1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX 2 00:00:15,475 --> 00:00:18,436 Tu n'étais pas obligée de m'accompagner. 3 00:00:18,519 --> 00:00:21,773 Je ne veux pas vous laisser seul, je n'ai pas confiance. 4 00:00:21,856 --> 00:00:23,232 D'où ma présence. 5 00:00:24,734 --> 00:00:27,820 Bref, vous êtes sûr que c'est le bon endroit ? 6 00:00:28,404 --> 00:00:33,659 Oui. Il y a 15 ans, c'est ici que Gara avait son repaire, dans la Glave Valley. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,413 Dans ce cas, allons-y ! 8 00:00:37,955 --> 00:00:38,956 À vos ordres ! 9 00:00:40,708 --> 00:00:43,544 Je n'aime pas du tout ça. 10 00:00:54,806 --> 00:00:56,724 BASTARD‼ HEAVY METAL, DARK FANTASY 11 00:02:16,679 --> 00:02:19,974 L'INVASION 12 00:02:20,766 --> 00:02:25,271 LE CONTENU DE CE PROGRAMME, DONT LES LIEUX, EST UNE ŒUVRE DE FICTION. 13 00:02:25,354 --> 00:02:29,734 IL N'A RIEN À VOIR AVEC DE VRAIS NOMS, PERSONNES, ORGANISMES OU LOIS. 14 00:02:32,445 --> 00:02:35,781 Bon sang, ce que tu peux être têtue. 15 00:02:36,949 --> 00:02:40,411 Si tu me dis comment briser le sceau de Dark Schneider, 16 00:02:40,494 --> 00:02:42,872 je te laisserai partir. 17 00:02:49,045 --> 00:02:52,506 Je ne peux pas lui dire ça, c'est trop gênant ! 18 00:02:54,091 --> 00:02:56,886 Tu ne serais pas amoureuse de lui, par hasard ? 19 00:02:56,969 --> 00:02:59,013 Quoi ? De quoi tu parles ? 20 00:03:03,559 --> 00:03:06,604 Pas du tout ! Tu te fais des idées. 21 00:03:08,940 --> 00:03:12,193 Tu ignores tout de son passé, pas vrai ? 22 00:03:13,361 --> 00:03:14,737 Tu veux que je te parle 23 00:03:14,820 --> 00:03:18,699 des conquêtes que Dark Schneider a eues il y a 15 ans ? 24 00:03:18,783 --> 00:03:19,742 Hein ? 25 00:03:21,244 --> 00:03:23,704 Aucune résistance de leur part. 26 00:03:24,205 --> 00:03:27,208 Ah bon ? On n'est peut-être pas au bon endroit. 27 00:03:28,251 --> 00:03:29,502 Espèce de salaud ! 28 00:03:29,585 --> 00:03:33,089 Yoko est en danger, et ça n'a pas l'air de te tracasser ! 29 00:03:33,172 --> 00:03:35,299 Inutile de lui adresser la parole. 30 00:03:36,092 --> 00:03:37,426 Bon, allons-y. 31 00:03:41,013 --> 00:03:43,349 Quel malotru. 32 00:03:44,433 --> 00:03:47,520 Pauvre Tya, se faire enlever pour un homme comme lui… 33 00:03:51,274 --> 00:03:52,191 Les voilà ! 34 00:03:52,275 --> 00:03:53,943 Protégez la princesse ! 35 00:03:54,026 --> 00:03:55,736 Empêchez-les d'approcher ! 36 00:03:55,820 --> 00:03:56,946 Je m'en sortirai. 37 00:03:57,530 --> 00:03:59,240 Je sais manier une épée. 38 00:04:02,034 --> 00:04:03,744 Désolée ! 39 00:04:03,828 --> 00:04:05,037 Bon sang. 40 00:04:08,749 --> 00:04:13,254 Flèches magiques, abats-toi sur l'ennemi ! Anselm ! 41 00:04:15,965 --> 00:04:17,300 Des flèches magiques ? 42 00:04:18,050 --> 00:04:23,681 Un étranger ne peut pas connaître ce passage secret. Serais-tu… 43 00:04:25,766 --> 00:04:26,642 La ferme. 44 00:04:27,476 --> 00:04:30,896 Il paraît que les flèches magiques ne ratent jamais leur cible 45 00:04:30,980 --> 00:04:32,982 et sont très puissantes. 46 00:04:33,065 --> 00:04:37,528 Tu as d'autres sorts de magie noire aussi puissants, c'est ça ? 47 00:04:38,237 --> 00:04:40,364 Pas vrai, Dark Schneider ? 48 00:04:40,448 --> 00:04:41,532 Sheela. 49 00:04:42,700 --> 00:04:44,243 Oui ? 50 00:04:44,327 --> 00:04:47,246 Évite de nous ralentir à nouveau, 51 00:04:47,913 --> 00:04:49,832 laisse ton armure et ton épée. 52 00:04:49,915 --> 00:04:51,709 Espèce de salaud ! 53 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 Tu oses lui parler sur ce ton ? 54 00:04:55,254 --> 00:04:57,256 Je vous ralentis ? 55 00:04:57,882 --> 00:04:59,008 Tu nous gênes. 56 00:05:01,010 --> 00:05:02,636 Très bien. 57 00:05:09,727 --> 00:05:14,940 Bon, cherchons l'entrée du chemin qui mène à la forteresse. 58 00:05:16,108 --> 00:05:20,988 Princesse Sheela, je donnerai ma vie pour vous protéger. 59 00:05:23,866 --> 00:05:25,868 Lucié a connu beaucoup de femmes ? 60 00:05:26,369 --> 00:05:29,997 Tu dois bien t'en douter. Après tout, 61 00:05:30,581 --> 00:05:32,166 c'est un chaud lapin. 62 00:05:34,835 --> 00:05:37,129 Il a dû en fréquenter une dizaine. 63 00:05:41,592 --> 00:05:44,345 Il a presque 400 ans, 64 00:05:44,428 --> 00:05:46,847 disons plutôt entre 200 et 300 femmes ! 65 00:05:46,931 --> 00:05:50,976 400 ans ? Entre 200 et 300 femmes ? 66 00:05:51,477 --> 00:05:55,231 La plupart sont mortes, aujourd'hui. 67 00:05:56,023 --> 00:05:58,359 Ça fait déjà 15 ans. 68 00:05:59,026 --> 00:06:02,738 Mais une d'entre elles est toujours en vie. 69 00:06:03,739 --> 00:06:05,950 Et elle est toujours aussi canon. 70 00:06:06,951 --> 00:06:10,830 C'était une des disciples de Dark Schneider, 71 00:06:10,913 --> 00:06:14,959 une des Quatre Empereurs de l'Armée Rebelle ! 72 00:06:16,001 --> 00:06:17,628 Ils étaient amants ? 73 00:06:18,295 --> 00:06:22,007 Qui sait ? Je connais pas les détails. 74 00:06:22,591 --> 00:06:24,218 Lucié avait une maîtresse ? 75 00:06:25,177 --> 00:06:27,513 Allez, petite. 76 00:06:27,596 --> 00:06:31,058 Je m'appelle Yoko, pas "petite" ! 77 00:06:31,142 --> 00:06:33,436 Compris, petite. 78 00:06:33,519 --> 00:06:35,938 Mais si tu continues à te montrer têtue, 79 00:06:36,021 --> 00:06:39,525 tu vas avoir honte de ce que je vais te faire. 80 00:06:44,572 --> 00:06:45,656 C'est du slime. 81 00:06:52,121 --> 00:06:55,583 Celui-ci est particulier, c'est un de mes préférés. 82 00:06:56,417 --> 00:06:58,669 Il peut faire fondre tes vêtements. 83 00:07:05,759 --> 00:07:07,303 Non ! 84 00:07:10,764 --> 00:07:13,476 Très bien. Comment on entre ? 85 00:07:15,144 --> 00:07:19,273 J'ai une excellente idée ! Entrons par cette porte. 86 00:07:19,899 --> 00:07:22,026 C'est l'entrée principale… 87 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Elle était bien bonne ! 88 00:07:28,741 --> 00:07:29,742 Hé ! 89 00:07:30,493 --> 00:07:32,912 Hé ! Où tu vas, comme ça ? 90 00:07:32,995 --> 00:07:34,997 Arrête ! Qu'est-ce que tu fais ? 91 00:07:35,623 --> 00:07:38,792 Allez ! On y est presque. 92 00:07:39,376 --> 00:07:42,254 Je vais te voir toute nue. Ça ne va pas tarder. 93 00:07:43,923 --> 00:07:46,800 Non… Arrête. 94 00:07:47,384 --> 00:07:50,137 Au secours, Dark Schneider ! 95 00:07:55,559 --> 00:07:56,936 Arrête-toi ! 96 00:07:57,019 --> 00:07:57,895 Damned ! 97 00:08:06,070 --> 00:08:07,488 Merci d'avoir patienté. 98 00:08:08,489 --> 00:08:10,741 C'était une sacrée explosion. 99 00:08:10,824 --> 00:08:12,910 Les ninjas l'ont entendue ? 100 00:08:12,993 --> 00:08:15,496 Évidemment qu'ils l'ont entendue ! 101 00:08:17,998 --> 00:08:19,625 Ça te fait rire, en plus ? 102 00:08:20,125 --> 00:08:22,086 Qu'est-ce que tu comptes faire ? 103 00:08:22,878 --> 00:08:24,672 C'était quoi, cette secousse ? 104 00:08:25,256 --> 00:08:26,215 Au rapport ! 105 00:08:26,298 --> 00:08:31,095 Des chevaliers et un wizard ont forcé l'entrée principale ! 106 00:08:31,178 --> 00:08:32,221 Quoi ? 107 00:08:33,639 --> 00:08:35,349 Un wizard ? 108 00:08:36,850 --> 00:08:40,396 S'introduire dans la forteresse de front ? 109 00:08:40,479 --> 00:08:42,982 Qui serait assez stupide pour faire ça ? 110 00:08:45,484 --> 00:08:46,902 Ça ne peut être que lui. 111 00:08:47,903 --> 00:08:51,615 Ils ont osé franchir l'entrée principale ? Quel culot ! 112 00:08:52,157 --> 00:08:53,534 Venez, on y va ! 113 00:08:53,617 --> 00:08:55,911 Non, restez ici. 114 00:08:55,995 --> 00:08:56,912 Hein ? 115 00:08:57,496 --> 00:08:58,372 C'est rien. 116 00:08:58,455 --> 00:09:01,584 On va attendre de voir si nos intrus 117 00:09:01,667 --> 00:09:05,004 arrivent à sortir de notre labyrinthe mortel. 118 00:09:05,087 --> 00:09:06,672 Pas vrai, Lars ? 119 00:09:16,515 --> 00:09:18,642 En tout cas, 120 00:09:19,226 --> 00:09:21,395 elle est bien foutue, pour une gamine. 121 00:09:29,528 --> 00:09:31,030 Ils sont KO. 122 00:09:32,364 --> 00:09:35,951 Pourquoi les autres ninjas ne sont-ils pas arrivés ? 123 00:09:41,540 --> 00:09:44,168 Un… Un minotaure ! 124 00:09:50,382 --> 00:09:52,635 Regardez, il y a une échelle ! 125 00:09:55,054 --> 00:09:56,096 Attention ! 126 00:10:01,352 --> 00:10:02,227 Aïe. 127 00:10:03,062 --> 00:10:06,732 Il m'a prise dans ses bras pour la deuxième fois ! 128 00:10:13,280 --> 00:10:14,156 Crapule ! 129 00:10:14,782 --> 00:10:16,784 C'est impardonnable ! 130 00:10:20,788 --> 00:10:22,915 Courez tous à l'échelle ! 131 00:10:24,583 --> 00:10:28,003 Merde. Cette bête-là, c'est un drôle d'animal de compagnie. 132 00:10:30,381 --> 00:10:34,093 Pendant qu'on monte, retenez-le. 133 00:10:34,760 --> 00:10:35,636 Quoi ? 134 00:10:35,719 --> 00:10:38,847 Enfoiré ! Tu veux nous sacrifier pour sauver ta peau ? 135 00:10:38,931 --> 00:10:41,934 Espèce de lâche ! Tu peux toujours rêver ! 136 00:10:43,602 --> 00:10:46,772 Ça devrait être un honneur pour d'aussi braves chevaliers 137 00:10:46,855 --> 00:10:49,233 de se battre pour la princesse ! 138 00:10:50,776 --> 00:10:54,029 Je me trompe, braves chevaliers ? 139 00:10:54,613 --> 00:10:58,534 Il a raison ! Allons-y, chevaliers ! 140 00:10:58,617 --> 00:11:01,495 Il est temps de montrer notre bravoure ! 141 00:11:02,705 --> 00:11:04,206 C'est parti ! 142 00:11:05,499 --> 00:11:07,167 - À l'attaque ! - Les idiots. 143 00:11:09,712 --> 00:11:10,671 Allez, Sheela, 144 00:11:11,338 --> 00:11:14,425 pendant que ces idiots l'occupent, on monte. 145 00:11:14,508 --> 00:11:15,843 Honneur aux dames. 146 00:11:18,262 --> 00:11:19,096 Mais… 147 00:11:19,680 --> 00:11:22,474 Si besoin, je redescendrai pour arrêter ce truc. 148 00:11:22,558 --> 00:11:23,851 Mais… 149 00:11:24,476 --> 00:11:26,854 Je surveille tes arrières, monte. 150 00:11:28,439 --> 00:11:29,523 Non ! 151 00:11:32,192 --> 00:11:36,405 Elle me soûle, cette nana. Sale petite… 152 00:11:39,867 --> 00:11:41,076 Ça suffit ! 153 00:11:41,160 --> 00:11:44,872 Arrêtez ! Posez-moi par terre ! 154 00:11:45,664 --> 00:11:49,585 Et ne bouge pas, je suis pressé ! 155 00:11:51,920 --> 00:11:56,300 Non, je n'arrive pas à y croire ! 156 00:11:58,343 --> 00:12:00,387 Dark Schneider, 157 00:12:00,471 --> 00:12:01,972 dépêche-toi. 158 00:12:02,931 --> 00:12:04,641 On va la voir toute nue. 159 00:12:07,478 --> 00:12:10,272 Lucié. Dark Schneider ! 160 00:12:13,859 --> 00:12:17,613 Il a bien dit qu'il était pressé ? 161 00:12:26,079 --> 00:12:29,208 Un chevalier n'abandonne jamais ! 162 00:12:29,792 --> 00:12:33,253 N'ayez pas peur ! Montrons-lui la bravoure d'un chevalier ! 163 00:12:34,588 --> 00:12:36,381 Ils se donnent à fond. 164 00:12:38,759 --> 00:12:39,968 Ne bouge pas. 165 00:12:40,886 --> 00:12:42,638 D'accord. 166 00:12:51,814 --> 00:12:53,357 Tiens ? C'est bizarre. 167 00:12:54,149 --> 00:12:57,986 Pitié, posez-moi par terre. 168 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Quoi ? 169 00:13:03,742 --> 00:13:05,327 Qu'est-ce que c'est ? 170 00:13:06,161 --> 00:13:09,331 Un Suzuki-Dogezaemon ! 171 00:13:10,666 --> 00:13:12,501 Le passage entre les dimensions 172 00:13:12,584 --> 00:13:15,420 a dû s'ouvrir quand ils ont activé Anthrax, 173 00:13:15,504 --> 00:13:18,674 et cet emmerdeur s'est matérialisé ici. 174 00:13:22,344 --> 00:13:24,805 Qu'est-ce que tu vas me faire ? 175 00:13:24,888 --> 00:13:27,349 Ton wizard va bientôt arriver. 176 00:13:28,350 --> 00:13:32,312 Mais tu ne pourras pas voir notre combat d'où tu es. 177 00:13:32,813 --> 00:13:34,815 Non, ne descends pas ! 178 00:13:35,315 --> 00:13:38,277 Même Lucié ne m'a jamais vue nue ! 179 00:13:39,278 --> 00:13:41,864 Tente quoi que ce soit, et je me mords la langue. 180 00:13:41,947 --> 00:13:43,156 C'est Dark Schneider, 181 00:13:43,740 --> 00:13:47,244 il prévoit certainement de conquérir le monde, 182 00:13:47,828 --> 00:13:50,622 mais sans pour autant nous prêter main forte. 183 00:13:50,706 --> 00:13:53,500 C'est le genre d'homme qui fait ce qu'il veut. 184 00:13:54,585 --> 00:13:56,044 Tu l'affronterais ? 185 00:13:56,128 --> 00:13:58,297 Même si vous êtes de vieux amis ? 186 00:14:00,173 --> 00:14:03,927 Il y a 16 ans, j'étais son disciple, mais les choses ont changé. 187 00:14:04,011 --> 00:14:07,180 Je dois lui montrer qui est le plus fort. 188 00:14:07,264 --> 00:14:09,057 Ou l'alliance sera compliquée. 189 00:14:09,141 --> 00:14:10,350 Damned ! 190 00:14:11,602 --> 00:14:13,896 Ce truc me soûle, merde ! 191 00:14:13,979 --> 00:14:18,191 Mon sort n'est pas assez puissant pour briser sa protection. 192 00:14:18,275 --> 00:14:20,360 Quand il a affronté le Grand Mage, 193 00:14:20,444 --> 00:14:22,613 il avait l'air d'y prendre plaisir, 194 00:14:22,696 --> 00:14:25,240 mais là, il semble en panique. 195 00:14:26,825 --> 00:14:29,870 Il prétend ne pas vouloir sauver Tya, 196 00:14:30,370 --> 00:14:31,371 mais en réalité… 197 00:14:32,122 --> 00:14:36,293 Flèches magiques, abats-toi sur l'ennemi ! 198 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 Anselm ! 199 00:14:40,297 --> 00:14:43,216 Quoi ? Les flèches magiques ont loupé leur cible ? 200 00:14:43,717 --> 00:14:46,136 Merde, j'ai foiré mon sort ? 201 00:14:46,219 --> 00:14:47,638 Non ! 202 00:14:54,519 --> 00:14:56,104 Dark Schneider ! 203 00:15:00,692 --> 00:15:03,528 Je vais pas perdre contre un Dogezaemon ! 204 00:15:10,827 --> 00:15:12,245 Le bouclier s'est affaibli ! 205 00:15:12,329 --> 00:15:14,164 C'est l'occasion ! 206 00:15:14,247 --> 00:15:18,919 Par Sooky, Slash, Shum, Megadeath... 207 00:15:19,002 --> 00:15:20,671 Crève ! 208 00:15:21,171 --> 00:15:22,255 Sodom ! 209 00:15:31,682 --> 00:15:33,141 Je vous ai été utile ? 210 00:15:33,642 --> 00:15:34,977 Carrément. 211 00:15:35,477 --> 00:15:36,979 Mince, vous êtes blessé. 212 00:15:37,646 --> 00:15:40,315 Mais je suis soulagée. 213 00:15:42,192 --> 00:15:45,946 Vous vous inquiétez pour Tya. 214 00:15:46,780 --> 00:15:50,575 Mais ça vous gêne, donc vous faites la tête pour le cacher. 215 00:15:50,659 --> 00:15:52,244 Quoi ? C'est faux. 216 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 Sale petite garce ! 217 00:15:57,541 --> 00:16:00,002 Si tu continues avec tes remarques, 218 00:16:00,085 --> 00:16:03,296 je vais me montrer encore plus méchant ! 219 00:16:03,380 --> 00:16:05,757 Quoi ? Non, pitié ! 220 00:16:08,552 --> 00:16:11,430 Arrêtez ! 221 00:16:12,514 --> 00:16:14,516 On y est presque ! Tenez bon ! 222 00:16:16,101 --> 00:16:18,228 La princesse se bat, elle aussi ! 223 00:16:18,729 --> 00:16:21,440 Combattez fièrement, chevaliers ! 224 00:16:26,403 --> 00:16:29,281 On devrait bientôt sortir du labyrinthe. 225 00:16:29,865 --> 00:16:31,199 Quelque chose cloche. 226 00:16:32,743 --> 00:16:36,705 Mon corps… Je ne pourrai plus me marier ! 227 00:16:40,083 --> 00:16:44,755 Après tout ce qu'il m'a fait subir. 228 00:16:46,548 --> 00:16:48,258 Mais je n'avais pas le choix. 229 00:16:48,967 --> 00:16:53,305 Il le fallait pour sauver Tya. Elle a tellement fait pour le royaume. 230 00:16:54,806 --> 00:16:57,851 Je me demande s'il lui faisait aussi ça. 231 00:16:59,102 --> 00:17:01,813 Pourquoi tu me fixes ? 232 00:17:02,439 --> 00:17:03,774 Ça t'excite ? 233 00:17:04,983 --> 00:17:08,570 Il vous faudra prendre vos responsabilités ! 234 00:17:12,074 --> 00:17:13,909 Je te fais descendre. 235 00:17:13,992 --> 00:17:15,619 Ne me gêne pas. 236 00:17:16,119 --> 00:17:18,580 Ça ira. Posez-moi tout de suite ! 237 00:17:18,663 --> 00:17:21,583 Utilise tes petites jambes pour me suivre. 238 00:17:30,550 --> 00:17:31,676 Mace ! 239 00:17:37,224 --> 00:17:38,892 Vous avez l'air fatigué. 240 00:17:39,476 --> 00:17:43,105 J'ai utilisé des sorts puissants sur le Dogezaemon. 241 00:17:43,980 --> 00:17:46,483 Mais tu ne comprendrais pas. 242 00:17:46,566 --> 00:17:50,237 La magie demande de la concentration, 243 00:17:50,320 --> 00:17:53,031 et de l'énergie, physique et mentale. 244 00:17:53,740 --> 00:17:59,704 Je suis le seul capable d'utiliser autant de sorts sur une journée. 245 00:18:00,205 --> 00:18:02,415 Anselm ! Damned ! 246 00:18:02,499 --> 00:18:04,417 Sodom ! Damned ! 247 00:18:04,501 --> 00:18:06,920 Anselm ! Damned ! 248 00:18:08,922 --> 00:18:12,175 Apparemment, il n'y a plus de murs à faire tomber. 249 00:18:12,801 --> 00:18:14,886 Je vais pouvoir conserver mes sorts. 250 00:18:16,429 --> 00:18:22,561 Il ne m'en reste plus qu'un ou deux pour affronter Gala. 251 00:18:22,644 --> 00:18:23,728 Mince. 252 00:18:23,812 --> 00:18:26,857 Tu devras donc te défendre toute seule. 253 00:18:28,275 --> 00:18:29,109 Compris. 254 00:18:32,737 --> 00:18:35,240 Ça tombe bien, voilà une épée. 255 00:18:36,324 --> 00:18:37,701 Quoi ? 256 00:18:38,535 --> 00:18:39,494 Non, attends ! 257 00:18:41,413 --> 00:18:43,915 L'épée bouge toute seule ! 258 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 Elle était maudite. 259 00:18:54,301 --> 00:18:56,094 C'était un piège. 260 00:18:56,595 --> 00:18:57,679 Vous saignez ! 261 00:18:58,805 --> 00:19:01,766 Tu devrais être plus méfiante. 262 00:19:02,642 --> 00:19:03,518 Aïe. 263 00:19:04,227 --> 00:19:07,063 Et apparemment, l'épée a été empoisonnée. 264 00:19:08,148 --> 00:19:10,108 Dark Schneider, vous allez bien ? 265 00:19:10,692 --> 00:19:13,862 Je suis désolée, c'est ma faute ! 266 00:19:14,988 --> 00:19:16,656 Sheela ? 267 00:19:17,157 --> 00:19:20,243 Oui ? Dites-moi. Je ferai ce que vous voudrez ! 268 00:19:20,327 --> 00:19:23,663 Dites-moi ce que je dois faire. 269 00:19:32,756 --> 00:19:33,632 Aspire-moi. 270 00:19:34,883 --> 00:19:35,759 Hein ? 271 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 Vite, aspire le poison ! 272 00:19:41,473 --> 00:19:42,933 L'aspirer ? 273 00:19:43,433 --> 00:19:46,561 Quoi ? 274 00:19:48,897 --> 00:19:49,731 Très bien. 275 00:19:50,357 --> 00:19:52,817 Non, recule ! 276 00:19:54,569 --> 00:19:55,654 Dis-moi une chose. 277 00:19:56,780 --> 00:19:59,783 Pourquoi essayez-vous de ressusciter Anthrax ? 278 00:20:00,533 --> 00:20:02,327 Parce que c'est plus rapide. 279 00:20:03,036 --> 00:20:06,748 On utilisera sa puissance pour détruire l'ordre actuel du monde, 280 00:20:07,249 --> 00:20:11,503 puis on bâtira un nouveau royaume qu'on contrôlera. 281 00:20:13,463 --> 00:20:17,217 Anthrax va détruire la race humaine, 282 00:20:17,300 --> 00:20:20,595 vous n'aurez plus rien à gouverner ! 283 00:20:22,180 --> 00:20:25,392 Et s'il existait un moyen de la contrôler ? 284 00:20:26,601 --> 00:20:29,688 On choisirait d'épargner ceux qui nous obéissent. 285 00:20:32,399 --> 00:20:37,070 Si c'est bien Dark Schneider, il a dû traverser le labyrinthe. 286 00:20:40,907 --> 00:20:43,326 Le dernier obstacle est costaud. 287 00:20:43,827 --> 00:20:48,832 Auras-tu assez de magie pour vaincre la divinité démoniaque dans l'épée, 288 00:20:49,374 --> 00:20:50,834 Dark Schneider ? 289 00:20:55,171 --> 00:20:58,550 Je dois utiliser ma bouche ? Je ne peux pas. 290 00:21:02,429 --> 00:21:03,346 Mais… 291 00:21:05,557 --> 00:21:07,350 C'est arrivé par ma faute. 292 00:21:08,059 --> 00:21:09,728 Je dois faire ce qu'il faut. 293 00:21:13,898 --> 00:21:16,818 Je dois faire vite, ou le poison… 294 00:21:35,211 --> 00:21:37,213 Le wizard de Tya Note Yoko. 295 00:21:40,300 --> 00:21:41,885 Plus fort. 296 00:21:41,968 --> 00:21:44,179 Aspire plus fort ! 297 00:21:50,435 --> 00:21:54,064 Ne meurs pas, Dark Schneider ! 298 00:22:00,612 --> 00:22:06,534 Qui a osé réveiller l'esprit des flammes qui sommeillait dans l'épée ? 299 00:22:08,536 --> 00:22:12,582 C'est Efreet ! Pourquoi on tombe sur lui ? 300 00:22:13,375 --> 00:22:16,127 Imbéciles d'humains. 301 00:22:16,211 --> 00:22:18,713 Vous le paierez de votre vie ! 302 00:23:47,385 --> 00:23:51,556 Sous-titres : Audrey Plaza