1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:20,980 --> 00:00:23,858
Brænd til aske, din snothvalp!
3
00:00:25,151 --> 00:00:26,486
Guns N' Ro!
4
00:00:37,789 --> 00:00:39,707
-HEAVY METAL, DARK FANTASY-
5
00:02:01,622 --> 00:02:02,456
Hvad?
6
00:02:03,624 --> 00:02:06,669
Det svin. Han bruger
samme besværgelse som mig.
7
00:02:07,879 --> 00:02:09,005
SHOWDOWN
8
00:02:09,088 --> 00:02:11,048
Du kan vist noget magi.
9
00:02:12,758 --> 00:02:16,053
Det her er ikke godt.
Giften slører mit syn…
10
00:02:20,766 --> 00:02:23,561
Den magi, som præster og troldmænd bruger,
11
00:02:23,644 --> 00:02:26,647
er opdelt i fire kategorier
efter deres kraftkilde.
12
00:02:28,191 --> 00:02:32,361
Den første kategori er magi
baseret på mental styrke og livskraft.
13
00:02:33,029 --> 00:02:36,824
Den anden er hvid magi,
som får sin kraft fra troen på guderne.
14
00:02:37,533 --> 00:02:39,076
Så er der sort magi,
15
00:02:39,160 --> 00:02:41,579
drevet af pagter med dæmoner.
16
00:02:41,662 --> 00:02:43,915
Den sidste er åndemagi.
17
00:02:45,124 --> 00:02:47,793
Du er velinformeret. Det er rigtig.
18
00:02:48,544 --> 00:02:51,923
Åndemagi er magi,
der danner en pagt med ånder,
19
00:02:52,006 --> 00:02:56,177
der lever i de fire elementers
dimensioner: jord, vand, ild og vind.
20
00:02:56,260 --> 00:03:01,140
Dark Schneider bruger primært
mørk magi og åndemagi.
21
00:03:01,724 --> 00:03:05,311
Hans speciale er lynmagi,
som kommer fra vindens dimension,
22
00:03:05,811 --> 00:03:08,648
og flammemagi fra ildens dimension.
23
00:03:08,731 --> 00:03:11,776
Efreet lever i ildens dimension.
24
00:03:12,276 --> 00:03:15,363
Ved du, hvad det betyder, frøken?
25
00:03:15,947 --> 00:03:16,822
Åh, nej!
26
00:03:16,906 --> 00:03:18,032
Netop!
27
00:03:18,115 --> 00:03:24,789
Dark Schneiders bedste angrebsformular,
altså Hellion, kan ikke overvinde Efreet!
28
00:03:24,872 --> 00:03:26,207
Og det er ikke alt.
29
00:03:26,290 --> 00:03:30,753
Hellion giver faktisk ildguden
endnu mere kraft!
30
00:03:33,339 --> 00:03:37,635
Hvad er der galt, knægt?
Er jeg for stærk til dig?
31
00:03:37,718 --> 00:03:40,179
Dark Schneider! Er du okay?
32
00:03:40,846 --> 00:03:43,099
Jeg har muligvis problemer.
33
00:03:43,182 --> 00:03:45,393
Se! Det er ekstremt varmt!
34
00:03:45,935 --> 00:03:48,813
Den er dobbelt så stærk
som min Guns N' Ro-besværgelse!
35
00:03:48,896 --> 00:03:50,564
Hold dig tæt på mig!
36
00:03:51,107 --> 00:03:54,110
Flammerne omkring skjoldet
er på over 1.000 grader!
37
00:03:54,193 --> 00:03:56,195
De vil brænde dig til aske!
38
00:03:57,989 --> 00:04:01,200
Jeg har hørt om en vis besværgelse.
39
00:04:01,742 --> 00:04:05,204
Én, der kan skade ilddimensionens beboere.
40
00:04:05,288 --> 00:04:07,415
Virkelig? Sig frem.
41
00:04:07,957 --> 00:04:09,625
-Kulde-besværgelsen!
-Nej.
42
00:04:11,377 --> 00:04:12,295
Hvad?
43
00:04:12,920 --> 00:04:14,338
Den kan jeg ikke udføre.
44
00:04:15,047 --> 00:04:17,174
Jeg er ikke god til kuldeformularer.
45
00:04:17,967 --> 00:04:20,594
Dem var Kall-Su god til, kan jeg huske.
46
00:04:21,095 --> 00:04:23,472
Umuligt! Vil det sige…
47
00:04:25,308 --> 00:04:26,726
Du er en troldmand,
48
00:04:26,809 --> 00:04:29,437
men du kan ikke engang Kulde-formularen?
49
00:04:29,520 --> 00:04:34,150
Hold kæft, dit monster! Hvert menneske
har sine styrker og svagheder!
50
00:04:34,233 --> 00:04:36,193
Hold op med at klynke, snothvalp!
51
00:04:36,777 --> 00:04:39,697
Så bruger jeg din yndlings ildformular
52
00:04:39,780 --> 00:04:42,366
og forvandler dig til aske!
53
00:04:43,117 --> 00:04:45,870
Han bliver en flammesøjle
på over 2.000 grader!
54
00:04:47,663 --> 00:04:49,874
Dette rum bliver til et hav af lava!
55
00:04:49,957 --> 00:04:51,625
Brændende hjerte, Rebermore…
56
00:04:51,709 --> 00:04:55,046
-Skjoldet kan ikke holde os begge.
-…ebil one exciter!
57
00:04:55,629 --> 00:04:57,006
Rør dig ikke.
58
00:04:57,923 --> 00:05:00,009
Hvad laver du? Dark Schneider!
59
00:05:00,593 --> 00:05:02,928
Kom an, dit monster!
60
00:05:04,930 --> 00:05:07,266
Dø, dreng!
61
00:05:07,350 --> 00:05:09,101
Hellion!
62
00:05:12,021 --> 00:05:13,272
Dark Schneider!
63
00:05:15,816 --> 00:05:17,526
Det er vist begyndt…
64
00:05:18,694 --> 00:05:20,112
Er Lucien virkelig…
65
00:05:21,364 --> 00:05:24,116
I så fald,
hvordan brød de så forseglingen?
66
00:05:24,700 --> 00:05:27,912
Sig det ikke…
Kyssede en anden kvinde Lucien?
67
00:05:28,913 --> 00:05:31,082
Umuligt! Hvem i alverden var det?
68
00:05:32,875 --> 00:05:36,545
Denne vej! Muren her blev også ødelagt!
69
00:05:38,130 --> 00:05:39,507
Det må have været ham.
70
00:05:40,508 --> 00:05:42,176
Sikken skræmmende kraft.
71
00:05:42,718 --> 00:05:44,428
Dette er altså magiens kraft.
72
00:05:45,096 --> 00:05:46,972
Her er virkelig varmt…
73
00:05:47,515 --> 00:05:50,434
Jeg er bekymret for de rystelser. Hurtigt!
74
00:05:50,518 --> 00:05:52,520
Hov, se! Hvad er det?
75
00:05:52,603 --> 00:05:53,437
Hvad?
76
00:05:53,938 --> 00:05:55,231
Er det…
77
00:05:56,148 --> 00:05:57,858
Lava?
78
00:06:00,945 --> 00:06:02,530
Er du blevet skør, dreng?
79
00:06:03,280 --> 00:06:06,367
Forlod du dit skjold
for at blive brændt ihjel?
80
00:06:06,951 --> 00:06:10,496
For os dæmoner
er menneskers levetid blot en stund.
81
00:06:10,579 --> 00:06:12,373
Og du vil smide den væk?
82
00:06:12,456 --> 00:06:13,749
Dit fjols!
83
00:06:14,291 --> 00:06:15,543
Nej!
84
00:06:17,461 --> 00:06:20,840
Brain, brain, dead…
85
00:06:20,923 --> 00:06:25,386
Forsøger du dig med en besværgelse
midt i en 2.000 grader varm ild?
86
00:06:25,469 --> 00:06:26,762
Dark Schneider!
87
00:06:27,471 --> 00:06:30,975
Adlyd vores blodpagt.
Kom frem fra Abbadons land…
88
00:06:31,642 --> 00:06:34,186
Umuligt. Den besværgelse!
89
00:06:35,521 --> 00:06:36,730
Fjols!
90
00:06:37,440 --> 00:06:41,444
Stop! Ildmagi virker ikke på mig!
91
00:06:41,527 --> 00:06:45,781
O Gehennas flammer, bliv et brændende brag
og brænd gennem alt!
92
00:06:45,865 --> 00:06:47,741
Jeg siger jo, det ikke virker!
93
00:06:47,825 --> 00:06:49,785
Exodus!
94
00:06:51,036 --> 00:06:52,413
Hvad?
95
00:06:54,081 --> 00:06:55,332
Nej! Dit svin!
96
00:06:55,416 --> 00:07:00,087
Der er over 20.000 grader, varmere end
stens smeltepunkt! Hvordan gjorde du det?
97
00:07:00,171 --> 00:07:04,258
Jeg tog varmen fra de flammer, du skabte,
98
00:07:04,341 --> 00:07:06,552
og lagde min egen besværgelse oveni!
99
00:07:06,635 --> 00:07:09,221
Det var nemt, din dumrian!
100
00:07:09,305 --> 00:07:11,974
Brugte du min Hellion som springbræt?
101
00:07:12,057 --> 00:07:13,267
Det kan ikke passe…
102
00:07:16,896 --> 00:07:18,814
Der er du, Dark Schneider…
103
00:07:18,898 --> 00:07:19,815
Hvad?
104
00:07:26,906 --> 00:07:28,657
Den snothvalp!
105
00:07:28,741 --> 00:07:33,412
Han brugte ultravarme flammer til
at dræbe flammernes dæmongud.
106
00:07:33,496 --> 00:07:34,788
Det er umuligt!
107
00:07:41,212 --> 00:07:45,716
Det er første gang, jeg har tabt,
siden jeg blev født for 300 år siden.
108
00:07:46,759 --> 00:07:49,261
Mit første nederlag…
109
00:07:50,221 --> 00:07:51,597
Din lille snothvalp!
110
00:07:51,680 --> 00:07:53,974
Han kaldte mig for snothvalp,
111
00:07:54,683 --> 00:07:56,352
men han var yngre end mig.
112
00:08:03,734 --> 00:08:07,655
Efreet er vendt tilbage i sværdet!
Han har indrømmet nederlag!
113
00:08:07,738 --> 00:08:09,657
Ingen havde slået ham i 300 år…
114
00:08:09,740 --> 00:08:14,286
Det er Ildsværdet! Ikke engang Gara
kunne få fat i det magiske sværd.
115
00:08:14,370 --> 00:08:17,039
Det har accepteret den mand som sin herre!
116
00:08:18,123 --> 00:08:20,167
Ildsværdet, hvad?
117
00:08:20,251 --> 00:08:22,962
Jeg er en troldmand.
Jeg behøver ikke et sværd.
118
00:08:23,587 --> 00:08:25,839
Det kan ikke erstatte Exodus.
119
00:08:28,092 --> 00:08:31,470
Gara, så er jeg her!
Giv mig min kvinde tilbage!
120
00:08:31,554 --> 00:08:33,806
Vent! Han bruger sværdet!
121
00:08:38,352 --> 00:08:40,396
Velkommen, Dark Schneider.
122
00:08:40,896 --> 00:08:43,440
Det er længe siden. Der er gået 15 år.
123
00:08:45,651 --> 00:08:47,027
Lucien!
124
00:08:47,111 --> 00:08:50,698
Kom du virkelig for at redde mig?
125
00:08:51,198 --> 00:08:52,032
Lucien.
126
00:08:52,908 --> 00:08:53,742
Lucien.
127
00:08:54,410 --> 00:08:55,494
Lucien!
128
00:08:56,829 --> 00:08:57,955
Dark Schneider!
129
00:08:59,540 --> 00:09:01,709
Gara! Dit svin…
130
00:09:02,251 --> 00:09:05,504
Jeg er imponeret, Dark Schneider.
Du besejrede Efreet.
131
00:09:06,255 --> 00:09:09,717
Jeg forstår, hvordan du styrede
en hær på over ti millioner
132
00:09:09,800 --> 00:09:12,970
og næsten erobrede verden.
133
00:09:14,263 --> 00:09:16,682
Men du har brugt en masse besværgelser
134
00:09:16,765 --> 00:09:19,727
på vej herop, ikke sandt?
135
00:09:21,478 --> 00:09:23,188
Og du er blevet forgiftet.
136
00:09:23,272 --> 00:09:26,859
Din krop og dit sind må have nået grænsen.
137
00:09:27,443 --> 00:09:28,319
Gift?
138
00:09:28,861 --> 00:09:30,404
Hun er en sød pige.
139
00:09:31,322 --> 00:09:34,617
Du kom helt hertil for at redde hende.
Du må føle noget.
140
00:09:35,200 --> 00:09:38,329
Du har ikke engang knaldet hende.
Det ligner dig ikke.
141
00:09:40,039 --> 00:09:42,916
Du var ond, grusom, falsk og koldhjertet.
142
00:09:43,667 --> 00:09:46,795
Du ville gøre alt for at vinde.
Uanset hvor lavt.
143
00:09:46,879 --> 00:09:48,839
Folk frygtede dig som en dæmon.
144
00:09:48,922 --> 00:09:50,132
Nej!
145
00:09:50,215 --> 00:09:53,052
Og denne pige har dig
viklet om sin lillefinger.
146
00:09:53,135 --> 00:09:54,094
Nej!
147
00:09:54,678 --> 00:09:58,349
Din køter! Yoko er nøgen.
148
00:09:58,432 --> 00:10:01,810
Kiggede du?
149
00:10:01,894 --> 00:10:02,770
Hvad?
150
00:10:03,354 --> 00:10:07,858
Jeg har ikke engang set hende nøgen endnu!
151
00:10:08,525 --> 00:10:09,360
Hvad?
152
00:10:11,445 --> 00:10:13,113
Din nar!
153
00:10:13,197 --> 00:10:17,743
Perverse svin! Hvor er det latterligt,
at jeg har følelser for dig!
154
00:10:19,119 --> 00:10:22,247
Du er ikke den samme, som du var…
155
00:10:23,582 --> 00:10:24,875
Nå.
156
00:10:25,542 --> 00:10:28,045
En kamp mellem sværd og magi er kort!
157
00:10:28,128 --> 00:10:30,464
Enten rammer troldmandens besværgelse,
158
00:10:30,547 --> 00:10:32,675
eller også rammer sværdmanden først.
159
00:10:32,758 --> 00:10:33,717
Mester Gara!
160
00:10:33,801 --> 00:10:35,302
Tilbage!
161
00:10:36,387 --> 00:10:37,888
Giv mig fem minutter.
162
00:10:37,971 --> 00:10:42,017
Jeg skal vise dig, hvor meget stærkere
jeg er blevet de sidste 15 år.
163
00:10:42,976 --> 00:10:46,772
Kom bare an. Skynd dig at angribe mig,
så jeg kan dræbe dig.
164
00:10:49,650 --> 00:10:53,070
Så gerne! Murasame Blade!
165
00:10:57,825 --> 00:10:59,243
Sådan, mester Gara!
166
00:11:00,452 --> 00:11:01,453
Hvad siger du så?
167
00:11:01,537 --> 00:11:04,498
Jeg kan angribe,
selvom jeg er uden for rækkevidde.
168
00:11:09,378 --> 00:11:10,713
Det gjorde ondt.
169
00:11:12,047 --> 00:11:13,507
Kom så, Dark Schneider!
170
00:11:13,590 --> 00:11:15,884
Kom med din besværgelse!
171
00:11:22,433 --> 00:11:25,561
Uden sin magi er en troldmand
blot en almindelig mand.
172
00:11:26,270 --> 00:11:29,064
Han har ikke en chance
mod en erfaren ninja.
173
00:11:31,984 --> 00:11:33,902
Tia, er du såret?
174
00:11:34,445 --> 00:11:35,529
Prinsesse Sheila…
175
00:11:35,612 --> 00:11:37,948
Hvad laver hun her?
176
00:11:38,699 --> 00:11:42,327
Du er i sikkerhed nu.
Jeg er sikker på, han besejrer ham!
177
00:11:43,412 --> 00:11:46,790
Umuligt. Var det Sheila, der…
178
00:12:00,262 --> 00:12:05,392
Zaazard, Zaazard… Schrono, Chronossk…
179
00:12:06,518 --> 00:12:09,104
Den formular… Det er Venom!
180
00:12:09,188 --> 00:12:12,566
Helvedesild, der brænder i den sorte tåge…
181
00:12:13,484 --> 00:12:15,569
Det tænkte jeg nok, Dark Schneider!
182
00:12:15,652 --> 00:12:19,573
Det er den eneste besværgelse, du har nu!
Men du når det ikke!
183
00:12:19,656 --> 00:12:22,451
-Gara er for langsom! Han når det!
-Mester Gara!
184
00:12:22,534 --> 00:12:25,287
Vær mit sværd og dræb min fjende!
185
00:12:25,370 --> 00:12:26,789
Majinken!
186
00:12:33,045 --> 00:12:34,421
Dark Schneider!
187
00:12:34,505 --> 00:12:36,632
Vi gjorde det! Mester Gara vandt!
188
00:12:41,428 --> 00:12:42,304
Venom!
189
00:12:43,680 --> 00:12:44,556
Hvad?
190
00:12:44,640 --> 00:12:45,974
Nej!
191
00:12:51,522 --> 00:12:52,481
Mester Gara!
192
00:12:54,483 --> 00:12:55,818
Det var tæt på…
193
00:12:55,901 --> 00:13:00,364
Havde jeg ventet et sekund til,
ville Venom have ramt mig lige på.
194
00:13:01,448 --> 00:13:04,952
Gara. Undervurderer du mig?
195
00:13:05,661 --> 00:13:10,582
Se, hvad du har gjort ved mig…
196
00:13:12,042 --> 00:13:13,418
Min arm.
197
00:13:14,169 --> 00:13:15,420
Dit svin!
198
00:13:16,046 --> 00:13:18,173
-Jeg dræber dig!
-Jeg slår dig ihjel!
199
00:13:18,257 --> 00:13:23,512
De mener det alvorligt nu!
De vil virkelig dræbe hinanden!
200
00:13:23,595 --> 00:13:29,101
Nej! Hvis Dark Schneiders magi
og mester Garas sværd kolliderer,
201
00:13:29,184 --> 00:13:30,602
vil en af dem dø!
202
00:13:31,937 --> 00:13:34,898
Men har Dark Schneider
flere besværgelser tilbage,
203
00:13:34,982 --> 00:13:37,818
der er stærke nok til at slå mester Gara?
204
00:13:45,993 --> 00:13:48,412
Hans sår bløder virkelig meget…
205
00:13:49,079 --> 00:13:54,710
Jeg har kun én eller to tilbage,
jeg kan bruge mod Gara…
206
00:13:57,004 --> 00:13:58,630
Og han er blevet forgiftet.
207
00:13:59,298 --> 00:14:02,759
Men på trods af alt det
prøver han stadig at redde Tia.
208
00:14:03,802 --> 00:14:05,888
Mit hjerte gør ondt.
209
00:14:06,638 --> 00:14:10,851
Hvad sker der med mig?
210
00:14:13,562 --> 00:14:14,605
Prinsesse Sheila…
211
00:14:17,983 --> 00:14:20,694
Nej. Er prinsesse Sheila
forelsket i Lucien?
212
00:14:21,278 --> 00:14:23,697
Er det muligt?
213
00:14:27,576 --> 00:14:31,288
Hvorfor? Han har ingen
besværgelser tilbage.
214
00:14:31,872 --> 00:14:33,957
Han burde falde om af blodmangel.
215
00:14:34,958 --> 00:14:37,461
Et sidste slag burde gøre en ende på det.
216
00:14:38,045 --> 00:14:41,924
Hvad er det for en overvældende aura,
der lyser ud af ham?
217
00:14:42,507 --> 00:14:43,342
Okay!
218
00:14:43,967 --> 00:14:47,512
Dark Schneider!
Du er stærk som aldrig før.
219
00:14:47,596 --> 00:14:50,265
Men du er løbet tør for besværgelser.
220
00:14:50,933 --> 00:14:53,810
Desuden forstår jeg ikke,
221
00:14:53,894 --> 00:14:57,940
hvorfor du er så besat af
at redde denne ene pige.
222
00:14:58,023 --> 00:14:58,857
Hvad?
223
00:14:59,441 --> 00:15:01,944
Du kan godt lide jomfruer, ikke sandt?
224
00:15:04,112 --> 00:15:07,407
Troede du virkelig,
jeg ikke havde gjort hende noget?
225
00:15:08,575 --> 00:15:11,328
Dit svin! Hvad har du gjort ved Yoko?
226
00:15:12,537 --> 00:15:13,872
Det skal jeg sige dig!
227
00:15:13,956 --> 00:15:16,166
Først lagde jeg hende i lænker,
228
00:15:16,249 --> 00:15:18,669
dækkede hende i slim og legede med hende!
229
00:15:18,752 --> 00:15:21,254
Hvad? Slim?
230
00:15:21,338 --> 00:15:23,757
Hov! Hvad taler du om?
231
00:15:23,840 --> 00:15:25,842
Jeg smeltede alt hendes tøj væk
232
00:15:26,551 --> 00:15:31,640
og lod mit blik slikke langsomt over
hver en centimeter af hendes krop.
233
00:15:31,723 --> 00:15:34,351
Slikke langsomt over?
234
00:15:34,434 --> 00:15:36,979
Han lyver! Hold din mund!
235
00:15:37,062 --> 00:15:40,983
Og så tog jeg
mit velslebne Utamaro-sværd ud…
236
00:15:41,066 --> 00:15:43,652
Dunkede det i et ulmende helvede af olie…
237
00:15:43,735 --> 00:15:47,948
Skubbede det ind og ud af dets skede!
Og sprættede hende op!
238
00:15:48,031 --> 00:15:49,866
Sprættede hende op…
239
00:15:49,950 --> 00:15:50,784
UTÆNKELIGT
240
00:15:50,867 --> 00:15:53,412
Gara! Stop det vås!
241
00:15:54,287 --> 00:15:57,791
Jeg tog hende!
Hun var helt sikkert jomfru!
242
00:15:59,501 --> 00:16:02,754
Hendes krop var perfekt!
243
00:16:05,632 --> 00:16:08,260
Dit svin! Jeg slår dig ihjel!
244
00:16:08,343 --> 00:16:11,471
Han lyver! Det er løgn alt sammen!
245
00:16:11,555 --> 00:16:14,683
-Gara, hold din mund! Han lyver!
-Hvad?
246
00:16:20,313 --> 00:16:21,732
Nå, Dark Schneider?
247
00:16:22,232 --> 00:16:24,484
Du har mistet interessen for pigen
248
00:16:24,568 --> 00:16:26,611
og din vilje til at kæmpe.
249
00:16:26,695 --> 00:16:31,366
Gara. Dit svin!
250
00:16:32,576 --> 00:16:35,954
Jeg slår dig ihjel!
251
00:16:36,038 --> 00:16:37,956
Dave Mustaine!
252
00:16:38,040 --> 00:16:39,958
Jorden og luftens ånder!
253
00:16:40,042 --> 00:16:42,919
Udfør jeres pligt ifølge oldtidens pagt!
254
00:16:45,964 --> 00:16:48,175
Det er den legendariske besværgelse…
255
00:16:48,258 --> 00:16:49,593
Din idiot!
256
00:16:49,676 --> 00:16:52,512
Du kan ikke bruge den formular
i din tilstand!
257
00:16:52,596 --> 00:16:54,389
Tag den! Kyukyoku Ougi!
258
00:16:54,973 --> 00:16:56,099
Megadeath!
259
00:16:56,683 --> 00:17:02,064
Shin-Majinken! Dø, Dark Schneider!
Du og din legende skal begge dø!
260
00:17:07,819 --> 00:17:08,653
Hvad?
261
00:17:08,737 --> 00:17:12,616
Shin-Majinken er hurtigere end lyden,
og han stoppede den med én arm!
262
00:17:14,493 --> 00:17:15,869
Et jordskælv!
263
00:17:17,829 --> 00:17:21,500
Magien fra jorden og luftens ånder
giver genlyd!
264
00:17:23,043 --> 00:17:26,922
Når disse to elementers magi
smelter sammen,
265
00:17:27,005 --> 00:17:29,382
danner det et kolossalt kraftfelt!
266
00:17:29,925 --> 00:17:33,220
Jeg sprænger hele dette slot i luften!
267
00:17:33,720 --> 00:17:37,557
Gara! Sådan her ser ægte kraft ud!
268
00:17:44,940 --> 00:17:47,234
Ødelæg!
269
00:17:47,317 --> 00:17:50,195
Ødelæg det hele!
270
00:17:55,992 --> 00:17:58,620
Hvad? Et skjold?
271
00:18:00,622 --> 00:18:01,915
Prinsesse!
272
00:18:14,719 --> 00:18:16,304
Du, Gara. Er du død?
273
00:18:16,930 --> 00:18:21,810
Dit svin. Jeg troede ikke,
du havde flere besværgelser tilbage.
274
00:18:21,893 --> 00:18:22,894
Din løgner.
275
00:18:22,978 --> 00:18:23,812
Idiot!
276
00:18:24,312 --> 00:18:27,440
Du glemmer vist,
at vi er i en shonen-manga.
277
00:18:27,524 --> 00:18:31,403
Nu skal du høre. Du vækkede vreden i mig,
278
00:18:31,486 --> 00:18:34,739
hvilket genererede en mægtig kraft.
Giver det mening?
279
00:18:34,823 --> 00:18:37,742
Det var lavt. Det er ikke fair.
280
00:18:38,243 --> 00:18:40,245
Og hvad sker der med den arm?
281
00:18:40,328 --> 00:18:42,706
Satte du den bare lige på igen?
282
00:18:43,290 --> 00:18:48,378
Jeg hader,
hvor sløset din kropsstruktur er…
283
00:18:48,920 --> 00:18:49,754
Altså.
284
00:18:50,839 --> 00:18:52,132
Det er lige meget nu.
285
00:18:52,674 --> 00:18:55,260
Du har altid været åbensindet.
286
00:18:55,343 --> 00:18:56,845
Det kan jeg lide ved dig.
287
00:18:59,598 --> 00:19:01,933
Du prøvede lige at dræbe mig!
288
00:19:02,684 --> 00:19:03,560
Ja.
289
00:19:05,061 --> 00:19:07,731
Du har virkelig forandret dig.
290
00:19:07,814 --> 00:19:10,442
Du ville aldrig have sagt
den slags dengang.
291
00:19:11,276 --> 00:19:12,360
Virkelig?
292
00:19:13,195 --> 00:19:15,614
Åh, nej! Lars!
293
00:19:16,406 --> 00:19:19,117
Jeg glemte Lars!
294
00:19:20,577 --> 00:19:21,578
Hvad?
295
00:19:25,832 --> 00:19:26,666
Her.
296
00:19:28,376 --> 00:19:30,629
Hedder han Lars?
297
00:19:30,712 --> 00:19:32,130
Hvad? Ja…
298
00:19:34,674 --> 00:19:36,218
Godt, du er uskadt…
299
00:19:36,885 --> 00:19:38,887
Skjoldet beskyttede ham.
300
00:19:38,970 --> 00:19:40,388
Ligesom os.
301
00:19:40,472 --> 00:19:41,306
Hvad?
302
00:19:43,433 --> 00:19:48,146
Selv da han var fuldstændig udmattet,
tænkte han så langt frem?
303
00:19:48,688 --> 00:19:53,610
Den gamle Dark Schneider ville ikke
have tøvet med at dræbe mig og Lars!
304
00:19:57,781 --> 00:19:59,866
Jeg tabte, Dark Schneider.
305
00:20:00,742 --> 00:20:02,452
Intet giver mening længere.
306
00:20:04,037 --> 00:20:05,413
Sikken mærkelig mand.
307
00:20:06,081 --> 00:20:08,959
Selv mens han prøvede at dræbe sin fjende,
308
00:20:09,042 --> 00:20:11,920
beskyttede han fjendens elskede.
309
00:20:12,003 --> 00:20:14,172
Dark Schneider. Du er…
310
00:20:14,256 --> 00:20:15,882
Nå da! Den virker stadig!
311
00:20:25,475 --> 00:20:26,309
Hvad?
312
00:20:30,355 --> 00:20:31,773
Jeg ved det.
313
00:20:32,315 --> 00:20:34,943
Tak, fordi du kom. Jeg er lykkelig.
314
00:20:35,485 --> 00:20:37,737
Er det alt? Har du ikke andet at sige?
315
00:20:40,448 --> 00:20:41,700
Du var virkelig sej.
316
00:20:48,415 --> 00:20:52,460
Selvom du ikke er jomfru længere,
elsker jeg dig stadig.
317
00:20:53,169 --> 00:20:54,546
Nej…
318
00:20:58,258 --> 00:21:01,428
Det er ikke din jomfruhinde,
jeg kan lide ved dig.
319
00:21:02,220 --> 00:21:03,388
Jomfruhinde?
320
00:21:04,597 --> 00:21:08,810
Din gris! Du er så vulgær!
321
00:21:09,394 --> 00:21:13,315
-Hvad?
-Og hvem brød i øvrigt din forsegling?
322
00:21:13,398 --> 00:21:14,941
Undskyld!
323
00:21:16,526 --> 00:21:19,362
Hvad fejler du?
Frygter du at få klø af en pige?
324
00:21:19,446 --> 00:21:22,407
Klap i! Det var netop derfor,
jeg ikke ville komme!
325
00:21:22,490 --> 00:21:24,784
Idiot! Jeg er stadig jomfru!
326
00:21:24,868 --> 00:21:28,163
Kaldte du mig en idiot?
Jeg er ikke en idiot! Det er du!
327
00:21:28,246 --> 00:21:30,165
Jeg sagde det, fordi det passer!
328
00:21:30,248 --> 00:21:33,752
Der er ikke plads til mig i deres samtale…
329
00:21:34,836 --> 00:21:35,837
Prinsesse!
330
00:21:37,672 --> 00:21:38,590
Prinsesse!
331
00:21:38,673 --> 00:21:40,759
I er alle uskadte!
332
00:21:46,056 --> 00:21:49,559
Forresten bliver jeres land Meta-llicana
333
00:21:49,642 --> 00:21:53,521
angrebet af min Oprørshærs
tredje enhed lige nu.
334
00:21:53,605 --> 00:21:54,856
Hvad vil I gøre?
335
00:21:55,440 --> 00:21:57,067
Hvad?
336
00:21:57,150 --> 00:22:01,529
Det er da oplagt! Hold op med
at stå der og sove! Idioter!
337
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
Hvorfor er du så kold?
338
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
Det kommer ikke mig ved.
339
00:22:08,078 --> 00:22:10,372
Du er kold som altid, Dark Schneider.
340
00:22:10,455 --> 00:22:11,289
Hvad?
341
00:22:12,707 --> 00:22:17,504
Der er gået 15 år.
Du har vel ikke glemt, hvem jeg er?
342
00:23:47,385 --> 00:23:51,389
Tekster af: Anna Jennifer Christiansen