner Schuld.
197
00:15:04,112 --> 00:15:06,698
Ok, ich mache es.
198
00:15:07,324 --> 00:15:11,078
Wirklich? Du bist ja doch Luzi!
199
00:15:11,578 --> 00:15:14,456
Toll! Viel Glück, ok?
200
00:15:16,124 --> 00:15:17,751
Was?
201
00:15:18,460 --> 00:15:21,713
Hört mit dem Gelabere auf!
202
00:15:21,797 --> 00:15:25,676
Wir warten hier schon ewig!
203
00:15:25,759 --> 00:15:26,718
Was jetzt?
204
00:15:26,802 --> 00:15:29,429
Du nennst dich Dark Schneider?
205
00:15:29,513 --> 00:15:34,142
Du bist nicht mal würdig,
seinen Namen auszusprechen, du Schwindler!
206
00:15:34,226 --> 00:15:35,644
Die Zeiten ändern sich.
207
00:15:35,727 --> 00:15:38,730
Jetzt herrschen wir,
die Armee der dunklen Rebellen.
208
00:15:38,814 --> 00:15:40,691
Attacke!
209
00:15:41,483 --> 00:15:45,570
Suu Kii Suu Raa Tsuu
210
00:15:45,654 --> 00:15:49,366
Shuu Mega Megade…
211
00:15:49,449 --> 00:15:55,831
Du Idiot. Du bist nur ein junger Loser.
Du siehst kaum älter als 100 aus.
212
00:15:55,914 --> 00:15:58,291
Unterschätze mich nicht!
213
00:15:58,875 --> 00:16:00,377
Sodom!
214
00:16:08,385 --> 00:16:11,555
Das ist die Macht
des legendären Zauberers.
215
00:16:12,097 --> 00:16:15,350
Das ist eine angsterregende Macht!
216
00:16:20,605 --> 00:16:22,983
Jetzt bleibst nur noch du.
217
00:16:26,028 --> 00:16:28,238
Ich bringe dich um!
218
00:16:28,739 --> 00:16:31,450
Die Armee der dunklen Rebellen
und ich, Osborn,
219
00:16:31,533 --> 00:16:36,163
wurden vom Allergrößten beauftragt,
das Königreich Metallicana zu zerstören.
220
00:16:36,246 --> 00:16:41,126
Mit dem mächtigsten Spruch der Welt!
221
00:16:43,170 --> 00:16:44,588
Es blitzt.
222
00:16:45,172 --> 00:16:47,674
Sie sind alle um das Schloss herum.
223
00:16:49,051 --> 00:16:54,723
Slayerd, Slayerd, Balmor… Balvooooooolt!
224
00:16:55,307 --> 00:16:58,351
Wow. Ist das der Blitzzauberspruch?
225
00:16:59,770 --> 00:17:03,690
Du Affe! Der wirkt bei mir nicht!
226
00:17:03,774 --> 00:17:07,319
Stirb, du perverser Freak!
227
00:17:07,402 --> 00:17:09,404
Balvolt!
228
00:17:14,409 --> 00:17:20,207
Was heißt, er wirkt nicht bei dir?
Er hat dich vernichtet!
229
00:17:20,290 --> 00:17:21,583
Luzi!
230
00:17:22,626 --> 00:17:23,460
Nein!
231
00:17:25,504 --> 00:17:27,798
Nein!
232
00:17:28,632 --> 00:17:32,511
Wie ist das denn so,
von einem Blitz getroffen zu werden?
233
00:17:32,594 --> 00:17:37,474
Und? Sag schon! Wie fühlt es sich an,
verbrutzelt zu werden?
234
00:17:37,557 --> 00:17:42,104
Was? Hey, sag doch was!
235
00:17:42,687 --> 00:17:45,816
Du bist frittiert! Eingeäschert!
236
00:17:48,652 --> 00:17:49,569
Das tat weh.
237
00:17:56,076 --> 00:17:58,662
Das kann nicht sein!
238
00:17:58,745 --> 00:17:59,746
Luzi!
239
00:18:04,167 --> 00:18:05,836
Du Hund.
240
00:18:06,837 --> 00:18:11,299
Du wagst es,
mein hübsches Gesicht zu zerkratzen?
241
00:18:11,383 --> 00:18:14,636
Ich bringe dich um!
242
00:18:16,513 --> 00:18:20,767
Zazard, Zazard, Skroono, Roonosuuk…
243
00:18:20,851 --> 00:18:24,437
Hey du! Der Spruch!
244
00:18:24,521 --> 00:18:27,440
Oh Flamme der Hölle,
die im Abgrund der Finsternis lodert.
245
00:18:27,524 --> 00:18:29,693
Nein! Bitte!
246
00:18:29,776 --> 00:18:33,613
Bring mich nicht um!
Ich mache, was du willst!
247
00:18:34,948 --> 00:18:37,576
Sei mein Schwert
und vernichte meinen Feind!
248
00:18:43,290 --> 00:18:44,499
Venom!
249
00:18:45,250 --> 00:18:46,459
Oh Gott!
250
00:18:55,135 --> 00:18:56,261
Er hat's geschafft!
251
00:18:56,845 --> 00:18:57,762
Gewonnen!
252
00:18:58,513 --> 00:19:01,600
Prinzessin Sheila, wir haben es geschafft!
253
00:19:02,642 --> 00:19:03,643
Ja.
254
00:19:04,227 --> 00:19:07,189
Er ist so mächtig. Ist er wirklich
255
00:19:08,190 --> 00:19:12,569
der alte Zauberer Dark Schneider?
256
00:19:15,822 --> 00:19:18,200
Vielen Dank.
257
00:19:18,283 --> 00:19:21,953
Als zweite Prinzessin
des Königreichs Metallicana möchte ich,
258
00:19:22,037 --> 00:19:25,582
Sheila Tuel Metallicana,
meinen Dank ausdrücken…
259
00:19:25,665 --> 00:19:29,836
Hey! Wie kannst du es wagen,
Prinzessin Sheila zu ignorieren?
260
00:19:30,337 --> 00:19:32,255
Was? Was ist los?
261
00:19:33,882 --> 00:19:37,010
Willst du nicht selbst etwas sagen?
262
00:19:39,804 --> 00:19:42,974
Was? Oh. Danke.
263
00:19:43,767 --> 00:19:44,809
Ist das alles?
264
00:19:46,061 --> 00:19:49,147
Also, jetzt, wo die Bösen weg sind,
265
00:19:49,231 --> 00:19:53,151
wäre es nicht an der Zeit,
dass du wieder Luzi wirst?
266
00:20:03,954 --> 00:20:04,955
Hey!
267
00:20:05,038 --> 00:20:07,624
Warte! Wo willst du hin?
268
00:20:08,875 --> 00:20:10,377
Ich muss etwas machen.
269
00:20:12,921 --> 00:20:14,256
Etwas machen?
270
00:20:15,966 --> 00:20:18,510
Na gut. Ich sag's dir.
271
00:20:21,846 --> 00:20:26,935
Zuerst räche ich mich an deinem Vater,
weil er mich versiegelt hat.
272
00:20:28,687 --> 00:20:33,233
Danach werde ich einen Krieg anfangen,
damit ich die ganze Welt erobern kann!
273
00:20:35,277 --> 00:20:38,989
Und? Klingt spannend, oder?
Läuft's dir kalt den Rücken runter?
274
00:20:39,072 --> 00:20:41,449
Was hast du gesagt?
275
00:20:41,533 --> 00:20:44,911
Ich werde alle töten,
der mir in die Quere kommen!
276
00:20:45,745 --> 00:20:47,998
Egal, ob sie gut oder schlecht sind!
277
00:20:48,498 --> 00:20:50,292
Du bist der Teufel.
278
00:20:50,959 --> 00:20:55,880
Aber wie versprochen
werde ich dich verschonen.
279
00:20:55,964 --> 00:20:58,717
Spinne ich jetzt?
280
00:20:58,800 --> 00:21:02,262
Warum rast mein Herz so
für jemanden wie ihn?
281
00:21:03,388 --> 00:21:06,141
Ist das… Könnte es sein, dass…
282
00:21:07,517 --> 00:21:11,021
Nein! Das ist Magie, oder?
283
00:21:11,104 --> 00:21:14,774
Du hast bei mir wohl
einen Liebesspruch angewandt!
284
00:21:14,858 --> 00:21:16,067
Du bist furchtbar!
285
00:21:16,693 --> 00:21:18,486
Nicht, dass ich wüsste.
286
00:21:19,654 --> 00:21:22,657
Luzi, gefalle ich dir?
287
00:21:23,408 --> 00:21:26,911
Ich hasse dich.
Du kommandierst mich immer herum.
288
00:21:40,467 --> 00:21:41,343
Was ist los?
289
00:21:42,177 --> 00:21:44,804
Was hast du mit mir gemacht?
290
00:21:52,937 --> 00:21:54,606
Wie? Yoko.
291
00:21:55,273 --> 00:22:00,403
Ist das möglich? Kann ihn
der Kuss einer Jungfrau wieder versiegeln?
292
00:22:01,488 --> 00:22:04,115
Was? Hey, wo sind die Monster?
293
00:22:04,199 --> 00:22:05,283
Wo sind sie hin?
294
00:22:06,659 --> 00:22:08,453
Die sind all weggegangen.
295
00:22:08,536 --> 00:22:11,081
Ach so.
296
00:22:11,164 --> 00:22:12,999
Das ist super. Stimmt's, Yoko?
297
00:22:13,083 --> 00:22:15,126
Ja. Du hast recht.
298
00:22:15,794 --> 00:22:17,796
Yoko, ich habe Hunger.
299
00:22:17,879 --> 00:22:19,839
Ok. Gehen wir nach Hause.
300
00:22:19,923 --> 00:22:21,424
Ja! Gehen wir.
301
00:22:26,054 --> 00:22:28,973
Hey, Luzi. Gefalle ich dir?
302
00:22:29,057 --> 00:22:30,058
Ja! Ich mag dich!
303
00:23:19,649 --> 00:23:22,444
CENTRAL METALLION CONTINENT
KÖNIGREICH VON JUDAS
304
00:23:22,527 --> 00:23:25,280
Meldung:
Osborns Armee wurde total zerschlagen,
305
00:23:25,363 --> 00:23:28,116
als sie ins Schloss Metallicana eindrang.
306
00:23:28,616 --> 00:23:31,161
Das muss ein Irrtum sein.
307
00:23:31,244 --> 00:23:36,624
Nein. Angeblich nutzte der Zauberer,
der Osborn besiegt hat, den Venom-Spruch.
308
00:23:37,625 --> 00:23:38,585
Unmöglich.
309
00:23:39,294 --> 00:23:42,297
Venom starb zusammen mit Dark Schneider.
310
00:23:44,299 --> 00:23:47,135
An jenem Tag, vor 15 Jahren.
311
00:23:48,803 --> 00:23:51,931
Untertitel von: Magnus Stanke