1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX
2
00:00:15,475 --> 00:00:18,436
Tu n'étais pas obligée
de m'accompagner.
3
00:00:18,519 --> 00:00:21,773
Je ne veux pas vous laisser seul,
je n'ai pas confiance.
4
00:00:21,856 --> 00:00:23,232
D'où ma présence.
5
00:00:24,734 --> 00:00:27,820
Bref, vous êtes sûr
que c'est le bon endroit ?
6
00:00:28,404 --> 00:00:33,659
Oui. Il y a 15 ans, c'est ici que Gara
avait son repaire, dans la Glave Valley.
7
00:00:35,536 --> 00:00:37,413
Dans ce cas, allons-y !
8
00:00:37,955 --> 00:00:38,956
À vos ordres !
9
00:00:40,708 --> 00:00:43,544
Je n'aime pas du tout ça.
10
00:00:54,806 --> 00:00:56,724
BASTARD‼ HEAVY METAL, DARK FANTASY
11
00:02:16,679 --> 00:02:19,974
L'INVASION
12
00:02:20,766 --> 00:02:25,271
LE CONTENU DE CE PROGRAMME,
DONT LES LIEUX, EST UNE ŒUVRE DE FICTION.
13
00:02:25,354 --> 00:02:29,734
IL N'A RIEN À VOIR AVEC DE VRAIS NOMS,
PERSONNES, ORGANISMES OU LOIS.
14
00:02:32,445 --> 00:02:35,781
Bon sang, ce que tu peux être têtue.
15
00:02:36,949 --> 00:02:40,411
Si tu me dis comment briser
le sceau de Dark Schneider,
16
00:02:40,494 --> 00:02:42,872
je te laisserai partir.
17
00:02:49,045 --> 00:02:52,506
Je ne peux pas lui dire ça,
c'est trop gênant !
18
00:02:54,091 --> 00:02:56,886
Tu ne serais pas amoureuse de lui,
par hasard ?
19
00:02:56,969 --> 00:02:59,013
Quoi ? De quoi tu parles ?
20
00:03:03,559 --> 00:03:06,604
Pas du tout ! Tu te fais des idées.
21
00:03:08,940 --> 00:03:12,193
Tu ignores tout
de son passé, pas vrai ?
22
00:03:13,361 --> 00:03:14,737
Tu veux que je te parle
23
00:03:14,820 --> 00:03:18,699
des conquêtes
que Dark Schneider a eues il y a 15 ans ?
24
00:03:18,783 --> 00:03:19,742
Hein ?
25
00:03:21,244 --> 00:03:23,704
Aucune résistance de leur part.
26
00:03:24,205 --> 00:03:27,208
Ah bon ? On n'est peut-être pas
au bon endroit.
27
00:03:28,251 --> 00:03:29,502
Espèce de salaud !
28
00:03:29,585 --> 00:03:33,089
Yoko est en danger,
et ça n'a pas l'air de te tracasser !
29
00:03:33,172 --> 00:03:35,299
Inutile de lui adresser la parole.
30
00:03:36,092 --> 00:03:37,426
Bon, allons-y.
31
00:03:41,013 --> 00:03:43,349
Quel malotru.
32
00:03:44,433 --> 00:03:47,520
Pauvre Tya, se faire enlever
pour un homme comme lui…
33
00:03:51,274 --> 00:03:52,191
Les voilà !
34
00:03:52,275 --> 00:03:53,943
Protégez la princesse !
35
00:03:54,026 --> 00:03:55,736
Empêchez-les d'approcher !
36
00:03:55,820 --> 00:03:56,946
Je m'en sortirai.
37
00:03:57,530 --> 00:03:59,240
Je sais manier une épée.
38
00:04:02,034 --> 00:04:03,744
Désolée !
39
00:04:03,828 --> 00:04:05,037
Bon sang.
40
00:04:08,749 --> 00:04:13,254
Flèches magiques,
abats-toi sur l'ennemi ! Anselm !
41
00:04:15,965 --> 00:04:17,300
Des flèches magiques ?
42
00:04:18,050 --> 00:04:23,681
Un étranger ne peut pas connaître
ce passage secret. Serais-tu…
43
00:04:25,766 --> 00:04:26,642
La ferme.
44
00:04:27,476 --> 00:04:30,896
Il paraît que les flèches magiques
ne ratent jamais leur cible
45
00:04:30,980 --> 00:04:32,982
et sont très puissantes.
46
00:04:33,065 --> 00:04:37,528
Tu as d'autres sorts de magie noire
aussi puissants, c'est ça ?
47
00:04:38,237 --> 00:04:40,364
Pas vrai, Dark Schneider ?
48
00:04:40,448 --> 00:04:41,532
Sheela.
49
00:04:42,700 --> 00:04:44,243
Oui ?
50
00:04:44,327 --> 00:04:47,246
Évite de nous ralentir à nouveau,
51
00:04:47,913 --> 00:04:49,832
laisse ton armure et ton épée.
52
00:04:49,915 --> 00:04:51,709
Espèce de salaud !
53
00:04:51,792 --> 00:04:53,627
Tu oses lui parler sur ce ton ?
54
00:04:55,254 --> 00:04:57,256
Je vous ralentis ?
55
00:04:57,882 --> 00:04:59,008
Tu nous gênes.
56
00:05:01,010 --> 00:05:02,636
Très bien.
57
00:05:09,727 --> 00:05:14,940
Bon, cherchons l'entrée du chemin
qui mène à la forteresse.
58
00:05:16,108 --> 00:05:20,988
Princesse Sheela,
je donnerai ma vie pour vous protéger.
59
00:05:23,866 --> 00:05:25,868
Lucié a connu beaucoup de femmes ?
60
00:05:26,369 --> 00:05:29,997
Tu dois bien t'en douter. Après tout,
61
00:05:30,581 --> 00:05:32,166
c'est un chaud lapin.
62
00:05:34,835 --> 00:05:37,129
Il a dû en fréquenter une dizaine.
63
00:05:41,592 --> 00:05:44,345
Il a presque 400 ans,
64
00:05:44,428 --> 00:05:46,847
disons plutôt
entre 200 et 300 femmes !
65
00:05:46,931 --> 00:05:50,976
400 ans ?
Entre 200 et 300 femmes ?
66
00:05:51,477 --> 00:05:55,231
La plupart sont mortes, aujourd'hui.
67
00:05:56,023 --> 00:05:58,359
Ça fait déjà 15 ans.
68
00:05:59,026 --> 00:06:02,738
Mais une d'entre elles
est toujours en vie.
69
00:06:03,739 --> 00:06:05,950
Et elle est toujours aussi canon.
70
00:06:06,951 --> 00:06:10,830
C'était une des disciples
de Dark Schneider,
71
00:06:10,913 --> 00:06:14,959
une des Quatre Empereurs
de l'Armée Rebelle !
72
00:06:16,001 --> 00:06:17,628
Ils étaient amants ?
73
00:06:18,295 --> 00:06:22,007
Qui sait ?
Je connais pas les détails.
74
00:06:22,591 --> 00:06:24,218
Lucié avait une maîtresse ?
75
00:06:25,177 --> 00:06:27,513
Allez, petite.
76
00:06:27,596 --> 00:06:31,058
Je m'appelle Yoko, pas "petite" !
77
00:06:31,142 --> 00:06:33,436
Compris, petite.
78
00:06:33,519 --> 00:06:35,938
Mais si tu continues
à te montrer têtue,
79
00:06:36,021 --> 00:06:39,525
tu vas avoir honte
de ce que je vais te faire.
80
00:06:44,572 --> 00:06:45,656
C'est du slime.
81
00:06:52,121 --> 00:06:55,583
Celui-ci est particulier,
c'est un de mes préférés.
82
00:06:56,417 --> 00:06:58,669
Il peut faire fondre tes vêtements.
83
00:07:05,759 --> 00:07:07,303
Non !
84
00:07:10,764 --> 00:07:13,476
Très bien. Comment on entre ?
85
00:07:15,144 --> 00:07:19,273
J'ai une excellente idée !
Entrons par cette porte.
86
00:07:19,899 --> 00:07:22,026
C'est l'entrée principale…
87
00:07:25,571 --> 00:07:27,072
Elle était bien bonne !
88
00:07:28,741 --> 00:07:29,742
Hé !
89
00:07:30,493 --> 00:07:32,912
Hé ! Où tu vas, comme ça ?
90
00:07:32,995 --> 00:07:34,997
Arrête ! Qu'est-ce que tu fais ?
91
00:07:35,623 --> 00:07:38,792
Allez ! On y est presque.
92
00:07:39,376 --> 00:07:42,254
Je vais te voir toute nue.
Ça ne va pas tarder.
93
00:07:43,923 --> 00:07:46,800
Non… Arrête.
94
00:07:47,384 --> 00:07:50,137
Au secours, Dark Schneider !
95
00:07:55,559 --> 00:07:56,936
Arrête-toi !
96
00:07:57,019 --> 00:07:57,895
Damned !
97
00:08:06,070 --> 00:08:07,488
Merci d'avoir patienté.
98
00:08:08,489 --> 00:08:10,741
C'était une sacrée explosion.
99
00:08:10,824 --> 00:08:12,910
Les ninjas l'ont entendue ?
100
00:08:12,993 --> 00:08:15,496
Évidemment qu'ils l'ont entendue !
101
00:08:17,998 --> 00:08:19,625
Ça te fait rire, en plus ?
102
00:08:20,125 --> 00:08:22,086
Qu'est-ce que tu comptes faire ?
103
00:08:22,878 --> 00:08:24,672
C'était quoi, cette secousse ?
104
00:08:25,256 --> 00:08:26,215
Au rapport !
105
00:08:26,298 --> 00:08:31,095
Des chevaliers et un wizard
ont forcé l'entrée principale !
106
00:08:31,178 --> 00:08:32,221
Quoi ?
107
00:08:33,639 --> 00:08:35,349
Un wizard ?
108
00:08:36,850 --> 00:08:40,396
S'introduire dans la forteresse de front ?
109
00:08:40,479 --> 00:08:42,982
Qui serait assez stupide
pour faire ça ?
110
00:08:45,484 --> 00:08:46,902
Ça ne peut être que lui.
111
00:08:47,903 --> 00:08:51,615
Ils ont osé franchir l'entrée principale ?
Quel culot !
112
00:08:52,157 --> 00:08:53,534
Venez, on y va !
113
00:08:53,617 --> 00:08:55,911
Non, restez ici.
114
00:08:55,995 --> 00:08:56,912
Hein ?
115
00:08:57,496 --> 00:08:58,372
C'est rien.
116
00:08:58,455 --> 00:09:01,584
On va attendre de voir si nos intrus
117
00:09:01,667 --> 00:09:05,004
arrivent à sortir
de notre labyrinthe mortel.
118
00:09:05,087 --> 00:09:06,672
Pas vrai, Lars ?
119
00:09:16,515 --> 00:09:18,642
En tout cas,
120
00:09:19,226 --> 00:09:21,395
elle est bien foutue,
pour une gamine.
121
00:09:29,528 --> 00:09:31,030
Ils sont KO.
122
00:09:32,364 --> 00:09:35,951
Pourquoi les autres ninjas
ne sont-ils pas arrivés ?
123
00:09:41,540 --> 00:09:44,168
Un… Un minotaure !
124
00:09:50,382 --> 00:09:52,635
Regardez, il y a une échelle !
125
00:09:55,054 --> 00:09:56,096
Attention !
126
00:10:01,352 --> 00:10:02,227
Aïe.
127
00:10:03,062 --> 00:10:06,732
Il m'a prise dans ses bras
pour la deuxième fois !
128
00:10:13,280 --> 00:10:14,156
Crapule !
129
00:10:14,782 --> 00:10:16,784
C'est impardonnable !
130
00:10:20,788 --> 00:10:22,915
Courez tous à l'échelle !
131
00:10:24,583 --> 00:10:28,003
Merde. Cette bête-là,
c'est un drôle d'animal de compagnie.
132
00:10:30,381 --> 00:10:34,093
Pendant qu'on monte, retenez-le.
133
00:10:34,760 --> 00:10:35,636
Quoi ?
134
00:10:35,719 --> 00:10:38,847
Enfoiré ! Tu veux nous sacrifier
pour sauver ta peau ?
135
00:10:38,931 --> 00:10:41,934
Espèce de lâche !
Tu peux toujours rêver !
136
00:10:43,602 --> 00:10:46,772
Ça devrait être un honneur
pour d'aussi braves chevaliers
137
00:10:46,855 --> 00:10:49,233
de se battre pour la princesse !
138
00:10:50,776 --> 00:10:54,029
Je me trompe, braves chevaliers ?
139
00:10:54,613 --> 00:10:58,534
Il a raison ! Allons-y, chevaliers !
140
00:10:58,617 --> 00:11:01,495
Il est temps
de montrer notre bravoure !
141
00:11:02,705 --> 00:11:04,206
C'est parti !
142
00:11:05,499 --> 00:11:07,167
- À l'attaque !
- Les idiots.
143
00:11:09,712 --> 00:11:10,671
Allez, Sheela,
144
00:11:11,338 --> 00:11:14,425
pendant que ces idiots l'occupent,
on monte.
145
00:11:14,508 --> 00:11:15,843
Honneur aux dames.
146
00:11:18,262 --> 00:11:19,096
Mais…
147
00:11:19,680 --> 00:11:22,474
Si besoin, je redescendrai
pour arrêter ce truc.
148
00:11:22,558 --> 00:11:23,851
Mais…
149
00:11:24,476 --> 00:11:26,854
Je surveille tes arrières, monte.
150
00:11:28,439 --> 00:11:29,523
Non !
151
00:11:32,192 --> 00:11:36,405
Elle me soûle, cette nana.
Sale petite…
152
00:11:39,867 --> 00:11:41,076
Ça suffit !
153
00:11:41,160 --> 00:11:44,872
Arrêtez ! Posez-moi par terre !
154
00:11:45,664 --> 00:11:49,585
Et ne bouge pas, je suis pressé !
155
00:11:51,920 --> 00:11:56,300
Non, je n'arrive pas à y croire !
156
00:11:58,343 --> 00:12:00,387
Dark Schneider,
157
00:12:00,471 --> 00:12:01,972
dépêche-toi.
158
00:12:02,931 --> 00:12:04,641
On va la voir toute nue.
159
00:12:07,478 --> 00:12:10,272
Lucié. Dark Schneider !
160
00:12:13,859 --> 00:12:17,613
Il a bien dit qu'il était pressé ?
161
00:12:26,079 --> 00:12:29,208
Un chevalier n'abandonne jamais !
162
00:12:29,792 --> 00:12:33,253
N'ayez pas peur !
Montrons-lui la bravoure d'un chevalier !
163
00:12:34,588 --> 00:12:36,381
Ils se donnent à fond.
164
00:12:38,759 --> 00:12:39,968
Ne bouge pas.
165
00:12:40,886 --> 00:12:42,638
D'accord.
166
00:12:51,814 --> 00:12:53,357
Tiens ? C'est bizarre.
167
00:12:54,149 --> 00:12:57,986
Pitié, posez-moi par terre.
168
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Quoi ?
169
00:13:03,742 --> 00:13:05,327
Qu'est-ce que c'est ?
170
00:13:06,161 --> 00:13:09,331
Un Suzuki-Dogezaemon !
171
00:13:10,666 --> 00:13:12,501
Le passage entre les dimensions
172
00:13:12,584 --> 00:13:15,420
a dû s'ouvrir
quand ils ont activé Anthrax,
173
00:13:15,504 --> 00:13:18,674
et cet emmerdeur
s'est matérialisé ici.
174
00:13:22,344 --> 00:13:24,805
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
175
00:13:24,888 --> 00:13:27,349
Ton wizard va bientôt arriver.
176
00:13:28,350 --> 00:13:32,312
Mais tu ne pourras pas
voir notre combat d'où tu es.
177
00:13:32,813 --> 00:13:34,815
Non, ne descends pas !
178
00:13:35,315 --> 00:13:38,277
Même Lucié ne m'a jamais vue nue !
179
00:13:39,278 --> 00:13:41,864
Tente quoi que ce soit,
et je me mords la langue.
180
00:13:41,947 --> 00:13:43,156
C'est Dark Schneider,
181
00:13:43,740 --> 00:13:47,244
il prévoit certainement
de conquérir le monde,
182
00:13:47,828 --> 00:13:50,622
mais sans pour autant
nous prêter main forte.
183
00:13:50,706 --> 00:13:53,500
C'est le genre d'homme
qui fait ce qu'il veut.
184
00:13:54,585 --> 00:13:56,044
Tu l'affronterais ?
185
00:13:56,128 --> 00:13:58,297
Même si vous êtes de vieux amis ?
186
00:14:00,173 --> 00:14:03,927
Il y a 16 ans, j'étais son disciple,
mais les choses ont changé.
187
00:14:04,011 --> 00:14:07,180
Je dois lui montrer
qui est le plus fort.
188
00:14:07,264 --> 00:14:09,057
Ou l'alliance sera compliquée.
189
00:14:09,141 --> 00:14:10,350
Damned !
190
00:14:11,602 --> 00:14:13,896
Ce truc me soûle, merde !
191
00:14:13,979 --> 00:14:18,191
Mon sort n'est pas assez puissant
pour briser sa protection.
192
00:14:18,275 --> 00:14:20,360
Quand il a affronté le Grand Mage,
193
00:14:20,444 --> 00:14:22,613
il avait l'air d'y prendre plaisir,
194
00:14:22,696 --> 00:14:25,240
mais là, il semble en panique.
195
00:14:26,825 --> 00:14:29,870
Il prétend ne pas vouloir sauver Tya,
196
00:14:30,370 --> 00:14:31,371
mais en réalité…
197
00:14:32,122 --> 00:14:36,293
Flèches magiques,
abats-toi sur l'ennemi !
198
00:14:36,376 --> 00:14:37,586
Anselm !
199
00:14:40,297 --> 00:14:43,216
Quoi ? Les flèches magiques
ont loupé leur cible ?
200
00:14:43,717 --> 00:14:46,136
Merde, j'ai foiré mon sort ?
201
00:14:46,219 --> 00:14:47,638
Non !
202
00:14:54,519 --> 00:14:56,104
Dark Schneider !
203
00:15:00,692 --> 00:15:03,528
Je vais pas perdre
contre un Dogezaemon !
204
00:15:10,827 --> 00:15:12,245
Le bouclier s'est affaibli !
205
00:15:12,329 --> 00:15:14,164
C'est l'occasion !
206
00:15:14,247 --> 00:15:18,919
Par Sooky, Slash, Shum, Megadeath...
207
00:15:19,002 --> 00:15:20,671
Crève !
208
00:15:21,171 --> 00:15:22,255
Sodom !
209
00:15:31,682 --> 00:15:33,141
Je vous ai été utile ?
210
00:15:33,642 --> 00:15:34,977
Carrément.
211
00:15:35,477 --> 00:15:36,979
Mince, vous êtes blessé.
212
00:15:37,646 --> 00:15:40,315
Mais je suis soulagée.
213
00:15:42,192 --> 00:15:45,946
Vous vous inquiétez pour Tya.
214
00:15:46,780 --> 00:15:50,575
Mais ça vous gêne,
donc vous faites la tête pour le cacher.
215
00:15:50,659 --> 00:15:52,244
Quoi ? C'est faux.
216
00:15:56,123 --> 00:15:57,457
Sale petite garce !
217
00:15:57,541 --> 00:16:00,002
Si tu continues avec tes remarques,
218
00:16:00,085 --> 00:16:03,296
je vais me montrer
encore plus méchant !
219
00:16:03,380 --> 00:16:05,757
Quoi ? Non, pitié !
220
00:16:08,552 --> 00:16:11,430
Arrêtez !
221
00:16:12,514 --> 00:16:14,516
On y est presque ! Tenez bon !
222
00:16:16,101 --> 00:16:18,228
La princesse se bat, elle aussi !
223
00:16:18,729 --> 00:16:21,440
Combattez fièrement, chevaliers !
224
00:16:26,403 --> 00:16:29,281
On devrait bientôt sortir du labyrinthe.
225
00:16:29,865 --> 00:16:31,199
Quelque chose cloche.
226
00:16:32,743 --> 00:16:36,705
Mon corps…
Je ne pourrai plus me marier !
227
00:16:40,083 --> 00:16:44,755
Après tout ce qu'il m'a fait subir.
228
00:16:46,548 --> 00:16:48,258
Mais je n'avais pas le choix.
229
00:16:48,967 --> 00:16:53,305
Il le fallait pour sauver Tya.
Elle a tellement fait pour le royaume.
230
00:16:54,806 --> 00:16:57,851
Je me demande
s'il lui faisait aussi ça.
231
00:16:59,102 --> 00:17:01,813
Pourquoi tu me fixes ?
232
00:17:02,439 --> 00:17:03,774
Ça t'excite ?
233
00:17:04,983 --> 00:17:08,570
Il vous faudra prendre
vos responsabilités !
234
00:17:12,074 --> 00:17:13,909
Je te fais descendre.
235
00:17:13,992 --> 00:17:15,619
Ne me gêne pas.
236
00:17:16,119 --> 00:17:18,580
Ça ira. Posez-moi tout de suite !
237
00:17:18,663 --> 00:17:21,583
Utilise tes petites jambes
pour me suivre.
238
00:17:30,550 --> 00:17:31,676
Mace !
239
00:17:37,224 --> 00:17:38,892
Vous avez l'air fatigué.
240
00:17:39,476 --> 00:17:43,105
J'ai utilisé des sorts puissants
sur le Dogezaemon.
241
00:17:43,980 --> 00:17:46,483
Mais tu ne comprendrais pas.
242
00:17:46,566 --> 00:17:50,237
La magie demande
de la concentration,
243
00:17:50,320 --> 00:17:53,031
et de l'énergie,
physique et mentale.
244
00:17:53,740 --> 00:17:59,704
Je suis le seul capable d'utiliser
autant de sorts sur une journée.
245
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Anselm ! Damned !
246
00:18:02,499 --> 00:18:04,417
Sodom ! Damned !
247
00:18:04,501 --> 00:18:06,920
Anselm ! Damned !
248
00:18:08,922 --> 00:18:12,175
Apparemment,
il n'y a plus de murs à faire tomber.
249
00:18:12,801 --> 00:18:14,886
Je vais pouvoir
conserver mes sorts.
250
00:18:16,429 --> 00:18:22,561
Il ne m'en reste plus qu'un ou deux
pour affronter Gala.
251
00:18:22,644 --> 00:18:23,728
Mince.
252
00:18:23,812 --> 00:18:26,857
Tu devras donc
te défendre toute seule.
253
00:18:28,275 --> 00:18:29,109
Compris.
254
00:18:32,737 --> 00:18:35,240
Ça tombe bien, voilà une épée.
255
00:18:36,324 --> 00:18:37,701
Quoi ?
256
00:18:38,535 --> 00:18:39,494
Non, attends !
257
00:18:41,413 --> 00:18:43,915
L'épée bouge toute seule !
258
00:18:51,381 --> 00:18:53,383
Elle était maudite.
259
00:18:54,301 --> 00:18:56,094
C'était un piège.
260
00:18:56,595 --> 00:18:57,679
Vous saignez !
261
00:18:58,805 --> 00:19:01,766
Tu devrais être plus méfiante.
262
00:19:02,642 --> 00:19:03,518
Aïe.
263
00:19:04,227 --> 00:19:07,063
Et apparemment,
l'épée a été empoisonnée.
264
00:19:08,148 --> 00:19:10,108
Dark Schneider, vous allez bien ?
265
00:19:10,692 --> 00:19:13,862
Je suis désolée, c'est ma faute !
266
00:19:14,988 --> 00:19:16,656
Sheela ?
267
00:19:17,157 --> 00:19:20,243
Oui ? Dites-moi.
Je ferai ce que vous voudrez !
268
00:19:20,327 --> 00:19:23,663
Dites-moi ce que je dois faire.
269
00:19:32,756 --> 00:19:33,632
Aspire-moi.
270
00:19:34,883 --> 00:19:35,759
Hein ?
271
00:19:37,677 --> 00:19:40,847
Vite, aspire le poison !
272
00:19:41,473 --> 00:19:42,933
L'aspirer ?
273
00:19:43,433 --> 00:19:46,561
Quoi ?
274
00:19:48,897 --> 00:19:49,731
Très bien.
275
00:19:50,357 --> 00:19:52,817
Non, recule !
276
00:19:54,569 --> 00:19:55,654
Dis-moi une chose.
277
00:19:56,780 --> 00:19:59,783
Pourquoi essayez-vous
de ressusciter Anthrax ?
278
00:20:00,533 --> 00:20:02,327
Parce que c'est plus rapide.
279
00:20:03,036 --> 00:20:06,748
On utilisera sa puissance
pour détruire l'ordre actuel du monde,
280
00:20:07,249 --> 00:20:11,503
puis on bâtira un nouveau royaume
qu'on contrôlera.
281
00:20:13,463 --> 00:20:17,217
Anthrax va détruire la race humaine,
282
00:20:17,300 --> 00:20:20,595
vous n'aurez plus rien à gouverner !
283
00:20:22,180 --> 00:20:25,392
Et s'il existait un moyen
de la contrôler ?
284
00:20:26,601 --> 00:20:29,688
On choisirait d'épargner
ceux qui nous obéissent.
285
00:20:32,399 --> 00:20:37,070
Si c'est bien Dark Schneider,
il a dû traverser le labyrinthe.
286
00:20:40,907 --> 00:20:43,326
Le dernier obstacle est costaud.
287
00:20:43,827 --> 00:20:48,832
Auras-tu assez de magie pour vaincre
la divinité démoniaque dans l'épée,
288
00:20:49,374 --> 00:20:50,834
Dark Schneider ?
289
00:20:55,171 --> 00:20:58,550
Je dois utiliser ma bouche ?
Je ne peux pas.
290
00:21:02,429 --> 00:21:03,346
Mais…
291
00:21:05,557 --> 00:21:07,350
C'est arrivé par ma faute.
292
00:21:08,059 --> 00:21:09,728
Je dois faire ce qu'il faut.
293
00:21:13,898 --> 00:21:16,818
Je dois faire vite, ou le poison…
294
00:21:35,211 --> 00:21:37,213
Le wizard de Tya Note Yoko.
295
00:21:40,300 --> 00:21:41,885
Plus fort.
296
00:21:41,968 --> 00:21:44,179
Aspire plus fort !
297
00:21:50,435 --> 00:21:54,064
Ne meurs pas, Dark Schneider !
298
00:22:00,612 --> 00:22:06,534
Qui a osé réveiller l'esprit des flammes
qui sommeillait dans l'épée ?
299
00:22:08,536 --> 00:22:12,582
C'est Efreet !
Pourquoi on tombe sur lui ?
300
00:22:13,375 --> 00:22:16,127
Imbéciles d'humains.
301
00:22:16,211 --> 00:22:18,713
Vous le paierez de votre vie !
302
00:23:47,385 --> 00:23:51,556
Sous-titres : Audrey Plaza