1 00:00:13,306 --> 00:00:15,391 Soon Meta-llicana will fall. 2 00:00:16,392 --> 00:00:17,810 The second seal 3 00:00:17,894 --> 00:00:20,563 will soon be in my hands, and then… 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,315 Lord Kall-Su, it's an emergency! 5 00:00:22,398 --> 00:00:23,483 What is it? 6 00:00:23,566 --> 00:00:25,693 The ninja fortress has fallen. 7 00:00:25,777 --> 00:00:26,611 What's more, 8 00:00:26,694 --> 00:00:28,905 the ninja army and Master Gara… 9 00:00:29,614 --> 00:00:30,615 What? 10 00:00:31,699 --> 00:00:32,992 Gara 11 00:00:33,076 --> 00:00:34,827 has betrayed the Four Divine Kings? 12 00:00:35,411 --> 00:00:37,371 I'm afraid it is true. 13 00:00:37,455 --> 00:00:40,166 I can't believe Gara would betray us. 14 00:00:41,084 --> 00:00:43,920 Something happened between him and Dark Schneider. 15 00:00:44,462 --> 00:00:46,714 Gara may be a ninja, but he is a warrior. 16 00:00:46,798 --> 00:00:49,008 He has a rigid sense of honor. 17 00:00:50,426 --> 00:00:52,136 He may have fallen victim 18 00:00:52,220 --> 00:00:53,971 to some underhanded scheme. 19 00:00:55,181 --> 00:00:58,059 Send word to the army attacking Meta-llicana. 20 00:00:58,726 --> 00:01:00,478 To one of the Four Divine Kings, 21 00:01:00,561 --> 00:01:03,356 the strongest spellsword in the world, Arshes Nei. 22 00:01:03,439 --> 00:01:06,776 She is mercilessly cruel, even to her subordinates. 23 00:01:06,859 --> 00:01:09,362 She won't be swayed by Dark Schneider's tricks. 24 00:01:09,946 --> 00:01:11,155 She must kill him! 25 00:01:12,240 --> 00:01:15,535 Dark Schneider has stolen one of our allies. 26 00:01:15,618 --> 00:01:17,245 He is now our enemy! 27 00:01:17,328 --> 00:01:19,497 Before he becomes an even greater threat, 28 00:01:20,623 --> 00:01:22,166 he must die! 29 00:02:55,092 --> 00:02:56,552 DESTINY 30 00:02:56,636 --> 00:03:00,014 Now is the time to show your pride as knights! 31 00:03:03,893 --> 00:03:05,061 Your Highness, 32 00:03:05,144 --> 00:03:07,271 our army is holding off the enemy. 33 00:03:07,855 --> 00:03:08,689 I am sure 34 00:03:08,773 --> 00:03:10,524 the enemy will hear our proposal 35 00:03:10,608 --> 00:03:12,652 and agree to a truce. 36 00:03:15,237 --> 00:03:17,323 I doubt things will go so smoothly. 37 00:03:17,406 --> 00:03:20,576 Our enemy is the Dark Rebel Army, led by Kall-Su. 38 00:03:27,333 --> 00:03:29,502 These lightning attacks are powerful. 39 00:03:30,670 --> 00:03:32,129 Could it be her? 40 00:03:34,966 --> 00:03:35,841 Empress Nei. 41 00:03:36,676 --> 00:03:37,843 The Meta-llicana army 42 00:03:37,927 --> 00:03:40,554 has sent a messenger proposing a truce. 43 00:03:40,638 --> 00:03:43,099 -Kill him and return his corpse. -Yes. 44 00:03:43,182 --> 00:03:45,017 Anyone who stands in the way 45 00:03:45,101 --> 00:03:48,104 of the army led by me, Arshes Nei, 46 00:03:48,187 --> 00:03:50,231 is not allowed to surrender. 47 00:03:50,314 --> 00:03:52,608 Either win and survive 48 00:03:52,692 --> 00:03:55,278 or lose and be annihilated. 49 00:03:58,364 --> 00:04:00,574 That is the ironclad rule of battle. 50 00:04:00,658 --> 00:04:01,742 Or did you forget? 51 00:04:02,743 --> 00:04:03,953 As you wish. 52 00:04:04,036 --> 00:04:05,162 Empress Nei! 53 00:04:05,246 --> 00:04:06,998 A message from Lord Kall-Su! 54 00:04:07,081 --> 00:04:08,124 From Kall-Su? 55 00:04:08,624 --> 00:04:11,377 It's an order to kill Dark Schneider. 56 00:04:11,460 --> 00:04:12,962 Dark Schneider? 57 00:04:13,045 --> 00:04:15,339 So he really has returned! 58 00:04:15,923 --> 00:04:17,300 I see. 59 00:04:17,383 --> 00:04:19,719 What about Gara? Wasn't he investigating him? 60 00:04:20,386 --> 00:04:21,721 Well… 61 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 He betrayed us? 62 00:04:31,564 --> 00:04:34,108 Gara and his thousand-man ninja army 63 00:04:34,191 --> 00:04:35,693 vanished from the fortress 64 00:04:35,776 --> 00:04:37,695 after it was destroyed. 65 00:04:37,778 --> 00:04:40,281 Their current whereabouts are unknown. 66 00:04:40,906 --> 00:04:42,950 What is Gara thinking? 67 00:04:50,249 --> 00:04:51,208 Dark Schneider… 68 00:04:59,050 --> 00:05:00,134 Darsh… 69 00:05:00,634 --> 00:05:03,554 It seems like I finally have to kill you. 70 00:05:05,348 --> 00:05:06,974 With my own hands. 71 00:05:15,399 --> 00:05:16,275 What? 72 00:05:17,318 --> 00:05:18,903 What is this place? 73 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 A dream? 74 00:05:21,947 --> 00:05:23,949 No, I know this place. 75 00:05:24,033 --> 00:05:25,409 That's right. 76 00:05:25,493 --> 00:05:28,245 This is where we first met. 77 00:05:28,329 --> 00:05:29,372 Darsh… 78 00:05:30,122 --> 00:05:31,957 Long time no see, Arsh. 79 00:05:32,041 --> 00:05:33,459 Illusion? 80 00:05:34,502 --> 00:05:35,544 I see. 81 00:05:38,130 --> 00:05:40,257 You haven't changed in 15 years. 82 00:05:40,800 --> 00:05:42,927 Must be because you've got elven blood. 83 00:05:43,594 --> 00:05:45,137 Dark-elf blood. 84 00:05:47,431 --> 00:05:49,141 A long time ago, 85 00:05:50,518 --> 00:05:51,852 when I found you here 86 00:05:51,936 --> 00:05:53,896 separated from your tribe, 87 00:05:53,979 --> 00:05:55,898 you were just a child. 88 00:05:55,981 --> 00:05:57,942 Did you come here just to reminisce? 89 00:05:58,025 --> 00:05:59,610 Into my dreams? 90 00:06:00,236 --> 00:06:02,738 You and I are enemies now. 91 00:06:03,531 --> 00:06:05,658 What is the meaning of this? 92 00:06:05,741 --> 00:06:06,700 Sheesh! 93 00:06:06,784 --> 00:06:08,744 Don't be so uptight! 94 00:06:08,828 --> 00:06:10,412 You really haven't changed. 95 00:06:10,496 --> 00:06:13,124 I'm practically your father! 96 00:06:13,207 --> 00:06:15,459 For nearly 100 years, 97 00:06:15,543 --> 00:06:18,420 I raised you to be smoking hot! 98 00:06:21,465 --> 00:06:22,842 I loved you. 99 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 So don't oppose me. 100 00:06:25,719 --> 00:06:26,637 Got it? 101 00:06:27,555 --> 00:06:29,223 Don't become my enemy. 102 00:06:29,306 --> 00:06:30,349 Understood? 103 00:06:30,432 --> 00:06:31,392 Stop! 104 00:06:31,475 --> 00:06:33,310 Okay, Arsh? 105 00:06:34,311 --> 00:06:37,857 You're trying to take advantage of my feelings again. 106 00:06:38,941 --> 00:06:40,401 Just like you did 107 00:06:40,484 --> 00:06:42,278 fifteen years ago. 108 00:06:43,487 --> 00:06:44,530 What? 109 00:06:44,613 --> 00:06:47,491 How dare you call yourself my father? 110 00:06:49,910 --> 00:06:52,037 Oh, man! 111 00:06:58,127 --> 00:07:00,588 I stuck with you through thick and thin, 112 00:07:00,671 --> 00:07:04,550 and you made that filthy harem behind my back! 113 00:07:04,633 --> 00:07:06,427 Don't tell me you've forgotten! 114 00:07:06,510 --> 00:07:09,013 Any man dreams of a harem! 115 00:07:09,096 --> 00:07:10,723 Shut up, womanizing scum! 116 00:07:13,517 --> 00:07:15,352 I'm under orders to kill you, anyway. 117 00:07:15,436 --> 00:07:18,647 I'll kill you, and this time, you're not coming back! 118 00:07:18,731 --> 00:07:21,775 -Slayer, slayer… -Hey, wait! 119 00:07:22,610 --> 00:07:24,612 Balvolt! 120 00:07:30,910 --> 00:07:32,620 A lightning strike? Empress Nei! 121 00:07:33,120 --> 00:07:34,330 Empress Nei? 122 00:07:34,413 --> 00:07:35,498 Sean Ari. 123 00:07:35,581 --> 00:07:37,750 Someone go get Sean Ari. 124 00:07:37,833 --> 00:07:40,002 I am at your service, Empress Nei. 125 00:07:42,254 --> 00:07:44,673 You've heard of the kill order? 126 00:07:44,757 --> 00:07:47,343 I can't leave my post. 127 00:07:47,426 --> 00:07:49,178 You will go on my behalf. 128 00:07:49,845 --> 00:07:51,180 You are one of 129 00:07:51,263 --> 00:07:53,098 my Three Sorcerer Generals. 130 00:07:53,182 --> 00:07:54,391 Sean Ari. 131 00:07:54,475 --> 00:07:57,478 Use your powers to kill Dark Schneider. 132 00:07:57,561 --> 00:07:58,854 -Understood? -Yes. 133 00:07:59,355 --> 00:08:01,357 Empress Nei, I swear it will be done. 134 00:08:04,401 --> 00:08:07,154 So you failed to connect with her using Illusion? 135 00:08:07,238 --> 00:08:09,490 Instead, you made her angry. 136 00:08:09,573 --> 00:08:10,491 You know, 137 00:08:10,574 --> 00:08:12,076 she'll be setting traps 138 00:08:12,159 --> 00:08:13,994 and lying in wait for you ahead. 139 00:08:14,078 --> 00:08:16,789 As if I'd get caught by her traps, dumbass. 140 00:08:16,872 --> 00:08:18,082 That girl 141 00:08:18,165 --> 00:08:20,668 had a real thing for you back then. 142 00:08:20,751 --> 00:08:22,127 No wonder she's mad. 143 00:08:22,211 --> 00:08:24,880 Still, a dark elf and an evil wizard… 144 00:08:24,964 --> 00:08:27,132 Talk about a weird couple! 145 00:08:27,216 --> 00:08:28,634 Shut up, freak! 146 00:08:31,929 --> 00:08:34,640 Why are you even following me? 147 00:08:34,723 --> 00:08:37,476 You could have gone with Gara or Yoko. 148 00:08:38,644 --> 00:08:40,187 The Dark Rebel Army 149 00:08:40,271 --> 00:08:42,314 is attacking our kingdom? 150 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 We must hurry back, Princess Sheila. 151 00:08:45,442 --> 00:08:46,819 -Yes. -I'll go too. 152 00:08:48,862 --> 00:08:50,531 I saw you sneak away 153 00:08:50,614 --> 00:08:53,576 and couldn't just ignore you. 154 00:08:53,659 --> 00:08:56,287 There's no telling what you might do. 155 00:08:56,370 --> 00:08:57,454 Dammit! 156 00:08:57,538 --> 00:08:58,956 Listen up, Lars. 157 00:08:59,039 --> 00:09:00,541 I'm only letting you live 158 00:09:00,624 --> 00:09:02,668 because I pity what you've become. 159 00:09:02,751 --> 00:09:04,545 If you'd showed up in your true form 160 00:09:04,628 --> 00:09:06,630 I would have torn you to pieces! 161 00:09:07,381 --> 00:09:08,549 You should thank me. 162 00:09:08,632 --> 00:09:10,259 I'm Dark Schneider, 163 00:09:10,342 --> 00:09:12,052 handsome and kind! 164 00:09:15,055 --> 00:09:16,015 What now? 165 00:09:16,098 --> 00:09:18,851 You have truly changed. 166 00:09:18,934 --> 00:09:20,686 I'm still me. 167 00:09:23,939 --> 00:09:25,316 Someone, help! 168 00:09:29,695 --> 00:09:30,738 A spider? 169 00:09:34,908 --> 00:09:36,243 Someone, 170 00:09:36,327 --> 00:09:37,870 please help me! 171 00:09:39,246 --> 00:09:40,539 Wait, Dark Schneider! 172 00:09:40,623 --> 00:09:43,500 Doesn't this seem suspicious? 173 00:09:43,584 --> 00:09:45,753 Shut up, you beast! 174 00:09:45,836 --> 00:09:47,129 At times like these, 175 00:09:47,212 --> 00:09:49,590 the handsome hero has one job to do! 176 00:09:49,673 --> 00:09:52,551 Seek and destroy! 177 00:09:52,635 --> 00:09:55,220 I'll vaporize all your bodily fluids! 178 00:09:55,304 --> 00:09:56,972 Voivod! 179 00:10:11,904 --> 00:10:12,780 A card? 180 00:10:12,863 --> 00:10:14,281 It's talisman magic! 181 00:10:14,365 --> 00:10:17,076 The magician who summoned that spider is nearby. 182 00:10:17,576 --> 00:10:18,994 I get it. 183 00:10:19,078 --> 00:10:20,454 High ancient magic. 184 00:10:21,038 --> 00:10:22,873 One of the ancient secret magics. 185 00:10:23,499 --> 00:10:24,708 So there is someone 186 00:10:24,792 --> 00:10:27,002 who has recovered the high ancient magic 187 00:10:27,086 --> 00:10:28,837 besides me. 188 00:10:28,921 --> 00:10:30,964 -It's a formidable foe! -Shut up! 189 00:10:31,048 --> 00:10:32,216 This level of magic 190 00:10:32,299 --> 00:10:33,550 is no match for me! 191 00:10:33,634 --> 00:10:35,052 -Excuse me… -What? 192 00:10:36,345 --> 00:10:37,554 Thank you 193 00:10:37,638 --> 00:10:39,223 for saving me. 194 00:10:48,273 --> 00:10:50,192 Are you a traveler? 195 00:10:50,275 --> 00:10:52,319 You could say that. 196 00:10:52,403 --> 00:10:54,238 All the way out here? 197 00:10:54,863 --> 00:10:56,949 You must have journeyed far. 198 00:10:57,032 --> 00:10:59,243 My house is close by. 199 00:10:59,326 --> 00:11:01,120 Won't you rest for a while? 200 00:11:03,831 --> 00:11:05,749 Out here in the wilderness, 201 00:11:05,833 --> 00:11:07,751 I don't have much to offer. 202 00:11:07,835 --> 00:11:10,337 But please come in. 203 00:11:10,421 --> 00:11:12,798 I'll have someone make tea for you. 204 00:11:13,465 --> 00:11:14,508 Mr. Jeeves? 205 00:11:14,591 --> 00:11:16,301 We have a guest! 206 00:11:16,385 --> 00:11:17,469 Mr. Jeeves? 207 00:11:17,553 --> 00:11:20,222 Is she the daughter of a local lord? 208 00:11:20,305 --> 00:11:22,015 You look calm, 209 00:11:22,099 --> 00:11:23,934 but I bet you're thinking 210 00:11:24,017 --> 00:11:25,436 about some really dirty stuff. 211 00:11:25,519 --> 00:11:26,478 What? 212 00:11:27,521 --> 00:11:29,773 I know very well 213 00:11:29,857 --> 00:11:31,567 what kind of man you are. 214 00:11:44,913 --> 00:11:47,708 Thanks for all the food. 215 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 What an appetite! 216 00:11:50,669 --> 00:11:52,546 You certainly love food. 217 00:11:52,629 --> 00:11:55,591 Magic uses a lot of energy. 218 00:11:56,258 --> 00:11:58,051 If I get food or women, 219 00:11:58,135 --> 00:12:00,596 I always make sure to eat all I can. 220 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 So rude and vulgar-- 221 00:12:07,603 --> 00:12:10,397 Chew your food! 222 00:12:14,610 --> 00:12:15,944 Anyway… 223 00:12:16,945 --> 00:12:19,823 Dark Schneider, what brings you here 224 00:12:19,907 --> 00:12:22,576 during such a perilous time? 225 00:12:22,659 --> 00:12:26,371 Meta-llicana Castle is embroiled in a violent battle. 226 00:12:26,872 --> 00:12:28,040 Well, 227 00:12:28,123 --> 00:12:30,375 it's not a big deal. 228 00:12:31,210 --> 00:12:33,921 I just need to clean up the mess 229 00:12:34,004 --> 00:12:37,466 left behind by a prank an old friend pulled on me. 230 00:12:40,427 --> 00:12:41,303 You know, 231 00:12:41,386 --> 00:12:44,056 this place is within Nei's territory, 232 00:12:44,139 --> 00:12:46,475 but the servants haven't run away. 233 00:12:46,558 --> 00:12:48,143 They live here in peace. 234 00:12:48,227 --> 00:12:49,853 Isn't that weird? 235 00:12:49,937 --> 00:12:51,688 Just be quiet, would you? 236 00:12:51,772 --> 00:12:53,857 And even if anything happens, 237 00:12:53,941 --> 00:12:56,193 the handsome hero would never 238 00:12:56,276 --> 00:12:57,819 be defeated like a buffoon. 239 00:13:09,414 --> 00:13:10,958 Dark Schneider! 240 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 Dark Schneider? 241 00:13:16,922 --> 00:13:19,091 Have you already gone to sleep? 242 00:13:19,174 --> 00:13:21,593 No, I'm still awake. 243 00:13:22,719 --> 00:13:25,264 It is a custom of this family 244 00:13:25,347 --> 00:13:27,933 that an unmarried woman whose life has been saved 245 00:13:28,016 --> 00:13:29,726 must give the one who saved her 246 00:13:29,810 --> 00:13:31,144 her virginity. 247 00:13:31,228 --> 00:13:34,064 The whole household is to entertain him. 248 00:13:35,148 --> 00:13:36,817 That's a sweet deal. 249 00:13:36,900 --> 00:13:38,527 What a great custom. 250 00:13:40,320 --> 00:13:41,321 Hey, it's a trap! 251 00:13:41,405 --> 00:13:42,948 Dark Schneider, you idiot-- 252 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 Be gentle. 253 00:13:54,126 --> 00:13:55,127 Please. 254 00:13:56,128 --> 00:13:57,504 I know. 255 00:14:08,473 --> 00:14:09,808 Not there… 256 00:14:15,105 --> 00:14:16,023 Please… 257 00:14:16,690 --> 00:14:17,649 don't hurt me. 258 00:14:18,233 --> 00:14:19,443 I know. 259 00:14:21,403 --> 00:14:23,238 These marks are from armor. 260 00:14:26,825 --> 00:14:28,118 What? 261 00:14:34,541 --> 00:14:36,418 You fell for it, Dark Schneider! 262 00:14:37,252 --> 00:14:40,839 That spider never lets go of its prey. 263 00:14:40,923 --> 00:14:44,009 That talisman also neutralizes magic. 264 00:14:44,092 --> 00:14:45,677 With that talisman on you, 265 00:14:45,761 --> 00:14:47,512 you're totally helpless! 266 00:14:47,596 --> 00:14:48,472 Dark Schneider! 267 00:14:48,555 --> 00:14:50,349 You're an assassin? 268 00:14:50,432 --> 00:14:53,226 I'm one of the strongest magicians in the world, 269 00:14:53,310 --> 00:14:55,145 one of the Three Sorcerer Generals, 270 00:14:55,228 --> 00:14:56,521 Sean Ari. 271 00:14:56,605 --> 00:14:59,900 You're strong enough to defeat Ninja Master Gara, 272 00:14:59,983 --> 00:15:02,444 but you couldn't resist a beautiful virgin. 273 00:15:02,527 --> 00:15:03,654 Right, Dark Schneider? 274 00:15:04,655 --> 00:15:05,781 You're not alone. 275 00:15:05,864 --> 00:15:08,283 You couldn't have awakened talisman magic 276 00:15:08,367 --> 00:15:10,827 and high ancient magic by yourself. 277 00:15:10,911 --> 00:15:12,287 Who do you work for? 278 00:15:12,371 --> 00:15:14,039 You're a sharp one. 279 00:15:14,122 --> 00:15:15,582 I'll tell you. 280 00:15:16,166 --> 00:15:17,626 One of the Four Divine Kings, 281 00:15:17,709 --> 00:15:19,503 known as the Empress of Thunder. 282 00:15:20,128 --> 00:15:21,797 Empress Arshes Nei. 283 00:15:22,798 --> 00:15:23,882 Nei? 284 00:15:23,966 --> 00:15:25,759 Has she grown that powerful? 285 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 Goodbye, lover boy. 286 00:15:30,180 --> 00:15:31,431 Talisman magic! 287 00:15:31,515 --> 00:15:33,266 Ritual Spider, devour his corpse! 288 00:15:39,731 --> 00:15:40,857 I did it! 289 00:15:41,441 --> 00:15:42,317 I've killed 290 00:15:42,401 --> 00:15:44,361 the invincible wizard! 291 00:15:44,444 --> 00:15:47,197 Empress Nei will be so pleased! 292 00:15:47,280 --> 00:15:48,740 Well done! 293 00:15:49,366 --> 00:15:52,202 Seriously, that was great! 294 00:15:52,285 --> 00:15:54,496 Shaking that smooth ass around. 295 00:15:54,579 --> 00:15:56,623 Virgins are adorable, aren't they? 296 00:15:56,707 --> 00:15:58,583 Dark Schneider? 297 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 No way! 298 00:16:01,169 --> 00:16:02,587 Then who was… 299 00:16:05,716 --> 00:16:06,842 Illusion? 300 00:16:06,925 --> 00:16:07,801 Bingo! 301 00:16:10,804 --> 00:16:12,264 This magic… 302 00:16:12,848 --> 00:16:14,474 it's the same as that time. 303 00:16:17,602 --> 00:16:18,979 I wouldn't do that. 304 00:16:22,774 --> 00:16:24,192 What's happening? 305 00:16:24,276 --> 00:16:25,318 I didn't cast it yet… 306 00:16:32,242 --> 00:16:34,703 The Illusion isn't over yet. 307 00:16:34,786 --> 00:16:37,330 Can you even tell when it began? 308 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 How are you doing this? 309 00:16:38,749 --> 00:16:40,584 When did you cast the spell? 310 00:16:40,667 --> 00:16:42,419 Before you put the talisman on me. 311 00:16:42,502 --> 00:16:43,712 Dark Schneider 312 00:16:43,795 --> 00:16:45,881 was supposed to be a lecherous pervert. 313 00:16:45,964 --> 00:16:47,632 I thought my plan was perfect! 314 00:16:49,551 --> 00:16:51,428 When did you realize? 315 00:16:51,928 --> 00:16:53,805 Listen up, virgin. 316 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 Nothing gets past me. 317 00:16:56,183 --> 00:16:57,809 I knew from the start. 318 00:16:57,893 --> 00:16:59,019 That's a lie! 319 00:16:59,102 --> 00:17:02,147 If you hadn't noticed her armor chafing, you-- 320 00:17:02,731 --> 00:17:05,734 Why didn't you kill me? 321 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 You had plenty of chances. 322 00:17:08,195 --> 00:17:09,237 I wanted to know 323 00:17:09,321 --> 00:17:11,364 what cute little plans 324 00:17:11,448 --> 00:17:12,824 you had in store. 325 00:17:13,492 --> 00:17:15,702 And because you're so beautiful. 326 00:17:17,746 --> 00:17:19,956 Am I beautiful? 327 00:17:21,875 --> 00:17:24,294 But I tried to kill you. 328 00:17:24,377 --> 00:17:25,837 I'm your enemy. 329 00:17:27,422 --> 00:17:29,716 Yeah. You're really beautiful. 330 00:17:35,889 --> 00:17:38,225 We Three Sorcerer Generals 331 00:17:38,308 --> 00:17:41,103 were given magical powers by Empress Nei 332 00:17:41,186 --> 00:17:43,313 and are feared even by our allies. 333 00:17:44,564 --> 00:17:46,024 No one 334 00:17:46,108 --> 00:17:48,693 has ever said such kind words to me. 335 00:17:50,237 --> 00:17:51,488 No man 336 00:17:51,571 --> 00:17:52,823 has ever called me 337 00:17:53,323 --> 00:17:54,282 beautiful. 338 00:17:54,950 --> 00:17:56,118 Until now. 339 00:17:56,785 --> 00:17:57,786 I… 340 00:17:58,954 --> 00:18:00,122 I… 341 00:18:03,500 --> 00:18:04,626 Don't be afraid. 342 00:18:04,709 --> 00:18:07,003 I'll treat you very nicely. 343 00:18:22,727 --> 00:18:25,021 This is a kid's comic! 344 00:18:32,779 --> 00:18:36,241 You're not how I imagined. 345 00:18:36,324 --> 00:18:39,244 Really? I'm a lecherous pervert, 346 00:18:39,327 --> 00:18:40,704 just like you said. 347 00:18:41,288 --> 00:18:42,873 You must not go any further. 348 00:18:43,540 --> 00:18:45,458 Empress Nei is terrifying. 349 00:18:45,542 --> 00:18:47,836 She will stop at nothing to kill you. 350 00:18:47,919 --> 00:18:48,920 And 351 00:18:49,004 --> 00:18:51,923 the next assassin waiting for you 352 00:18:52,007 --> 00:18:53,800 was given the strongest magic 353 00:18:53,884 --> 00:18:56,553 of all the Three Sorcerer Generals. 354 00:18:57,137 --> 00:18:58,180 My power 355 00:18:58,263 --> 00:19:00,849 is nothing by comparison. 356 00:19:04,019 --> 00:19:06,188 If you go, you will die! 357 00:19:06,271 --> 00:19:07,147 Dark Schneider! 358 00:19:09,649 --> 00:19:10,775 Wait! 359 00:19:11,735 --> 00:19:13,528 Don't go! Please! 360 00:19:14,487 --> 00:19:15,780 I don't want you to die. 361 00:19:16,740 --> 00:19:17,574 To me, 362 00:19:17,657 --> 00:19:19,075 you're the first person who… 363 00:19:21,786 --> 00:19:23,747 Once your armor marks are gone, 364 00:19:23,830 --> 00:19:26,458 I'll make you feel even better. 365 00:19:30,545 --> 00:19:31,421 See you. 366 00:19:39,346 --> 00:19:41,723 I didn't want to meet you like this. 367 00:19:43,433 --> 00:19:44,684 Dark Schneider… 368 00:19:45,393 --> 00:19:47,187 I wish you weren't our enemy, 369 00:19:47,812 --> 00:19:50,899 but our true ruler. 370 00:19:52,442 --> 00:19:54,110 Hey, Dark Schneider, 371 00:19:54,194 --> 00:19:55,362 did you do it? 372 00:19:55,445 --> 00:19:56,404 Did you go all the way? 373 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Tell me! 374 00:19:58,114 --> 00:19:59,532 Shut up! 375 00:20:04,746 --> 00:20:05,664 Unbelievable. 376 00:20:06,748 --> 00:20:08,416 All I did was bite her ear. 377 00:20:14,589 --> 00:20:15,924 I never imagined 378 00:20:16,007 --> 00:20:17,550 it would have such an effect. 379 00:20:19,010 --> 00:20:20,762 I missed out! 380 00:20:20,845 --> 00:20:21,846 Dammit! 381 00:20:25,767 --> 00:20:26,977 Empress Nei. 382 00:20:27,060 --> 00:20:28,228 Sean Ari 383 00:20:28,311 --> 00:20:30,897 has been defeated by Dark Schneider. 384 00:20:30,981 --> 00:20:31,815 I see. 385 00:20:32,399 --> 00:20:34,401 It seems like talisman magic 386 00:20:34,484 --> 00:20:36,987 wasn't enough to take down Darsh. 387 00:20:37,070 --> 00:20:37,988 And? 388 00:20:38,071 --> 00:20:39,906 Is Sean dead? 389 00:20:39,990 --> 00:20:41,616 Well, actually… 390 00:20:41,700 --> 00:20:42,909 Spit it out! 391 00:20:43,785 --> 00:20:45,578 After informing us 392 00:20:45,662 --> 00:20:47,289 that Dark Schneider got away, 393 00:20:47,372 --> 00:20:48,748 she disappeared. 394 00:20:48,832 --> 00:20:50,292 What? 395 00:20:50,375 --> 00:20:52,043 Oh, shit! 396 00:20:52,627 --> 00:20:54,796 Did Darsh sweet-talk her? 397 00:20:55,297 --> 00:20:57,299 He's always been that way. 398 00:20:57,382 --> 00:20:58,925 Enemy or friend, 399 00:20:59,009 --> 00:21:00,927 he'll sleep with anyone! 400 00:21:01,594 --> 00:21:03,263 Damn him! 401 00:21:03,346 --> 00:21:06,391 That virgin-ravishing bastard! 402 00:21:06,474 --> 00:21:09,477 Damn, I wish I'd done it! 403 00:22:41,152 --> 00:22:43,071 Finally, a town. 404 00:22:44,155 --> 00:22:45,365 Dark Schneider! 405 00:22:45,448 --> 00:22:47,283 What are you thinking? 406 00:22:47,367 --> 00:22:48,409 Right now, 407 00:22:48,493 --> 00:22:50,745 Meta-llicana Castle is under attack! 408 00:22:50,829 --> 00:22:52,372 Didn't I tell you? 409 00:22:52,455 --> 00:22:54,415 I'm going to clean up the mess 410 00:22:54,499 --> 00:22:56,209 after an old friend's prank. 411 00:22:57,377 --> 00:22:58,545 What? 412 00:22:58,628 --> 00:22:59,587 Look over there. 413 00:23:01,131 --> 00:23:01,965 Statues? 414 00:23:02,549 --> 00:23:03,716 Who put them there? 415 00:23:04,217 --> 00:23:05,802 Oh, I get it! 416 00:23:05,885 --> 00:23:07,178 The next enemy is a Gorgon! 417 00:23:07,262 --> 00:23:08,596 Medusa! 418 00:23:10,390 --> 00:23:12,058 Don't steal my line! 419 00:23:13,309 --> 00:23:14,769 Hey, you! 420 00:23:14,853 --> 00:23:15,979 Who's there? 421 00:23:17,063 --> 00:23:19,566 You're Dark Schneider, aren't you? 422 00:23:19,649 --> 00:23:21,025 An enemy! 423 00:23:21,109 --> 00:23:22,193 It's the Gorgon! 424 00:23:22,277 --> 00:23:24,195 Don't look at her, Dark Schneider! 425 00:23:24,279 --> 00:23:25,196 You'll turn to stone! 426 00:23:25,280 --> 00:23:27,282 Out of the way! 427 00:23:27,365 --> 00:23:28,449 Who are you? 428 00:23:30,994 --> 00:23:32,829 I serve Empress Nei. 429 00:23:36,749 --> 00:23:38,710 One of the Three Sorcerer Generals, 430 00:23:38,793 --> 00:23:40,044 Kai Harn! 431 00:23:40,128 --> 00:23:41,546 By Empress Nei's command, 432 00:23:42,589 --> 00:23:44,132 I will cut you down! 433 00:23:46,551 --> 00:23:48,636 Next up is a pretty boy, huh? 434 00:23:48,720 --> 00:23:52,015 Subtitle translation by: Douglas Jern