1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 ‎NETFLIX 動畫影集 2 00:00:17,727 --> 00:00:21,731 ‎這是一段千古流傳下來的歷史 3 00:00:21,814 --> 00:00:26,110 ‎是關於人類造業而招致滅亡的傳說 4 00:00:26,194 --> 00:00:30,114 ‎四百年前,人類處於繁華盛世 5 00:00:30,198 --> 00:00:34,327 ‎但在他們心中,欺瞞、妒忌、猜疑 6 00:00:34,410 --> 00:00:36,120 ‎像疾病一樣蔓延開來 7 00:00:36,704 --> 00:00:39,582 ‎如同熟透的果實,從樹上腐爛掉落 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,292 ‎“黑暗”從人心孕育而生 9 00:00:42,168 --> 00:00:44,962 ‎應該說,是人類創造了“黑暗” 10 00:00:49,467 --> 00:00:54,013 ‎人類想利用“黑暗”的力量 ‎修正自己的過錯 11 00:00:54,097 --> 00:00:57,141 ‎將世界各地的戰爭徹底抹除 12 00:00:57,225 --> 00:01:01,938 ‎然而,“黑暗”看清了 ‎這個人造世界的真正本質 13 00:01:02,939 --> 00:01:07,860 ‎我降生於此 14 00:01:14,826 --> 00:01:18,871 ‎審判各位罪孽的時刻已經來臨 15 00:01:19,747 --> 00:01:23,960 ‎現在,大地渴望能靜享安眠 16 00:01:24,919 --> 00:01:30,842 ‎遠離你們的仇恨、猜忌、貪婪 17 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 ‎還有傲慢 18 00:01:35,304 --> 00:01:41,185 ‎我要驅逐你們內心的黑暗 ‎解放這個世界 19 00:01:42,854 --> 00:01:46,607 ‎人類自己創造出來的力量 20 00:01:46,691 --> 00:01:50,570 ‎還有自身的黑暗 ‎將他們帶往滅亡的邊緣 21 00:01:51,279 --> 00:01:52,822 ‎但就在這個時候 22 00:01:52,905 --> 00:01:57,535 ‎一道巨大的光柱 ‎劃開大地,直衝天際 23 00:02:00,246 --> 00:02:02,498 ‎沐浴在光輝中的身影 24 00:02:02,582 --> 00:02:05,376 ‎外表看似一條展翼巨龍 25 00:02:06,794 --> 00:02:09,964 ‎又似手持巨劍的人類 26 00:02:10,756 --> 00:02:14,802 ‎“黑暗”和巨龍彼此敵視 27 00:02:15,636 --> 00:02:17,722 ‎彷彿他們早已知曉 28 00:02:17,805 --> 00:02:20,683 ‎這場交戰乃他們的宿命 29 00:02:22,310 --> 00:02:25,104 ‎雙方戰況十分激烈 30 00:02:25,605 --> 00:02:27,607 ‎地軸為之撼動 31 00:02:27,690 --> 00:02:31,068 ‎好幾塊大陸因此沉沒海中 32 00:02:31,819 --> 00:02:33,404 ‎這場戰役 33 00:02:33,487 --> 00:02:36,699 ‎犧牲了數億人的性命 34 00:02:36,782 --> 00:02:39,869 ‎最終在巨龍的勝利中落幕 35 00:02:39,952 --> 00:02:41,037 ‎這個傳說 36 00:02:41,120 --> 00:02:44,999 ‎在世代間口耳相傳 37 00:02:46,209 --> 00:02:51,631 ‎內容幾經扭曲、變異、加油添醋 38 00:02:53,299 --> 00:02:56,761 ‎真正的傳說究竟是什麼樣 39 00:02:56,844 --> 00:02:59,889 ‎早已遺忘在時間的洪流中 40 00:03:13,027 --> 00:03:19,367 ‎(四百年後,中央梅塔利翁大陸 ‎梅塔利卡那王國) 41 00:03:23,204 --> 00:03:25,915 ‎(本節目內容及設定純屬虛構) 42 00:03:25,998 --> 00:03:28,834 ‎(與真實團體、人物 ‎名稱、法律無關) 43 00:03:28,918 --> 00:03:32,296 ‎上啊!生於亂世的怪物軍團! 44 00:03:32,380 --> 00:03:36,300 ‎把梅塔利卡那王國占為己有吧! 45 00:03:39,178 --> 00:03:40,429 ‎堅守陣地! 46 00:03:40,513 --> 00:03:42,598 ‎要是這裡失守,就沒有退路了 47 00:03:44,392 --> 00:03:48,771 ‎他們竟然趁國王、騎士團 ‎和大神官不在時進攻! 48 00:03:56,904 --> 00:03:58,531 ‎城門被攻破了! 49 00:03:58,614 --> 00:04:00,741 ‎不能讓他們繼續前進! 50 00:04:03,786 --> 00:04:06,706 ‎踐踏他們! 51 00:04:10,334 --> 00:04:12,044 ‎劇名:登場 52 00:04:12,128 --> 00:04:13,963 ‎敵軍入侵城堡了! 53 00:04:14,046 --> 00:04:17,216 ‎召集剩下的士兵前往大教堂! 54 00:04:17,967 --> 00:04:19,802 ‎無論如何都要保護她 55 00:04:19,885 --> 00:04:22,430 ‎保護好希拉圖爾梅塔利卡那公主! 56 00:04:24,640 --> 00:04:25,599 ‎希拉公主 57 00:04:26,475 --> 00:04:31,188 ‎這座大教堂很安全,請在此耐心等候 58 00:04:31,272 --> 00:04:33,524 ‎那些叛軍是什麼人? 59 00:04:34,984 --> 00:04:39,322 ‎他們是已故邪惡魔法師 ‎達克休奈達的追隨者 60 00:04:39,864 --> 00:04:43,492 ‎現在自稱為黑暗反叛軍團 61 00:04:44,660 --> 00:04:46,454 ‎黑暗反叛軍團 62 00:04:50,791 --> 00:04:52,293 ‎好可怕喔! 63 00:04:52,960 --> 00:04:55,421 ‎煩死了!放開我! 64 00:04:57,423 --> 00:04:59,967 ‎路歇!你在做什麼? 65 00:05:00,676 --> 00:05:05,097 ‎陽子,我好害怕!我們快逃好不好! 66 00:05:05,639 --> 00:05:08,434 ‎真是的,膽小鬼!別哭了! 67 00:05:09,727 --> 00:05:11,687 ‎快點,把臉擦一擦 68 00:05:12,521 --> 00:05:13,856 ‎好 69 00:05:18,652 --> 00:05:21,405 ‎我把手帕弄髒了,我拿去洗 70 00:05:21,989 --> 00:05:23,657 ‎不用了,還給我吧 71 00:05:23,741 --> 00:05:25,826 ‎沒關係,我洗好再還妳 72 00:05:25,910 --> 00:05:27,703 ‎喂!不要亂跑! 73 00:05:33,417 --> 00:05:35,252 ‎敵軍的數量驚人 74 00:05:35,336 --> 00:05:38,214 ‎他們闖進這裡只是遲早的事 75 00:05:39,131 --> 00:05:39,965 ‎不會吧? 76 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 ‎陽子? 77 00:05:46,472 --> 00:05:47,431 ‎陽子 78 00:05:48,724 --> 00:05:52,144 ‎我要把一個秘密咒語傳授給妳 79 00:05:52,228 --> 00:05:57,858 ‎這個咒語能用來解放 ‎某個被神聖力量封印的魂體 80 00:05:57,942 --> 00:05:59,568 ‎可說是危險至極 81 00:06:00,778 --> 00:06:03,197 ‎所以,在我離開期間 82 00:06:03,280 --> 00:06:08,536 ‎除非王國面臨重大危機 ‎否則絕不可貿然使用 83 00:06:09,120 --> 00:06:11,789 ‎當妳詠唱咒語 84 00:06:11,872 --> 00:06:16,210 ‎封印在路歇體內的第二人格將會覺醒 85 00:06:16,752 --> 00:06:18,629 ‎第二人格? 86 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 ‎跟路歇有什麼關係? 87 00:06:22,925 --> 00:06:27,596 ‎路歇是古魔法師達克休奈達的轉世 88 00:06:28,180 --> 00:06:30,891 ‎達克休奈達? 89 00:06:36,313 --> 00:06:39,066 ‎一旦封印解除,他就會覺醒 90 00:06:39,150 --> 00:06:43,279 ‎只要借用他強大的魔力 ‎勢必能打倒敵軍 91 00:06:43,946 --> 00:06:48,617 ‎此外,讓解封咒語生效的唯一方法 92 00:06:49,785 --> 00:06:52,663 ‎就是要獻上純潔的處女之吻 93 00:06:53,330 --> 00:06:54,206 ‎什麼? 94 00:06:54,748 --> 00:06:58,419 ‎所以陽子,妳終生不得結婚 95 00:06:59,211 --> 00:07:00,754 ‎必須保持童貞 96 00:07:01,964 --> 00:07:03,174 ‎什麼? 97 00:07:04,008 --> 00:07:05,676 ‎開什麼玩笑! 98 00:07:05,759 --> 00:07:07,303 ‎這是哪門子設定啊! 99 00:07:07,970 --> 00:07:10,639 ‎-我去洗手帕囉 ‎-路歇! 100 00:07:13,601 --> 00:07:15,769 ‎又是你,剛才那個死小孩! 101 00:07:15,853 --> 00:07:19,231 ‎你這個沒用的垃圾,來這裡做什麼? 102 00:07:22,985 --> 00:07:25,279 ‎說話啊,臭小鬼! 103 00:07:28,115 --> 00:07:31,243 ‎住手!不要對路歇動手動腳! 104 00:07:31,827 --> 00:07:33,537 ‎妳是誰啊? 105 00:07:33,621 --> 00:07:37,333 ‎我是陽子,路歇的監護人! 106 00:07:37,416 --> 00:07:38,751 ‎陽子? 107 00:07:39,919 --> 00:07:42,046 ‎原來是大神官的女兒 108 00:07:44,757 --> 00:07:46,342 ‎你真是的! 109 00:07:46,425 --> 00:07:49,178 ‎不要別人一威脅你就哭哭啼啼的! 110 00:07:49,261 --> 00:07:51,514 ‎可是我很害怕啊 111 00:07:52,097 --> 00:07:53,891 ‎真受不了! 112 00:07:53,974 --> 00:07:55,559 ‎你是不是男人啊? 113 00:07:55,643 --> 00:07:58,562 ‎別人看不起你,你都不在意嗎? 114 00:07:58,646 --> 00:07:59,897 ‎不會啊 115 00:08:00,773 --> 00:08:01,815 ‎真是的 116 00:08:05,110 --> 00:08:06,612 ‎你看,都吃到臉上去了 117 00:08:09,240 --> 00:08:13,452 ‎算了,說到底,這也是他的優點 118 00:08:15,871 --> 00:08:17,373 ‎他們力氣好大 119 00:08:18,707 --> 00:08:20,251 ‎我們快撐不下去了 120 00:08:21,001 --> 00:08:22,044 ‎屬下無能為力 121 00:08:23,796 --> 00:08:26,048 ‎我好害怕! 122 00:08:26,131 --> 00:08:27,007 ‎路歇 123 00:08:28,342 --> 00:08:30,344 ‎我也一樣很害怕 124 00:08:32,054 --> 00:08:33,264 ‎迪亞諾特陽子 125 00:08:34,932 --> 00:08:36,100 ‎希拉公主 126 00:08:41,605 --> 00:08:46,277 ‎我曾經聽妳父親說過 127 00:08:46,360 --> 00:08:50,114 ‎有位力量無人能敵的傳奇魔法師 128 00:08:50,197 --> 00:08:53,117 ‎就封印在這個王國的某處 129 00:08:54,910 --> 00:08:56,620 ‎這是真的嗎,陽子小姐? 130 00:08:57,621 --> 00:09:00,291 ‎如果是真的 ‎現在正是解放那個力量的時候 131 00:09:00,374 --> 00:09:01,208 ‎陽子大人! 132 00:09:01,292 --> 00:09:02,668 ‎陽子大人! 133 00:09:04,378 --> 00:09:05,337 ‎什麼? 134 00:09:07,006 --> 00:09:10,217 ‎不要!這麼害羞的事 135 00:09:10,301 --> 00:09:11,677 ‎我辦不到 136 00:09:11,760 --> 00:09:12,886 ‎什麼? 137 00:09:12,970 --> 00:09:14,096 ‎害羞? 138 00:09:22,980 --> 00:09:24,648 ‎找到妳了,希拉! 139 00:09:24,732 --> 00:09:27,109 ‎我馬上送妳上西天! 140 00:09:27,776 --> 00:09:29,361 ‎我絕不會讓你得逞 141 00:09:32,990 --> 00:09:34,199 ‎奧茲朋殿下! 142 00:09:35,576 --> 00:09:39,788 ‎您會按照約定,放我們一條生路吧? 143 00:09:40,372 --> 00:09:43,626 ‎您能突襲成功,全靠我們通風報信 144 00:09:44,627 --> 00:09:45,711 ‎大臣? 145 00:09:45,794 --> 00:09:47,421 ‎想不到居然有內奸! 146 00:09:47,504 --> 00:09:51,050 ‎我們發誓一輩子對您效忠! 147 00:09:51,133 --> 00:09:52,926 ‎很好 148 00:09:55,346 --> 00:09:56,639 ‎不會吧! 149 00:10:00,601 --> 00:10:02,102 ‎是巨人族! 150 00:10:02,186 --> 00:10:03,520 ‎那什麼東西! 151 00:10:04,688 --> 00:10:07,691 ‎上啊!把他們全都殺光! 152 00:10:11,236 --> 00:10:14,573 ‎陽子,我好怕! 153 00:10:14,657 --> 00:10:17,242 ‎處女之吻 154 00:10:17,326 --> 00:10:20,704 ‎不要!我才不要這麼做! 155 00:10:20,788 --> 00:10:22,831 ‎我們還不到那個年紀啦! 156 00:10:23,916 --> 00:10:26,085 ‎陽子,危險! 157 00:10:43,268 --> 00:10:45,896 ‎你們通通去死吧! 158 00:10:52,152 --> 00:10:54,613 ‎路歇,你很害怕吧 159 00:10:55,280 --> 00:10:57,199 ‎我也是怕極了 160 00:10:58,409 --> 00:11:00,661 ‎畢竟這是我的第一次 161 00:11:01,870 --> 00:11:03,747 ‎但是… 162 00:11:09,169 --> 00:11:10,796 ‎聽我之命 163 00:11:13,048 --> 00:11:17,970 ‎以敬愛的美神伊諾瑪達之名 164 00:11:20,597 --> 00:11:24,309 ‎封印…解除 165 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 ‎路歇! 166 00:11:33,318 --> 00:11:35,320 ‎發生什麼事? 167 00:11:35,404 --> 00:11:36,447 ‎希拉公主! 168 00:11:36,530 --> 00:11:38,407 ‎那是什麼? 169 00:11:38,490 --> 00:11:41,118 ‎這股邪惡的妖氣到底是? 170 00:11:44,580 --> 00:11:49,543 ‎封印在路歇體內的第二人格將會覺醒 171 00:11:50,419 --> 00:11:56,675 ‎古魔法師達克休奈達的轉世 172 00:12:09,062 --> 00:12:12,524 ‎總算復活啦! 173 00:12:12,608 --> 00:12:14,860 ‎大神官那個混帳! 174 00:12:14,943 --> 00:12:18,113 ‎居然被他發現我利用轉生秘術重生 175 00:12:18,197 --> 00:12:22,075 ‎還被他封印在小嬰兒的體內 176 00:12:22,159 --> 00:12:25,287 ‎我一定要把他碎屍萬段! 177 00:12:25,370 --> 00:12:27,998 ‎那個該死的老頭! 178 00:12:28,081 --> 00:12:30,709 ‎我不知道你在玩什麼把戲 179 00:12:30,793 --> 00:12:32,377 ‎但你差不多該受死了! 180 00:12:32,461 --> 00:12:33,545 ‎食人魔上! 181 00:12:35,798 --> 00:12:36,924 ‎給我閉嘴! 182 00:12:38,050 --> 00:12:39,134 ‎爆裂! 183 00:12:43,055 --> 00:12:44,264 ‎不可能! 184 00:12:44,348 --> 00:12:48,894 ‎爆裂咒只有少數高階魔法師才能使用 185 00:12:48,977 --> 00:12:51,605 ‎這男的到底是? 186 00:12:52,689 --> 00:12:56,819 ‎你真的是路歇嗎? 187 00:12:56,902 --> 00:12:59,530 ‎當然是啊,陽子 188 00:13:00,489 --> 00:13:03,325 ‎我們不是從小一起長大的嗎? 189 00:13:03,408 --> 00:13:05,702 ‎多虧有妳讓我覺醒了 190 00:13:11,250 --> 00:13:16,296 ‎不只是爆裂咒 ‎他居然還會古老的生成魔法 191 00:13:16,380 --> 00:13:20,384 ‎所以…你再也不是路歇了嗎? 192 00:13:20,467 --> 00:13:23,136 ‎你已經變回以前的邪惡魔法師了嗎? 193 00:13:24,137 --> 00:13:28,684 ‎我是轉世而來的古魔法師達克休奈達 194 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 ‎也是妳的朋友路歇 195 00:13:31,144 --> 00:13:32,855 ‎達克休奈達? 196 00:13:33,730 --> 00:13:36,775 ‎15年前,就是他在梅塔利卡那王國 197 00:13:36,859 --> 00:13:40,279 ‎掀起了席捲全國的魔操兵戰爭! 198 00:13:42,823 --> 00:13:45,367 ‎五英雄之一的拉茲王子與他兩敗俱傷 199 00:13:45,450 --> 00:13:50,539 ‎據說他在瀕死之際 ‎利用遠古的轉生秘術重生 200 00:13:52,416 --> 00:13:55,043 ‎哥哥就是戰死在他的手下 201 00:13:55,752 --> 00:13:58,422 ‎他就是那個傳奇魔法師 202 00:13:59,047 --> 00:14:00,424 ‎喂,站得起來嗎? 203 00:14:02,301 --> 00:14:05,804 ‎你!快點把那些人幹掉! 204 00:14:06,722 --> 00:14:07,681 ‎才不要咧 205 00:14:07,764 --> 00:14:08,891 ‎咦? 206 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 ‎你說什麼? 207 00:14:10,642 --> 00:14:14,980 ‎對了,陽子以前總是會替我出頭 208 00:14:15,063 --> 00:14:17,024 ‎我想做什麼也不會管 209 00:14:17,900 --> 00:14:20,736 ‎好,我就救妳一個人 210 00:14:21,320 --> 00:14:23,739 ‎你們其他人都給我死在這裡吧 211 00:14:25,991 --> 00:14:29,244 ‎只有你們欠我,沒有我欠你們這種事 212 00:14:32,247 --> 00:14:33,415 ‎路歇! 213 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 ‎好了!鬧夠了沒有! 214 00:14:36,960 --> 00:14:39,338 ‎小氣鬼!豬腦袋!冷血動物! 215 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 ‎原來你是這種人嗎? 216 00:14:41,673 --> 00:14:44,551 ‎我看錯你了,我要跟你絕交! 217 00:14:44,635 --> 00:14:46,595 ‎我們再也不是朋友了! 218 00:14:46,678 --> 00:14:49,056 ‎從今以後,我不會再替你出頭! 219 00:14:49,139 --> 00:14:50,474 ‎我們互不相干! 220 00:14:54,353 --> 00:14:57,689 ‎你那是什麼眼神?想跟我頂嘴嗎? 221 00:14:59,650 --> 00:15:01,068 ‎真是敗給妳了 222 00:15:01,652 --> 00:15:04,029 ‎誰叫我欠妳這麼多呢? 223 00:15:04,112 --> 00:15:06,865 ‎好啦,我照做就是了 224 00:15:07,991 --> 00:15:09,034 ‎真的嗎? 225 00:15:09,117 --> 00:15:11,078 ‎你果然是路歇沒錯! 226 00:15:11,578 --> 00:15:14,164 ‎太好了,你要加油喔! 227 00:15:15,958 --> 00:15:17,751 ‎夠了! 228 00:15:18,460 --> 00:15:21,713 ‎你們兩個到底還要廢話多久啦! 229 00:15:22,297 --> 00:15:25,676 ‎我們已經等到不耐煩了啦! 230 00:15:25,759 --> 00:15:26,718 ‎啥? 231 00:15:26,802 --> 00:15:29,429 ‎你說你是達克休奈達? 232 00:15:29,513 --> 00:15:34,142 ‎你根本不配說出他的名字 ‎該死的冒牌貨! 233 00:15:34,226 --> 00:15:38,730 ‎現在這個時代 ‎是屬於我們黑暗反叛軍團的! 234 00:15:38,814 --> 00:15:40,691 ‎大家上! 235 00:15:41,483 --> 00:15:43,652 ‎死即、死來… 236 00:15:44,444 --> 00:15:46,905 ‎此…朽… 237 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 ‎歿各魔各殆… 238 00:15:49,449 --> 00:15:52,160 ‎混帳東西 239 00:15:52,244 --> 00:15:55,831 ‎我看你們不過是一百歲出頭的小嫩嫩 240 00:15:55,914 --> 00:15:58,291 ‎少瞧不起我! 241 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 ‎等活地獄! 242 00:16:08,385 --> 00:16:11,555 ‎這就是傳奇魔法師的力量 243 00:16:12,097 --> 00:16:15,350 ‎多可怕的威力! 244 00:16:20,605 --> 00:16:22,983 ‎就剩你一個了 245 00:16:26,028 --> 00:16:28,655 ‎我要殺了你! 246 00:16:28,739 --> 00:16:34,411 ‎我們黑暗反叛軍團 ‎可是奉命來殲滅梅塔利卡那王國 247 00:16:34,494 --> 00:16:36,163 ‎本大人我,奧茲朋 248 00:16:36,246 --> 00:16:41,126 ‎要使出世界上最強大無敵的咒語! 249 00:16:43,170 --> 00:16:44,588 ‎閃電… 250 00:16:45,172 --> 00:16:47,674 ‎全都聚集到這座城堡上方 251 00:16:49,051 --> 00:16:51,970 ‎使列亞德、使列亞德、巴爾摩爾 252 00:16:52,054 --> 00:16:54,723 ‎暗黑之雷啊! 253 00:16:56,183 --> 00:16:57,976 ‎這不是雷擊咒嗎? 254 00:16:59,770 --> 00:17:03,690 ‎笨猴子!這種小兒科對我沒用! 255 00:17:03,774 --> 00:17:07,319 ‎你這個變態傢伙,納命來! 256 00:17:07,402 --> 00:17:09,404 ‎雷擊! 257 00:17:14,409 --> 00:17:16,828 ‎什麼叫做對你沒用? 258 00:17:16,912 --> 00:17:20,207 ‎這不是效果顯著嗎? 259 00:17:20,290 --> 00:17:21,583 ‎路歇 260 00:17:22,626 --> 00:17:23,460 ‎不要 261 00:17:25,504 --> 00:17:27,798 ‎不要! 262 00:17:28,632 --> 00:17:32,511 ‎怎麼樣?被閃電擊中的滋味如何? 263 00:17:32,594 --> 00:17:37,057 ‎快回答啊!被烤焦的滋味如何? 264 00:17:38,016 --> 00:17:39,976 ‎喂!怎麼樣啊? 265 00:17:40,060 --> 00:17:41,812 ‎說點什麼嘛! 266 00:17:42,687 --> 00:17:45,816 ‎看你烤成這樣,全身都焦黑了 267 00:17:48,652 --> 00:17:49,569 ‎痛死了 268 00:17:56,076 --> 00:17:58,662 ‎騙人!不可能! 269 00:17:58,745 --> 00:17:59,746 ‎路歇! 270 00:18:04,167 --> 00:18:05,836 ‎你這混蛋 271 00:18:06,837 --> 00:18:11,299 ‎竟敢劃傷我可愛帥氣的臉龐! 272 00:18:11,383 --> 00:18:14,010 ‎我要宰了你! 273 00:18:16,096 --> 00:18:20,767 ‎札札多、札札多 ‎逝古羅諾、羅諾逝古… 274 00:18:22,602 --> 00:18:24,437 ‎等等,這個咒語是… 275 00:18:24,521 --> 00:18:27,315 ‎在漆黑深淵燃燒的地獄業火啊 276 00:18:27,399 --> 00:18:29,693 ‎不要!怎麼會這樣! 277 00:18:29,776 --> 00:18:33,613 ‎拜託不要殺我!我什麼都願意做! 278 00:18:34,948 --> 00:18:37,576 ‎化為我的劍,消滅敵人 279 00:18:43,290 --> 00:18:44,499 ‎爆靈地獄! 280 00:18:45,250 --> 00:18:46,459 ‎神啊! 281 00:18:55,135 --> 00:18:55,969 ‎成功了! 282 00:18:56,845 --> 00:18:57,762 ‎我們贏了! 283 00:18:58,513 --> 00:19:01,600 ‎希拉公主!我們成功了! 284 00:19:02,642 --> 00:19:03,643 ‎對 285 00:19:04,227 --> 00:19:05,854 ‎多麼強大的力量 286 00:19:06,438 --> 00:19:07,355 ‎他就是… 287 00:19:08,190 --> 00:19:12,569 ‎古魔法師,達克休奈達嗎? 288 00:19:15,822 --> 00:19:18,200 ‎非常感謝您 289 00:19:18,283 --> 00:19:21,953 ‎我是梅塔利卡那王國的第二公主 290 00:19:22,037 --> 00:19:25,582 ‎希拉圖爾梅塔利卡那,向您… 291 00:19:25,665 --> 00:19:29,836 ‎喂!希拉公主在跟你說話 ‎竟敢無視她的存在! 292 00:19:31,171 --> 00:19:32,255 ‎幹什麼? 293 00:19:33,882 --> 00:19:37,010 ‎妳沒有什麼話要跟我說嗎? 294 00:19:39,804 --> 00:19:42,974 ‎那個…謝謝你 295 00:19:43,767 --> 00:19:44,809 ‎就這樣? 296 00:19:46,519 --> 00:19:49,147 ‎那個,既然壞蛋都消失了 297 00:19:49,231 --> 00:19:53,151 ‎你是不是可以變回路歇了… 298 00:19:54,861 --> 00:19:55,779 ‎咦? 299 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 ‎喂! 300 00:20:05,038 --> 00:20:07,624 ‎等等我!你要去哪? 301 00:20:08,875 --> 00:20:10,377 ‎我有事情要辦 302 00:20:12,921 --> 00:20:14,256 ‎有事情要辦? 303 00:20:15,966 --> 00:20:18,510 ‎好,我就跟妳說吧 304 00:20:21,846 --> 00:20:26,935 ‎首先,妳父親將本大爺封印起來 ‎我要好好找他報仇 305 00:20:28,687 --> 00:20:33,233 ‎接著,我要發動戰爭,征服全世界! 306 00:20:35,277 --> 00:20:36,361 ‎覺得怎樣? 307 00:20:36,444 --> 00:20:38,989 ‎是不是興奮到全身都起雞皮疙瘩啦? 308 00:20:39,072 --> 00:20:41,449 ‎你說什麼… 309 00:20:41,533 --> 00:20:44,911 ‎只要妨礙我的人,無論善惡 310 00:20:45,745 --> 00:20:47,872 ‎我一概格殺勿論 311 00:20:48,498 --> 00:20:50,292 ‎你是惡魔 312 00:20:50,959 --> 00:20:53,503 ‎但是,我們說好了 313 00:20:53,586 --> 00:20:55,880 ‎我會放過妳一個人 314 00:20:55,964 --> 00:20:58,717 ‎我到底是怎麼了? 315 00:20:58,800 --> 00:21:02,053 ‎為什麼在他面前 ‎我的心會跳得這麼快? 316 00:21:03,388 --> 00:21:06,141 ‎難道…難道說… 317 00:21:07,517 --> 00:21:09,060 ‎不要! 318 00:21:09,144 --> 00:21:11,021 ‎這是魔法對吧? 319 00:21:11,104 --> 00:21:14,524 ‎你一定是對我下了魅惑咒! 320 00:21:15,066 --> 00:21:16,026 ‎太過分了! 321 00:21:16,693 --> 00:21:18,486 ‎我可不記得有這回事 322 00:21:19,654 --> 00:21:22,657 ‎路歇,你喜歡我嗎? 323 00:21:23,366 --> 00:21:24,617 ‎我討厭妳 324 00:21:24,701 --> 00:21:26,911 ‎妳老是一天到晚命令我 325 00:21:40,467 --> 00:21:41,343 ‎怎麼回事? 326 00:21:42,052 --> 00:21:44,804 ‎該不會…可惡! 327 00:21:52,854 --> 00:21:54,564 ‎咦?陽子 328 00:21:55,273 --> 00:21:56,983 ‎難道說… 329 00:21:57,067 --> 00:22:00,403 ‎將他封印的方法也是處女之吻嗎? 330 00:22:02,364 --> 00:22:05,283 ‎那些怪獸呢?跑到哪裡去了? 331 00:22:06,618 --> 00:22:08,453 ‎牠們都跑去別的地方了 332 00:22:09,662 --> 00:22:11,081 ‎這樣啊 333 00:22:11,164 --> 00:22:12,999 ‎真是太好了,陽子 334 00:22:13,083 --> 00:22:15,126 ‎對啊,你說得沒錯 335 00:22:15,794 --> 00:22:17,796 ‎陽子,我肚子餓了 336 00:22:17,879 --> 00:22:19,839 ‎那我們回家去吧 337 00:22:19,923 --> 00:22:21,424 ‎好,回家去! 338 00:22:26,054 --> 00:22:28,973 ‎對了,路歇,你喜歡我嗎? 339 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 ‎喜歡! 340 00:23:19,649 --> 00:23:21,818 ‎(中央梅塔利翁大陸,裘達斯王國) 341 00:23:21,901 --> 00:23:25,280 ‎報告!回報梅塔利卡那城的入侵情況 342 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 ‎奧茲朋的軍隊已經全軍覆沒 343 00:23:28,658 --> 00:23:30,577 ‎是不是弄錯了什麼? 344 00:23:31,244 --> 00:23:32,078 ‎不是 345 00:23:32,162 --> 00:23:36,624 ‎據說打倒奧茲朋的魔法師 ‎使出了爆靈地獄 346 00:23:37,625 --> 00:23:38,585 ‎不可能 347 00:23:39,335 --> 00:23:42,297 ‎爆靈地獄跟著達克休奈達一同入土了 348 00:23:44,299 --> 00:23:47,135 ‎就在15年前的那一天 349 00:23:48,803 --> 00:23:50,972 ‎字幕翻譯:顏志翔