1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
BİR NETFLIX ANİME DİZİSİ
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,977
Çok mutluyum.
Lucien tekrar kendi hâline döndü.
3
00:00:18,061 --> 00:00:21,314
Güneş gibi kokuyor. Her zamanki gibi.
4
00:00:23,775 --> 00:00:27,320
O kesinlikle Kara Schneider'dı!
5
00:00:28,071 --> 00:00:29,072
Baba?
6
00:00:31,032 --> 00:00:34,452
Anlaşılan Kevibudu öldürülmüş…
7
00:00:35,453 --> 00:00:38,372
Usta Gara.
Az önceki o kuvvetli aura neydi?
8
00:00:38,456 --> 00:00:41,084
Venom büyüsü.
9
00:00:41,918 --> 00:00:46,047
Kara Schneider gerçekten dirilmiş!
10
00:00:47,507 --> 00:00:52,428
15 sene önce dünyayı fethetmek için
dördümüze önderlik etmişti.
11
00:00:53,054 --> 00:00:56,516
Dört krallık arasındaki savaş
dört yıl sürdü.
12
00:00:56,599 --> 00:00:58,267
O yenilmez bir iblis.
13
00:00:59,227 --> 00:01:04,607
O zaman Kara Schneider
neden bize yardım etmiyor?
14
00:01:05,441 --> 00:01:08,277
Sanki krallığı savunmaya çalışıyor…
15
00:01:10,738 --> 00:01:13,658
Görevimiz bunun nedenini öğrenmek.
16
00:01:14,325 --> 00:01:19,413
Kara Schneider düşmanımız olursa…
17
00:01:19,497 --> 00:01:23,334
Gelmiş geçmiş en büyük düşmanımız olur.
Orası kesin.
18
00:01:24,335 --> 00:01:27,004
Yine de bizi durdurmaya kalkan olursa
19
00:01:27,588 --> 00:01:31,217
babam, kardeşim
ya da arkadaşım olsan bile tanımam.
20
00:01:32,718 --> 00:01:36,973
Ben, Usta Ninja Gara,
kara ninja ordumla birlikte
21
00:01:37,056 --> 00:01:39,350
hayatına son veririz!
22
00:01:40,226 --> 00:01:41,769
Kimsiniz ulan?
23
00:01:41,853 --> 00:01:43,104
Şaibeli duruyorsunuz.
24
00:01:45,231 --> 00:01:46,482
Dağılın!
25
00:01:46,566 --> 00:01:48,693
Durun! Sizi ödlekler!
26
00:01:48,776 --> 00:01:50,069
Bizden kaçamazsınız!
27
00:01:50,653 --> 00:01:53,197
Murasame Kılıcı! Majinken!
28
00:02:00,705 --> 00:02:02,415
O zaman şimdi…
29
00:03:37,551 --> 00:03:41,806
Kara bulutlar yayılıyor.
Güneş ışığını kapatmaya başlıyor.
30
00:03:42,473 --> 00:03:43,724
İnanmıyorum…
31
00:03:45,059 --> 00:03:48,521
Usta Geo. İblis tanrıyı
diriltmeye çalıştıklarını söyledin.
32
00:03:48,604 --> 00:03:50,856
Bundan emin misin?
33
00:03:50,940 --> 00:03:55,027
Birkaç asır önce
insan uygarlığı gücünün zirvesindeyken
34
00:03:55,111 --> 00:03:59,490
yıkım tanrısı Anthrasax,
insanlığı yok olmanın eşiğine getirdi.
35
00:04:00,241 --> 00:04:02,493
Anthrasax'ı hapseden dört mühür var.
36
00:04:02,576 --> 00:04:04,829
İlk mühür kırılırsa
37
00:04:04,912 --> 00:04:06,872
iblis tanrı uykusundan uyanıp
38
00:04:06,956 --> 00:04:11,127
hayat gücünü kullanarak
kara bulutlar yaratır.
39
00:04:11,210 --> 00:04:13,421
Kadim metinlerde böyle yazar.
40
00:04:14,630 --> 00:04:18,050
Kadim soylardan dört kraliyet ailesi
mühürleri koruyor.
41
00:04:18,134 --> 00:04:20,928
İlk mührü koruyan
Judas'ın kraliyet ailesi.
42
00:04:21,012 --> 00:04:23,973
Biri ilk mührü kırmış olmalı!
43
00:04:26,100 --> 00:04:29,103
İnsanlık yine tehlike altında!
44
00:04:30,479 --> 00:04:32,690
İnanmıyorum!
45
00:04:32,773 --> 00:04:36,152
O iblis tanrıyı
diriltmeye çalıştıklarına inanamıyorum!
46
00:04:36,235 --> 00:04:38,904
Üstüne üstlük, bunu yapan Kall-Su!
47
00:04:38,988 --> 00:04:42,283
Eminim diğer üçü ona yataklık ediyordur.
48
00:04:42,950 --> 00:04:43,993
Kall-Su mu?
49
00:04:44,660 --> 00:04:47,330
Kall-Su nasıl biri?
50
00:04:49,081 --> 00:04:53,419
Büyücü Kall-Su,
Kara Schneider'ın kıdemli müritlerindendi,
51
00:04:53,502 --> 00:04:56,088
aynı zamanda en yakın arkadaşıydı.
52
00:04:56,172 --> 00:05:00,634
Uzun zaman önce
Kara Schneider'la omuz omuza savaştı.
53
00:05:00,718 --> 00:05:03,304
Büyüsü neredeyse
efendisininki kadar güçlü.
54
00:05:03,888 --> 00:05:06,515
Hatta bazıları
daha güçlü olduğunu söylüyor!
55
00:05:07,850 --> 00:05:10,561
Abigail! Abigail nerede?
56
00:05:10,644 --> 00:05:12,480
Zindan tapınağında.
57
00:05:14,565 --> 00:05:15,441
İçeride mi?
58
00:05:15,524 --> 00:05:17,818
Kimsenin girmemesini istedi!
59
00:05:26,118 --> 00:05:28,245
Tanrımız nasıl?
60
00:05:30,539 --> 00:05:34,377
Kall-Su. Şu kalp atışını duyuyor musun?
61
00:05:35,503 --> 00:05:40,674
Yıkım tanrısı,
eski dünyanın büyüsüyle yaratılan
62
00:05:40,758 --> 00:05:43,969
iblis tanrıların en güçlüsüdür.
63
00:05:44,553 --> 00:05:48,307
Anthrasax'ın dönüşünün
yaklaştığının işareti bu!
64
00:05:48,391 --> 00:05:52,520
Mühürlerin birisi Judas Kalesi'nde,
bir yer altı tapınağı da var.
65
00:05:52,603 --> 00:05:56,565
Bir diğer mühür Meta-llicana'da.
Yarın oraya saldıracağız.
66
00:05:57,191 --> 00:06:02,321
Kalan iki krallığı fethedebilirsek
dört mühür de bizim olur.
67
00:06:02,405 --> 00:06:05,950
İblis tanrımız tamamen uyanır!
68
00:06:08,160 --> 00:06:12,915
Anthrasax'ın muazzam gücü,
bir yıkım fırtınası gönderip
69
00:06:13,499 --> 00:06:16,252
yeryüzünü kasıp kavuracak!
70
00:06:21,090 --> 00:06:25,010
Ne dedin? Lucien'in yine
Kara Schneider olmasını mı istiyorsun?
71
00:06:25,594 --> 00:06:29,557
O büyücü ve hidra
muhtemelen öncü birliklerdi…
72
00:06:29,640 --> 00:06:30,850
Leydi Yoko!
73
00:06:30,933 --> 00:06:36,272
Judas Kalesi'ni fetheden ordu
yakında ülkemizi işgal edecek!
74
00:06:36,355 --> 00:06:37,857
Karşı koymak için…
75
00:06:37,940 --> 00:06:41,277
Hayır! Durun! Kesin şunu!
76
00:06:41,360 --> 00:06:43,821
Geçen günkü olayı unuttunuz mu…
77
00:06:44,405 --> 00:06:46,240
Ama sonuçta…
78
00:06:46,323 --> 00:06:49,702
Hayır! Her istediğinizde
onu dönüştüremezsiniz!
79
00:06:49,785 --> 00:06:51,495
Biz oyuncak değiliz!
80
00:06:51,579 --> 00:06:55,875
Lucien'i Kara Schneider'a dönüştürmenize
izin vermeyeceğim!
81
00:06:56,959 --> 00:07:00,421
Kızın üstüne çok gittik.
82
00:07:00,504 --> 00:07:03,799
Kara Schneider'ı geri getirmenin
riskli olduğu da doğru…
83
00:07:04,425 --> 00:07:07,094
Yoko. Niye ağlıyorsun?
84
00:07:07,761 --> 00:07:10,473
Umarım yakında iyileşirsin. Tamam mı?
85
00:07:14,727 --> 00:07:15,978
Nesi var bunların?
86
00:07:16,061 --> 00:07:17,771
Hepsi çok bencil!
87
00:07:17,855 --> 00:07:22,067
Benim için ne kadar
utanç verici olduğunun farkındalar mı?
88
00:07:22,151 --> 00:07:25,529
İlk öpücüğümde de öyleydi, bu kez de öyle.
89
00:07:25,613 --> 00:07:28,782
Evlenmemiş bir kızın öpücüğü
oyuncak değildir.
90
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
-Yoko!
-Ne?
91
00:07:32,119 --> 00:07:35,122
Benimle oyun oyna! Hadi!
92
00:07:35,206 --> 00:07:38,751
Şu anda düşünmem gereken çok şey var!
93
00:07:38,834 --> 00:07:40,211
Sessiz ol!
94
00:07:40,794 --> 00:07:42,796
Hadi! Benimle oyna!
95
00:07:44,965 --> 00:07:47,092
Hadi ama! Dalga geçmeyi bırak!
96
00:07:47,176 --> 00:07:50,346
Yavru köpek gibisin! Beni rahat bırak.
97
00:07:52,640 --> 00:07:54,350
O zaman çamaşır yıkayayım.
98
00:07:59,855 --> 00:08:01,565
Çamaşır yıkamayı seviyorum.
99
00:08:01,649 --> 00:08:02,983
Hadi, git o zaman!
100
00:08:06,570 --> 00:08:07,905
Tam bir bebek.
101
00:08:07,988 --> 00:08:09,865
İLK OKUL GÜNÜN KUTLU OLSUN
102
00:08:09,949 --> 00:08:13,827
Ne güzel, hiç derdi yok.
103
00:08:14,411 --> 00:08:16,288
Ona imreniyorum.
104
00:08:16,372 --> 00:08:18,123
Hey! Lucien!
105
00:08:19,124 --> 00:08:21,961
Çok aptalsın! Çamaşırcı çocuk!
106
00:08:22,044 --> 00:08:24,505
Hey! Durun!
107
00:08:24,588 --> 00:08:26,465
Ah! Yoko bu!
108
00:08:26,549 --> 00:08:28,717
Vay! Zorba kız geldi!
109
00:08:28,801 --> 00:08:30,719
Kaçın!
110
00:08:31,303 --> 00:08:33,973
Lucien aslında büyük bir…
111
00:08:34,056 --> 00:08:37,268
Beni duyuyor musunuz?
112
00:08:38,561 --> 00:08:40,938
Çamaşırları yıkamaya başlayayım.
113
00:08:41,605 --> 00:08:44,608
Gel. Çok zavallısın.
114
00:08:44,692 --> 00:08:47,152
Kara Schneider hâlinle alakan yok!
115
00:08:51,824 --> 00:08:53,033
Ben de seni seviyorum…
116
00:08:55,828 --> 00:08:59,039
Çamaşır, çamaşır…
117
00:08:59,123 --> 00:08:59,957
Ben…
118
00:09:04,420 --> 00:09:05,254
Ben…
119
00:09:10,259 --> 00:09:11,760
Acaba hangi Lucien'i…
120
00:09:13,178 --> 00:09:15,014
Ben de Lucien'im!
121
00:09:15,097 --> 00:09:17,016
Sen Lucien değilsin!
122
00:09:18,517 --> 00:09:20,477
Belki de fazla kaba davrandım.
123
00:09:25,649 --> 00:09:26,900
Civcive benziyor.
124
00:09:28,527 --> 00:09:33,490
Kara Schneider'la
aynı kişi olduğunuza inanamıyorum…
125
00:09:34,867 --> 00:09:39,038
Lucien'in asıl şekli Kara Schneider'sa
126
00:09:39,955 --> 00:09:43,626
on yıldır birlikte büyüdüğüm Lucien kim?
127
00:09:47,379 --> 00:09:49,423
Hiç bilmiyorum.
128
00:09:53,010 --> 00:09:55,554
Kimsin sen?
129
00:10:00,100 --> 00:10:01,894
Yoko…
130
00:10:03,604 --> 00:10:06,231
Bu bildiğimiz Lucien.
131
00:10:08,400 --> 00:10:11,779
Artık Kara Schneider'a dönüşmeyecek.
132
00:10:16,784 --> 00:10:20,037
Savaş yaklaşıyor.
133
00:10:25,084 --> 00:10:28,629
Çabuk! Acil seferberlik ilan edildi!
134
00:10:29,380 --> 00:10:30,589
Kall-Su'nun
135
00:10:30,673 --> 00:10:36,804
iblis tanrıyı diriltme planını öğrenince
kalede işler ciddiye bindi.
136
00:10:37,388 --> 00:10:40,766
Şövalyelerin şeref ve gücünü
gösterme vaktimiz geldi!
137
00:10:41,684 --> 00:10:45,521
Meta-llicana, eşi benzeri görülmemiş
bir tehlikenin ortasında…
138
00:10:45,604 --> 00:10:47,231
Sadece Meta-llicana değil.
139
00:10:47,314 --> 00:10:49,817
Anthrasax dirilirse
140
00:10:49,900 --> 00:10:54,321
gücüyle tüm insanlığı yok edebilir.
141
00:10:55,030 --> 00:10:57,658
Bense önemsiz bir şeye kafayı takıyorum.
142
00:11:01,078 --> 00:11:03,747
Bir erkeği iki kez çıplak gördüm.
143
00:11:04,873 --> 00:11:07,835
Ortaya çıktığında hep çıplak.
144
00:11:09,670 --> 00:11:12,881
Küstah, vahşi ve özgür…
145
00:11:14,425 --> 00:11:16,885
O, Tia Noto Yoko'nun büyücüsü.
146
00:11:18,846 --> 00:11:20,305
Bir sihirbaz…
147
00:11:21,849 --> 00:11:27,104
Duydun mu? Sınıra yaklaşan
koca bir yarı insan ordusu varmış.
148
00:11:27,187 --> 00:11:30,858
Sadece ork ve goblin değil,
kertenkele adamlar da varmış.
149
00:11:30,941 --> 00:11:34,903
Bugünkü hidra gibi
devasa canavarları bile varmış!
150
00:11:35,446 --> 00:11:37,948
Şövalye ve askerlerimizin
hiç şansı var mı?
151
00:11:38,532 --> 00:11:40,325
Krallığımıza ne olacak?
152
00:11:40,409 --> 00:11:41,744
Yıkılacak!
153
00:11:43,328 --> 00:11:45,998
Tabii teslim olmazsanız.
154
00:11:46,081 --> 00:11:47,291
Adi herif!
155
00:11:49,168 --> 00:11:50,669
Ninjalar!
156
00:12:04,725 --> 00:12:06,560
Kim o? Sen kimsin?
157
00:12:07,311 --> 00:12:09,688
Sezgileriniz kuvvetli hanımefendi.
158
00:12:09,772 --> 00:12:11,148
Ben Usta Ninja Ga…
159
00:12:20,532 --> 00:12:21,825
Kimsin?
160
00:12:26,747 --> 00:12:29,708
Hanımefendi. Tekmeniz sağlammış…
161
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
Kendimi yeniden tanıtayım.
162
00:12:35,214 --> 00:12:37,549
Ben Gara, Dört Kutsal Kral'dan biriyim.
163
00:12:38,509 --> 00:12:41,512
Sana sormak istediğim bir şey var.
164
00:12:42,221 --> 00:12:45,766
Yoko, Büyük Rahip'in kızı.
165
00:12:51,855 --> 00:12:52,856
Pekâlâ.
166
00:12:53,440 --> 00:12:55,984
Yeniden doğmuş Kara Schneider nerede?
167
00:12:56,068 --> 00:12:57,444
O kim, bilmiyorum.
168
00:12:57,528 --> 00:13:00,155
İnatçı bir kızsın.
169
00:13:01,365 --> 00:13:05,869
Biliyorsun, Venom,
Kara Schneider'ın büyülerinden biri.
170
00:13:06,453 --> 00:13:09,581
Dahası var.
Hidra bir golem tarafından öldürülmüş.
171
00:13:09,665 --> 00:13:15,295
Golemleri sadece
onları dirilten kişi kontrol edebilir.
172
00:13:16,755 --> 00:13:19,258
Kara Schneider geri döndü.
173
00:13:20,300 --> 00:13:23,428
Ama asıl inanması zor olan,
174
00:13:23,512 --> 00:13:27,599
bu krallığı iki kez
işgale karşı korumuş olması!
175
00:13:27,683 --> 00:13:28,976
Neden?
176
00:13:29,560 --> 00:13:32,938
Bu adam Kara Schneider'ı
kendi safına çekmeye çalışıyor!
177
00:13:33,897 --> 00:13:36,191
İnatçılığı bırak ve bana yerini söyle.
178
00:13:36,775 --> 00:13:40,153
Yoksa seni utandırabilirim.
179
00:13:40,237 --> 00:13:41,071
Ne?
180
00:13:44,283 --> 00:13:47,077
Hey! Ne yapıyorsun?
181
00:13:48,161 --> 00:13:50,789
Ayıp bir şey yapmaya kalkarsan
seni affetmem!
182
00:13:51,373 --> 00:13:53,000
Ne demek istiyorsun?
183
00:13:54,334 --> 00:13:58,338
Olamaz! Kara Schneider'ın
Lucien'in içinde olduğunu anlarsa…
184
00:13:58,422 --> 00:14:02,676
Bir şey yok. Uykuna dön!
185
00:14:03,260 --> 00:14:04,261
Tamam…
186
00:14:06,972 --> 00:14:08,140
Pekâlâ.
187
00:14:08,223 --> 00:14:10,726
İnatçılığı bırak. Çabuk söyle.
188
00:14:10,809 --> 00:14:14,313
-Yoksa… Hadi!
-Hayır! Dur! Yapma!
189
00:14:18,525 --> 00:14:19,860
Hayır!
190
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
Ne?
191
00:14:22,946 --> 00:14:24,698
Gara! Dur!
192
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
Bu ses…
193
00:14:27,826 --> 00:14:29,578
O benim kadınım!
194
00:14:30,412 --> 00:14:32,706
Elbisesini kaldırırsan seni gebertirim!
195
00:14:32,789 --> 00:14:36,335
Kara Schneider! Cidden mi?
196
00:14:36,418 --> 00:14:40,047
Olamaz! Nasıl?
197
00:14:41,548 --> 00:14:46,178
Mührü daha önce iki kez kırdın.
Giderek zayıflıyor.
198
00:14:46,803 --> 00:14:52,392
Lucien Renlen uyurken kontrol yine bende!
199
00:14:52,976 --> 00:14:56,229
Yok artık. Bir çocuğun içine hapsedilmiş!
200
00:14:57,397 --> 00:14:59,232
Yoko! Yoko!
201
00:15:00,734 --> 00:15:02,486
Yoko! İyi misin?
202
00:15:07,866 --> 00:15:09,034
O ne?
203
00:15:10,369 --> 00:15:11,995
Bir vivern.
204
00:15:15,415 --> 00:15:17,209
Büyük Rahip Geo Noto Soto!
205
00:15:17,292 --> 00:15:21,838
Kızını alıyorum!
Onu geri istiyorsan Kara Schneider'ı ver!
206
00:15:21,922 --> 00:15:24,591
Hayır! Baba!
207
00:15:24,675 --> 00:15:26,134
-Yoko!
-Leydi Yoko!
208
00:15:29,179 --> 00:15:31,014
Yoko!
209
00:15:36,186 --> 00:15:37,604
Bırak beni!
210
00:15:37,688 --> 00:15:39,856
Kıvranmayı kes! Düşeceksin!
211
00:15:41,400 --> 00:15:42,818
Nereye gidiyoruz?
212
00:15:44,236 --> 00:15:47,531
Vivernler uzun süre uçamaz.
213
00:15:47,614 --> 00:15:50,075
Bak. Görüyor musun?
214
00:15:52,077 --> 00:15:54,079
Burası benim ninja kalem!
215
00:15:56,540 --> 00:15:59,835
Ne? Tia Noto Yoko'yu bir ninja mı kaçırdı?
216
00:15:59,918 --> 00:16:03,296
Kara Schneider'ı öğrendi mi?
217
00:16:03,380 --> 00:16:05,799
Onu geri almaya çalışıyorlar!
218
00:16:06,383 --> 00:16:10,095
Hayır, Lucien Renlen kaçtı.
219
00:16:10,178 --> 00:16:12,514
Büyük bir facia atlattık.
220
00:16:13,056 --> 00:16:14,766
Uykum var…
221
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
Çok endişeli olmalısın.
222
00:16:19,271 --> 00:16:22,482
Seni anlıyorum Geo Noto Soto.
223
00:16:23,108 --> 00:16:25,152
Nereye gittiklerini biliyor musun?
224
00:16:25,235 --> 00:16:27,612
Kurtarma ekibi kuralım!
225
00:16:27,696 --> 00:16:29,865
Hayır, karşımızdakiler ninja.
226
00:16:30,449 --> 00:16:32,784
Üslerinin yerini bilen tek kişi…
227
00:16:33,535 --> 00:16:35,871
Yoko nerede?
228
00:16:36,413 --> 00:16:37,581
Yoko…
229
00:16:37,664 --> 00:16:42,210
Ancak Leydi Yoko dışında
mührü kırabilecek kimse yok.
230
00:16:43,420 --> 00:16:47,799
Büyü yapabilen evlenmemiş bir bakire
öyle kolay bulunmuyor.
231
00:16:47,883 --> 00:16:48,925
Ben varım!
232
00:16:50,093 --> 00:16:51,094
Sheila!
233
00:16:51,636 --> 00:16:56,600
Büyük Rahip'ten
beyaz büyü eğitimi de aldım!
234
00:16:57,726 --> 00:16:58,935
Harika bir fikir!
235
00:16:59,436 --> 00:17:01,730
Prenses Sheila, emin misiniz?
236
00:17:01,813 --> 00:17:06,943
Evlenmemiş bir bakirenin öpücüğüne
ihtiyacımız var, değil mi?
237
00:17:09,780 --> 00:17:13,116
Umarım buna layığımdır…
238
00:17:13,200 --> 00:17:16,078
Hayır, olmaz!
239
00:17:16,161 --> 00:17:20,207
Kraliyet ailesinde
öpüşmek evliliğin işaretidir! Olmaz…
240
00:17:20,290 --> 00:17:24,503
Tia bu krallık için canını dişine taktı
ve şimdi hayatı tehlikede!
241
00:17:25,045 --> 00:17:28,965
Kenarda durup buna seyirci kalamam!
242
00:17:29,549 --> 00:17:33,512
Demek halk onu bu yüzden seviyor!
243
00:17:33,595 --> 00:17:36,556
Düşünceli ve cesur bir hareket!
244
00:17:38,642 --> 00:17:40,352
Sheila! Hayır!
245
00:17:40,435 --> 00:17:43,021
Sen soylu bir kraliyet ailesi kızısın!
246
00:17:43,105 --> 00:17:46,066
Bu serseriye dudaklarını veremezsin!
247
00:17:46,149 --> 00:17:48,318
Fazla ajite olmasını önlemeliyiz.
248
00:17:49,194 --> 00:17:51,863
Biri ihtiyarı odasına götürebilir mi?
249
00:17:52,364 --> 00:17:53,323
Başüstüne.
250
00:17:53,824 --> 00:17:59,913
Bırakın beni! Kral benim! Bırakın!
251
00:18:02,499 --> 00:18:04,876
Sana öğrettiğim adımları uygula.
252
00:18:04,960 --> 00:18:07,295
İşin püf noktası büyüye odaklanmak.
253
00:18:07,379 --> 00:18:08,338
Tamam.
254
00:18:09,089 --> 00:18:11,383
Buraya gel Lucien Renlen.
255
00:18:11,466 --> 00:18:12,592
Peki.
256
00:18:13,176 --> 00:18:15,720
Bu tehlikeli.
257
00:18:15,804 --> 00:18:18,974
Ya uyanır uyanmaz Kall-Su'ya katılırsa?
258
00:18:19,057 --> 00:18:21,059
Merak etme, bir şey olmaz.
259
00:18:21,643 --> 00:18:27,149
Gara, Yoko'yu kaçırdı.
Kara Schneider'ı karşısına almış oldu.
260
00:18:27,649 --> 00:18:31,778
Geçen gün bizi kurtardı, değil mi?
261
00:18:32,821 --> 00:18:36,908
Kara Schneider'ı geri getirmek
elbette riskli
262
00:18:36,992 --> 00:18:39,536
ama o eskisi gibi değil.
263
00:18:40,078 --> 00:18:41,037
Bildiğiniz gibi,
264
00:18:41,121 --> 00:18:47,252
Kara Schneider son 14 yıldır
Lucien Renlen olarak yaşıyor.
265
00:18:47,335 --> 00:18:51,965
Lucien'in kimliği
ona fazlasıyla tesir etti.
266
00:18:53,008 --> 00:18:56,469
Kraliyet ailesinde
öpüşmek evliliğin işaretidir!
267
00:18:59,014 --> 00:19:00,015
Kabul!
268
00:19:02,684 --> 00:19:06,396
Risk alıyoruz.
Tüm dünyanın kaderi tehlikede!
269
00:19:07,022 --> 00:19:12,110
Kall-Su'nun iblis tanrıyı diriltmesini
ancak Kara Schneider engelleyebilir!
270
00:19:13,528 --> 00:19:17,490
Sevgili güzellik tanrıçası,
Ino Mata adına…
271
00:19:18,783 --> 00:19:22,913
Dirilmiş Kara Schneider
artık bizim kurtarıcımız!
272
00:19:22,996 --> 00:19:25,540
Yüksek bir gizli potansiyele sahip!
273
00:19:28,793 --> 00:19:29,878
Mühür…
274
00:19:30,462 --> 00:19:31,421
Kırılsın!
275
00:19:44,643 --> 00:19:45,727
Kara Schneider…
276
00:19:52,776 --> 00:19:54,945
Ne oluyor? Öncekinden farklı…
277
00:19:58,031 --> 00:20:01,868
Tanımadığım bir kadının
beni öpmesine izin verdiğime inanamıyorum.
278
00:20:02,410 --> 00:20:03,870
Kendimden utanıyorum.
279
00:20:04,579 --> 00:20:06,206
Ne? Geo.
280
00:20:06,915 --> 00:20:11,253
Eski müttefikin Usta Ninja Gara,
Yoko'yu kaçırdı.
281
00:20:12,295 --> 00:20:13,213
Biliyorum.
282
00:20:14,214 --> 00:20:15,674
Babası olarak yalvarıyorum!
283
00:20:16,258 --> 00:20:19,803
Lütfen kızımı kurtar. Yoko'yu kurtar!
284
00:20:19,886 --> 00:20:22,013
Gidiyorsun, değil mi?
285
00:20:22,097 --> 00:20:25,517
Sevgili Yoko'nun başı dertte!
286
00:20:26,101 --> 00:20:30,730
Bu arada, Dört Kutsal Kral'ı yenip
iblis tanrıyı diriltmelerini engelleyiver.
287
00:20:30,814 --> 00:20:34,067
Bilemiyorum.
288
00:20:34,150 --> 00:20:35,235
Ne?
289
00:20:37,404 --> 00:20:43,243
O geveze Yoko'dan kurtulmam
daha isabetli olmaz mı?
290
00:20:45,245 --> 00:20:46,830
Seni nankör!
291
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
Yoko'ya sırt mı çevireceksin?
292
00:20:48,832 --> 00:20:53,044
Tia Noto Yoko'yu sevdiğini sanmıştım!
293
00:20:53,128 --> 00:20:54,671
Pek emin değilim.
294
00:20:54,754 --> 00:20:56,923
Niye böyle dargınsın?
295
00:20:57,007 --> 00:20:59,884
Seni azarladığı için
ona hâlâ kızgın mısın?
296
00:20:59,968 --> 00:21:01,970
Kapa çeneni moruk!
297
00:21:02,053 --> 00:21:06,141
Dünyayı fethettiğimde
istediğim kadına sahip olabilirim!
298
00:21:08,435 --> 00:21:11,146
Yoko ya da Sheila. Fark etmez!
299
00:21:14,357 --> 00:21:16,693
Küstah sersem seni! Uzak dur ondan!
300
00:21:16,776 --> 00:21:18,611
Sapık herif!
301
00:21:18,695 --> 00:21:21,906
Tam bir çakalsın!
302
00:21:23,867 --> 00:21:26,911
En azından tutarlısın.
303
00:21:27,620 --> 00:21:29,164
Tia'ya ne olacak?
304
00:21:29,748 --> 00:21:33,668
Kimin umurunda?
Hem değişmeyi de düşünmüyorum!
305
00:21:44,054 --> 00:21:46,222
Beni hayal kırıklığına uğrattın!
306
00:21:49,851 --> 00:21:52,354
Seni küçük…
307
00:23:37,375 --> 00:23:39,210
Hadi.
308
00:23:39,294 --> 00:23:44,591
Kara Schneider'ın mührünü
nasıl kıracağımı söyle.
309
00:23:45,717 --> 00:23:48,803
Hayır! Uzak dur benden!
310
00:23:48,887 --> 00:23:51,598
Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan