1
00:00:06,049 --> 00:00:10,011
UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,977
Estou tão feliz.
Lucien voltou a ser como era.
3
00:00:18,770 --> 00:00:21,314
Ele tem o cheiro do sol, como sempre.
4
00:00:23,775 --> 00:00:27,653
Foi definitivamente o Dark Schneider.
5
00:00:28,154 --> 00:00:29,155
Pai?
6
00:00:31,032 --> 00:00:34,869
Parece que Kevidubu foi morto.
7
00:00:35,453 --> 00:00:38,372
Mestre Gara.
O que foi aquela aura poderosa?
8
00:00:38,456 --> 00:00:41,084
Foi o Venom.
9
00:00:41,918 --> 00:00:46,047
Dark Schneider realmente voltou à vida!
10
00:00:47,507 --> 00:00:52,428
Há 15 anos, ele nos liderou
em uma guerra para conquistar o mundo.
11
00:00:53,054 --> 00:00:56,516
A guerra entre os quatro reinos
durou quatro anos.
12
00:00:56,599 --> 00:00:58,267
Ele é um demônio invencível.
13
00:00:59,227 --> 00:01:04,941
Então, por que Dark Schneider
não nos empresta sua força?
14
00:01:05,441 --> 00:01:08,653
Parece que ele está tentando
defender o reino…
15
00:01:10,738 --> 00:01:14,242
Nosso trabalho é descobrir.
16
00:01:14,325 --> 00:01:19,413
Se Dark Schneider
acabar se tornando nosso inimigo…
17
00:01:19,497 --> 00:01:23,376
Certamente será o maior inimigo de todos.
18
00:01:24,377 --> 00:01:27,088
No entanto, se alguém tentar nos impedir…
19
00:01:27,588 --> 00:01:31,342
Não me importa se você é meu pai,
meu irmão ou meu amigo.
20
00:01:32,718 --> 00:01:36,973
Eu, o Mestre Ninja Gara,
e meu Exército Ninja das Trevas,
21
00:01:37,056 --> 00:01:39,725
vamos acabar com a sua vida!
22
00:01:40,226 --> 00:01:41,769
Quem diabos é você?
23
00:01:41,853 --> 00:01:43,104
Você parece suspeito.
24
00:01:45,356 --> 00:01:46,482
Espalhem-se!
25
00:01:46,566 --> 00:01:48,693
Esperem! Seus covardes!
26
00:01:48,776 --> 00:01:50,069
Não vão fugir!
27
00:01:50,653 --> 00:01:53,406
Espada Murasame! Majinken!
28
00:02:01,205 --> 00:02:02,540
Agora, então…
29
00:03:37,551 --> 00:03:41,973
As nuvens escuras estão se espalhando
e começaram a bloquear a luz do sol.
30
00:03:42,473 --> 00:03:43,724
Não acredito…
31
00:03:45,059 --> 00:03:48,646
Mestre Geo. Você disse que estão tentando
ressuscitar a deusa demônio.
32
00:03:48,729 --> 00:03:50,856
Tem certeza disso?
33
00:03:50,940 --> 00:03:55,027
Quando a civilização humana
estava no auge, há vários séculos,
34
00:03:55,111 --> 00:03:59,490
a deusa da destruição, Anthrasax,
levou a humanidade à beira da extinção.
35
00:04:00,241 --> 00:04:02,493
Anthrasax é contida por quatro lacres.
36
00:04:02,576 --> 00:04:04,829
Se o primeiro lacre for quebrado,
37
00:04:04,912 --> 00:04:06,872
a deusa demônio despertará
38
00:04:06,956 --> 00:04:11,127
e criará nuvens escuras
usando sua intensa força vital.
39
00:04:11,210 --> 00:04:13,421
É o que dizem os textos antigos.
40
00:04:14,630 --> 00:04:17,842
Os lacres são protegidos
pelas quatro famílias reais.
41
00:04:17,925 --> 00:04:20,928
O primeiro está
com a família real de Judas.
42
00:04:21,012 --> 00:04:24,181
Alguém deve ter quebrado o primeiro lacre!
43
00:04:26,100 --> 00:04:29,520
A humanidade está em crise mais uma vez!
44
00:04:30,479 --> 00:04:32,690
Não acredito nisso!
45
00:04:32,773 --> 00:04:36,277
Não acredito que tentariam ressuscitar
aquela deusa demônio!
46
00:04:36,360 --> 00:04:38,904
E, ainda por cima, o Kall-Su!
47
00:04:38,988 --> 00:04:42,450
Tenho certeza de que os outros três
devem estar ajudando!
48
00:04:42,950 --> 00:04:43,993
Kall-Su?
49
00:04:44,660 --> 00:04:47,496
Que tipo de pessoa é o Kall-Su?
50
00:04:49,081 --> 00:04:53,419
O mago Kall-Su era um dos principais
discípulos de Dark Schneider
51
00:04:53,502 --> 00:04:56,088
e também seu melhor amigo.
52
00:04:56,172 --> 00:05:00,634
Ele lutou na guerra
ao lado de Dark Schneider há muito tempo.
53
00:05:00,718 --> 00:05:03,304
Ele é quase tão poderoso
quanto seu mestre.
54
00:05:03,888 --> 00:05:06,849
Alguns dizem que é ainda mais poderoso!
55
00:05:07,850 --> 00:05:10,561
Abigail! Onde está Abigail?
56
00:05:10,644 --> 00:05:12,480
Ele está no templo subterrâneo.
57
00:05:14,565 --> 00:05:17,818
- Está aí dentro?
- Ele disse que ninguém deve entrar!
58
00:05:26,202 --> 00:05:28,704
Como está nossa deusa?
59
00:05:30,539 --> 00:05:34,794
Kall-Su. Consegue ouvir
o batimento cardíaco?
60
00:05:35,503 --> 00:05:40,674
A deusa da destruição é
a mais poderosa deusa demônio,
61
00:05:40,758 --> 00:05:43,969
criada pela magia do velho mundo.
62
00:05:44,553 --> 00:05:48,307
É um sinal de que
o retorno de Anthrasax se aproxima!
63
00:05:48,391 --> 00:05:52,520
O Castelo de Judas tem um dos lacres
e o templo subterrâneo.
64
00:05:52,603 --> 00:05:56,607
Meta-llicana tem outro lacre.
Vamos atacá-los amanhã.
65
00:05:57,191 --> 00:06:02,321
Se conquistarmos os outros dois reinos,
teremos os quatro lacres.
66
00:06:02,405 --> 00:06:05,950
Nossa deusa demônio irá despertar!
67
00:06:08,160 --> 00:06:12,915
O tremendo poder de Anthrasax
criará uma tempestade de destruição
68
00:06:13,499 --> 00:06:16,252
que irá aniquilar tudo!
69
00:06:21,090 --> 00:06:25,010
O que disse? Quer que o Lucien
se torne o Dark Schneider de novo?
70
00:06:25,594 --> 00:06:29,557
O mago e a hidra
devem ter sido as tropas de avanço…
71
00:06:29,640 --> 00:06:30,850
Lady Yoko!
72
00:06:30,933 --> 00:06:36,272
O exército que conquistou
o Castelo de Judas invadirá nosso país!
73
00:06:36,355 --> 00:06:37,857
Para nos defendermos…
74
00:06:37,940 --> 00:06:41,277
Não! Parem! Parem com isso!
75
00:06:41,360 --> 00:06:43,821
Tivemos aquele incidente no outro dia…
76
00:06:44,405 --> 00:06:46,240
Porém, como resultado…
77
00:06:46,323 --> 00:06:49,785
Não podem obrigá-lo a se transformar
no Dark Schneider quando querem!
78
00:06:49,869 --> 00:06:51,495
Não somos instrumentos!
79
00:06:51,579 --> 00:06:55,875
Não vou deixar transformarem
o Lucien no Dark Schneider!
80
00:06:57,001 --> 00:07:00,421
Agora, ela está na defensiva…
81
00:07:00,504 --> 00:07:03,799
Mas ela tem razão,
despertar Dark Schneider é arriscado…
82
00:07:04,467 --> 00:07:07,136
Yoko, por que você está chorando?
83
00:07:07,803 --> 00:07:10,681
Espero que melhore logo. Certo?
84
00:07:14,727 --> 00:07:15,978
O que há com eles?
85
00:07:16,061 --> 00:07:17,771
São tão egoístas!
86
00:07:17,855 --> 00:07:22,067
Fazem ideia
de como foi constrangedor pra mim?
87
00:07:22,651 --> 00:07:25,529
Foi assim
com meu primeiro beijo, e agora isso.
88
00:07:25,613 --> 00:07:28,782
O beijo de uma garota não é um brinquedo!
89
00:07:29,366 --> 00:07:31,243
Ei, Yoko!
90
00:07:32,119 --> 00:07:35,122
Brinque comigo! Vamos!
91
00:07:35,206 --> 00:07:38,751
Eu tenho muito em que pensar agora!
92
00:07:38,834 --> 00:07:40,211
Fique quieto!
93
00:07:40,794 --> 00:07:42,796
Venha! Vamos brincar!
94
00:07:45,049 --> 00:07:47,092
Vamos! Pare de brincar!
95
00:07:47,176 --> 00:07:50,346
Você é como um filhotinho! Me deixe.
96
00:07:52,640 --> 00:07:54,350
Vou lavar a roupa, então.
97
00:07:59,855 --> 00:08:01,565
Eu gosto de lavar roupa.
98
00:08:01,649 --> 00:08:03,150
Vai logo de uma vez!
99
00:08:06,570 --> 00:08:07,905
Ele é um garotinho.
100
00:08:07,988 --> 00:08:09,865
PARABÉNS PELO PRIMEIRO DIA DE AULA
101
00:08:09,949 --> 00:08:13,827
Ele não precisa se preocupar com nada.
102
00:08:14,411 --> 00:08:16,330
Eu o invejo.
103
00:08:16,413 --> 00:08:18,207
Ei! Lucien!
104
00:08:19,124 --> 00:08:22,044
Você é tão burro! Menino da lavanderia!
105
00:08:22,127 --> 00:08:24,505
Ei! Parem!
106
00:08:24,588 --> 00:08:26,465
Ah! É a Yoko!
107
00:08:26,549 --> 00:08:28,717
Sim! É a valentona!
108
00:08:28,801 --> 00:08:30,719
Corram!
109
00:08:31,303 --> 00:08:33,973
Lucien é, na verdade, um…
110
00:08:34,056 --> 00:08:37,268
Ei! Estão me ouvindo?
111
00:08:38,686 --> 00:08:40,771
Vou começar a lavar roupa.
112
00:08:41,814 --> 00:08:44,608
Nossa, você é tão indefeso.
113
00:08:44,692 --> 00:08:47,152
Tão diferente de quando é Dark Schneider!
114
00:08:51,824 --> 00:08:52,950
Eu também te amo…
115
00:08:55,578 --> 00:08:59,164
Lavar roupa…
116
00:08:59,248 --> 00:09:00,165
Eu…
117
00:09:04,378 --> 00:09:05,254
Eu…
118
00:09:10,259 --> 00:09:11,927
Qual Lucien que eu…
119
00:09:13,178 --> 00:09:15,014
Eu também sou o Lucien!
120
00:09:15,097 --> 00:09:17,057
Você não é o Lucien!
121
00:09:18,517 --> 00:09:20,477
Talvez eu tenha sido dura demais.
122
00:09:25,649 --> 00:09:26,900
É como um passarinho.
123
00:09:28,527 --> 00:09:33,657
Não acredito que você
e o Dark Schneider são a mesma pessoa…
124
00:09:34,867 --> 00:09:39,246
Se o Dark Schneider é
a verdadeira forma do Lucien…
125
00:09:39,955 --> 00:09:43,626
Então quem é o Lucien
com quem eu cresci por dez anos?
126
00:09:47,379 --> 00:09:49,506
Eu não sei.
127
00:09:53,135 --> 00:09:55,638
Quem é você?
128
00:10:00,100 --> 00:10:01,894
Yoko…
129
00:10:03,687 --> 00:10:06,231
Lucien é Lucien.
130
00:10:08,400 --> 00:10:11,945
Ele não vai mais se transformar
no Dark Schneider.
131
00:10:16,784 --> 00:10:20,037
Estamos prestes a entrar em guerra.
132
00:10:25,084 --> 00:10:28,629
Rápido! Foi feita
uma convocação de emergência!
133
00:10:29,338 --> 00:10:30,589
O castelo ficou tenso
134
00:10:30,673 --> 00:10:36,804
quando descobrimos o plano de Kall-Su
para ressuscitar a deusa demônio.
135
00:10:36,887 --> 00:10:40,766
Chegou a hora de nós, cavaleiros,
mostrarmos nossa honra e força!
136
00:10:41,684 --> 00:10:45,521
Meta-llicana está em meio
a uma crise sem precedentes…
137
00:10:46,105 --> 00:10:47,314
Não só Meta-llicana.
138
00:10:47,398 --> 00:10:49,817
Se Anthrasax voltar à vida,
139
00:10:49,900 --> 00:10:54,321
toda a humanidade poderá ser
exterminada pelo seu poder.
140
00:10:55,030 --> 00:10:57,658
Mas aqui estou eu,
abalada por algo trivial.
141
00:11:01,078 --> 00:11:03,747
Vi um homem nu duas vezes.
142
00:11:04,873 --> 00:11:07,835
Ele está sempre nu quando aparece.
143
00:11:09,670 --> 00:11:12,881
Ele é arrogante, indomável e livre…
144
00:11:14,425 --> 00:11:16,969
É o mago pessoal de Tia Noto Yoko.
145
00:11:18,846 --> 00:11:19,972
Um feiticeiro…
146
00:11:21,849 --> 00:11:27,104
Entendeu? Há um exército enorme
de semi-humanos chegando na fronteira.
147
00:11:27,187 --> 00:11:30,858
Não só orcs e goblins,
mas homens-lagarto do pântano também.
148
00:11:30,941 --> 00:11:34,903
E eles têm monstros gigantes
como a hidra de hoje!
149
00:11:35,446 --> 00:11:37,948
Acha que os cavaleiros e soldados
podem vencer sozinhos?
150
00:11:38,532 --> 00:11:40,325
O que será do nosso reino?
151
00:11:40,909 --> 00:11:41,744
Será invadido!
152
00:11:41,827 --> 00:11:42,661
O quê?
153
00:11:43,412 --> 00:11:45,998
A menos que se rendam a nós.
154
00:11:46,081 --> 00:11:47,291
Seu desgraçado!
155
00:11:49,168 --> 00:11:50,669
Ninjas!
156
00:12:04,725 --> 00:12:06,560
Quem está aí? Quem é você?
157
00:12:07,352 --> 00:12:11,023
Você tem uma boa intuição.
Sou o Mestre Ninja Ga…
158
00:12:20,616 --> 00:12:21,825
Quem é você?
159
00:12:26,789 --> 00:12:29,708
Senhorita. Você sabe chutar bem.
160
00:12:32,377 --> 00:12:34,588
Permita-me apresentar novamente.
161
00:12:35,172 --> 00:12:37,841
Sou Gara, um dos Quatro Lordes Rebeldes.
162
00:12:38,509 --> 00:12:41,512
Quero lhe perguntar uma coisa,
163
00:12:42,221 --> 00:12:45,849
Yoko, filha do Sumo Sacerdote.
164
00:12:51,939 --> 00:12:52,856
Certo.
165
00:12:53,440 --> 00:12:55,984
Onde está a reencarnação
de Dark Schneider?
166
00:12:56,068 --> 00:12:57,444
Não sei quem é esse.
167
00:12:57,528 --> 00:13:00,155
Você é uma garota teimosa.
168
00:13:01,365 --> 00:13:05,869
Sabe, Venom é um dos feitiços originais
de Dark Schneider.
169
00:13:06,453 --> 00:13:09,581
Além disso, soube que uma hidra
foi morta por um golem.
170
00:13:09,665 --> 00:13:15,504
Golens só podem ser controlados
pela pessoa que os invoca.
171
00:13:16,755 --> 00:13:19,258
Dark Schneider voltou.
172
00:13:20,300 --> 00:13:23,428
Mas o que é difícil de acreditar
173
00:13:23,512 --> 00:13:27,599
é que ele já protegeu este reino
de ser invadido duas vezes!
174
00:13:27,683 --> 00:13:28,976
Por quê?
175
00:13:29,560 --> 00:13:32,938
Este homem quer levar
o Dark Schneider para o lado dele!
176
00:13:33,897 --> 00:13:36,191
Não seja teimosa e diga onde ele está.
177
00:13:36,775 --> 00:13:40,153
Senão, pode ficar
bem constrangedor para você.
178
00:13:40,237 --> 00:13:41,071
O quê?
179
00:13:44,283 --> 00:13:47,077
Ei! O que está fazendo?
180
00:13:48,161 --> 00:13:50,789
Se for engraçadinho, nunca irei perdoá-lo!
181
00:13:51,498 --> 00:13:53,083
Como assim?
182
00:13:54,334 --> 00:13:58,338
Essa não! Se ele descobrir
que Dark Schneider está dentro do Lucien…
183
00:13:58,422 --> 00:14:02,676
Nada! Volte a dormir!
184
00:14:03,343 --> 00:14:04,344
Certo…
185
00:14:07,055 --> 00:14:08,140
Certo.
186
00:14:08,223 --> 00:14:10,726
Pare de ser teimosa. Diga logo.
187
00:14:10,809 --> 00:14:14,313
- Senão… Vamos!
- Não! Pare! Não!
188
00:14:18,525 --> 00:14:19,860
Não!
189
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
O quê?
190
00:14:22,946 --> 00:14:24,698
Gara! Pare!
191
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
Essa voz…
192
00:14:27,826 --> 00:14:30,329
Ela é a minha mulher!
193
00:14:30,412 --> 00:14:32,706
Se puxar o vestido dela, eu te mato!
194
00:14:32,789 --> 00:14:36,335
Dark Schneider. Sério?
195
00:14:36,418 --> 00:14:40,047
Não pode ser! Por quê?
196
00:14:41,548 --> 00:14:46,678
Você já quebrou o lacre duas vezes.
Está ficando mais fraco.
197
00:14:46,762 --> 00:14:52,392
Estou no controle de novo,
agora que Lucien Renlen está dormindo!
198
00:14:52,976 --> 00:14:56,647
Não pode ser.
Ele foi lacrado dentro de uma criança!
199
00:14:57,397 --> 00:14:59,232
Yoko!
200
00:15:00,734 --> 00:15:02,486
Yoko! Você está bem?
201
00:15:07,866 --> 00:15:09,034
O que é isso?
202
00:15:10,369 --> 00:15:11,995
Uma serpe?
203
00:15:15,415 --> 00:15:17,209
Sumo Sacerdote Geo Noto Soto!
204
00:15:17,292 --> 00:15:21,838
Vou levar sua filha! Se a quiser de volta,
me dê o Dark Schneider!
205
00:15:21,922 --> 00:15:24,591
Não! Pai!
206
00:15:24,675 --> 00:15:26,134
- Yoko!
- Lady Yoko!
207
00:15:29,179 --> 00:15:31,223
Yoko!
208
00:15:36,144 --> 00:15:39,856
- Me solte!
- Pare de se contorcer ou você vai cair!
209
00:15:41,400 --> 00:15:42,818
Aonde está me levando?
210
00:15:44,236 --> 00:15:47,531
Serpes não podem voar muito longe.
211
00:15:48,115 --> 00:15:50,075
Olhe. Está vendo?
212
00:15:52,077 --> 00:15:54,079
É a minha fortaleza ninja!
213
00:15:56,540 --> 00:15:59,835
O quê? Tia Noto Yoko foi sequestrada
por um ninja?
214
00:15:59,918 --> 00:16:03,296
Ele descobriu sobre Dark Schneider?
215
00:16:03,380 --> 00:16:05,799
Estão tentando recuperá-lo!
216
00:16:06,383 --> 00:16:10,429
Não, Lucien Renlen escapou.
217
00:16:10,512 --> 00:16:12,556
Nós evitamos o pior.
218
00:16:13,056 --> 00:16:14,766
Estou com sono…
219
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
Você deve estar muito preocupado.
220
00:16:19,271 --> 00:16:22,482
Eu simpatizo, Geo Noto Soto.
221
00:16:23,108 --> 00:16:25,152
Sabe para onde eles foram?
222
00:16:25,235 --> 00:16:27,612
Vamos formar um esquadrão de resgate!
223
00:16:27,696 --> 00:16:30,323
Não, estamos enfrentando ninjas.
224
00:16:30,407 --> 00:16:32,784
O único que sabe onde fica a base deles…
225
00:16:33,535 --> 00:16:36,329
Onde está a Yoko?
226
00:16:36,413 --> 00:16:37,581
Yoko…
227
00:16:37,664 --> 00:16:42,586
No entanto, ninguém pode quebrar
o lacre além da Lady Yoko.
228
00:16:43,420 --> 00:16:47,799
Não se encontram virgens
que sabem magia em qualquer lugar.
229
00:16:47,883 --> 00:16:49,217
Pode ser eu!
230
00:16:50,093 --> 00:16:51,553
Sheila!
231
00:16:51,636 --> 00:16:56,600
Também estudei magia com o Sumo Sacerdote!
232
00:16:57,726 --> 00:16:59,394
Ótima ideia!
233
00:16:59,478 --> 00:17:01,730
Princesa Sheila, tem certeza?
234
00:17:01,813 --> 00:17:06,943
O beijo de uma virgem
é o que precisamos agora, certo?
235
00:17:09,780 --> 00:17:13,116
Espero ser boa o bastante para…
236
00:17:13,200 --> 00:17:16,078
Não, de jeito nenhum!
237
00:17:16,161 --> 00:17:20,207
Na família real, um beijo é
um sinal de casamento! Não podemos…
238
00:17:20,290 --> 00:17:24,544
Tia trabalhou duro
pelo reino e agora está em perigo!
239
00:17:25,045 --> 00:17:28,965
Não posso me esconder
em segurança sem fazer nada!
240
00:17:29,549 --> 00:17:33,512
Não é à toa que as pessoas a amam!
241
00:17:33,595 --> 00:17:36,556
Ela fala com consideração e coragem!
242
00:17:38,642 --> 00:17:40,352
Sheila! Não!
243
00:17:40,435 --> 00:17:43,021
Você é a donzela
de uma nobre família real!
244
00:17:43,105 --> 00:17:46,066
Não pode entregar
seus lábios a esse qualquer!
245
00:17:46,149 --> 00:17:48,360
Vamos evitar que fique muito nervoso.
246
00:17:49,194 --> 00:17:51,988
Podem levar o velho para o quarto dele?
247
00:17:52,489 --> 00:17:53,740
Sim, senhor.
248
00:17:53,824 --> 00:17:59,913
Me soltem! Eu sou o rei! Me soltem!
249
00:18:02,499 --> 00:18:04,876
Faça os passos que ensinei agora.
250
00:18:04,960 --> 00:18:07,295
O segredo é se concentrar no feitiço.
251
00:18:07,379 --> 00:18:08,338
Sim.
252
00:18:09,089 --> 00:18:11,383
Venha aqui, Lucien Renlen.
253
00:18:11,466 --> 00:18:12,592
Certo.
254
00:18:13,176 --> 00:18:15,720
Isso é perigoso.
255
00:18:15,804 --> 00:18:18,974
E se ele se juntar ao Kall-Su
assim que despertar?
256
00:18:19,057 --> 00:18:21,059
Não se preocupe, vai ficar tudo bem.
257
00:18:21,643 --> 00:18:27,149
Gara sequestrou Yoko.
Ele fez de Dark Schneider um inimigo.
258
00:18:27,649 --> 00:18:31,778
Ele nos salvou no outro dia, não foi?
259
00:18:32,821 --> 00:18:36,908
Despertar o Dark Schneider envolve riscos,
260
00:18:36,992 --> 00:18:39,578
mas ele não é o mesmo de antes.
261
00:18:40,078 --> 00:18:42,747
Como sabem, Dark Schneider vive
262
00:18:42,831 --> 00:18:47,252
como Lucien Renlen há 14 anos.
263
00:18:47,335 --> 00:18:51,965
A personalidade de Lucien
o afetou de forma significativa.
264
00:18:52,966 --> 00:18:56,761
Na família real,
um beijo é um sinal de casamento!
265
00:18:59,014 --> 00:19:00,015
Accept!
266
00:19:02,684 --> 00:19:06,396
Estamos nos arriscando.
O destino do mundo inteiro está em jogo!
267
00:19:06,897 --> 00:19:10,567
O único capaz de impedir Kall-Su
de ressuscitar a deusa demônio
268
00:19:10,650 --> 00:19:12,277
é o Dark Schneider!
269
00:19:13,528 --> 00:19:17,908
Em nome de Ino Mata, a deusa da beleza…
270
00:19:18,783 --> 00:19:22,913
A reencarnação de Dark Schneider
é a nossa salvação!
271
00:19:22,996 --> 00:19:25,582
Há muito potencial escondido dentro dele!
272
00:19:28,793 --> 00:19:29,878
Lacre.
273
00:19:30,462 --> 00:19:31,421
Quebre!
274
00:19:44,643 --> 00:19:45,894
Dark Schneider…
275
00:19:52,776 --> 00:19:55,111
O que está havendo? Ele está diferente…
276
00:19:58,114 --> 00:20:01,993
Não acredito que deixei
uma mulher que nem conheço me beijar.
277
00:20:02,494 --> 00:20:04,079
Estou envergonhado.
278
00:20:05,330 --> 00:20:06,414
Geo.
279
00:20:06,998 --> 00:20:11,670
Seu antigo aliado, Mestre Ninja Gara,
sequestrou Yoko.
280
00:20:12,254 --> 00:20:13,213
Eu sei.
281
00:20:13,713 --> 00:20:15,465
Como pai, eu imploro!
282
00:20:16,258 --> 00:20:19,803
Por favor, salve minha filha.
Salve a Yoko!
283
00:20:19,886 --> 00:20:22,013
Vai salvá-la, certo?
284
00:20:22,097 --> 00:20:25,517
Sua querida Yoko está em apuros!
285
00:20:26,101 --> 00:20:28,645
Aproveite e impeça
os Quatro Lordes Rebeldes
286
00:20:28,728 --> 00:20:30,730
de ressuscitarem a deusa demônio.
287
00:20:30,814 --> 00:20:34,150
Sabe que eu não sei…
288
00:20:34,234 --> 00:20:35,235
O quê?
289
00:20:37,404 --> 00:20:43,368
Não acham que é melhor pra mim
sem aquela tagarela da Yoko?
290
00:20:45,245 --> 00:20:46,830
Seu ingrato!
291
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
Você abandonaria a Yoko?
292
00:20:48,832 --> 00:20:53,044
Achei que você amasse Tia Noto Yoko!
293
00:20:53,128 --> 00:20:54,671
Não sei, não.
294
00:20:54,754 --> 00:20:56,923
Por que está tão ressentido?
295
00:20:57,007 --> 00:20:59,884
Ainda está bravo com ela
por ralhar com você?
296
00:20:59,968 --> 00:21:01,970
Cale a boca, velhote!
297
00:21:02,053 --> 00:21:06,141
Quando eu conquistar o mundo,
poderei ter a mulher que eu quiser!
298
00:21:08,435 --> 00:21:11,146
Yoko ou Sheila. Não importa!
299
00:21:14,357 --> 00:21:16,693
Seu tolo insolente! Afaste-se dela!
300
00:21:16,776 --> 00:21:18,611
Seu desgraçado ganancioso!
301
00:21:18,695 --> 00:21:21,906
Você é uma cobra!
302
00:21:23,867 --> 00:21:26,911
Você é fiel à sua ganância.
303
00:21:27,620 --> 00:21:29,164
O que será de Tia?
304
00:21:29,748 --> 00:21:33,710
Quem se importa?
Também não planejo mudar quem eu sou!
305
00:21:44,054 --> 00:21:46,222
Estou tão decepcionada com você!
306
00:21:49,851 --> 00:21:52,645
Sua…
307
00:23:22,694 --> 00:23:26,990
Legendas: Anna Savian
308
00:23:37,375 --> 00:23:39,210
Vamos.
309
00:23:39,294 --> 00:23:44,841
Me diga como quebrar o lacre
do Dark Schneider.
310
00:23:45,717 --> 00:23:48,553
Não! Afaste-se de mim!