1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,977 Estou tão feliz. Lucien voltou a ser como era. 3 00:00:18,770 --> 00:00:21,314 Ele tem o cheiro do sol, como sempre. 4 00:00:23,775 --> 00:00:27,653 Foi definitivamente o Dark Schneider. 5 00:00:28,154 --> 00:00:29,155 Pai? 6 00:00:31,032 --> 00:00:34,869 Parece que Kevidubu foi morto. 7 00:00:35,453 --> 00:00:38,372 Mestre Gara. O que foi aquela aura poderosa? 8 00:00:38,456 --> 00:00:41,084 Foi o Venom. 9 00:00:41,918 --> 00:00:46,047 Dark Schneider realmente voltou à vida! 10 00:00:47,507 --> 00:00:52,428 Há 15 anos, ele nos liderou em uma guerra para conquistar o mundo. 11 00:00:53,054 --> 00:00:56,516 A guerra entre os quatro reinos durou quatro anos. 12 00:00:56,599 --> 00:00:58,267 Ele é um demônio invencível. 13 00:00:59,227 --> 00:01:04,941 Então, por que Dark Schneider não nos empresta sua força? 14 00:01:05,441 --> 00:01:08,653 Parece que ele está tentando defender o reino… 15 00:01:10,738 --> 00:01:14,242 Nosso trabalho é descobrir. 16 00:01:14,325 --> 00:01:19,413 Se Dark Schneider acabar se tornando nosso inimigo… 17 00:01:19,497 --> 00:01:23,376 Certamente será o maior inimigo de todos. 18 00:01:24,377 --> 00:01:27,088 No entanto, se alguém tentar nos impedir… 19 00:01:27,588 --> 00:01:31,342 Não me importa se você é meu pai, meu irmão ou meu amigo. 20 00:01:32,718 --> 00:01:36,973 Eu, o Mestre Ninja Gara, e meu Exército Ninja das Trevas, 21 00:01:37,056 --> 00:01:39,725 vamos acabar com a sua vida! 22 00:01:40,226 --> 00:01:41,769 Quem diabos é você? 23 00:01:41,853 --> 00:01:43,104 Você parece suspeito. 24 00:01:45,356 --> 00:01:46,482 Espalhem-se! 25 00:01:46,566 --> 00:01:48,693 Esperem! Seus covardes! 26 00:01:48,776 --> 00:01:50,069 Não vão fugir! 27 00:01:50,653 --> 00:01:53,406 Espada Murasame! Majinken! 28 00:02:01,205 --> 00:02:02,540 Agora, então… 29 00:03:37,551 --> 00:03:41,973 As nuvens escuras estão se espalhando e começaram a bloquear a luz do sol. 30 00:03:42,473 --> 00:03:43,724 Não acredito… 31 00:03:45,059 --> 00:03:48,646 Mestre Geo. Você disse que estão tentando ressuscitar a deusa demônio. 32 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 Tem certeza disso? 33 00:03:50,940 --> 00:03:55,027 Quando a civilização humana estava no auge, há vários séculos, 34 00:03:55,111 --> 00:03:59,490 a deusa da destruição, Anthrasax, levou a humanidade à beira da extinção. 35 00:04:00,241 --> 00:04:02,493 Anthrasax é contida por quatro lacres. 36 00:04:02,576 --> 00:04:04,829 Se o primeiro lacre for quebrado, 37 00:04:04,912 --> 00:04:06,872 a deusa demônio despertará 38 00:04:06,956 --> 00:04:11,127 e criará nuvens escuras usando sua intensa força vital. 39 00:04:11,210 --> 00:04:13,421 É o que dizem os textos antigos. 40 00:04:14,630 --> 00:04:17,842 Os lacres são protegidos pelas quatro famílias reais. 41 00:04:17,925 --> 00:04:20,928 O primeiro está com a família real de Judas. 42 00:04:21,012 --> 00:04:24,181 Alguém deve ter quebrado o primeiro lacre! 43 00:04:26,100 --> 00:04:29,520 A humanidade está em crise mais uma vez! 44 00:04:30,479 --> 00:04:32,690 Não acredito nisso! 45 00:04:32,773 --> 00:04:36,277 Não acredito que tentariam ressuscitar aquela deusa demônio! 46 00:04:36,360 --> 00:04:38,904 E, ainda por cima, o Kall-Su! 47 00:04:38,988 --> 00:04:42,450 Tenho certeza de que os outros três devem estar ajudando! 48 00:04:42,950 --> 00:04:43,993 Kall-Su? 49 00:04:44,660 --> 00:04:47,496 Que tipo de pessoa é o Kall-Su? 50 00:04:49,081 --> 00:04:53,419 O mago Kall-Su era um dos principais discípulos de Dark Schneider 51 00:04:53,502 --> 00:04:56,088 e também seu melhor amigo. 52 00:04:56,172 --> 00:05:00,634 Ele lutou na guerra ao lado de Dark Schneider há muito tempo. 53 00:05:00,718 --> 00:05:03,304 Ele é quase tão poderoso quanto seu mestre. 54 00:05:03,888 --> 00:05:06,849 Alguns dizem que é ainda mais poderoso! 55 00:05:07,850 --> 00:05:10,561 Abigail! Onde está Abigail? 56 00:05:10,644 --> 00:05:12,480 Ele está no templo subterrâneo. 57 00:05:14,565 --> 00:05:17,818 - Está aí dentro? - Ele disse que ninguém deve entrar! 58 00:05:26,202 --> 00:05:28,704 Como está nossa deusa? 59 00:05:30,539 --> 00:05:34,794 Kall-Su. Consegue ouvir o batimento cardíaco? 60 00:05:35,503 --> 00:05:40,674 A deusa da destruição é a mais poderosa deusa demônio, 61 00:05:40,758 --> 00:05:43,969 criada pela magia do velho mundo. 62 00:05:44,553 --> 00:05:48,307 É um sinal de que o retorno de Anthrasax se aproxima! 63 00:05:48,391 --> 00:05:52,520 O Castelo de Judas tem um dos lacres e o templo subterrâneo. 64 00:05:52,603 --> 00:05:56,607 Meta-llicana tem outro lacre. Vamos atacá-los amanhã. 65 00:05:57,191 --> 00:06:02,321 Se conquistarmos os outros dois reinos, teremos os quatro lacres. 66 00:06:02,405 --> 00:06:05,950 Nossa deusa demônio irá despertar! 67 00:06:08,160 --> 00:06:12,915 O tremendo poder de Anthrasax criará uma tempestade de destruição 68 00:06:13,499 --> 00:06:16,252 que irá aniquilar tudo! 69 00:06:21,090 --> 00:06:25,010 O que disse? Quer que o Lucien se torne o Dark Schneider de novo? 70 00:06:25,594 --> 00:06:29,557 O mago e a hidra devem ter sido as tropas de avanço… 71 00:06:29,640 --> 00:06:30,850 Lady Yoko! 72 00:06:30,933 --> 00:06:36,272 O exército que conquistou o Castelo de Judas invadirá nosso país! 73 00:06:36,355 --> 00:06:37,857 Para nos defendermos… 74 00:06:37,940 --> 00:06:41,277 Não! Parem! Parem com isso! 75 00:06:41,360 --> 00:06:43,821 Tivemos aquele incidente no outro dia… 76 00:06:44,405 --> 00:06:46,240 Porém, como resultado… 77 00:06:46,323 --> 00:06:49,785 Não podem obrigá-lo a se transformar no Dark Schneider quando querem! 78 00:06:49,869 --> 00:06:51,495 Não somos instrumentos! 79 00:06:51,579 --> 00:06:55,875 Não vou deixar transformarem o Lucien no Dark Schneider! 80 00:06:57,001 --> 00:07:00,421 Agora, ela está na defensiva… 81 00:07:00,504 --> 00:07:03,799 Mas ela tem razão, despertar Dark Schneider é arriscado… 82 00:07:04,467 --> 00:07:07,136 Yoko, por que você está chorando? 83 00:07:07,803 --> 00:07:10,681 Espero que melhore logo. Certo? 84 00:07:14,727 --> 00:07:15,978 O que há com eles? 85 00:07:16,061 --> 00:07:17,771 São tão egoístas! 86 00:07:17,855 --> 00:07:22,067 Fazem ideia de como foi constrangedor pra mim? 87 00:07:22,651 --> 00:07:25,529 Foi assim com meu primeiro beijo, e agora isso. 88 00:07:25,613 --> 00:07:28,782 O beijo de uma garota não é um brinquedo! 89 00:07:29,366 --> 00:07:31,243 Ei, Yoko! 90 00:07:32,119 --> 00:07:35,122 Brinque comigo! Vamos! 91 00:07:35,206 --> 00:07:38,751 Eu tenho muito em que pensar agora! 92 00:07:38,834 --> 00:07:40,211 Fique quieto! 93 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 Venha! Vamos brincar! 94 00:07:45,049 --> 00:07:47,092 Vamos! Pare de brincar! 95 00:07:47,176 --> 00:07:50,346 Você é como um filhotinho! Me deixe. 96 00:07:52,640 --> 00:07:54,350 Vou lavar a roupa, então. 97 00:07:59,855 --> 00:08:01,565 Eu gosto de lavar roupa. 98 00:08:01,649 --> 00:08:03,150 Vai logo de uma vez! 99 00:08:06,570 --> 00:08:07,905 Ele é um garotinho. 100 00:08:07,988 --> 00:08:09,865 PARABÉNS PELO PRIMEIRO DIA DE AULA 101 00:08:09,949 --> 00:08:13,827 Ele não precisa se preocupar com nada. 102 00:08:14,411 --> 00:08:16,330 Eu o invejo. 103 00:08:16,413 --> 00:08:18,207 Ei! Lucien! 104 00:08:19,124 --> 00:08:22,044 Você é tão burro! Menino da lavanderia! 105 00:08:22,127 --> 00:08:24,505 Ei! Parem! 106 00:08:24,588 --> 00:08:26,465 Ah! É a Yoko! 107 00:08:26,549 --> 00:08:28,717 Sim! É a valentona! 108 00:08:28,801 --> 00:08:30,719 Corram! 109 00:08:31,303 --> 00:08:33,973 Lucien é, na verdade, um… 110 00:08:34,056 --> 00:08:37,268 Ei! Estão me ouvindo? 111 00:08:38,686 --> 00:08:40,771 Vou começar a lavar roupa. 112 00:08:41,814 --> 00:08:44,608 Nossa, você é tão indefeso. 113 00:08:44,692 --> 00:08:47,152 Tão diferente de quando é Dark Schneider! 114 00:08:51,824 --> 00:08:52,950 Eu também te amo… 115 00:08:55,578 --> 00:08:59,164 Lavar roupa… 116 00:08:59,248 --> 00:09:00,165 Eu… 117 00:09:04,378 --> 00:09:05,254 Eu… 118 00:09:10,259 --> 00:09:11,927 Qual Lucien que eu… 119 00:09:13,178 --> 00:09:15,014 Eu também sou o Lucien! 120 00:09:15,097 --> 00:09:17,057 Você não é o Lucien! 121 00:09:18,517 --> 00:09:20,477 Talvez eu tenha sido dura demais. 122 00:09:25,649 --> 00:09:26,900 É como um passarinho. 123 00:09:28,527 --> 00:09:33,657 Não acredito que você e o Dark Schneider são a mesma pessoa… 124 00:09:34,867 --> 00:09:39,246 Se o Dark Schneider é a verdadeira forma do Lucien… 125 00:09:39,955 --> 00:09:43,626 Então quem é o Lucien com quem eu cresci por dez anos? 126 00:09:47,379 --> 00:09:49,506 Eu não sei. 127 00:09:53,135 --> 00:09:55,638 Quem é você? 128 00:10:00,100 --> 00:10:01,894 Yoko… 129 00:10:03,687 --> 00:10:06,231 Lucien é Lucien. 130 00:10:08,400 --> 00:10:11,945 Ele não vai mais se transformar no Dark Schneider. 131 00:10:16,784 --> 00:10:20,037 Estamos prestes a entrar em guerra. 132 00:10:25,084 --> 00:10:28,629 Rápido! Foi feita uma convocação de emergência! 133 00:10:29,338 --> 00:10:30,589 O castelo ficou tenso 134 00:10:30,673 --> 00:10:36,804 quando descobrimos o plano de Kall-Su para ressuscitar a deusa demônio. 135 00:10:36,887 --> 00:10:40,766 Chegou a hora de nós, cavaleiros, mostrarmos nossa honra e força! 136 00:10:41,684 --> 00:10:45,521 Meta-llicana está em meio a uma crise sem precedentes… 137 00:10:46,105 --> 00:10:47,314 Não só Meta-llicana. 138 00:10:47,398 --> 00:10:49,817 Se Anthrasax voltar à vida, 139 00:10:49,900 --> 00:10:54,321 toda a humanidade poderá ser exterminada pelo seu poder. 140 00:10:55,030 --> 00:10:57,658 Mas aqui estou eu, abalada por algo trivial. 141 00:11:01,078 --> 00:11:03,747 Vi um homem nu duas vezes. 142 00:11:04,873 --> 00:11:07,835 Ele está sempre nu quando aparece. 143 00:11:09,670 --> 00:11:12,881 Ele é arrogante, indomável e livre… 144 00:11:14,425 --> 00:11:16,969 É o mago pessoal de Tia Noto Yoko. 145 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Um feiticeiro… 146 00:11:21,849 --> 00:11:27,104 Entendeu? Há um exército enorme de semi-humanos chegando na fronteira. 147 00:11:27,187 --> 00:11:30,858 Não só orcs e goblins, mas homens-lagarto do pântano também. 148 00:11:30,941 --> 00:11:34,903 E eles têm monstros gigantes como a hidra de hoje! 149 00:11:35,446 --> 00:11:37,948 Acha que os cavaleiros e soldados podem vencer sozinhos? 150 00:11:38,532 --> 00:11:40,325 O que será do nosso reino? 151 00:11:40,909 --> 00:11:41,744 Será invadido! 152 00:11:41,827 --> 00:11:42,661 O quê? 153 00:11:43,412 --> 00:11:45,998 A menos que se rendam a nós. 154 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 Seu desgraçado! 155 00:11:49,168 --> 00:11:50,669 Ninjas! 156 00:12:04,725 --> 00:12:06,560 Quem está aí? Quem é você? 157 00:12:07,352 --> 00:12:11,023 Você tem uma boa intuição. Sou o Mestre Ninja Ga… 158 00:12:20,616 --> 00:12:21,825 Quem é você? 159 00:12:26,789 --> 00:12:29,708 Senhorita. Você sabe chutar bem. 160 00:12:32,377 --> 00:12:34,588 Permita-me apresentar novamente. 161 00:12:35,172 --> 00:12:37,841 Sou Gara, um dos Quatro Lordes Rebeldes. 162 00:12:38,509 --> 00:12:41,512 Quero lhe perguntar uma coisa, 163 00:12:42,221 --> 00:12:45,849 Yoko, filha do Sumo Sacerdote. 164 00:12:51,939 --> 00:12:52,856 Certo. 165 00:12:53,440 --> 00:12:55,984 Onde está a reencarnação de Dark Schneider? 166 00:12:56,068 --> 00:12:57,444 Não sei quem é esse. 167 00:12:57,528 --> 00:13:00,155 Você é uma garota teimosa. 168 00:13:01,365 --> 00:13:05,869 Sabe, Venom é um dos feitiços originais de Dark Schneider. 169 00:13:06,453 --> 00:13:09,581 Além disso, soube que uma hidra foi morta por um golem. 170 00:13:09,665 --> 00:13:15,504 Golens só podem ser controlados pela pessoa que os invoca. 171 00:13:16,755 --> 00:13:19,258 Dark Schneider voltou. 172 00:13:20,300 --> 00:13:23,428 Mas o que é difícil de acreditar 173 00:13:23,512 --> 00:13:27,599 é que ele já protegeu este reino de ser invadido duas vezes! 174 00:13:27,683 --> 00:13:28,976 Por quê? 175 00:13:29,560 --> 00:13:32,938 Este homem quer levar o Dark Schneider para o lado dele! 176 00:13:33,897 --> 00:13:36,191 Não seja teimosa e diga onde ele está. 177 00:13:36,775 --> 00:13:40,153 Senão, pode ficar bem constrangedor para você. 178 00:13:40,237 --> 00:13:41,071 O quê? 179 00:13:44,283 --> 00:13:47,077 Ei! O que está fazendo? 180 00:13:48,161 --> 00:13:50,789 Se for engraçadinho, nunca irei perdoá-lo! 181 00:13:51,498 --> 00:13:53,083 Como assim? 182 00:13:54,334 --> 00:13:58,338 Essa não! Se ele descobrir que Dark Schneider está dentro do Lucien… 183 00:13:58,422 --> 00:14:02,676 Nada! Volte a dormir! 184 00:14:03,343 --> 00:14:04,344 Certo… 185 00:14:07,055 --> 00:14:08,140 Certo. 186 00:14:08,223 --> 00:14:10,726 Pare de ser teimosa. Diga logo. 187 00:14:10,809 --> 00:14:14,313 - Senão… Vamos! - Não! Pare! Não! 188 00:14:18,525 --> 00:14:19,860 Não! 189 00:14:21,194 --> 00:14:22,362 O quê? 190 00:14:22,946 --> 00:14:24,698 Gara! Pare! 191 00:14:24,781 --> 00:14:26,658 Essa voz… 192 00:14:27,826 --> 00:14:30,329 Ela é a minha mulher! 193 00:14:30,412 --> 00:14:32,706 Se puxar o vestido dela, eu te mato! 194 00:14:32,789 --> 00:14:36,335 Dark Schneider. Sério? 195 00:14:36,418 --> 00:14:40,047 Não pode ser! Por quê? 196 00:14:41,548 --> 00:14:46,678 Você já quebrou o lacre duas vezes. Está ficando mais fraco. 197 00:14:46,762 --> 00:14:52,392 Estou no controle de novo, agora que Lucien Renlen está dormindo! 198 00:14:52,976 --> 00:14:56,647 Não pode ser. Ele foi lacrado dentro de uma criança! 199 00:14:57,397 --> 00:14:59,232 Yoko! 200 00:15:00,734 --> 00:15:02,486 Yoko! Você está bem? 201 00:15:07,866 --> 00:15:09,034 O que é isso? 202 00:15:10,369 --> 00:15:11,995 Uma serpe? 203 00:15:15,415 --> 00:15:17,209 Sumo Sacerdote Geo Noto Soto! 204 00:15:17,292 --> 00:15:21,838 Vou levar sua filha! Se a quiser de volta, me dê o Dark Schneider! 205 00:15:21,922 --> 00:15:24,591 Não! Pai! 206 00:15:24,675 --> 00:15:26,134 - Yoko! - Lady Yoko! 207 00:15:29,179 --> 00:15:31,223 Yoko! 208 00:15:36,144 --> 00:15:39,856 - Me solte! - Pare de se contorcer ou você vai cair! 209 00:15:41,400 --> 00:15:42,818 Aonde está me levando? 210 00:15:44,236 --> 00:15:47,531 Serpes não podem voar muito longe. 211 00:15:48,115 --> 00:15:50,075 Olhe. Está vendo? 212 00:15:52,077 --> 00:15:54,079 É a minha fortaleza ninja! 213 00:15:56,540 --> 00:15:59,835 O quê? Tia Noto Yoko foi sequestrada por um ninja? 214 00:15:59,918 --> 00:16:03,296 Ele descobriu sobre Dark Schneider? 215 00:16:03,380 --> 00:16:05,799 Estão tentando recuperá-lo! 216 00:16:06,383 --> 00:16:10,429 Não, Lucien Renlen escapou. 217 00:16:10,512 --> 00:16:12,556 Nós evitamos o pior. 218 00:16:13,056 --> 00:16:14,766 Estou com sono… 219 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 Você deve estar muito preocupado. 220 00:16:19,271 --> 00:16:22,482 Eu simpatizo, Geo Noto Soto. 221 00:16:23,108 --> 00:16:25,152 Sabe para onde eles foram? 222 00:16:25,235 --> 00:16:27,612 Vamos formar um esquadrão de resgate! 223 00:16:27,696 --> 00:16:30,323 Não, estamos enfrentando ninjas. 224 00:16:30,407 --> 00:16:32,784 O único que sabe onde fica a base deles… 225 00:16:33,535 --> 00:16:36,329 Onde está a Yoko? 226 00:16:36,413 --> 00:16:37,581 Yoko… 227 00:16:37,664 --> 00:16:42,586 No entanto, ninguém pode quebrar o lacre além da Lady Yoko. 228 00:16:43,420 --> 00:16:47,799 Não se encontram virgens que sabem magia em qualquer lugar. 229 00:16:47,883 --> 00:16:49,217 Pode ser eu! 230 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 Sheila! 231 00:16:51,636 --> 00:16:56,600 Também estudei magia com o Sumo Sacerdote! 232 00:16:57,726 --> 00:16:59,394 Ótima ideia! 233 00:16:59,478 --> 00:17:01,730 Princesa Sheila, tem certeza? 234 00:17:01,813 --> 00:17:06,943 O beijo de uma virgem é o que precisamos agora, certo? 235 00:17:09,780 --> 00:17:13,116 Espero ser boa o bastante para… 236 00:17:13,200 --> 00:17:16,078 Não, de jeito nenhum! 237 00:17:16,161 --> 00:17:20,207 Na família real, um beijo é um sinal de casamento! Não podemos… 238 00:17:20,290 --> 00:17:24,544 Tia trabalhou duro pelo reino e agora está em perigo! 239 00:17:25,045 --> 00:17:28,965 Não posso me esconder em segurança sem fazer nada! 240 00:17:29,549 --> 00:17:33,512 Não é à toa que as pessoas a amam! 241 00:17:33,595 --> 00:17:36,556 Ela fala com consideração e coragem! 242 00:17:38,642 --> 00:17:40,352 Sheila! Não! 243 00:17:40,435 --> 00:17:43,021 Você é a donzela de uma nobre família real! 244 00:17:43,105 --> 00:17:46,066 Não pode entregar seus lábios a esse qualquer! 245 00:17:46,149 --> 00:17:48,360 Vamos evitar que fique muito nervoso. 246 00:17:49,194 --> 00:17:51,988 Podem levar o velho para o quarto dele? 247 00:17:52,489 --> 00:17:53,740 Sim, senhor. 248 00:17:53,824 --> 00:17:59,913 Me soltem! Eu sou o rei! Me soltem! 249 00:18:02,499 --> 00:18:04,876 Faça os passos que ensinei agora. 250 00:18:04,960 --> 00:18:07,295 O segredo é se concentrar no feitiço. 251 00:18:07,379 --> 00:18:08,338 Sim. 252 00:18:09,089 --> 00:18:11,383 Venha aqui, Lucien Renlen. 253 00:18:11,466 --> 00:18:12,592 Certo. 254 00:18:13,176 --> 00:18:15,720 Isso é perigoso. 255 00:18:15,804 --> 00:18:18,974 E se ele se juntar ao Kall-Su assim que despertar? 256 00:18:19,057 --> 00:18:21,059 Não se preocupe, vai ficar tudo bem. 257 00:18:21,643 --> 00:18:27,149 Gara sequestrou Yoko. Ele fez de Dark Schneider um inimigo. 258 00:18:27,649 --> 00:18:31,778 Ele nos salvou no outro dia, não foi? 259 00:18:32,821 --> 00:18:36,908 Despertar o Dark Schneider envolve riscos, 260 00:18:36,992 --> 00:18:39,578 mas ele não é o mesmo de antes. 261 00:18:40,078 --> 00:18:42,747 Como sabem, Dark Schneider vive 262 00:18:42,831 --> 00:18:47,252 como Lucien Renlen há 14 anos. 263 00:18:47,335 --> 00:18:51,965 A personalidade de Lucien o afetou de forma significativa. 264 00:18:52,966 --> 00:18:56,761 Na família real, um beijo é um sinal de casamento! 265 00:18:59,014 --> 00:19:00,015 Accept! 266 00:19:02,684 --> 00:19:06,396 Estamos nos arriscando. O destino do mundo inteiro está em jogo! 267 00:19:06,897 --> 00:19:10,567 O único capaz de impedir Kall-Su de ressuscitar a deusa demônio 268 00:19:10,650 --> 00:19:12,277 é o Dark Schneider! 269 00:19:13,528 --> 00:19:17,908 Em nome de Ino Mata, a deusa da beleza… 270 00:19:18,783 --> 00:19:22,913 A reencarnação de Dark Schneider é a nossa salvação! 271 00:19:22,996 --> 00:19:25,582 Há muito potencial escondido dentro dele! 272 00:19:28,793 --> 00:19:29,878 Lacre. 273 00:19:30,462 --> 00:19:31,421 Quebre! 274 00:19:44,643 --> 00:19:45,894 Dark Schneider… 275 00:19:52,776 --> 00:19:55,111 O que está havendo? Ele está diferente… 276 00:19:58,114 --> 00:20:01,993 Não acredito que deixei uma mulher que nem conheço me beijar. 277 00:20:02,494 --> 00:20:04,079 Estou envergonhado. 278 00:20:05,330 --> 00:20:06,414 Geo. 279 00:20:06,998 --> 00:20:11,670 Seu antigo aliado, Mestre Ninja Gara, sequestrou Yoko. 280 00:20:12,254 --> 00:20:13,213 Eu sei. 281 00:20:13,713 --> 00:20:15,465 Como pai, eu imploro! 282 00:20:16,258 --> 00:20:19,803 Por favor, salve minha filha. Salve a Yoko! 283 00:20:19,886 --> 00:20:22,013 Vai salvá-la, certo? 284 00:20:22,097 --> 00:20:25,517 Sua querida Yoko está em apuros! 285 00:20:26,101 --> 00:20:28,645 Aproveite e impeça os Quatro Lordes Rebeldes 286 00:20:28,728 --> 00:20:30,730 de ressuscitarem a deusa demônio. 287 00:20:30,814 --> 00:20:34,150 Sabe que eu não sei… 288 00:20:34,234 --> 00:20:35,235 O quê? 289 00:20:37,404 --> 00:20:43,368 Não acham que é melhor pra mim sem aquela tagarela da Yoko? 290 00:20:45,245 --> 00:20:46,830 Seu ingrato! 291 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 Você abandonaria a Yoko? 292 00:20:48,832 --> 00:20:53,044 Achei que você amasse Tia Noto Yoko! 293 00:20:53,128 --> 00:20:54,671 Não sei, não. 294 00:20:54,754 --> 00:20:56,923 Por que está tão ressentido? 295 00:20:57,007 --> 00:20:59,884 Ainda está bravo com ela por ralhar com você? 296 00:20:59,968 --> 00:21:01,970 Cale a boca, velhote! 297 00:21:02,053 --> 00:21:06,141 Quando eu conquistar o mundo, poderei ter a mulher que eu quiser! 298 00:21:08,435 --> 00:21:11,146 Yoko ou Sheila. Não importa! 299 00:21:14,357 --> 00:21:16,693 Seu tolo insolente! Afaste-se dela! 300 00:21:16,776 --> 00:21:18,611 Seu desgraçado ganancioso! 301 00:21:18,695 --> 00:21:21,906 Você é uma cobra! 302 00:21:23,867 --> 00:21:26,911 Você é fiel à sua ganância. 303 00:21:27,620 --> 00:21:29,164 O que será de Tia? 304 00:21:29,748 --> 00:21:33,710 Quem se importa? Também não planejo mudar quem eu sou! 305 00:21:44,054 --> 00:21:46,222 Estou tão decepcionada com você! 306 00:21:49,851 --> 00:21:52,645 Sua… 307 00:23:22,694 --> 00:23:26,990 Legendas: Anna Savian 308 00:23:37,375 --> 00:23:39,210 Vamos. 309 00:23:39,294 --> 00:23:44,841 Me diga como quebrar o lacre do Dark Schneider. 310 00:23:45,717 --> 00:23:48,553 Não! Afaste-se de mim!