1
00:00:13,306 --> 00:00:15,391
Soon Meta-llicana will fall.
2
00:00:16,392 --> 00:00:17,810
The second seal
3
00:00:17,894 --> 00:00:20,563
will soon be in my hands, and then…
4
00:00:20,646 --> 00:00:22,315
Lord Kall-Su, it's an emergency!
5
00:00:22,398 --> 00:00:23,483
What is it?
6
00:00:23,566 --> 00:00:25,693
The ninja fortress has fallen.
7
00:00:25,777 --> 00:00:26,611
What's more,
8
00:00:26,694 --> 00:00:28,905
the ninja army and Master Gara…
9
00:00:29,614 --> 00:00:30,615
What?
10
00:00:31,699 --> 00:00:32,992
Gara
11
00:00:33,076 --> 00:00:34,827
has betrayed the Four Divine Kings?
12
00:00:35,411 --> 00:00:37,371
I'm afraid it is true.
13
00:00:37,455 --> 00:00:40,166
I can't believe Gara would betray us.
14
00:00:41,084 --> 00:00:43,920
Something happened
between him and Dark Schneider.
15
00:00:44,462 --> 00:00:46,714
Gara may be a ninja, but he is a warrior.
16
00:00:46,798 --> 00:00:49,008
He has a rigid sense of honor.
17
00:00:50,426 --> 00:00:52,136
He may have fallen victim
18
00:00:52,220 --> 00:00:53,971
to some underhanded scheme.
19
00:00:55,181 --> 00:00:58,059
Send word to the army
attacking Meta-llicana.
20
00:00:58,726 --> 00:01:00,478
To one of the Four Divine Kings,
21
00:01:00,561 --> 00:01:03,356
the strongest spellsword
in the world, Arshes Nei.
22
00:01:03,439 --> 00:01:06,776
She is mercilessly cruel,
even to her subordinates.
23
00:01:06,859 --> 00:01:09,362
She won't be swayed
by Dark Schneider's tricks.
24
00:01:09,946 --> 00:01:11,155
She must kill him!
25
00:01:12,240 --> 00:01:15,535
Dark Schneider has stolen
one of our allies.
26
00:01:15,618 --> 00:01:17,245
He is now our enemy!
27
00:01:17,328 --> 00:01:19,497
Before he becomes an even greater threat,
28
00:01:20,623 --> 00:01:22,166
he must die!
29
00:02:55,092 --> 00:02:56,552
DESTINY
30
00:02:56,636 --> 00:03:00,014
Now is the time
to show your pride as knights!
31
00:03:03,893 --> 00:03:05,061
Your Highness,
32
00:03:05,144 --> 00:03:07,271
our army is holding off the enemy.
33
00:03:07,855 --> 00:03:08,689
I am sure
34
00:03:08,773 --> 00:03:10,524
the enemy will hear our proposal
35
00:03:10,608 --> 00:03:12,652
and agree to a truce.
36
00:03:15,237 --> 00:03:17,323
I doubt things will go so smoothly.
37
00:03:17,406 --> 00:03:20,576
Our enemy is the Dark Rebel Army,
led by Kall-Su.
38
00:03:27,333 --> 00:03:29,502
These lightning attacks are powerful.
39
00:03:30,670 --> 00:03:32,129
Could it be her?
40
00:03:34,966 --> 00:03:35,841
Empress Nei.
41
00:03:36,676 --> 00:03:37,843
The Meta-llicana army
42
00:03:37,927 --> 00:03:40,554
has sent a messenger proposing a truce.
43
00:03:40,638 --> 00:03:43,099
-Kill him and return his corpse.
-Yes.
44
00:03:43,182 --> 00:03:45,017
Anyone who stands in the way
45
00:03:45,101 --> 00:03:48,104
of the army led by me, Arshes Nei,
46
00:03:48,187 --> 00:03:50,231
is not allowed to surrender.
47
00:03:50,314 --> 00:03:52,608
Either win and survive
48
00:03:52,692 --> 00:03:55,278
or lose and be annihilated.
49
00:03:58,364 --> 00:04:00,574
That is the ironclad rule of battle.
50
00:04:00,658 --> 00:04:01,742
Or did you forget?
51
00:04:02,743 --> 00:04:03,953
As you wish.
52
00:04:04,036 --> 00:04:05,162
Empress Nei!
53
00:04:05,246 --> 00:04:06,998
A message from Lord Kall-Su!
54
00:04:07,081 --> 00:04:08,124
From Kall-Su?
55
00:04:08,624 --> 00:04:11,377
It's an order to kill Dark Schneider.
56
00:04:11,460 --> 00:04:12,962
Dark Schneider?
57
00:04:13,045 --> 00:04:15,339
So he really has returned!
58
00:04:15,923 --> 00:04:17,300
I see.
59
00:04:17,383 --> 00:04:19,719
What about Gara?
Wasn't he investigating him?
60
00:04:20,386 --> 00:04:21,721
Well…
61
00:04:28,602 --> 00:04:30,896
He betrayed us?
62
00:04:31,564 --> 00:04:34,108
Gara and his thousand-man ninja army
63
00:04:34,191 --> 00:04:35,693
vanished from the fortress
64
00:04:35,776 --> 00:04:37,695
after it was destroyed.
65
00:04:37,778 --> 00:04:40,281
Their current whereabouts are unknown.
66
00:04:40,906 --> 00:04:42,950
What is Gara thinking?
67
00:04:50,249 --> 00:04:51,208
Dark Schneider…
68
00:04:59,050 --> 00:05:00,134
Darsh…
69
00:05:00,634 --> 00:05:03,554
It seems like I finally have to kill you.
70
00:05:05,348 --> 00:05:06,974
With my own hands.
71
00:05:15,399 --> 00:05:16,275
What?
72
00:05:17,318 --> 00:05:18,903
What is this place?
73
00:05:19,695 --> 00:05:20,529
A dream?
74
00:05:21,947 --> 00:05:23,949
No, I know this place.
75
00:05:24,033 --> 00:05:25,409
That's right.
76
00:05:25,493 --> 00:05:28,245
This is where we first met.
77
00:05:28,329 --> 00:05:29,372
Darsh…
78
00:05:30,122 --> 00:05:31,957
Long time no see, Arsh.
79
00:05:32,041 --> 00:05:33,459
Illusion?
80
00:05:34,502 --> 00:05:35,544
I see.
81
00:05:38,130 --> 00:05:40,257
You haven't changed in 15 years.
82
00:05:40,800 --> 00:05:42,927
Must be because you've got elven blood.
83
00:05:43,594 --> 00:05:45,137
Dark-elf blood.
84
00:05:47,431 --> 00:05:49,141
A long time ago,
85
00:05:50,518 --> 00:05:51,852
when I found you here
86
00:05:51,936 --> 00:05:53,896
separated from your tribe,
87
00:05:53,979 --> 00:05:55,898
you were just a child.
88
00:05:55,981 --> 00:05:57,942
Did you come here just to reminisce?
89
00:05:58,025 --> 00:05:59,610
Into my dreams?
90
00:06:00,236 --> 00:06:02,738
You and I are enemies now.
91
00:06:03,531 --> 00:06:05,658
What is the meaning of this?
92
00:06:05,741 --> 00:06:06,700
Sheesh!
93
00:06:06,784 --> 00:06:08,744
Don't be so uptight!
94
00:06:08,828 --> 00:06:10,412
You really haven't changed.
95
00:06:10,496 --> 00:06:13,124
I'm practically your father!
96
00:06:13,207 --> 00:06:15,459
For nearly 100 years,
97
00:06:15,543 --> 00:06:18,420
I raised you to be smoking hot!
98
00:06:21,465 --> 00:06:22,842
I loved you.
99
00:06:23,676 --> 00:06:25,636
So don't oppose me.
100
00:06:25,719 --> 00:06:26,637
Got it?
101
00:06:27,555 --> 00:06:29,223
Don't become my enemy.
102
00:06:29,306 --> 00:06:30,349
Understood?
103
00:06:30,432 --> 00:06:31,392
Stop!
104
00:06:31,475 --> 00:06:33,310
Okay, Arsh?
105
00:06:34,311 --> 00:06:37,857
You're trying to take advantage
of my feelings again.
106
00:06:38,941 --> 00:06:40,401
Just like you did
107
00:06:40,484 --> 00:06:42,278
fifteen years ago.
108
00:06:43,487 --> 00:06:44,530
What?
109
00:06:44,613 --> 00:06:47,491
How dare you call yourself my father?
110
00:06:49,910 --> 00:06:52,037
Oh, man!
111
00:06:58,127 --> 00:07:00,588
I stuck with you through thick and thin,
112
00:07:00,671 --> 00:07:04,550
and you made that filthy harem
behind my back!
113
00:07:04,633 --> 00:07:06,427
Don't tell me you've forgotten!
114
00:07:06,510 --> 00:07:09,013
Any man dreams of a harem!
115
00:07:09,096 --> 00:07:10,723
Shut up, womanizing scum!
116
00:07:13,517 --> 00:07:15,352
I'm under orders to kill you, anyway.
117
00:07:15,436 --> 00:07:18,647
I'll kill you,
and this time, you're not coming back!
118
00:07:18,731 --> 00:07:21,775
-Slayer, slayer…
-Hey, wait!
119
00:07:22,610 --> 00:07:24,612
Balvolt!
120
00:07:30,910 --> 00:07:32,620
A lightning strike? Empress Nei!
121
00:07:33,120 --> 00:07:34,330
Empress Nei?
122
00:07:34,413 --> 00:07:35,498
Sean Ari.
123
00:07:35,581 --> 00:07:37,750
Someone go get Sean Ari.
124
00:07:37,833 --> 00:07:40,002
I am at your service, Empress Nei.
125
00:07:42,254 --> 00:07:44,673
You've heard of the kill order?
126
00:07:44,757 --> 00:07:47,343
I can't leave my post.
127
00:07:47,426 --> 00:07:49,178
You will go on my behalf.
128
00:07:49,845 --> 00:07:51,180
You are one of
129
00:07:51,263 --> 00:07:53,098
my Three Sorcerer Generals.
130
00:07:53,182 --> 00:07:54,391
Sean Ari.
131
00:07:54,475 --> 00:07:57,478
Use your powers to kill Dark Schneider.
132
00:07:57,561 --> 00:07:58,854
-Understood?
-Yes.
133
00:07:59,355 --> 00:08:01,357
Empress Nei, I swear it will be done.
134
00:08:04,401 --> 00:08:07,154
So you failed to connect with her
using Illusion?
135
00:08:07,238 --> 00:08:09,490
Instead, you made her angry.
136
00:08:09,573 --> 00:08:10,491
You know,
137
00:08:10,574 --> 00:08:12,076
she'll be setting traps
138
00:08:12,159 --> 00:08:13,994
and lying in wait for you ahead.
139
00:08:14,078 --> 00:08:16,789
As if I'd get caught
by her traps, dumbass.
140
00:08:16,872 --> 00:08:18,082
That girl
141
00:08:18,165 --> 00:08:20,668
had a real thing for you back then.
142
00:08:20,751 --> 00:08:22,127
No wonder she's mad.
143
00:08:22,211 --> 00:08:24,880
Still, a dark elf and an evil wizard…
144
00:08:24,964 --> 00:08:27,132
Talk about a weird couple!
145
00:08:27,216 --> 00:08:28,634
Shut up, freak!
146
00:08:31,929 --> 00:08:34,640
Why are you even following me?
147
00:08:34,723 --> 00:08:37,476
You could have gone with Gara or Yoko.
148
00:08:38,644 --> 00:08:40,187
The Dark Rebel Army
149
00:08:40,271 --> 00:08:42,314
is attacking our kingdom?
150
00:08:42,398 --> 00:08:44,900
We must hurry back, Princess Sheila.
151
00:08:45,442 --> 00:08:46,819
-Yes.
-I'll go too.
152
00:08:48,862 --> 00:08:50,531
I saw you sneak away
153
00:08:50,614 --> 00:08:53,576
and couldn't just ignore you.
154
00:08:53,659 --> 00:08:56,287
There's no telling what you might do.
155
00:08:56,370 --> 00:08:57,454
Dammit!
156
00:08:57,538 --> 00:08:58,956
Listen up, Lars.
157
00:08:59,039 --> 00:09:00,541
I'm only letting you live
158
00:09:00,624 --> 00:09:02,668
because I pity what you've become.
159
00:09:02,751 --> 00:09:04,545
If you'd showed up in your true form
160
00:09:04,628 --> 00:09:06,630
I would have torn you to pieces!
161
00:09:07,381 --> 00:09:08,549
You should thank me.
162
00:09:08,632 --> 00:09:10,259
I'm Dark Schneider,
163
00:09:10,342 --> 00:09:12,052
handsome and kind!
164
00:09:15,055 --> 00:09:16,015
What now?
165
00:09:16,098 --> 00:09:18,851
You have truly changed.
166
00:09:18,934 --> 00:09:20,686
I'm still me.
167
00:09:23,939 --> 00:09:25,316
Someone, help!
168
00:09:29,695 --> 00:09:30,738
A spider?
169
00:09:34,908 --> 00:09:36,243
Someone,
170
00:09:36,327 --> 00:09:37,870
please help me!
171
00:09:39,246 --> 00:09:40,539
Wait, Dark Schneider!
172
00:09:40,623 --> 00:09:43,500
Doesn't this seem suspicious?
173
00:09:43,584 --> 00:09:45,753
Shut up, you beast!
174
00:09:45,836 --> 00:09:47,129
At times like these,
175
00:09:47,212 --> 00:09:49,590
the handsome hero has one job to do!
176
00:09:49,673 --> 00:09:52,551
Seek and destroy!
177
00:09:52,635 --> 00:09:55,220
I'll vaporize all your bodily fluids!
178
00:09:55,304 --> 00:09:56,972
Voivod!
179
00:10:11,904 --> 00:10:12,780
A card?
180
00:10:12,863 --> 00:10:14,281
It's talisman magic!
181
00:10:14,365 --> 00:10:17,076
The magician
who summoned that spider is nearby.
182
00:10:17,576 --> 00:10:18,994
I get it.
183
00:10:19,078 --> 00:10:20,454
High ancient magic.
184
00:10:21,038 --> 00:10:22,873
One of the ancient secret magics.
185
00:10:23,499 --> 00:10:24,708
So there is someone
186
00:10:24,792 --> 00:10:27,002
who has recovered the high ancient magic
187
00:10:27,086 --> 00:10:28,837
besides me.
188
00:10:28,921 --> 00:10:30,964
-It's a formidable foe!
-Shut up!
189
00:10:31,048 --> 00:10:32,216
This level of magic
190
00:10:32,299 --> 00:10:33,550
is no match for me!
191
00:10:33,634 --> 00:10:35,052
-Excuse me…
-What?
192
00:10:36,345 --> 00:10:37,554
Thank you
193
00:10:37,638 --> 00:10:39,223
for saving me.
194
00:10:48,273 --> 00:10:50,192
Are you a traveler?
195
00:10:50,275 --> 00:10:52,319
You could say that.
196
00:10:52,403 --> 00:10:54,238
All the way out here?
197
00:10:54,863 --> 00:10:56,949
You must have journeyed far.
198
00:10:57,032 --> 00:10:59,243
My house is close by.
199
00:10:59,326 --> 00:11:01,120
Won't you rest for a while?
200
00:11:03,831 --> 00:11:05,749
Out here in the wilderness,
201
00:11:05,833 --> 00:11:07,751
I don't have much to offer.
202
00:11:07,835 --> 00:11:10,337
But please come in.
203
00:11:10,421 --> 00:11:12,798
I'll have someone make tea for you.
204
00:11:13,465 --> 00:11:14,508
Mr. Jeeves?
205
00:11:14,591 --> 00:11:16,301
We have a guest!
206
00:11:16,385 --> 00:11:17,469
Mr. Jeeves?
207
00:11:17,553 --> 00:11:20,222
Is she the daughter of a local lord?
208
00:11:20,305 --> 00:11:22,015
You look calm,
209
00:11:22,099 --> 00:11:23,934
but I bet you're thinking
210
00:11:24,017 --> 00:11:25,436
about some really dirty stuff.
211
00:11:25,519 --> 00:11:26,478
What?
212
00:11:27,521 --> 00:11:29,773
I know very well
213
00:11:29,857 --> 00:11:31,567
what kind of man you are.
214
00:11:44,913 --> 00:11:47,708
Thanks for all the food.
215
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
What an appetite!
216
00:11:50,669 --> 00:11:52,546
You certainly love food.
217
00:11:52,629 --> 00:11:55,591
Magic uses a lot of energy.
218
00:11:56,258 --> 00:11:58,051
If I get food or women,
219
00:11:58,135 --> 00:12:00,596
I always make sure to eat all I can.
220
00:12:01,346 --> 00:12:02,973
So rude and vulgar--
221
00:12:07,603 --> 00:12:10,397
Chew your food!
222
00:12:14,610 --> 00:12:15,944
Anyway…
223
00:12:16,945 --> 00:12:19,823
Dark Schneider, what brings you here
224
00:12:19,907 --> 00:12:22,576
during such a perilous time?
225
00:12:22,659 --> 00:12:26,371
Meta-llicana Castle
is embroiled in a violent battle.
226
00:12:26,872 --> 00:12:28,040
Well,
227
00:12:28,123 --> 00:12:30,375
it's not a big deal.
228
00:12:31,210 --> 00:12:33,921
I just need to clean up the mess
229
00:12:34,004 --> 00:12:37,466
left behind by a prank
an old friend pulled on me.
230
00:12:40,427 --> 00:12:41,303
You know,
231
00:12:41,386 --> 00:12:44,056
this place is within Nei's territory,
232
00:12:44,139 --> 00:12:46,475
but the servants haven't run away.
233
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
They live here in peace.
234
00:12:48,227 --> 00:12:49,853
Isn't that weird?
235
00:12:49,937 --> 00:12:51,688
Just be quiet, would you?
236
00:12:51,772 --> 00:12:53,857
And even if anything happens,
237
00:12:53,941 --> 00:12:56,193
the handsome hero would never
238
00:12:56,276 --> 00:12:57,819
be defeated like a buffoon.
239
00:13:09,414 --> 00:13:10,958
Dark Schneider!
240
00:13:15,295 --> 00:13:16,838
Dark Schneider?
241
00:13:16,922 --> 00:13:19,091
Have you already gone to sleep?
242
00:13:19,174 --> 00:13:21,593
No, I'm still awake.
243
00:13:22,719 --> 00:13:25,264
It is a custom of this family
244
00:13:25,347 --> 00:13:27,933
that an unmarried woman
whose life has been saved
245
00:13:28,016 --> 00:13:29,726
must give the one who saved her
246
00:13:29,810 --> 00:13:31,144
her virginity.
247
00:13:31,228 --> 00:13:34,064
The whole household is to entertain him.
248
00:13:35,148 --> 00:13:36,817
That's a sweet deal.
249
00:13:36,900 --> 00:13:38,527
What a great custom.
250
00:13:40,320 --> 00:13:41,321
Hey, it's a trap!
251
00:13:41,405 --> 00:13:42,948
Dark Schneider, you idiot--
252
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
Be gentle.
253
00:13:54,126 --> 00:13:55,127
Please.
254
00:13:56,128 --> 00:13:57,504
I know.
255
00:14:08,473 --> 00:14:09,808
Not there…
256
00:14:15,105 --> 00:14:16,023
Please…
257
00:14:16,690 --> 00:14:17,649
don't hurt me.
258
00:14:18,233 --> 00:14:19,443
I know.
259
00:14:21,403 --> 00:14:23,238
These marks are from armor.
260
00:14:26,825 --> 00:14:28,118
What?
261
00:14:34,541 --> 00:14:36,418
You fell for it, Dark Schneider!
262
00:14:37,252 --> 00:14:40,839
That spider never lets go of its prey.
263
00:14:40,923 --> 00:14:44,009
That talisman also neutralizes magic.
264
00:14:44,092 --> 00:14:45,677
With that talisman on you,
265
00:14:45,761 --> 00:14:47,512
you're totally helpless!
266
00:14:47,596 --> 00:14:48,472
Dark Schneider!
267
00:14:48,555 --> 00:14:50,349
You're an assassin?
268
00:14:50,432 --> 00:14:53,226
I'm one of the strongest
magicians in the world,
269
00:14:53,310 --> 00:14:55,145
one of the Three Sorcerer Generals,
270
00:14:55,228 --> 00:14:56,521
Sean Ari.
271
00:14:56,605 --> 00:14:59,900
You're strong enough to defeat
Ninja Master Gara,
272
00:14:59,983 --> 00:15:02,444
but you couldn't resist
a beautiful virgin.
273
00:15:02,527 --> 00:15:03,654
Right, Dark Schneider?
274
00:15:04,655 --> 00:15:05,781
You're not alone.
275
00:15:05,864 --> 00:15:08,283
You couldn't have awakened talisman magic
276
00:15:08,367 --> 00:15:10,827
and high ancient magic by yourself.
277
00:15:10,911 --> 00:15:12,287
Who do you work for?
278
00:15:12,371 --> 00:15:14,039
You're a sharp one.
279
00:15:14,122 --> 00:15:15,582
I'll tell you.
280
00:15:16,166 --> 00:15:17,626
One of the Four Divine Kings,
281
00:15:17,709 --> 00:15:19,503
known as the Empress of Thunder.
282
00:15:20,128 --> 00:15:21,797
Empress Arshes Nei.
283
00:15:22,798 --> 00:15:23,882
Nei?
284
00:15:23,966 --> 00:15:25,759
Has she grown that powerful?
285
00:15:26,259 --> 00:15:28,136
Goodbye, lover boy.
286
00:15:30,180 --> 00:15:31,431
Talisman magic!
287
00:15:31,515 --> 00:15:33,266
Ritual Spider, devour his corpse!
288
00:15:39,731 --> 00:15:40,857
I did it!
289
00:15:41,441 --> 00:15:42,317
I've killed
290
00:15:42,401 --> 00:15:44,361
the invincible wizard!
291
00:15:44,444 --> 00:15:47,197
Empress Nei will be so pleased!
292
00:15:47,280 --> 00:15:48,740
Well done!
293
00:15:49,366 --> 00:15:52,202
Seriously, that was great!
294
00:15:52,285 --> 00:15:54,496
Shaking that smooth ass around.
295
00:15:54,579 --> 00:15:56,623
Virgins are adorable, aren't they?
296
00:15:56,707 --> 00:15:58,583
Dark Schneider?
297
00:16:00,085 --> 00:16:01,086
No way!
298
00:16:01,169 --> 00:16:02,587
Then who was…
299
00:16:05,716 --> 00:16:06,842
Illusion?
300
00:16:06,925 --> 00:16:07,801
Bingo!
301
00:16:10,804 --> 00:16:12,264
This magic…
302
00:16:12,848 --> 00:16:14,474
it's the same as that time.
303
00:16:17,602 --> 00:16:18,979
I wouldn't do that.
304
00:16:22,774 --> 00:16:24,192
What's happening?
305
00:16:24,276 --> 00:16:25,318
I didn't cast it yet…
306
00:16:32,242 --> 00:16:34,703
The Illusion isn't over yet.
307
00:16:34,786 --> 00:16:37,330
Can you even tell when it began?
308
00:16:37,414 --> 00:16:38,665
How are you doing this?
309
00:16:38,749 --> 00:16:40,584
When did you cast the spell?
310
00:16:40,667 --> 00:16:42,419
Before you put the talisman on me.
311
00:16:42,502 --> 00:16:43,712
Dark Schneider
312
00:16:43,795 --> 00:16:45,881
was supposed to be a lecherous pervert.
313
00:16:45,964 --> 00:16:47,632
I thought my plan was perfect!
314
00:16:49,551 --> 00:16:51,428
When did you realize?
315
00:16:51,928 --> 00:16:53,805
Listen up, virgin.
316
00:16:53,889 --> 00:16:56,099
Nothing gets past me.
317
00:16:56,183 --> 00:16:57,809
I knew from the start.
318
00:16:57,893 --> 00:16:59,019
That's a lie!
319
00:16:59,102 --> 00:17:02,147
If you hadn't noticed
her armor chafing, you--
320
00:17:02,731 --> 00:17:05,734
Why didn't you kill me?
321
00:17:05,817 --> 00:17:08,111
You had plenty of chances.
322
00:17:08,195 --> 00:17:09,237
I wanted to know
323
00:17:09,321 --> 00:17:11,364
what cute little plans
324
00:17:11,448 --> 00:17:12,824
you had in store.
325
00:17:13,492 --> 00:17:15,702
And because you're so beautiful.
326
00:17:17,746 --> 00:17:19,956
Am I beautiful?
327
00:17:21,875 --> 00:17:24,294
But I tried to kill you.
328
00:17:24,377 --> 00:17:25,837
I'm your enemy.
329
00:17:27,422 --> 00:17:29,716
Yeah. You're really beautiful.
330
00:17:35,889 --> 00:17:38,225
We Three Sorcerer Generals
331
00:17:38,308 --> 00:17:41,103
were given magical powers by Empress Nei
332
00:17:41,186 --> 00:17:43,313
and are feared even by our allies.
333
00:17:44,564 --> 00:17:46,024
No one
334
00:17:46,108 --> 00:17:48,693
has ever said such kind words to me.
335
00:17:50,237 --> 00:17:51,488
No man
336
00:17:51,571 --> 00:17:52,823
has ever called me
337
00:17:53,323 --> 00:17:54,282
beautiful.
338
00:17:54,950 --> 00:17:56,118
Until now.
339
00:17:56,785 --> 00:17:57,786
I…
340
00:17:58,954 --> 00:18:00,122
I…
341
00:18:03,500 --> 00:18:04,626
Don't be afraid.
342
00:18:04,709 --> 00:18:07,003
I'll treat you very nicely.
343
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
This is a kid's comic!
344
00:18:32,779 --> 00:18:36,241
You're not how I imagined.
345
00:18:36,324 --> 00:18:39,244
Really? I'm a lecherous pervert,
346
00:18:39,327 --> 00:18:40,704
just like you said.
347
00:18:41,288 --> 00:18:42,873
You must not go any further.
348
00:18:43,540 --> 00:18:45,458
Empress Nei is terrifying.
349
00:18:45,542 --> 00:18:47,836
She will stop at nothing to kill you.
350
00:18:47,919 --> 00:18:48,920
And
351
00:18:49,004 --> 00:18:51,923
the next assassin waiting for you
352
00:18:52,007 --> 00:18:53,800
was given the strongest magic
353
00:18:53,884 --> 00:18:56,553
of all the Three Sorcerer Generals.
354
00:18:57,137 --> 00:18:58,180
My power
355
00:18:58,263 --> 00:19:00,849
is nothing by comparison.
356
00:19:04,019 --> 00:19:06,188
If you go, you will die!
357
00:19:06,271 --> 00:19:07,147
Dark Schneider!
358
00:19:09,649 --> 00:19:10,775
Wait!
359
00:19:11,735 --> 00:19:13,528
Don't go! Please!
360
00:19:14,487 --> 00:19:15,780
I don't want you to die.
361
00:19:16,740 --> 00:19:17,574
To me,
362
00:19:17,657 --> 00:19:19,075
you're the first person who…
363
00:19:21,786 --> 00:19:23,747
Once your armor marks are gone,
364
00:19:23,830 --> 00:19:26,458
I'll make you feel even better.
365
00:19:30,545 --> 00:19:31,421
See you.
366
00:19:39,346 --> 00:19:41,723
I didn't want to meet you like this.
367
00:19:43,433 --> 00:19:44,684
Dark Schneider…
368
00:19:45,393 --> 00:19:47,187
I wish you weren't our enemy,
369
00:19:47,812 --> 00:19:50,899
but our true ruler.
370
00:19:52,442 --> 00:19:54,110
Hey, Dark Schneider,
371
00:19:54,194 --> 00:19:55,362
did you do it?
372
00:19:55,445 --> 00:19:56,404
Did you go all the way?
373
00:19:56,488 --> 00:19:58,031
Tell me!
374
00:19:58,114 --> 00:19:59,532
Shut up!
375
00:20:04,746 --> 00:20:05,664
Unbelievable.
376
00:20:06,748 --> 00:20:08,416
All I did was bite her ear.
377
00:20:14,589 --> 00:20:15,924
I never imagined
378
00:20:16,007 --> 00:20:17,550
it would have such an effect.
379
00:20:19,010 --> 00:20:20,762
I missed out!
380
00:20:20,845 --> 00:20:21,846
Dammit!
381
00:20:25,767 --> 00:20:26,977
Empress Nei.
382
00:20:27,060 --> 00:20:28,228
Sean Ari
383
00:20:28,311 --> 00:20:30,897
has been defeated by Dark Schneider.
384
00:20:30,981 --> 00:20:31,815
I see.
385
00:20:32,399 --> 00:20:34,401
It seems like talisman magic
386
00:20:34,484 --> 00:20:36,987
wasn't enough to take down Darsh.
387
00:20:37,070 --> 00:20:37,988
And?
388
00:20:38,071 --> 00:20:39,906
Is Sean dead?
389
00:20:39,990 --> 00:20:41,616
Well, actually…
390
00:20:41,700 --> 00:20:42,909
Spit it out!
391
00:20:43,785 --> 00:20:45,578
After informing us
392
00:20:45,662 --> 00:20:47,289
that Dark Schneider got away,
393
00:20:47,372 --> 00:20:48,748
she disappeared.
394
00:20:48,832 --> 00:20:50,292
What?
395
00:20:50,375 --> 00:20:52,043
Oh, shit!
396
00:20:52,627 --> 00:20:54,796
Did Darsh sweet-talk her?
397
00:20:55,297 --> 00:20:57,299
He's always been that way.
398
00:20:57,382 --> 00:20:58,925
Enemy or friend,
399
00:20:59,009 --> 00:21:00,927
he'll sleep with anyone!
400
00:21:01,594 --> 00:21:03,263
Damn him!
401
00:21:03,346 --> 00:21:06,391
That virgin-ravishing bastard!
402
00:21:06,474 --> 00:21:09,477
Damn, I wish I'd done it!
403
00:22:41,152 --> 00:22:43,071
Finally, a town.
404
00:22:44,155 --> 00:22:45,365
Dark Schneider!
405
00:22:45,448 --> 00:22:47,283
What are you thinking?
406
00:22:47,367 --> 00:22:48,409
Right now,
407
00:22:48,493 --> 00:22:50,745
Meta-llicana Castle is under attack!
408
00:22:50,829 --> 00:22:52,372
Didn't I tell you?
409
00:22:52,455 --> 00:22:54,415
I'm going to clean up the mess
410
00:22:54,499 --> 00:22:56,209
after an old friend's prank.
411
00:22:57,377 --> 00:22:58,545
What?
412
00:22:58,628 --> 00:22:59,587
Look over there.
413
00:23:01,131 --> 00:23:01,965
Statues?
414
00:23:02,549 --> 00:23:03,716
Who put them there?
415
00:23:04,217 --> 00:23:05,802
Oh, I get it!
416
00:23:05,885 --> 00:23:07,178
The next enemy is a Gorgon!
417
00:23:07,262 --> 00:23:08,596
Medusa!
418
00:23:10,390 --> 00:23:12,058
Don't steal my line!
419
00:23:13,309 --> 00:23:14,769
Hey, you!
420
00:23:14,853 --> 00:23:15,979
Who's there?
421
00:23:17,063 --> 00:23:19,566
You're Dark Schneider, aren't you?
422
00:23:19,649 --> 00:23:21,025
An enemy!
423
00:23:21,109 --> 00:23:22,193
It's the Gorgon!
424
00:23:22,277 --> 00:23:24,195
Don't look at her, Dark Schneider!
425
00:23:24,279 --> 00:23:25,196
You'll turn to stone!
426
00:23:25,280 --> 00:23:27,282
Out of the way!
427
00:23:27,365 --> 00:23:28,449
Who are you?
428
00:23:30,994 --> 00:23:32,829
I serve Empress Nei.
429
00:23:36,749 --> 00:23:38,710
One of the Three Sorcerer Generals,
430
00:23:38,793 --> 00:23:40,044
Kai Harn!
431
00:23:40,128 --> 00:23:41,546
By Empress Nei's command,
432
00:23:42,589 --> 00:23:44,132
I will cut you down!
433
00:23:46,551 --> 00:23:48,636
Next up is a pretty boy, huh?
434
00:23:48,720 --> 00:23:52,015
Subtitle translation by: Douglas Jern