1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,980 --> 00:00:23,858 Brænd til aske, din snothvalp! 3 00:00:25,151 --> 00:00:26,486 Guns N' Ro! 4 00:00:37,789 --> 00:00:39,707 -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 5 00:02:01,622 --> 00:02:02,456 Hvad? 6 00:02:03,624 --> 00:02:06,669 Det svin. Han bruger samme besværgelse som mig. 7 00:02:07,879 --> 00:02:09,005 SHOWDOWN 8 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Du kan vist noget magi. 9 00:02:12,758 --> 00:02:16,053 Det her er ikke godt. Giften slører mit syn… 10 00:02:20,766 --> 00:02:23,561 Den magi, som præster og troldmænd bruger, 11 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 er opdelt i fire kategorier efter deres kraftkilde. 12 00:02:28,191 --> 00:02:32,361 Den første kategori er magi baseret på mental styrke og livskraft. 13 00:02:33,029 --> 00:02:36,824 Den anden er hvid magi, som får sin kraft fra troen på guderne. 14 00:02:37,533 --> 00:02:39,076 Så er der sort magi, 15 00:02:39,160 --> 00:02:41,579 drevet af pagter med dæmoner. 16 00:02:41,662 --> 00:02:43,915 Den sidste er åndemagi. 17 00:02:45,124 --> 00:02:47,793 Du er velinformeret. Det er rigtig. 18 00:02:48,544 --> 00:02:51,923 Åndemagi er magi, der danner en pagt med ånder, 19 00:02:52,006 --> 00:02:56,177 der lever i de fire elementers dimensioner: jord, vand, ild og vind. 20 00:02:56,260 --> 00:03:01,140 Dark Schneider bruger primært mørk magi og åndemagi. 21 00:03:01,724 --> 00:03:05,311 Hans speciale er lynmagi, som kommer fra vindens dimension, 22 00:03:05,811 --> 00:03:08,648 og flammemagi fra ildens dimension. 23 00:03:08,731 --> 00:03:11,776 Efreet lever i ildens dimension. 24 00:03:12,276 --> 00:03:15,363 Ved du, hvad det betyder, frøken? 25 00:03:15,947 --> 00:03:16,822 Åh, nej! 26 00:03:16,906 --> 00:03:18,032 Netop! 27 00:03:18,115 --> 00:03:24,789 Dark Schneiders bedste angrebsformular, altså Hellion, kan ikke overvinde Efreet! 28 00:03:24,872 --> 00:03:26,207 Og det er ikke alt. 29 00:03:26,290 --> 00:03:30,753 Hellion giver faktisk ildguden endnu mere kraft! 30 00:03:33,339 --> 00:03:37,635 Hvad er der galt, knægt? Er jeg for stærk til dig? 31 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 Dark Schneider! Er du okay? 32 00:03:40,846 --> 00:03:43,099 Jeg har muligvis problemer. 33 00:03:43,182 --> 00:03:45,393 Se! Det er ekstremt varmt! 34 00:03:45,935 --> 00:03:48,813 Den er dobbelt så stærk som min Guns N' Ro-besværgelse! 35 00:03:48,896 --> 00:03:50,564 Hold dig tæt på mig! 36 00:03:51,107 --> 00:03:54,110 Flammerne omkring skjoldet er på over 1.000 grader! 37 00:03:54,193 --> 00:03:56,195 De vil brænde dig til aske! 38 00:03:57,989 --> 00:04:01,200 Jeg har hørt om en vis besværgelse. 39 00:04:01,742 --> 00:04:05,204 Én, der kan skade ilddimensionens beboere. 40 00:04:05,288 --> 00:04:07,415 Virkelig? Sig frem. 41 00:04:07,957 --> 00:04:09,625 -Kulde-besværgelsen! -Nej. 42 00:04:11,377 --> 00:04:12,295 Hvad? 43 00:04:12,920 --> 00:04:14,338 Den kan jeg ikke udføre. 44 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 Jeg er ikke god til kuldeformularer. 45 00:04:17,967 --> 00:04:20,594 Dem var Kall-Su god til, kan jeg huske. 46 00:04:21,095 --> 00:04:23,472 Umuligt! Vil det sige… 47 00:04:25,308 --> 00:04:26,726 Du er en troldmand, 48 00:04:26,809 --> 00:04:29,437 men du kan ikke engang Kulde-formularen? 49 00:04:29,520 --> 00:04:34,150 Hold kæft, dit monster! Hvert menneske har sine styrker og svagheder! 50 00:04:34,233 --> 00:04:36,193 Hold op med at klynke, snothvalp! 51 00:04:36,777 --> 00:04:39,697 Så bruger jeg din yndlings ildformular 52 00:04:39,780 --> 00:04:42,366 og forvandler dig til aske! 53 00:04:43,117 --> 00:04:45,870 Han bliver en flammesøjle på over 2.000 grader! 54 00:04:47,663 --> 00:04:49,874 Dette rum bliver til et hav af lava! 55 00:04:49,957 --> 00:04:51,625 Brændende hjerte, Rebermore… 56 00:04:51,709 --> 00:04:55,046 -Skjoldet kan ikke holde os begge. -…ebil one exciter! 57 00:04:55,629 --> 00:04:57,006 Rør dig ikke. 58 00:04:57,923 --> 00:05:00,009 Hvad laver du? Dark Schneider! 59 00:05:00,593 --> 00:05:02,928 Kom an, dit monster! 60 00:05:04,930 --> 00:05:07,266 Dø, dreng! 61 00:05:07,350 --> 00:05:09,101 Hellion! 62 00:05:12,021 --> 00:05:13,272 Dark Schneider! 63 00:05:15,816 --> 00:05:17,526 Det er vist begyndt… 64 00:05:18,694 --> 00:05:20,112 Er Lucien virkelig… 65 00:05:21,364 --> 00:05:24,116 I så fald, hvordan brød de så forseglingen? 66 00:05:24,700 --> 00:05:27,912 Sig det ikke… Kyssede en anden kvinde Lucien? 67 00:05:28,913 --> 00:05:31,082 Umuligt! Hvem i alverden var det? 68 00:05:32,875 --> 00:05:36,545 Denne vej! Muren her blev også ødelagt! 69 00:05:38,130 --> 00:05:39,507 Det må have været ham. 70 00:05:40,508 --> 00:05:42,176 Sikken skræmmende kraft. 71 00:05:42,718 --> 00:05:44,428 Dette er altså magiens kraft. 72 00:05:45,096 --> 00:05:46,972 Her er virkelig varmt… 73 00:05:47,515 --> 00:05:50,434 Jeg er bekymret for de rystelser. Hurtigt! 74 00:05:50,518 --> 00:05:52,520 Hov, se! Hvad er det? 75 00:05:52,603 --> 00:05:53,437 Hvad? 76 00:05:53,938 --> 00:05:55,231 Er det… 77 00:05:56,148 --> 00:05:57,858 Lava? 78 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 Er du blevet skør, dreng? 79 00:06:03,280 --> 00:06:06,367 Forlod du dit skjold for at blive brændt ihjel? 80 00:06:06,951 --> 00:06:10,496 For os dæmoner er menneskers levetid blot en stund. 81 00:06:10,579 --> 00:06:12,373 Og du vil smide den væk? 82 00:06:12,456 --> 00:06:13,749 Dit fjols! 83 00:06:14,291 --> 00:06:15,543 Nej! 84 00:06:17,461 --> 00:06:20,840 Brain, brain, dead… 85 00:06:20,923 --> 00:06:25,386 Forsøger du dig med en besværgelse midt i en 2.000 grader varm ild? 86 00:06:25,469 --> 00:06:26,762 Dark Schneider! 87 00:06:27,471 --> 00:06:30,975 Adlyd vores blodpagt. Kom frem fra Abbadons land… 88 00:06:31,642 --> 00:06:34,186 Umuligt. Den besværgelse! 89 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 Fjols! 90 00:06:37,440 --> 00:06:41,444 Stop! Ildmagi virker ikke på mig! 91 00:06:41,527 --> 00:06:45,781 O Gehennas flammer, bliv et brændende brag og brænd gennem alt! 92 00:06:45,865 --> 00:06:47,741 Jeg siger jo, det ikke virker! 93 00:06:47,825 --> 00:06:49,785 Exodus! 94 00:06:51,036 --> 00:06:52,413 Hvad? 95 00:06:54,081 --> 00:06:55,332 Nej! Dit svin! 96 00:06:55,416 --> 00:07:00,087 Der er over 20.000 grader, varmere end stens smeltepunkt! Hvordan gjorde du det? 97 00:07:00,171 --> 00:07:04,258 Jeg tog varmen fra de flammer, du skabte, 98 00:07:04,341 --> 00:07:06,552 og lagde min egen besværgelse oveni! 99 00:07:06,635 --> 00:07:09,221 Det var nemt, din dumrian! 100 00:07:09,305 --> 00:07:11,974 Brugte du min Hellion som springbræt? 101 00:07:12,057 --> 00:07:13,267 Det kan ikke passe… 102 00:07:16,896 --> 00:07:18,814 Der er du, Dark Schneider… 103 00:07:18,898 --> 00:07:19,815 Hvad? 104 00:07:26,906 --> 00:07:28,657 Den snothvalp! 105 00:07:28,741 --> 00:07:33,412 Han brugte ultravarme flammer til at dræbe flammernes dæmongud. 106 00:07:33,496 --> 00:07:34,788 Det er umuligt! 107 00:07:41,212 --> 00:07:45,716 Det er første gang, jeg har tabt, siden jeg blev født for 300 år siden. 108 00:07:46,759 --> 00:07:49,261 Mit første nederlag… 109 00:07:50,221 --> 00:07:51,597 Din lille snothvalp! 110 00:07:51,680 --> 00:07:53,974 Han kaldte mig for snothvalp, 111 00:07:54,683 --> 00:07:56,352 men han var yngre end mig. 112 00:08:03,734 --> 00:08:07,655 Efreet er vendt tilbage i sværdet! Han har indrømmet nederlag! 113 00:08:07,738 --> 00:08:09,657 Ingen havde slået ham i 300 år… 114 00:08:09,740 --> 00:08:14,286 Det er Ildsværdet! Ikke engang Gara kunne få fat i det magiske sværd. 115 00:08:14,370 --> 00:08:17,039 Det har accepteret den mand som sin herre! 116 00:08:18,123 --> 00:08:20,167 Ildsværdet, hvad? 117 00:08:20,251 --> 00:08:22,962 Jeg er en troldmand. Jeg behøver ikke et sværd. 118 00:08:23,587 --> 00:08:25,839 Det kan ikke erstatte Exodus. 119 00:08:28,092 --> 00:08:31,470 Gara, så er jeg her! Giv mig min kvinde tilbage! 120 00:08:31,554 --> 00:08:33,806 Vent! Han bruger sværdet! 121 00:08:38,352 --> 00:08:40,396 Velkommen, Dark Schneider. 122 00:08:40,896 --> 00:08:43,440 Det er længe siden. Der er gået 15 år. 123 00:08:45,651 --> 00:08:47,027 Lucien! 124 00:08:47,111 --> 00:08:50,698 Kom du virkelig for at redde mig? 125 00:08:51,198 --> 00:08:52,032 Lucien. 126 00:08:52,908 --> 00:08:53,742 Lucien. 127 00:08:54,410 --> 00:08:55,494 Lucien! 128 00:08:56,829 --> 00:08:57,955 Dark Schneider! 129 00:08:59,540 --> 00:09:01,709 Gara! Dit svin… 130 00:09:02,251 --> 00:09:05,504 Jeg er imponeret, Dark Schneider. Du besejrede Efreet. 131 00:09:06,255 --> 00:09:09,717 Jeg forstår, hvordan du styrede en hær på over ti millioner 132 00:09:09,800 --> 00:09:12,970 og næsten erobrede verden. 133 00:09:14,263 --> 00:09:16,682 Men du har brugt en masse besværgelser 134 00:09:16,765 --> 00:09:19,727 på vej herop, ikke sandt? 135 00:09:21,478 --> 00:09:23,188 Og du er blevet forgiftet. 136 00:09:23,272 --> 00:09:26,859 Din krop og dit sind må have nået grænsen. 137 00:09:27,443 --> 00:09:28,319 Gift? 138 00:09:28,861 --> 00:09:30,404 Hun er en sød pige. 139 00:09:31,322 --> 00:09:34,617 Du kom helt hertil for at redde hende. Du må føle noget. 140 00:09:35,200 --> 00:09:38,329 Du har ikke engang knaldet hende. Det ligner dig ikke. 141 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 Du var ond, grusom, falsk og koldhjertet. 142 00:09:43,667 --> 00:09:46,795 Du ville gøre alt for at vinde. Uanset hvor lavt. 143 00:09:46,879 --> 00:09:48,839 Folk frygtede dig som en dæmon. 144 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 Nej! 145 00:09:50,215 --> 00:09:53,052 Og denne pige har dig viklet om sin lillefinger. 146 00:09:53,135 --> 00:09:54,094 Nej! 147 00:09:54,678 --> 00:09:58,349 Din køter! Yoko er nøgen. 148 00:09:58,432 --> 00:10:01,810 Kiggede du? 149 00:10:01,894 --> 00:10:02,770 Hvad? 150 00:10:03,354 --> 00:10:07,858 Jeg har ikke engang set hende nøgen endnu! 151 00:10:08,525 --> 00:10:09,360 Hvad? 152 00:10:11,445 --> 00:10:13,113 Din nar! 153 00:10:13,197 --> 00:10:17,743 Perverse svin! Hvor er det latterligt, at jeg har følelser for dig! 154 00:10:19,119 --> 00:10:22,247 Du er ikke den samme, som du var… 155 00:10:23,582 --> 00:10:24,875 Nå. 156 00:10:25,542 --> 00:10:28,045 En kamp mellem sværd og magi er kort! 157 00:10:28,128 --> 00:10:30,464 Enten rammer troldmandens besværgelse, 158 00:10:30,547 --> 00:10:32,675 eller også rammer sværdmanden først. 159 00:10:32,758 --> 00:10:33,717 Mester Gara! 160 00:10:33,801 --> 00:10:35,302 Tilbage! 161 00:10:36,387 --> 00:10:37,888 Giv mig fem minutter. 162 00:10:37,971 --> 00:10:42,017 Jeg skal vise dig, hvor meget stærkere jeg er blevet de sidste 15 år. 163 00:10:42,976 --> 00:10:46,772 Kom bare an. Skynd dig at angribe mig, så jeg kan dræbe dig. 164 00:10:49,650 --> 00:10:53,070 Så gerne! Murasame Blade! 165 00:10:57,825 --> 00:10:59,243 Sådan, mester Gara! 166 00:11:00,452 --> 00:11:01,453 Hvad siger du så? 167 00:11:01,537 --> 00:11:04,498 Jeg kan angribe, selvom jeg er uden for rækkevidde. 168 00:11:09,378 --> 00:11:10,713 Det gjorde ondt. 169 00:11:12,047 --> 00:11:13,507 Kom så, Dark Schneider! 170 00:11:13,590 --> 00:11:15,884 Kom med din besværgelse! 171 00:11:22,433 --> 00:11:25,561 Uden sin magi er en troldmand blot en almindelig mand. 172 00:11:26,270 --> 00:11:29,064 Han har ikke en chance mod en erfaren ninja. 173 00:11:31,984 --> 00:11:33,902 Tia, er du såret? 174 00:11:34,445 --> 00:11:35,529 Prinsesse Sheila… 175 00:11:35,612 --> 00:11:37,948 Hvad laver hun her? 176 00:11:38,699 --> 00:11:42,327 Du er i sikkerhed nu. Jeg er sikker på, han besejrer ham! 177 00:11:43,412 --> 00:11:46,790 Umuligt. Var det Sheila, der… 178 00:12:00,262 --> 00:12:05,392 Zaazard, Zaazard… Schrono, Chronossk… 179 00:12:06,518 --> 00:12:09,104 Den formular… Det er Venom! 180 00:12:09,188 --> 00:12:12,566 Helvedesild, der brænder i den sorte tåge… 181 00:12:13,484 --> 00:12:15,569 Det tænkte jeg nok, Dark Schneider! 182 00:12:15,652 --> 00:12:19,573 Det er den eneste besværgelse, du har nu! Men du når det ikke! 183 00:12:19,656 --> 00:12:22,451 -Gara er for langsom! Han når det! -Mester Gara! 184 00:12:22,534 --> 00:12:25,287 Vær mit sværd og dræb min fjende! 185 00:12:25,370 --> 00:12:26,789 Majinken! 186 00:12:33,045 --> 00:12:34,421 Dark Schneider! 187 00:12:34,505 --> 00:12:36,632 Vi gjorde det! Mester Gara vandt! 188 00:12:41,428 --> 00:12:42,304 Venom! 189 00:12:43,680 --> 00:12:44,556 Hvad? 190 00:12:44,640 --> 00:12:45,974 Nej! 191 00:12:51,522 --> 00:12:52,481 Mester Gara! 192 00:12:54,483 --> 00:12:55,818 Det var tæt på… 193 00:12:55,901 --> 00:13:00,364 Havde jeg ventet et sekund til, ville Venom have ramt mig lige på. 194 00:13:01,448 --> 00:13:04,952 Gara. Undervurderer du mig? 195 00:13:05,661 --> 00:13:10,582 Se, hvad du har gjort ved mig… 196 00:13:12,042 --> 00:13:13,418 Min arm. 197 00:13:14,169 --> 00:13:15,420 Dit svin! 198 00:13:16,046 --> 00:13:18,173 -Jeg dræber dig! -Jeg slår dig ihjel! 199 00:13:18,257 --> 00:13:23,512 De mener det alvorligt nu! De vil virkelig dræbe hinanden! 200 00:13:23,595 --> 00:13:29,101 Nej! Hvis Dark Schneiders magi og mester Garas sværd kolliderer, 201 00:13:29,184 --> 00:13:30,602 vil en af dem dø! 202 00:13:31,937 --> 00:13:34,898 Men har Dark Schneider flere besværgelser tilbage, 203 00:13:34,982 --> 00:13:37,818 der er stærke nok til at slå mester Gara? 204 00:13:45,993 --> 00:13:48,412 Hans sår bløder virkelig meget… 205 00:13:49,079 --> 00:13:54,710 Jeg har kun én eller to tilbage, jeg kan bruge mod Gara… 206 00:13:57,004 --> 00:13:58,630 Og han er blevet forgiftet. 207 00:13:59,298 --> 00:14:02,759 Men på trods af alt det prøver han stadig at redde Tia. 208 00:14:03,802 --> 00:14:05,888 Mit hjerte gør ondt. 209 00:14:06,638 --> 00:14:10,851 Hvad sker der med mig? 210 00:14:13,562 --> 00:14:14,605 Prinsesse Sheila… 211 00:14:17,983 --> 00:14:20,694 Nej. Er prinsesse Sheila forelsket i Lucien? 212 00:14:21,278 --> 00:14:23,697 Er det muligt? 213 00:14:27,576 --> 00:14:31,288 Hvorfor? Han har ingen besværgelser tilbage. 214 00:14:31,872 --> 00:14:33,957 Han burde falde om af blodmangel. 215 00:14:34,958 --> 00:14:37,461 Et sidste slag burde gøre en ende på det. 216 00:14:38,045 --> 00:14:41,924 Hvad er det for en overvældende aura, der lyser ud af ham? 217 00:14:42,507 --> 00:14:43,342 Okay! 218 00:14:43,967 --> 00:14:47,512 Dark Schneider! Du er stærk som aldrig før. 219 00:14:47,596 --> 00:14:50,265 Men du er løbet tør for besværgelser. 220 00:14:50,933 --> 00:14:53,810 Desuden forstår jeg ikke, 221 00:14:53,894 --> 00:14:57,940 hvorfor du er så besat af at redde denne ene pige. 222 00:14:58,023 --> 00:14:58,857 Hvad? 223 00:14:59,441 --> 00:15:01,944 Du kan godt lide jomfruer, ikke sandt? 224 00:15:04,112 --> 00:15:07,407 Troede du virkelig, jeg ikke havde gjort hende noget? 225 00:15:08,575 --> 00:15:11,328 Dit svin! Hvad har du gjort ved Yoko? 226 00:15:12,537 --> 00:15:13,872 Det skal jeg sige dig! 227 00:15:13,956 --> 00:15:16,166 Først lagde jeg hende i lænker, 228 00:15:16,249 --> 00:15:18,669 dækkede hende i slim og legede med hende! 229 00:15:18,752 --> 00:15:21,254 Hvad? Slim? 230 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 Hov! Hvad taler du om? 231 00:15:23,840 --> 00:15:25,842 Jeg smeltede alt hendes tøj væk 232 00:15:26,551 --> 00:15:31,640 og lod mit blik slikke langsomt over hver en centimeter af hendes krop. 233 00:15:31,723 --> 00:15:34,351 Slikke langsomt over? 234 00:15:34,434 --> 00:15:36,979 Han lyver! Hold din mund! 235 00:15:37,062 --> 00:15:40,983 Og så tog jeg mit velslebne Utamaro-sværd ud… 236 00:15:41,066 --> 00:15:43,652 Dunkede det i et ulmende helvede af olie… 237 00:15:43,735 --> 00:15:47,948 Skubbede det ind og ud af dets skede! Og sprættede hende op! 238 00:15:48,031 --> 00:15:49,866 Sprættede hende op… 239 00:15:49,950 --> 00:15:50,784 UTÆNKELIGT 240 00:15:50,867 --> 00:15:53,412 Gara! Stop det vås! 241 00:15:54,287 --> 00:15:57,791 Jeg tog hende! Hun var helt sikkert jomfru! 242 00:15:59,501 --> 00:16:02,754 Hendes krop var perfekt! 243 00:16:05,632 --> 00:16:08,260 Dit svin! Jeg slår dig ihjel! 244 00:16:08,343 --> 00:16:11,471 Han lyver! Det er løgn alt sammen! 245 00:16:11,555 --> 00:16:14,683 -Gara, hold din mund! Han lyver! -Hvad? 246 00:16:20,313 --> 00:16:21,732 Nå, Dark Schneider? 247 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 Du har mistet interessen for pigen 248 00:16:24,568 --> 00:16:26,611 og din vilje til at kæmpe. 249 00:16:26,695 --> 00:16:31,366 Gara. Dit svin! 250 00:16:32,576 --> 00:16:35,954 Jeg slår dig ihjel! 251 00:16:36,038 --> 00:16:37,956 Dave Mustaine! 252 00:16:38,040 --> 00:16:39,958 Jorden og luftens ånder! 253 00:16:40,042 --> 00:16:42,919 Udfør jeres pligt ifølge oldtidens pagt! 254 00:16:45,964 --> 00:16:48,175 Det er den legendariske besværgelse… 255 00:16:48,258 --> 00:16:49,593 Din idiot! 256 00:16:49,676 --> 00:16:52,512 Du kan ikke bruge den formular i din tilstand! 257 00:16:52,596 --> 00:16:54,389 Tag den! Kyukyoku Ougi! 258 00:16:54,973 --> 00:16:56,099 Megadeath! 259 00:16:56,683 --> 00:17:02,064 Shin-Majinken! Dø, Dark Schneider! Du og din legende skal begge dø! 260 00:17:07,819 --> 00:17:08,653 Hvad? 261 00:17:08,737 --> 00:17:12,616 Shin-Majinken er hurtigere end lyden, og han stoppede den med én arm! 262 00:17:14,493 --> 00:17:15,869 Et jordskælv! 263 00:17:17,829 --> 00:17:21,500 Magien fra jorden og luftens ånder giver genlyd! 264 00:17:23,043 --> 00:17:26,922 Når disse to elementers magi smelter sammen, 265 00:17:27,005 --> 00:17:29,382 danner det et kolossalt kraftfelt! 266 00:17:29,925 --> 00:17:33,220 Jeg sprænger hele dette slot i luften! 267 00:17:33,720 --> 00:17:37,557 Gara! Sådan her ser ægte kraft ud! 268 00:17:44,940 --> 00:17:47,234 Ødelæg! 269 00:17:47,317 --> 00:17:50,195 Ødelæg det hele! 270 00:17:55,992 --> 00:17:58,620 Hvad? Et skjold? 271 00:18:00,622 --> 00:18:01,915 Prinsesse! 272 00:18:14,719 --> 00:18:16,304 Du, Gara. Er du død? 273 00:18:16,930 --> 00:18:21,810 Dit svin. Jeg troede ikke, du havde flere besværgelser tilbage. 274 00:18:21,893 --> 00:18:22,894 Din løgner. 275 00:18:22,978 --> 00:18:23,812 Idiot! 276 00:18:24,312 --> 00:18:27,440 Du glemmer vist, at vi er i en shonen-manga. 277 00:18:27,524 --> 00:18:31,403 Nu skal du høre. Du vækkede vreden i mig, 278 00:18:31,486 --> 00:18:34,739 hvilket genererede en mægtig kraft. Giver det mening? 279 00:18:34,823 --> 00:18:37,742 Det var lavt. Det er ikke fair. 280 00:18:38,243 --> 00:18:40,245 Og hvad sker der med den arm? 281 00:18:40,328 --> 00:18:42,706 Satte du den bare lige på igen? 282 00:18:43,290 --> 00:18:48,378 Jeg hader, hvor sløset din kropsstruktur er… 283 00:18:48,920 --> 00:18:49,754 Altså. 284 00:18:50,839 --> 00:18:52,132 Det er lige meget nu. 285 00:18:52,674 --> 00:18:55,260 Du har altid været åbensindet. 286 00:18:55,343 --> 00:18:56,845 Det kan jeg lide ved dig. 287 00:18:59,598 --> 00:19:01,933 Du prøvede lige at dræbe mig! 288 00:19:02,684 --> 00:19:03,560 Ja. 289 00:19:05,061 --> 00:19:07,731 Du har virkelig forandret dig. 290 00:19:07,814 --> 00:19:10,442 Du ville aldrig have sagt den slags dengang. 291 00:19:11,276 --> 00:19:12,360 Virkelig? 292 00:19:13,195 --> 00:19:15,614 Åh, nej! Lars! 293 00:19:16,406 --> 00:19:19,117 Jeg glemte Lars! 294 00:19:20,577 --> 00:19:21,578 Hvad? 295 00:19:25,832 --> 00:19:26,666 Her. 296 00:19:28,376 --> 00:19:30,629 Hedder han Lars? 297 00:19:30,712 --> 00:19:32,130 Hvad? Ja… 298 00:19:34,674 --> 00:19:36,218 Godt, du er uskadt… 299 00:19:36,885 --> 00:19:38,887 Skjoldet beskyttede ham. 300 00:19:38,970 --> 00:19:40,388 Ligesom os. 301 00:19:40,472 --> 00:19:41,306 Hvad? 302 00:19:43,433 --> 00:19:48,146 Selv da han var fuldstændig udmattet, tænkte han så langt frem? 303 00:19:48,688 --> 00:19:53,610 Den gamle Dark Schneider ville ikke have tøvet med at dræbe mig og Lars! 304 00:19:57,781 --> 00:19:59,866 Jeg tabte, Dark Schneider. 305 00:20:00,742 --> 00:20:02,452 Intet giver mening længere. 306 00:20:04,037 --> 00:20:05,413 Sikken mærkelig mand. 307 00:20:06,081 --> 00:20:08,959 Selv mens han prøvede at dræbe sin fjende, 308 00:20:09,042 --> 00:20:11,920 beskyttede han fjendens elskede. 309 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 Dark Schneider. Du er… 310 00:20:14,256 --> 00:20:15,882 Nå da! Den virker stadig! 311 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 Hvad? 312 00:20:30,355 --> 00:20:31,773 Jeg ved det. 313 00:20:32,315 --> 00:20:34,943 Tak, fordi du kom. Jeg er lykkelig. 314 00:20:35,485 --> 00:20:37,737 Er det alt? Har du ikke andet at sige? 315 00:20:40,448 --> 00:20:41,700 Du var virkelig sej. 316 00:20:48,415 --> 00:20:52,460 Selvom du ikke er jomfru længere, elsker jeg dig stadig. 317 00:20:53,169 --> 00:20:54,546 Nej… 318 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 Det er ikke din jomfruhinde, jeg kan lide ved dig. 319 00:21:02,220 --> 00:21:03,388 Jomfruhinde? 320 00:21:04,597 --> 00:21:08,810 Din gris! Du er så vulgær! 321 00:21:09,394 --> 00:21:13,315 -Hvad? -Og hvem brød i øvrigt din forsegling? 322 00:21:13,398 --> 00:21:14,941 Undskyld! 323 00:21:16,526 --> 00:21:19,362 Hvad fejler du? Frygter du at få klø af en pige? 324 00:21:19,446 --> 00:21:22,407 Klap i! Det var netop derfor, jeg ikke ville komme! 325 00:21:22,490 --> 00:21:24,784 Idiot! Jeg er stadig jomfru! 326 00:21:24,868 --> 00:21:28,163 Kaldte du mig en idiot? Jeg er ikke en idiot! Det er du! 327 00:21:28,246 --> 00:21:30,165 Jeg sagde det, fordi det passer! 328 00:21:30,248 --> 00:21:33,752 Der er ikke plads til mig i deres samtale… 329 00:21:34,836 --> 00:21:35,837 Prinsesse! 330 00:21:37,672 --> 00:21:38,590 Prinsesse! 331 00:21:38,673 --> 00:21:40,759 I er alle uskadte! 332 00:21:46,056 --> 00:21:49,559 Forresten bliver jeres land Meta-llicana 333 00:21:49,642 --> 00:21:53,521 angrebet af min Oprørshærs tredje enhed lige nu. 334 00:21:53,605 --> 00:21:54,856 Hvad vil I gøre? 335 00:21:55,440 --> 00:21:57,067 Hvad? 336 00:21:57,150 --> 00:22:01,529 Det er da oplagt! Hold op med at stå der og sove! Idioter! 337 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 Hvorfor er du så kold? 338 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 Det kommer ikke mig ved. 339 00:22:08,078 --> 00:22:10,372 Du er kold som altid, Dark Schneider. 340 00:22:10,455 --> 00:22:11,289 Hvad? 341 00:22:12,707 --> 00:22:17,504 Der er gået 15 år. Du har vel ikke glemt, hvem jeg er? 342 00:23:47,385 --> 00:23:51,389 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen