1
00:00:06,049 --> 00:00:10,011
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,848 --> 00:00:15,808
Meta-llicana faller snart.
3
00:00:16,476 --> 00:00:19,604
Det andre seglet blir straks mitt.
4
00:00:19,687 --> 00:00:22,565
-Og da…
-Mester Kall-Su! Det er krise!
5
00:00:22,648 --> 00:00:23,483
Hva er det?
6
00:00:24,067 --> 00:00:28,905
Ninja-festningen i Gravdalen er ødelagt!
Og ninjahæren og ninjamester Gara har…
7
00:00:29,697 --> 00:00:30,531
Hva?
8
00:00:31,699 --> 00:00:34,827
Gara? Har han falt fra
De fire guddommelige kongene?
9
00:00:34,911 --> 00:00:36,913
Det er dessverre sant.
10
00:00:37,580 --> 00:00:40,166
Jeg kan ikke tro Gara ville forråde oss.
11
00:00:41,167 --> 00:00:43,961
Noe må ha skjedd
mellom ham og Dark Schneider.
12
00:00:44,462 --> 00:00:49,092
Gara er en ninja, men han er
en kriger i hjertet. Han er en enkel mann.
13
00:00:50,676 --> 00:00:53,888
Falt han
for Dark Schneiders bedragerske triks?
14
00:00:54,680 --> 00:00:58,059
Gi en beskjed til tredje enhet
som angriper Meta-llicana.
15
00:00:58,684 --> 00:01:03,356
Arshes Nei av De fire guddommelige kongene
er en av verdens mektigste sverdmenn.
16
00:01:03,439 --> 00:01:06,859
Hun svinger sverdet uten nåde.
Selv allierte frykter henne.
17
00:01:06,943 --> 00:01:09,362
Dark Schneiders triks lurer ikke henne.
18
00:01:10,154 --> 00:01:11,155
Drep ham!
19
00:01:12,240 --> 00:01:15,243
Dark Schneider undergraver
De fire guddommelige kongene.
20
00:01:15,326 --> 00:01:16,702
Han er vår fiende nå.
21
00:01:17,411 --> 00:01:20,081
Drep ham før han blir en større trussel.
22
00:01:20,790 --> 00:01:22,333
Drep ham samme hva!
23
00:02:55,009 --> 00:02:56,677
DESTINY
24
00:02:56,761 --> 00:03:00,014
Nå er tiden inne for å vise
deres stolthet som riddere!
25
00:03:03,935 --> 00:03:05,061
Deres Høyhet!
26
00:03:05,144 --> 00:03:07,271
Hæren vår holder fienden på avstand.
27
00:03:07,855 --> 00:03:12,652
Jeg er sikker på at de går med på
å starte fredsforhandlinger.
28
00:03:15,279 --> 00:03:17,406
Jeg tviler på at det blir så enkelt.
29
00:03:17,490 --> 00:03:20,576
Fienden vår er Mørkets opprørshær
ledet av Kall-Su.
30
00:03:27,583 --> 00:03:32,588
For et kraftig lynnedslag. Det må være
en av De fire guddommelige kongene.
31
00:03:35,258 --> 00:03:36,550
Keiserinne Nei!
32
00:03:36,634 --> 00:03:40,805
Et bud er her fra Meta-llicana
med et brev som ber om fredssamtaler.
33
00:03:40,888 --> 00:03:43,099
-Drep ham og send liket tilbake.
-Ja.
34
00:03:43,182 --> 00:03:46,936
Jeg, Arshes Nei, leder av De fire
guddommelige kongenes tredje enhet,
35
00:03:47,019 --> 00:03:49,939
godtar ikke overgivelse
fra dem som gikk imot oss.
36
00:03:50,481 --> 00:03:52,608
Vinn og overlev,
37
00:03:52,692 --> 00:03:55,027
eller tap og bli utslettet.
38
00:03:58,447 --> 00:04:01,742
Det er den beinharde regelen i krig.
Har du glemt det?
39
00:04:02,868 --> 00:04:03,953
Forstått.
40
00:04:04,036 --> 00:04:05,162
Keiserinne Nei.
41
00:04:05,746 --> 00:04:08,249
-En beskjed fra lord Kall-Su!
-Fra Kall-Su?
42
00:04:08,791 --> 00:04:11,377
Han har beordret drap på Dark Schneider.
43
00:04:11,460 --> 00:04:13,087
Dark Schneider?
44
00:04:13,170 --> 00:04:15,339
Så han har virkelig kommet tilbake.
45
00:04:16,007 --> 00:04:17,383
Jeg visste det.
46
00:04:17,466 --> 00:04:19,885
Hva med Gara?
Skulle ikke han ta ham?
47
00:04:20,386 --> 00:04:22,138
Vel…
48
00:04:28,853 --> 00:04:30,146
Falt han fra?
49
00:04:30,688 --> 00:04:34,108
Ja. Den tusen mann store ninjahæren
ledet av mester Gara
50
00:04:34,191 --> 00:04:37,695
forsvant i løse luften
da festningen ble ødelagt.
51
00:04:37,778 --> 00:04:40,114
Ingen vet hvor de er.
52
00:04:40,781 --> 00:04:42,950
Hva holder Gara på med?
53
00:04:50,291 --> 00:04:51,459
Dark Schneider.
54
00:04:59,342 --> 00:05:00,176
Darsh.
55
00:05:00,843 --> 00:05:03,637
Tiden er kommet
for at jeg må drepe deg…
56
00:05:05,473 --> 00:05:07,016
…med mine egne hender.
57
00:05:17,526 --> 00:05:18,944
Hva? Hvor er dette?
58
00:05:19,820 --> 00:05:20,654
Drømmer jeg?
59
00:05:22,490 --> 00:05:24,158
Nei. Dette stedet. Det er…
60
00:05:24,241 --> 00:05:28,245
Ja. Dette er stedet
der vi møttes første gang.
61
00:05:28,329 --> 00:05:29,330
Darsh.
62
00:05:30,081 --> 00:05:31,582
Lenge siden sist, Arsh.
63
00:05:32,541 --> 00:05:35,127
Dette er Illusion-formularet.
Jeg skjønner.
64
00:05:38,089 --> 00:05:40,424
Du har ikke forandret deg mye på 15 år.
65
00:05:40,925 --> 00:05:42,927
Det må være fordi du har alveblod.
66
00:05:43,719 --> 00:05:45,137
Blodet til en mørk alv.
67
00:05:47,932 --> 00:05:49,141
Den gangen
68
00:05:50,726 --> 00:05:54,021
jeg tok meg av deg
da du ble atskilt fra stammen din,
69
00:05:54,105 --> 00:05:55,564
var du bare et barn.
70
00:05:56,107 --> 00:05:59,443
Besøker du drømmene mine
for å snakke om gamle dager?
71
00:06:00,361 --> 00:06:02,655
Du og jeg er fiender nå.
72
00:06:03,614 --> 00:06:05,741
Hva er det du prøver på?
73
00:06:05,825 --> 00:06:10,871
Herlighet! Ikke vær så anspent!
Du har ikke forandret deg, hva?
74
00:06:10,955 --> 00:06:13,416
Jeg er nesten faren din.
75
00:06:13,499 --> 00:06:15,501
Jeg oppdro deg i hundre år.
76
00:06:15,584 --> 00:06:18,421
Jeg oppdro deg til en voksen
med en heit kropp!
77
00:06:21,549 --> 00:06:22,842
Jeg var glad i deg.
78
00:06:23,676 --> 00:06:26,595
Så ikke vær ulydig mot meg, ok?
79
00:06:27,680 --> 00:06:30,349
Ikke bli en fiende. Forstått?
80
00:06:30,433 --> 00:06:31,559
Slutt.
81
00:06:31,642 --> 00:06:33,310
Bra, Arsh.
82
00:06:34,520 --> 00:06:37,857
Du spiller på følelsene mine
for å manipulere meg igjen.
83
00:06:38,941 --> 00:06:42,278
Som for 15 år siden.
Du vil ha meg rundt lillefingeren.
84
00:06:43,612 --> 00:06:44,530
Hva?
85
00:06:45,114 --> 00:06:47,992
Hvordan våger du
å kalle deg min far, ditt udyr?
86
00:06:52,329 --> 00:06:53,289
Au.
87
00:06:55,374 --> 00:06:56,208
Hva?
88
00:06:57,960 --> 00:07:00,588
Jeg holdt ut med deg i tykt og tynt,
89
00:07:01,172 --> 00:07:04,508
og du dannet det ekle haremet
bak min rygg!
90
00:07:04,592 --> 00:07:06,719
Ikke si at du har glemt det!
91
00:07:06,802 --> 00:07:09,013
Enhver mann drømmer om et harem!
92
00:07:09,096 --> 00:07:11,307
Hold kjeft, din forførende dritt!
93
00:07:13,517 --> 00:07:15,686
Jeg har ordre om å drepe deg.
94
00:07:15,769 --> 00:07:18,981
Jeg dreper deg og sørger for
at du aldri gjenoppstår!
95
00:07:19,064 --> 00:07:21,609
Slayer, slayer!
O lyn av Balmors mørke tåke!
96
00:07:22,860 --> 00:07:24,904
Balvolt!
97
00:07:30,910 --> 00:07:31,869
Det er lyn.
98
00:07:31,952 --> 00:07:33,037
Keiserinne Nei.
99
00:07:33,120 --> 00:07:34,038
Keiserinne Nei.
100
00:07:34,538 --> 00:07:37,917
Sean Ari! Noen må hente Sean Ari!
101
00:07:38,000 --> 00:07:40,002
Jeg er ved din side, keiserinne.
102
00:07:42,254 --> 00:07:47,551
Du hørte ordren om å drepe Dark Schneider.
Jeg må bli på min post.
103
00:07:47,635 --> 00:07:49,178
Du skal dra i mitt sted.
104
00:07:49,887 --> 00:07:54,016
Sean Ari, som en i Svartekunstens triade
som tjener meg, Arshes Nei,
105
00:07:54,558 --> 00:07:58,312
drep Dark Schneider med kreftene dine,
samme hva. Forstått?
106
00:07:58,395 --> 00:08:01,315
Ja. Absolutt, keiserinne Nei.
107
00:08:04,527 --> 00:08:07,279
Så du klarte ikke
å knytte bånd med Illusion?
108
00:08:07,363 --> 00:08:09,490
Nå har du bare gjort Nei sint.
109
00:08:09,573 --> 00:08:13,994
Hun har nok lagt
noen feller for deg fremover.
110
00:08:14,078 --> 00:08:16,789
Jeg faller aldri for fellene hennes,
din idiot.
111
00:08:17,289 --> 00:08:20,709
Den jenta
var gal etter deg for 15 år siden.
112
00:08:20,793 --> 00:08:22,253
Ikke rart hun er sint.
113
00:08:22,336 --> 00:08:24,880
Men du vet, en mørk alv
og en ond trollmann,
114
00:08:24,964 --> 00:08:27,132
for en morsom kombinasjon!
115
00:08:27,216 --> 00:08:28,509
Hold kjeft, monster!
116
00:08:28,592 --> 00:08:29,635
Au!
117
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
Hvorfor følger du egentlig etter meg?
118
00:08:34,807 --> 00:08:37,434
Du burde bli med Gara eller Yoko i stedet!
119
00:08:38,644 --> 00:08:42,273
Angriper tredje enhet
i Mørkets opprørshær kongeriket vårt?
120
00:08:43,023 --> 00:08:45,818
-Vi skynder oss tilbake, prinsesse Sheila!
-Ok.
121
00:08:45,901 --> 00:08:46,819
Jeg blir med.
122
00:08:48,862 --> 00:08:53,576
Jeg la merke til
at du snek deg bort fra gruppen.
123
00:08:53,659 --> 00:08:56,287
Man vet aldri hva du gjør.
124
00:08:56,370 --> 00:08:58,956
Pokker. Hør her, Lars.
125
00:08:59,039 --> 00:09:02,835
Jeg har ikke drept deg
fordi du er et patetisk, lite dyr.
126
00:09:02,918 --> 00:09:06,755
Om du hadde din tidligere form,
hadde jeg revet deg i stykker!
127
00:09:07,256 --> 00:09:08,632
Du burde takke meg,
128
00:09:08,716 --> 00:09:12,052
den kjekke og snille Dark Schneider!
129
00:09:14,972 --> 00:09:16,098
Hva var det?
130
00:09:16,181 --> 00:09:19,018
Du er annerledes
enn du var for 15 år siden.
131
00:09:19,101 --> 00:09:20,477
Jeg er den jeg er.
132
00:09:24,106 --> 00:09:25,399
Hjelp!
133
00:09:29,737 --> 00:09:30,738
En edderkopp?
134
00:09:35,534 --> 00:09:37,536
Noen må hjelpe meg!
135
00:09:39,288 --> 00:09:40,539
Vent! Dark Schneider!
136
00:09:40,623 --> 00:09:43,500
Pussig.
En edderkopp høyt oppe i fjellet? Hei!
137
00:09:43,584 --> 00:09:46,003
Hold kjeft, ditt beist!
138
00:09:46,086 --> 00:09:49,798
Det er bare én mulighet
for en kjekk helt i en sånn situasjon!
139
00:09:49,882 --> 00:09:52,509
Seek and destroy!
140
00:09:52,593 --> 00:09:56,972
Sett fyr på blodet og dø! Voivod!
141
00:10:11,987 --> 00:10:12,905
En talisman?
142
00:10:12,988 --> 00:10:14,198
Talisman-magi!
143
00:10:14,281 --> 00:10:17,534
Svartekunstneren som tilkalte
edderkoppen er nær.
144
00:10:17,618 --> 00:10:20,537
Antikk magi.
Det er en av de eldgamle kunstene.
145
00:10:21,163 --> 00:10:22,915
Betyr dette
146
00:10:23,624 --> 00:10:28,837
at ikke bare jeg har klart
å vekke de tapte kunstene til live?
147
00:10:28,921 --> 00:10:30,005
En sterk fiende!
148
00:10:30,089 --> 00:10:30,923
Hold kjeft!
149
00:10:31,006 --> 00:10:33,884
Magi på et sånt nivå
kan ikke måle seg med meg!
150
00:10:33,967 --> 00:10:35,219
-Hei.
-Hva?
151
00:10:36,428 --> 00:10:39,139
Takk for at du reddet meg.
152
00:10:41,684 --> 00:10:42,518
Hva?
153
00:10:43,560 --> 00:10:44,728
Jøss.
154
00:10:48,649 --> 00:10:50,192
Er du en reisende?
155
00:10:50,776 --> 00:10:52,403
Ja, noe sånt.
156
00:10:52,486 --> 00:10:54,613
Helt her ute?
157
00:10:54,697 --> 00:10:57,157
Du må ha reist langt.
158
00:10:57,241 --> 00:11:00,994
Jeg bor i nærheten. Vil du hvile deg litt?
159
00:11:03,872 --> 00:11:07,751
Vi er midt i fjellene,
så vi har ikke mye her.
160
00:11:08,335 --> 00:11:10,421
Men kom inn.
161
00:11:10,504 --> 00:11:12,673
Jeg ber dem lage te.
162
00:11:13,549 --> 00:11:14,508
Mr. Jeeves!
163
00:11:14,591 --> 00:11:17,469
Vi har en gjest! Mr. Jeeves?
164
00:11:17,553 --> 00:11:20,389
Hun må være datter
av en av de lokale lordene.
165
00:11:20,472 --> 00:11:22,057
Du ser rolig ut.
166
00:11:22,141 --> 00:11:25,394
Men du tenker frekke,
skitne og uanstendige tanker nå.
167
00:11:25,477 --> 00:11:26,478
Hva?
168
00:11:27,521 --> 00:11:31,567
Jeg vet hva slags mann du er.
169
00:11:32,151 --> 00:11:32,985
Au!
170
00:11:45,372 --> 00:11:48,292
Takk for all maten.
171
00:11:48,876 --> 00:11:50,669
For en appetitt!
172
00:11:50,753 --> 00:11:52,713
Du spiser godt.
173
00:11:52,796 --> 00:11:55,674
Magi krever mye energi.
174
00:11:56,300 --> 00:11:58,302
Så når det gjelder mat og kvinner,
175
00:11:58,385 --> 00:12:01,263
liker jeg å ta for meg når jeg kan.
176
00:12:01,346 --> 00:12:02,973
Han er uhøflig og vulgær…
177
00:12:03,056 --> 00:12:04,183
Au!
178
00:12:08,103 --> 00:12:10,439
Tygg maten når du spiser.
179
00:12:12,524 --> 00:12:13,567
Hva?
180
00:12:14,359 --> 00:12:15,819
Forresten,
181
00:12:16,945 --> 00:12:22,326
Dark Schneider, hva gjør du
her i fjellene i disse turbulente tider?
182
00:12:22,910 --> 00:12:26,789
Jeg hørte det er harde kamper
på Meta-llicana slott.
183
00:12:26,872 --> 00:12:30,375
Det er ikke så viktig.
184
00:12:31,126 --> 00:12:34,129
Ett av mine skuffende
familiemedlemmer gjorde noe.
185
00:12:34,213 --> 00:12:37,549
Jeg skulle rydde opp
etter en av hennes dumme spøker.
186
00:12:40,636 --> 00:12:44,056
Hei. Denne regionen
kontrolleres av Nei, vet du.
187
00:12:44,139 --> 00:12:48,310
Men folkene i denne villaen
har ikke flyktet. De bor her i fred.
188
00:12:48,393 --> 00:12:50,103
Synes du ikke det er rart?
189
00:12:50,187 --> 00:12:51,730
Bare vær stille, ok?
190
00:12:51,814 --> 00:12:53,899
Selv om noe skjer,
191
00:12:53,982 --> 00:12:57,402
vil den kjekke helten aldri beseires
som en narr.
192
00:12:59,279 --> 00:13:00,197
Hva?
193
00:13:09,456 --> 00:13:10,791
Dark Schneider!
194
00:13:15,337 --> 00:13:19,091
Dark Schneider. Sover du?
195
00:13:19,174 --> 00:13:21,426
Nei. Jeg er fortsatt våken.
196
00:13:23,387 --> 00:13:25,264
Familien min har en tradisjon.
197
00:13:25,347 --> 00:13:28,058
Reddes livet
til en ugift datter i familien,
198
00:13:28,141 --> 00:13:29,893
er skikken å betale tilbake
199
00:13:29,977 --> 00:13:34,064
ved å gi ham jomfrudommen hennes
og dette huset.
200
00:13:35,190 --> 00:13:36,608
Det er en bra avtale.
201
00:13:36,692 --> 00:13:38,527
For en flott tradisjon.
202
00:13:40,320 --> 00:13:42,948
Hei! Det er en felle!
Idiot! Dark Schneider!
203
00:13:52,457 --> 00:13:54,877
Vær forsiktig med meg.
204
00:13:56,086 --> 00:13:57,546
Jeg vet det.
205
00:14:08,473 --> 00:14:09,558
Ikke der!
206
00:14:15,063 --> 00:14:17,649
Vær så snill. Ikke skad meg.
207
00:14:18,442 --> 00:14:19,860
Jeg sa jeg vet det.
208
00:14:21,403 --> 00:14:23,488
Er det merker fra en rustning?
209
00:14:27,284 --> 00:14:28,118
Hva?
210
00:14:34,791 --> 00:14:37,336
Du falt for det, Dark Schneider!
211
00:14:37,419 --> 00:14:41,006
Når den edderkoppen får tak i byttet,
slipper den aldri!
212
00:14:41,089 --> 00:14:44,009
Talismanen har evnen til
å nøytralisere magi.
213
00:14:44,092 --> 00:14:47,346
Du er like hjelpeløs
om en nyfødt baby nå!
214
00:14:47,429 --> 00:14:48,472
Dark Schneider!
215
00:14:49,139 --> 00:14:50,349
Er du en snikmorder?
216
00:14:50,432 --> 00:14:51,516
Jeg er Sean Ari,
217
00:14:51,600 --> 00:14:56,480
medlem av Svartekunstens triade,
de mektigste svartekunstnerne i verden!
218
00:14:56,563 --> 00:15:00,150
Selv en uslåelig trollmann
som kan beseire ninjamester Gara
219
00:15:00,233 --> 00:15:04,071
har ikke kjangs mot en jomfrus sjarm.
Eller hva, Dark Schneider?
220
00:15:04,154 --> 00:15:05,906
Talisman-magi.
221
00:15:05,989 --> 00:15:10,994
Jeg vet at du ikke er mektig nok
til å vekke den antikke magien alene.
222
00:15:11,078 --> 00:15:12,496
Si det! Hvem hjalp deg?
223
00:15:12,579 --> 00:15:13,956
Du er smart.
224
00:15:14,039 --> 00:15:15,582
Skal jeg si det?
225
00:15:16,083 --> 00:15:17,793
En av de fire generalene.
226
00:15:17,876 --> 00:15:22,214
Den som er kjent som Tordenkeiserinnen,
keiserinne Arshes Nei!
227
00:15:22,798 --> 00:15:25,676
Nei? Er hun mektig nok til å gjøre det?
228
00:15:26,259 --> 00:15:28,136
Adjø, adonis.
229
00:15:30,305 --> 00:15:33,183
Talisman-magi!
Demonedderkopp, fortær hans lik!
230
00:15:39,815 --> 00:15:40,857
Jeg klarte det!
231
00:15:41,441 --> 00:15:44,361
Alle sa at du er uslåelig.
Men jeg beseiret deg!
232
00:15:44,945 --> 00:15:47,239
Keiserinne Nei blir overlykkelig!
233
00:15:47,322 --> 00:15:48,740
-Godt gjort!
-Hva?
234
00:15:49,408 --> 00:15:52,202
Det var fantastisk!
Det var virkelig utrolig.
235
00:15:52,285 --> 00:15:56,748
Ingenting er mer sexy
enn å se en jomfru riste på rumpa.
236
00:15:56,832 --> 00:15:58,583
Dark Schneider?
237
00:16:00,127 --> 00:16:02,587
Nei. Så hva var det der borte?
238
00:16:05,674 --> 00:16:06,967
Illusion?
239
00:16:07,050 --> 00:16:07,884
Bingo.
240
00:16:10,804 --> 00:16:14,474
Dette formularet er det samme
som han brukte den gangen.
241
00:16:17,602 --> 00:16:18,979
-Stopp der.
-Hva?
242
00:16:23,150 --> 00:16:25,485
Hva skjer? Jeg trodde formularet enda…
243
00:16:30,073 --> 00:16:30,907
Hva?
244
00:16:32,409 --> 00:16:34,286
Illusion er fortsatt aktivt.
245
00:16:34,369 --> 00:16:35,328
-Hva?
-Kom igjen.
246
00:16:35,412 --> 00:16:37,539
Vet du når illusjonen startet?
247
00:16:37,622 --> 00:16:40,667
Hvordan klarte du det?
Når brukte du formularet?
248
00:16:40,751 --> 00:16:42,419
Før du satte talismanen på meg.
249
00:16:42,502 --> 00:16:47,632
De sa at Dark Schneider var en kåt pervo.
Jeg trodde planen var perfekt!
250
00:16:49,676 --> 00:16:51,845
Når la du merke til det?
251
00:16:51,928 --> 00:16:53,430
Hør her, jomfru.
252
00:16:53,930 --> 00:16:55,974
Jeg vet alt.
253
00:16:56,058 --> 00:16:57,809
Jeg visste det hele tiden.
254
00:16:57,893 --> 00:16:58,894
Din løgner!
255
00:16:58,977 --> 00:17:02,731
Om du ikke så merkene etter rustningen,
hadde du vært i trøbbel.
256
00:17:02,814 --> 00:17:08,111
Hvorfor drepte du meg ikke?
Du hadde mange sjanser.
257
00:17:08,195 --> 00:17:12,824
Fordi jeg var nysgjerrig på
hvilke triks en jomfru hadde i ermet.
258
00:17:13,366 --> 00:17:15,869
Og fordi du er så vakker.
259
00:17:17,245 --> 00:17:19,956
Jeg? Vakker?
260
00:17:21,875 --> 00:17:25,837
Men jeg prøvde å drepe deg.
Jeg er fienden din.
261
00:17:27,547 --> 00:17:29,716
Du er virkelig vakker.
262
00:17:35,889 --> 00:17:41,228
Keiserinne Nei ga magiske krefter
til hver general i Svartekunstens triade.
263
00:17:41,311 --> 00:17:43,313
Selv våre allierte frykter oss.
264
00:17:44,689 --> 00:17:48,610
Ingen sier snille ting til meg.
265
00:17:50,487 --> 00:17:55,826
Du er den første mannen
som har sagt at jeg er vakker.
266
00:17:56,785 --> 00:17:57,619
Jeg…
267
00:17:59,037 --> 00:18:00,372
Jeg…
268
00:18:03,583 --> 00:18:07,129
Ikke vær redd. Jeg skal være snill.
269
00:18:18,557 --> 00:18:20,100
Hva? Hei!
270
00:18:22,936 --> 00:18:25,188
Dette er shonen manga for barn!
271
00:18:32,696 --> 00:18:36,032
Du er ikke som jeg trodde du ville være.
272
00:18:36,575 --> 00:18:39,327
Virkelig? Jeg er en kåt pervo.
273
00:18:39,411 --> 00:18:40,704
Akkurat som du sa.
274
00:18:41,288 --> 00:18:42,831
Du kan ikke dra videre.
275
00:18:43,665 --> 00:18:45,458
Keiserinne Nei er skremmende.
276
00:18:45,542 --> 00:18:48,044
Hun mener at hun vil drepe deg.
277
00:18:48,128 --> 00:18:52,090
Og det er en annen snikmorder
som venter på deg lenger fremme.
278
00:18:52,174 --> 00:18:53,884
En av Svartekunstens triade.
279
00:18:53,967 --> 00:18:56,553
Dem keiserinne Nei
ga den mektigste magien.
280
00:18:57,137 --> 00:19:01,266
De er så mektige
at jeg ikke kan måle meg med dem.
281
00:19:02,809 --> 00:19:03,935
Jøss.
282
00:19:04,019 --> 00:19:07,731
Hvis du drar, kommer du til å dø!
Dark Schneider!
283
00:19:09,816 --> 00:19:10,775
Vent!
284
00:19:11,860 --> 00:19:13,528
Ikke dra. Vær så snill.
285
00:19:14,529 --> 00:19:16,156
Jeg vil ikke at du skal dø.
286
00:19:16,907 --> 00:19:19,201
Du er min første…
287
00:19:21,786 --> 00:19:27,083
Når merkene fra rustningen forsvinner,
skal jeg gjøre ting som føles enda bedre.
288
00:19:30,670 --> 00:19:31,504
Ses senere.
289
00:19:39,387 --> 00:19:41,848
Det var ikke sånn jeg ville møte deg,
290
00:19:43,642 --> 00:19:44,726
Dark Schneider.
291
00:19:45,685 --> 00:19:47,312
Gid du ikke var min fiende.
292
00:19:47,938 --> 00:19:50,941
Jeg skulle ønske det var du
som styrte oss i stedet.
293
00:19:52,442 --> 00:19:55,195
Hei! Dark Schneider! Gjorde du det?
294
00:19:55,278 --> 00:19:57,656
Gikk du hele veien? Hva skjedde?
295
00:19:58,198 --> 00:19:59,824
-Hold kjeft!
-Au!
296
00:20:04,871 --> 00:20:05,705
Kom igjen.
297
00:20:06,957 --> 00:20:09,000
Jeg bet henne bare i øret.
298
00:20:14,631 --> 00:20:17,759
Jeg trodde ikke det ville ende slik.
299
00:20:19,052 --> 00:20:21,763
Det var nære på. Pokker.
300
00:20:26,017 --> 00:20:26,977
Keiserinne Nei!
301
00:20:27,060 --> 00:20:30,897
Vi har hørt at Sean Ari
har tapt for Dark Schneider.
302
00:20:30,981 --> 00:20:31,815
Jeg skjønner.
303
00:20:32,399 --> 00:20:36,695
Det ser ut til at talisman-magi
ikke er sterk nok til å beseire Darsh.
304
00:20:37,362 --> 00:20:39,906
Er Sean død?
305
00:20:39,990 --> 00:20:41,658
Vel…
306
00:20:41,741 --> 00:20:42,993
Si det.
307
00:20:43,076 --> 00:20:47,247
Ja. Rapporten sier
at hun lot Dark Schneider slippe unna,
308
00:20:47,330 --> 00:20:48,748
og så forsvant hun selv.
309
00:20:48,832 --> 00:20:50,166
Hva?
310
00:20:50,250 --> 00:20:52,043
Nei!
311
00:20:52,836 --> 00:20:54,713
Hun ble forført av Darsh!
312
00:20:55,839 --> 00:20:57,549
Han var alltid sånn.
313
00:20:57,632 --> 00:20:59,426
Venn eller fiende,
314
00:20:59,509 --> 00:21:01,511
han tok alle han fikk kloa i.
315
00:21:02,095 --> 00:21:06,433
Din jævel! Du er en fiende
for alle jomfruer i verden!
316
00:21:06,516 --> 00:21:09,269
Det var så nære på. Faen!
317
00:22:41,236 --> 00:22:43,029
Jeg kan endelig se byen.
318
00:22:44,364 --> 00:22:47,367
Dark Schneider. Hva tenker du på nå?
319
00:22:47,450 --> 00:22:50,829
Meta-llicana slott er under angrep
akkurat nå!
320
00:22:50,912 --> 00:22:52,580
Trodde jeg hadde sagt det.
321
00:22:52,664 --> 00:22:56,501
Jeg prøver å rydde opp etter
en spøk et familiemedlem dro.
322
00:22:56,584 --> 00:22:57,919
-Hva?
-Hva er galt?
323
00:22:58,711 --> 00:23:00,547
-Se der borte.
-Hva?
324
00:23:01,256 --> 00:23:03,591
Statuer? Hva gjør de der?
325
00:23:04,217 --> 00:23:08,596
Hei! Jeg vet!
Vår neste fiende er Medusa, slangekvinnen!
326
00:23:10,390 --> 00:23:12,517
Ikke si det jeg skal til å si!
327
00:23:13,435 --> 00:23:14,769
Hei! Du der borte!
328
00:23:14,853 --> 00:23:15,728
Hvem der?
329
00:23:17,147 --> 00:23:19,691
Din jævel!
Du er Dark Schneider, ikke sant?
330
00:23:19,774 --> 00:23:21,985
Det er fienden! Det er slangekvinnen!
331
00:23:22,068 --> 00:23:25,488
Ikke se på henne, Dark Schneider!
Hun gjør deg til stein!
332
00:23:25,572 --> 00:23:28,450
Unna vei! Hvem er du?
333
00:23:30,952 --> 00:23:32,745
Jeg er keiserinne Neis vokter.
334
00:23:37,041 --> 00:23:39,586
Medlem av Svartekunstens triade, Kai Harn!
335
00:23:40,211 --> 00:23:44,048
På ordre fra keiserinne Nei,
skal jeg drepe deg!
336
00:23:45,258 --> 00:23:48,595
Jøss. De sendte en femigutt denne gangen.
337
00:23:48,678 --> 00:23:52,056
Tekst: Susanne Katrine Høyersten