1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EINE NETFLIX ANIME-SERIE 2 00:00:17,643 --> 00:00:21,189 Dies ist die Geschichte einer Zerstörungslegende, 3 00:00:21,689 --> 00:00:25,693 verursacht von den Taten der Menschheit, überliefert seit Ewigkeiten. 4 00:00:26,194 --> 00:00:30,114 Vor 400 Jahren stand die Menschheit auf dem Gipfel des Wohlstands. 5 00:00:30,198 --> 00:00:34,035 Aber ihre Herzen waren erfüllt von Falschheit, Hass und Zweifel, 6 00:00:34,118 --> 00:00:36,120 die sich seuchenhaft ausbreiteten. 7 00:00:36,204 --> 00:00:38,539 Wie Obst, das überreif vom Baum fällt, 8 00:00:38,623 --> 00:00:41,501 brachte die Menschheit Finsternis auf die Welt. 9 00:00:42,168 --> 00:00:44,962 Besser gesagt, sie hat sie selbst erschaffen. 10 00:00:49,467 --> 00:00:54,013 Die Menschheit wollte ihre Fehler mithilfe der Macht der Finsternis beheben. 11 00:00:54,097 --> 00:00:57,141 Sie versuchten, die Welt von Krieg zu befreien. 12 00:00:57,225 --> 00:01:01,938 Doch die Finsternis sah die wahre Natur der von Menschen erschaffenen Welt. 13 00:01:02,939 --> 00:01:07,860 Ich wurde geboren. 14 00:01:14,826 --> 00:01:18,454 Die Zeit der Bestrafung für eure Sünden ist gekommen. 15 00:01:19,747 --> 00:01:23,960 Die Erde sehnt sich danach, in Frieden zu ruhen. 16 00:01:24,919 --> 00:01:29,298 Fern von eurem Hass, fern von eurem Zweifel, 17 00:01:29,382 --> 00:01:32,343 fern von eurer Gier und fern von eurem Hochmut. 18 00:01:35,304 --> 00:01:41,185 Ich muss die Welt von der Finsternis in euch befreien. 19 00:01:42,854 --> 00:01:46,607 Die Finsternis, die Macht, die von Menschen erschaffen war, 20 00:01:46,691 --> 00:01:50,153 brachte die Menschheit an den Rand der Vernichtung. 21 00:01:51,154 --> 00:01:52,405 Aber in diesem Moment 22 00:01:52,905 --> 00:01:57,535 durchbrach eine riesige Lichtsäule die Erde und ragte auf bis in den Himmel. 23 00:02:00,246 --> 00:02:02,456 Eine Kreatur erschien aus dem Licht. 24 00:02:02,540 --> 00:02:05,376 Sie glich einem Drachen mit ausgeweiteten Flügeln 25 00:02:06,794 --> 00:02:09,964 und einem Menschen, der ein riesiges Schwert hält. 26 00:02:10,756 --> 00:02:14,802 Der Drache und die Finsternis merkten, dass sie Feinde waren. 27 00:02:15,636 --> 00:02:17,847 Beide schienen zu wissen, 28 00:02:17,930 --> 00:02:20,683 dass es ihr Schicksal war, sich zu bekämpfen. 29 00:02:22,310 --> 00:02:25,104 Der Kampf war erbittert. 30 00:02:25,605 --> 00:02:31,068 Er erschütterte die Erde so tief, dass mehrere Kontinente im Meer versanken. 31 00:02:31,819 --> 00:02:36,699 Millionen von Menschen gaben in der Schlacht ihr Leben. 32 00:02:36,782 --> 00:02:39,869 Der Kampf endete mit dem Sieg des Drachens. 33 00:02:39,952 --> 00:02:41,621 Der Kampf wurde zur Legende. 34 00:02:41,704 --> 00:02:44,999 Die Legende wurde seit langem überliefert 35 00:02:46,209 --> 00:02:51,631 und über die Jahre hinweg verändert. 36 00:02:53,299 --> 00:02:59,889 Wir hatten die wahre Legende, die Wahrheit, vor langer Zeit vergessen. 37 00:03:07,647 --> 00:03:12,944 BASTARD‼ DER GOTT DER ZERSTÖRUNG 38 00:03:13,027 --> 00:03:15,404 400 JAHRE SPÄTER 39 00:03:15,488 --> 00:03:19,367 CENTRAL METALLION CONTINENT, KÖNIGREICH METALLICANA 40 00:03:22,703 --> 00:03:25,039 INHALT UND HANDLUNGSORTE SIND ERFUNDEN. 41 00:03:25,122 --> 00:03:29,418 ZU ECHTEN FIRMEN, LEUTEN, NAMEN UND GESETZEN BESTEHT KEIN ZUSAMMENHANG. 42 00:03:29,502 --> 00:03:32,296 Los, ihr Monster, Schöpfer des Chaos! 43 00:03:32,380 --> 00:03:36,300 Das Königreich Metallicana wird mir gehören! 44 00:03:39,220 --> 00:03:42,598 Haltet Stand! Wenn sie durchkommen, sind wir erledigt! 45 00:03:44,392 --> 00:03:48,813 Sie griffen an, als König, seine Ritter und der Hohepriester abwesend waren! 46 00:03:56,904 --> 00:03:58,531 Das Tor ist durchbrochen! 47 00:03:58,614 --> 00:04:00,741 Sie dürfen nicht weiterkommen! 48 00:04:03,786 --> 00:04:06,706 Zertrampelt sie! 49 00:04:10,334 --> 00:04:12,044 DIE ANKUNFT 50 00:04:12,128 --> 00:04:13,963 Der Feind ist im Schloss! 51 00:04:14,046 --> 00:04:17,216 Holt die übrigen Soldaten und geht zur Kathedrale! 52 00:04:17,300 --> 00:04:22,680 Komme was wolle, beschützt Prinzessin Sheila Tuel Metallicana! 53 00:04:24,598 --> 00:04:25,683 Prinzessin Sheila. 54 00:04:26,475 --> 00:04:31,188 Hier in der Kathedrale seid Ihr sicher. Bitte geduldet Euch noch etwas. 55 00:04:31,272 --> 00:04:33,524 Wer sind die Rebellen? 56 00:04:34,108 --> 00:04:39,322 Es sind die Gefolgsleute des verstorbenen bösen Zauberers Dark Schneider. 57 00:04:39,405 --> 00:04:43,492 Sie nennen sich die Armee der Dunklen Rebellen. 58 00:04:44,618 --> 00:04:46,454 Die Armee der Dunklen Rebellen. 59 00:04:50,791 --> 00:04:52,293 Ich habe Angst! 60 00:04:52,960 --> 00:04:55,421 Runter! Lass los! 61 00:04:57,423 --> 00:04:59,967 Luzi! Was machst du da? 62 00:05:00,676 --> 00:05:05,097 Yoko, ich habe Angst! Lass uns weglaufen! 63 00:05:05,181 --> 00:05:08,434 Du bist echt ein Feigling. Hör auf zu heulen! 64 00:05:09,727 --> 00:05:11,687 Los! Wisch dir das Gesicht ab. 65 00:05:11,771 --> 00:05:13,856 Was? Ok. 66 00:05:18,569 --> 00:05:21,781 Jetzt ist dein Taschentuch schmutzig. Ich wasche es. 67 00:05:21,864 --> 00:05:23,657 Macht nichts. Gib's her. 68 00:05:23,741 --> 00:05:25,826 Keine Sorge! Ich werde es waschen. 69 00:05:25,910 --> 00:05:27,703 Hey, bleib doch stehen! 70 00:05:33,376 --> 00:05:34,835 Der Feind ist zahlreich. 71 00:05:35,336 --> 00:05:38,339 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie hier sind. 72 00:05:39,131 --> 00:05:39,965 Unmöglich. 73 00:05:40,549 --> 00:05:41,384 Yoko? 74 00:05:46,472 --> 00:05:51,727 Yoko. Ich werde dir jetzt einen geheimen Spruch beibringen. 75 00:05:52,228 --> 00:05:55,064 Dieser Spruch kann ein bestimmtes Wesen befreien, 76 00:05:55,147 --> 00:05:57,858 das von einer heiligen Kraft versiegelt wurde. 77 00:05:57,942 --> 00:05:59,568 Er ist äußerst gefährlich. 78 00:06:00,778 --> 00:06:03,197 Darum darfst du den Spruch nie einsetzen. 79 00:06:03,280 --> 00:06:05,574 Nutze ihn nur, um das Königreich 80 00:06:05,658 --> 00:06:08,619 in meiner Abwesenheit vor Gefahr zu bewahren. 81 00:06:09,120 --> 00:06:11,789 Wenn du diesen Zauberspruch laut aussprichst, 82 00:06:11,872 --> 00:06:16,210 erwacht Luzis zweite Identität. Sie wurde damals in ihm versiegelt. 83 00:06:16,752 --> 00:06:21,340 Zweite Identität? Und was passiert mit Luzi? 84 00:06:22,925 --> 00:06:27,596 Es ist die Wiedergeburt des alten Zauberers Dark Schneider. 85 00:06:28,180 --> 00:06:30,891 Dark Schneider? 86 00:06:36,313 --> 00:06:40,234 Wenn das Siegel gebrochen ist, erwacht Dark Schneider 87 00:06:40,317 --> 00:06:43,737 und besiegt unsere Feinde mit seiner Zauberkraft. 88 00:06:43,821 --> 00:06:48,617 Dazu kommt, dass dieser Spruch nur 89 00:06:49,785 --> 00:06:52,663 mit dem Kuss einer Jungfrau wirken kann. 90 00:06:54,748 --> 00:06:58,419 Deshalb darfst du nie einen Ehemann nehmen, Yoko. 91 00:06:59,170 --> 00:07:00,963 Du musst rein bleiben. 92 00:07:04,008 --> 00:07:07,303 Das ist doch wohl ein Scherz, eine verrückte Geschichte! 93 00:07:07,970 --> 00:07:10,639 -Ich wasche jetzt dein Taschentuch. -Luzi! 94 00:07:12,641 --> 00:07:15,769 Was? Du schon wieder! Du bist das Kind von vorher! 95 00:07:15,853 --> 00:07:19,231 Du nutzloses Dreckstück. Was machst du hier? 96 00:07:22,985 --> 00:07:25,279 Sag etwas, du kleiner Lümmel! 97 00:07:28,115 --> 00:07:31,243 Hey! Halt! Tu Luzi nicht weh! 98 00:07:31,827 --> 00:07:33,537 Wer bist du? 99 00:07:33,621 --> 00:07:37,333 Ich bin Yoko! Ich bin Luzis Vormund! 100 00:07:37,416 --> 00:07:41,587 Yoko? Du bist die Tochter des Hohepriesters. 101 00:07:44,757 --> 00:07:49,178 Was ist los mit dir? Nur weil er dich bedroht hat, heulst du? 102 00:07:49,261 --> 00:07:51,514 Aber ich hatte doch Angst. 103 00:07:52,097 --> 00:07:53,891 Wie feige du bist! 104 00:07:53,974 --> 00:07:58,562 Macht es dich als Mann nicht wütend, wenn er auf dich herabschaut? 105 00:07:58,646 --> 00:07:59,897 Nein. 106 00:08:00,773 --> 00:08:01,815 Komm schon. 107 00:08:04,985 --> 00:08:06,612 Hey, dir klebt da was. 108 00:08:09,240 --> 00:08:13,452 Tja, jetzt, wo du's sagst, es ist wohl eine seiner Stärken. 109 00:08:15,871 --> 00:08:20,251 Sie sind zu stark. Es ist jetzt aus für uns. 110 00:08:21,001 --> 00:08:22,044 Schrecklich. 111 00:08:23,796 --> 00:08:26,048 Ich habe Angst! 112 00:08:26,131 --> 00:08:27,007 Luzi. 113 00:08:28,342 --> 00:08:30,344 Ich habe auch Angst. 114 00:08:32,054 --> 00:08:33,264 Tia Noto Yoko. 115 00:08:34,932 --> 00:08:36,100 Prinzessin Sheila. 116 00:08:41,605 --> 00:08:45,859 Dein Vater hat mal eine Geschichte erzählt. 117 00:08:46,360 --> 00:08:48,654 Er sagte, dass ein legendärer Zauberer 118 00:08:48,737 --> 00:08:53,117 irgendwo im Königreich versiegelt ist, der stärker ist als alle! 119 00:08:54,910 --> 00:08:56,620 Stimmt das, Lady Yoko? 120 00:08:57,580 --> 00:09:00,291 Wenn ja, sollten wir diese Kraft freisetzen! 121 00:09:00,374 --> 00:09:01,208 Lady Yoko! 122 00:09:01,292 --> 00:09:02,668 Lady Yoko! 123 00:09:07,006 --> 00:09:11,677 Nein. Das ist mir echt peinlich. Ich kann das nicht. 124 00:09:12,970 --> 00:09:14,096 Peinlich? 125 00:09:22,980 --> 00:09:27,109 Ich habe dich gefunden, Sheila! Und jetzt werde ich dich töten! 126 00:09:27,776 --> 00:09:29,320 Das lasse ich nicht zu! 127 00:09:32,990 --> 00:09:34,199 Lord Osborn! 128 00:09:35,576 --> 00:09:39,788 Ihr lasst uns doch laufen, oder? Ihr hattet es versprochen! 129 00:09:40,372 --> 00:09:44,543 Der Tipp kam doch von uns, damit Euer Überraschungsangriff gelänge! 130 00:09:44,627 --> 00:09:45,711 Minister? 131 00:09:45,794 --> 00:09:47,421 Das sind Verräter! 132 00:09:47,504 --> 00:09:51,050 Wir schwören Euch unsere Gefolgschaft! 133 00:09:51,133 --> 00:09:52,926 Sehr gut. 134 00:09:55,346 --> 00:09:56,639 Nein! 135 00:10:00,601 --> 00:10:03,520 -Riesen! -Was sind das für Dinger? 136 00:10:04,688 --> 00:10:07,149 Los! Tötet sie alle! 137 00:10:11,236 --> 00:10:14,573 Ich habe Angst, Yoko! 138 00:10:14,657 --> 00:10:17,242 Der Kuss einer Jungfrau. 139 00:10:17,326 --> 00:10:22,831 Nein! Ich will nicht! Dafür sind wir noch zu jung! 140 00:10:23,916 --> 00:10:26,085 Yoko! Achtung! 141 00:10:43,268 --> 00:10:45,896 Stirb! 142 00:10:52,152 --> 00:10:57,825 Luzi, ich weiß, dass du Angst hast. Ich habe auch Angst. 143 00:10:58,409 --> 00:11:00,661 Es ist mein erster. 144 00:11:01,870 --> 00:11:03,747 Aber… 145 00:11:09,169 --> 00:11:10,796 Accept it. 146 00:11:13,048 --> 00:11:17,970 Im Namen der lieben Göttin der Schönheit Ino Mata… 147 00:11:20,597 --> 00:11:24,226 …wird dein Siegel zerbrechen! 148 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 Luzi! 149 00:11:33,318 --> 00:11:34,862 Was passiert? 150 00:11:35,362 --> 00:11:36,447 Prinzessin Sheila! 151 00:11:36,530 --> 00:11:38,407 Was ist denn das? 152 00:11:38,490 --> 00:11:41,118 Woher kommt diese böse Aura? 153 00:11:44,580 --> 00:11:49,543 Luzis zweite Identität, die in ihm versiegelt ist, soll erwachen. 154 00:11:50,544 --> 00:11:56,675 Es ist die Wiedergeburt des alten Zauberers Dark Schneider. 155 00:12:09,062 --> 00:12:12,524 Ich bin endlich wieder da! 156 00:12:12,608 --> 00:12:14,818 Es war der Hohepriester, der Hund! 157 00:12:14,902 --> 00:12:18,113 Dank geheimer Wiedergeburtskunst bin ich neu geboren. 158 00:12:18,197 --> 00:12:22,075 Aber dann fand er mich und versiegelte mich in dem Baby! 159 00:12:22,159 --> 00:12:24,870 Ich werde ihn umbringen, 160 00:12:25,370 --> 00:12:27,998 den verdammten alten Mann! 161 00:12:28,081 --> 00:12:30,709 Ich weiß nicht, was du da abziehen willst. 162 00:12:30,793 --> 00:12:33,295 Es wird Zeit, dass du stirbst! Unholde! 163 00:12:35,798 --> 00:12:36,924 Halt die Klappe! 164 00:12:38,050 --> 00:12:39,134 Damned! 165 00:12:43,055 --> 00:12:48,894 Unmöglich! Diesen Spruch können doch eigentlich nur die besten Zauberer nutzen! 166 00:12:48,977 --> 00:12:51,605 Wer ist er? 167 00:12:52,689 --> 00:12:56,819 Bist du wirklich Luzi? 168 00:12:56,902 --> 00:12:59,530 Ja, richtig, Yoko. 169 00:13:00,489 --> 00:13:05,702 Wir sind zusammen aufgewachsen. Du hast mich erweckt. 170 00:13:11,250 --> 00:13:16,296 Er hat sogar Wiedergeburtsmagie der Antike drauf! 171 00:13:16,380 --> 00:13:23,136 Hey, bist du wirklich nicht mehr Luzi? Bist du jetzt der alte böse Zauberer? 172 00:13:24,137 --> 00:13:28,684 Ich bin die Wiedergeburt des alten Zauberers Dark Schneider. 173 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 Aber ich bin auch dein Freund Luzi. 174 00:13:31,144 --> 00:13:32,855 Dark Schneider? 175 00:13:33,730 --> 00:13:36,775 Er hat den Golem-Krieg angefangen, 176 00:13:36,859 --> 00:13:40,279 der das Königreich Metallion vor 15 Jahren überwältigt hat! 177 00:13:42,823 --> 00:13:46,243 Prinz Lars der Fünf Helden und Dark Schneider kämpften bis zum Tod. 178 00:13:46,326 --> 00:13:48,704 Dark Schneider soll fast gestorben sein, 179 00:13:48,787 --> 00:13:51,582 da benutzte er die geheime Wiedergeburtkunst. 180 00:13:52,416 --> 00:13:55,043 Mein Bruder starb im Kampf gegen diesen Mann. 181 00:13:55,752 --> 00:13:58,255 Er ist der legendäre Zauberer. 182 00:13:59,047 --> 00:14:00,424 Hey, kannst du stehen? 183 00:14:02,301 --> 00:14:05,804 Du! Besiege sie, aber schnell! 184 00:14:06,555 --> 00:14:07,681 Ich will aber nicht. 185 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 Was hast du gesagt? 186 00:14:10,642 --> 00:14:14,980 Also, Yoko hat sich immer für mich eingesetzt. 187 00:14:15,063 --> 00:14:17,399 Und sie ließ mir immer freien Lauf. 188 00:14:17,900 --> 00:14:23,739 Ok! Dich rette ich. Aber ihr anderen werdet hier sterben. 189 00:14:25,991 --> 00:14:29,244 Ihr steht in meiner Schuld, aber nicht andersherum! 190 00:14:32,247 --> 00:14:33,415 Luzi! 191 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 Hey, hör auf damit! 192 00:14:36,960 --> 00:14:41,590 Geizhals! Affe! Kaltblütiger Idiot! Bist du denn echt so? 193 00:14:41,673 --> 00:14:46,595 Du enttäuschst mich. Es ist vorbei! Sprich mich nicht an. Wir sind keine Freunde! 194 00:14:46,678 --> 00:14:50,474 Ich setzte mich nie mehr für dich ein! So erkenne ich dich nicht! 195 00:14:54,353 --> 00:14:57,689 Warum schaust du mich so an? Gehorchst du mir nicht? 196 00:14:59,650 --> 00:15:04,029 Na gut, ok. Ich stehe ja tief in deiner Schuld. 197 00:15:04,112 --> 00:15:06,698 Ok, ich mache es. 198 00:15:07,324 --> 00:15:11,078 Wirklich? Du bist ja doch Luzi! 199 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 Toll! Viel Glück, ok? 200 00:15:16,124 --> 00:15:17,751 Was? 201 00:15:18,460 --> 00:15:21,713 Hört mit dem Gelabere auf! 202 00:15:21,797 --> 00:15:25,676 Wir warten hier schon ewig! 203 00:15:25,759 --> 00:15:26,718 Was jetzt? 204 00:15:26,802 --> 00:15:29,429 Du nennst dich Dark Schneider? 205 00:15:29,513 --> 00:15:34,142 Du bist nicht mal würdig, seinen Namen auszusprechen, du Schwindler! 206 00:15:34,226 --> 00:15:35,644 Die Zeiten ändern sich. 207 00:15:35,727 --> 00:15:38,730 Jetzt herrschen wir, die Armee der dunklen Rebellen. 208 00:15:38,814 --> 00:15:40,691 Attacke! 209 00:15:41,483 --> 00:15:45,570 Suu Kii Suu Raa Tsuu 210 00:15:45,654 --> 00:15:49,366 Shuu Mega Megade… 211 00:15:49,449 --> 00:15:55,831 Du Idiot. Du bist nur ein junger Loser. Du siehst kaum älter als 100 aus. 212 00:15:55,914 --> 00:15:58,291 Unterschätze mich nicht! 213 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 Sodom! 214 00:16:08,385 --> 00:16:11,555 Das ist die Macht des legendären Zauberers. 215 00:16:12,097 --> 00:16:15,350 Das ist eine angsterregende Macht! 216 00:16:20,605 --> 00:16:22,983 Jetzt bleibst nur noch du. 217 00:16:26,028 --> 00:16:28,238 Ich bringe dich um! 218 00:16:28,739 --> 00:16:31,450 Die Armee der dunklen Rebellen und ich, Osborn, 219 00:16:31,533 --> 00:16:36,163 wurden vom Allergrößten beauftragt, das Königreich Metallicana zu zerstören. 220 00:16:36,246 --> 00:16:41,126 Mit dem mächtigsten Spruch der Welt! 221 00:16:43,170 --> 00:16:44,588 Es blitzt. 222 00:16:45,172 --> 00:16:47,674 Sie sind alle um das Schloss herum. 223 00:16:49,051 --> 00:16:54,723 Slayerd, Slayerd, Balmor… Balvooooooolt! 224 00:16:55,307 --> 00:16:58,351 Wow. Ist das der Blitzzauberspruch? 225 00:16:59,770 --> 00:17:03,690 Du Affe! Der wirkt bei mir nicht! 226 00:17:03,774 --> 00:17:07,319 Stirb, du perverser Freak! 227 00:17:07,402 --> 00:17:09,404 Balvolt! 228 00:17:14,409 --> 00:17:20,207 Was heißt, er wirkt nicht bei dir? Er hat dich vernichtet! 229 00:17:20,290 --> 00:17:21,583 Luzi! 230 00:17:22,626 --> 00:17:23,460 Nein! 231 00:17:25,504 --> 00:17:27,798 Nein! 232 00:17:28,632 --> 00:17:32,511 Wie ist das denn so, von einem Blitz getroffen zu werden? 233 00:17:32,594 --> 00:17:37,474 Und? Sag schon! Wie fühlt es sich an, verbrutzelt zu werden? 234 00:17:37,557 --> 00:17:42,104 Was? Hey, sag doch was! 235 00:17:42,687 --> 00:17:45,816 Du bist frittiert! Eingeäschert! 236 00:17:48,652 --> 00:17:49,569 Das tat weh. 237 00:17:56,076 --> 00:17:58,662 Das kann nicht sein! 238 00:17:58,745 --> 00:17:59,746 Luzi! 239 00:18:04,167 --> 00:18:05,836 Du Hund. 240 00:18:06,837 --> 00:18:11,299 Du wagst es, mein hübsches Gesicht zu zerkratzen? 241 00:18:11,383 --> 00:18:14,636 Ich bringe dich um! 242 00:18:16,513 --> 00:18:20,767 Zazard, Zazard, Skroono, Roonosuuk… 243 00:18:20,851 --> 00:18:24,437 Hey du! Der Spruch! 244 00:18:24,521 --> 00:18:27,440 Oh Flamme der Hölle, die im Abgrund der Finsternis lodert. 245 00:18:27,524 --> 00:18:29,693 Nein! Bitte! 246 00:18:29,776 --> 00:18:33,613 Bring mich nicht um! Ich mache, was du willst! 247 00:18:34,948 --> 00:18:37,576 Sei mein Schwert und vernichte meinen Feind! 248 00:18:43,290 --> 00:18:44,499 Venom! 249 00:18:45,250 --> 00:18:46,459 Oh Gott! 250 00:18:55,135 --> 00:18:56,261 Er hat's geschafft! 251 00:18:56,845 --> 00:18:57,762 Gewonnen! 252 00:18:58,513 --> 00:19:01,600 Prinzessin Sheila, wir haben es geschafft! 253 00:19:02,642 --> 00:19:03,643 Ja. 254 00:19:04,227 --> 00:19:07,189 Er ist so mächtig. Ist er wirklich 255 00:19:08,190 --> 00:19:12,569 der alte Zauberer Dark Schneider? 256 00:19:15,822 --> 00:19:18,200 Vielen Dank. 257 00:19:18,283 --> 00:19:21,953 Als zweite Prinzessin des Königreichs Metallicana möchte ich, 258 00:19:22,037 --> 00:19:25,582 Sheila Tuel Metallicana, meinen Dank ausdrücken… 259 00:19:25,665 --> 00:19:29,836 Hey! Wie kannst du es wagen, Prinzessin Sheila zu ignorieren? 260 00:19:30,337 --> 00:19:32,255 Was? Was ist los? 261 00:19:33,882 --> 00:19:37,010 Willst du nicht selbst etwas sagen? 262 00:19:39,804 --> 00:19:42,974 Was? Oh. Danke. 263 00:19:43,767 --> 00:19:44,809 Ist das alles? 264 00:19:46,061 --> 00:19:49,147 Also, jetzt, wo die Bösen weg sind, 265 00:19:49,231 --> 00:19:53,151 wäre es nicht an der Zeit, dass du wieder Luzi wirst? 266 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 Hey! 267 00:20:05,038 --> 00:20:07,624 Warte! Wo willst du hin? 268 00:20:08,875 --> 00:20:10,377 Ich muss etwas machen. 269 00:20:12,921 --> 00:20:14,256 Etwas machen? 270 00:20:15,966 --> 00:20:18,510 Na gut. Ich sag's dir. 271 00:20:21,846 --> 00:20:26,935 Zuerst räche ich mich an deinem Vater, weil er mich versiegelt hat. 272 00:20:28,687 --> 00:20:33,233 Danach werde ich einen Krieg anfangen, damit ich die ganze Welt erobern kann! 273 00:20:35,277 --> 00:20:38,989 Und? Klingt spannend, oder? Läuft's dir kalt den Rücken runter? 274 00:20:39,072 --> 00:20:41,449 Was hast du gesagt? 275 00:20:41,533 --> 00:20:44,911 Ich werde alle töten, der mir in die Quere kommen! 276 00:20:45,745 --> 00:20:47,998 Egal, ob sie gut oder schlecht sind! 277 00:20:48,498 --> 00:20:50,292 Du bist der Teufel. 278 00:20:50,959 --> 00:20:55,880 Aber wie versprochen werde ich dich verschonen. 279 00:20:55,964 --> 00:20:58,717 Spinne ich jetzt? 280 00:20:58,800 --> 00:21:02,262 Warum rast mein Herz so für jemanden wie ihn? 281 00:21:03,388 --> 00:21:06,141 Ist das… Könnte es sein, dass… 282 00:21:07,517 --> 00:21:11,021 Nein! Das ist Magie, oder? 283 00:21:11,104 --> 00:21:14,774 Du hast bei mir wohl einen Liebesspruch angewandt! 284 00:21:14,858 --> 00:21:16,067 Du bist furchtbar! 285 00:21:16,693 --> 00:21:18,486 Nicht, dass ich wüsste. 286 00:21:19,654 --> 00:21:22,657 Luzi, gefalle ich dir? 287 00:21:23,408 --> 00:21:26,911 Ich hasse dich. Du kommandierst mich immer herum. 288 00:21:40,467 --> 00:21:41,343 Was ist los? 289 00:21:42,177 --> 00:21:44,804 Was hast du mit mir gemacht? 290 00:21:52,937 --> 00:21:54,606 Wie? Yoko. 291 00:21:55,273 --> 00:22:00,403 Ist das möglich? Kann ihn der Kuss einer Jungfrau wieder versiegeln? 292 00:22:01,488 --> 00:22:04,115 Was? Hey, wo sind die Monster? 293 00:22:04,199 --> 00:22:05,283 Wo sind sie hin? 294 00:22:06,659 --> 00:22:08,453 Die sind all weggegangen. 295 00:22:08,536 --> 00:22:11,081 Ach so. 296 00:22:11,164 --> 00:22:12,999 Das ist super. Stimmt's, Yoko? 297 00:22:13,083 --> 00:22:15,126 Ja. Du hast recht. 298 00:22:15,794 --> 00:22:17,796 Yoko, ich habe Hunger. 299 00:22:17,879 --> 00:22:19,839 Ok. Gehen wir nach Hause. 300 00:22:19,923 --> 00:22:21,424 Ja! Gehen wir. 301 00:22:26,054 --> 00:22:28,973 Hey, Luzi. Gefalle ich dir? 302 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 Ja! Ich mag dich! 303 00:23:19,649 --> 00:23:22,444 CENTRAL METALLION CONTINENT KÖNIGREICH VON JUDAS 304 00:23:22,527 --> 00:23:25,280 Meldung: Osborns Armee wurde total zerschlagen, 305 00:23:25,363 --> 00:23:28,116 als sie ins Schloss Metallicana eindrang. 306 00:23:28,616 --> 00:23:31,161 Das muss ein Irrtum sein. 307 00:23:31,244 --> 00:23:36,624 Nein. Angeblich nutzte der Zauberer, der Osborn besiegt hat, den Venom-Spruch. 308 00:23:37,625 --> 00:23:38,585 Unmöglich. 309 00:23:39,294 --> 00:23:42,297 Venom starb zusammen mit Dark Schneider. 310 00:23:44,299 --> 00:23:47,135 An jenem Tag, vor 15 Jahren. 311 00:23:48,803 --> 00:23:51,931 Untertitel von: Magnus Stanke