1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,848 --> 00:00:15,808 Meta-llicana faller snart. 3 00:00:16,476 --> 00:00:19,604 Det andre seglet blir straks mitt. 4 00:00:19,687 --> 00:00:22,565 -Og da… -Mester Kall-Su! Det er krise! 5 00:00:22,648 --> 00:00:23,483 Hva er det? 6 00:00:24,067 --> 00:00:28,905 Ninja-festningen i Gravdalen er ødelagt! Og ninjahæren og ninjamester Gara har… 7 00:00:29,697 --> 00:00:30,531 Hva? 8 00:00:31,699 --> 00:00:34,827 Gara? Har han falt fra De fire guddommelige kongene? 9 00:00:34,911 --> 00:00:36,913 Det er dessverre sant. 10 00:00:37,580 --> 00:00:40,166 Jeg kan ikke tro Gara ville forråde oss. 11 00:00:41,167 --> 00:00:43,961 Noe må ha skjedd mellom ham og Dark Schneider. 12 00:00:44,462 --> 00:00:49,092 Gara er en ninja, men han er en kriger i hjertet. Han er en enkel mann. 13 00:00:50,676 --> 00:00:53,888 Falt han for Dark Schneiders bedragerske triks? 14 00:00:54,680 --> 00:00:58,059 Gi en beskjed til tredje enhet som angriper Meta-llicana. 15 00:00:58,684 --> 00:01:03,356 Arshes Nei av De fire guddommelige kongene er en av verdens mektigste sverdmenn. 16 00:01:03,439 --> 00:01:06,859 Hun svinger sverdet uten nåde. Selv allierte frykter henne. 17 00:01:06,943 --> 00:01:09,362 Dark Schneiders triks lurer ikke henne. 18 00:01:10,154 --> 00:01:11,155 Drep ham! 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 Dark Schneider undergraver De fire guddommelige kongene. 20 00:01:15,326 --> 00:01:16,702 Han er vår fiende nå. 21 00:01:17,411 --> 00:01:20,081 Drep ham før han blir en større trussel. 22 00:01:20,790 --> 00:01:22,333 Drep ham samme hva! 23 00:02:55,009 --> 00:02:56,677 DESTINY 24 00:02:56,761 --> 00:03:00,014 Nå er tiden inne for å vise deres stolthet som riddere! 25 00:03:03,935 --> 00:03:05,061 Deres Høyhet! 26 00:03:05,144 --> 00:03:07,271 Hæren vår holder fienden på avstand. 27 00:03:07,855 --> 00:03:12,652 Jeg er sikker på at de går med på å starte fredsforhandlinger. 28 00:03:15,279 --> 00:03:17,406 Jeg tviler på at det blir så enkelt. 29 00:03:17,490 --> 00:03:20,576 Fienden vår er Mørkets opprørshær ledet av Kall-Su. 30 00:03:27,583 --> 00:03:32,588 For et kraftig lynnedslag. Det må være en av De fire guddommelige kongene. 31 00:03:35,258 --> 00:03:36,550 Keiserinne Nei! 32 00:03:36,634 --> 00:03:40,805 Et bud er her fra Meta-llicana med et brev som ber om fredssamtaler. 33 00:03:40,888 --> 00:03:43,099 -Drep ham og send liket tilbake. -Ja. 34 00:03:43,182 --> 00:03:46,936 Jeg, Arshes Nei, leder av De fire guddommelige kongenes tredje enhet, 35 00:03:47,019 --> 00:03:49,939 godtar ikke overgivelse fra dem som gikk imot oss. 36 00:03:50,481 --> 00:03:52,608 Vinn og overlev, 37 00:03:52,692 --> 00:03:55,027 eller tap og bli utslettet. 38 00:03:58,447 --> 00:04:01,742 Det er den beinharde regelen i krig. Har du glemt det? 39 00:04:02,868 --> 00:04:03,953 Forstått. 40 00:04:04,036 --> 00:04:05,162 Keiserinne Nei. 41 00:04:05,746 --> 00:04:08,249 -En beskjed fra lord Kall-Su! -Fra Kall-Su? 42 00:04:08,791 --> 00:04:11,377 Han har beordret drap på Dark Schneider. 43 00:04:11,460 --> 00:04:13,087 Dark Schneider? 44 00:04:13,170 --> 00:04:15,339 Så han har virkelig kommet tilbake. 45 00:04:16,007 --> 00:04:17,383 Jeg visste det. 46 00:04:17,466 --> 00:04:19,885 Hva med Gara? Skulle ikke han ta ham? 47 00:04:20,386 --> 00:04:22,138 Vel… 48 00:04:28,853 --> 00:04:30,146 Falt han fra? 49 00:04:30,688 --> 00:04:34,108 Ja. Den tusen mann store ninjahæren ledet av mester Gara 50 00:04:34,191 --> 00:04:37,695 forsvant i løse luften da festningen ble ødelagt. 51 00:04:37,778 --> 00:04:40,114 Ingen vet hvor de er. 52 00:04:40,781 --> 00:04:42,950 Hva holder Gara på med? 53 00:04:50,291 --> 00:04:51,459 Dark Schneider. 54 00:04:59,342 --> 00:05:00,176 Darsh. 55 00:05:00,843 --> 00:05:03,637 Tiden er kommet for at jeg må drepe deg… 56 00:05:05,473 --> 00:05:07,016 …med mine egne hender. 57 00:05:17,526 --> 00:05:18,944 Hva? Hvor er dette? 58 00:05:19,820 --> 00:05:20,654 Drømmer jeg? 59 00:05:22,490 --> 00:05:24,158 Nei. Dette stedet. Det er… 60 00:05:24,241 --> 00:05:28,245 Ja. Dette er stedet der vi møttes første gang. 61 00:05:28,329 --> 00:05:29,330 Darsh. 62 00:05:30,081 --> 00:05:31,582 Lenge siden sist, Arsh. 63 00:05:32,541 --> 00:05:35,127 Dette er Illusion-formularet. Jeg skjønner. 64 00:05:38,089 --> 00:05:40,424 Du har ikke forandret deg mye på 15 år. 65 00:05:40,925 --> 00:05:42,927 Det må være fordi du har alveblod. 66 00:05:43,719 --> 00:05:45,137 Blodet til en mørk alv. 67 00:05:47,932 --> 00:05:49,141 Den gangen 68 00:05:50,726 --> 00:05:54,021 jeg tok meg av deg da du ble atskilt fra stammen din, 69 00:05:54,105 --> 00:05:55,564 var du bare et barn. 70 00:05:56,107 --> 00:05:59,443 Besøker du drømmene mine for å snakke om gamle dager? 71 00:06:00,361 --> 00:06:02,655 Du og jeg er fiender nå. 72 00:06:03,614 --> 00:06:05,741 Hva er det du prøver på? 73 00:06:05,825 --> 00:06:10,871 Herlighet! Ikke vær så anspent! Du har ikke forandret deg, hva? 74 00:06:10,955 --> 00:06:13,416 Jeg er nesten faren din. 75 00:06:13,499 --> 00:06:15,501 Jeg oppdro deg i hundre år. 76 00:06:15,584 --> 00:06:18,421 Jeg oppdro deg til en voksen med en heit kropp! 77 00:06:21,549 --> 00:06:22,842 Jeg var glad i deg. 78 00:06:23,676 --> 00:06:26,595 Så ikke vær ulydig mot meg, ok? 79 00:06:27,680 --> 00:06:30,349 Ikke bli en fiende. Forstått? 80 00:06:30,433 --> 00:06:31,559 Slutt. 81 00:06:31,642 --> 00:06:33,310 Bra, Arsh. 82 00:06:34,520 --> 00:06:37,857 Du spiller på følelsene mine for å manipulere meg igjen. 83 00:06:38,941 --> 00:06:42,278 Som for 15 år siden. Du vil ha meg rundt lillefingeren. 84 00:06:43,612 --> 00:06:44,530 Hva? 85 00:06:45,114 --> 00:06:47,992 Hvordan våger du å kalle deg min far, ditt udyr? 86 00:06:52,329 --> 00:06:53,289 Au. 87 00:06:55,374 --> 00:06:56,208 Hva? 88 00:06:57,960 --> 00:07:00,588 Jeg holdt ut med deg i tykt og tynt, 89 00:07:01,172 --> 00:07:04,508 og du dannet det ekle haremet bak min rygg! 90 00:07:04,592 --> 00:07:06,719 Ikke si at du har glemt det! 91 00:07:06,802 --> 00:07:09,013 Enhver mann drømmer om et harem! 92 00:07:09,096 --> 00:07:11,307 Hold kjeft, din forførende dritt! 93 00:07:13,517 --> 00:07:15,686 Jeg har ordre om å drepe deg. 94 00:07:15,769 --> 00:07:18,981 Jeg dreper deg og sørger for at du aldri gjenoppstår! 95 00:07:19,064 --> 00:07:21,609 Slayer, slayer! O lyn av Balmors mørke tåke! 96 00:07:22,860 --> 00:07:24,904 Balvolt! 97 00:07:30,910 --> 00:07:31,869 Det er lyn. 98 00:07:31,952 --> 00:07:33,037 Keiserinne Nei. 99 00:07:33,120 --> 00:07:34,038 Keiserinne Nei. 100 00:07:34,538 --> 00:07:37,917 Sean Ari! Noen må hente Sean Ari! 101 00:07:38,000 --> 00:07:40,002 Jeg er ved din side, keiserinne. 102 00:07:42,254 --> 00:07:47,551 Du hørte ordren om å drepe Dark Schneider. Jeg må bli på min post. 103 00:07:47,635 --> 00:07:49,178 Du skal dra i mitt sted. 104 00:07:49,887 --> 00:07:54,016 Sean Ari, som en i Svartekunstens triade som tjener meg, Arshes Nei, 105 00:07:54,558 --> 00:07:58,312 drep Dark Schneider med kreftene dine, samme hva. Forstått? 106 00:07:58,395 --> 00:08:01,315 Ja. Absolutt, keiserinne Nei. 107 00:08:04,527 --> 00:08:07,279 Så du klarte ikke å knytte bånd med Illusion? 108 00:08:07,363 --> 00:08:09,490 Nå har du bare gjort Nei sint. 109 00:08:09,573 --> 00:08:13,994 Hun har nok lagt noen feller for deg fremover. 110 00:08:14,078 --> 00:08:16,789 Jeg faller aldri for fellene hennes, din idiot. 111 00:08:17,289 --> 00:08:20,709 Den jenta var gal etter deg for 15 år siden. 112 00:08:20,793 --> 00:08:22,253 Ikke rart hun er sint. 113 00:08:22,336 --> 00:08:24,880 Men du vet, en mørk alv og en ond trollmann, 114 00:08:24,964 --> 00:08:27,132 for en morsom kombinasjon! 115 00:08:27,216 --> 00:08:28,509 Hold kjeft, monster! 116 00:08:28,592 --> 00:08:29,635 Au! 117 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 Hvorfor følger du egentlig etter meg? 118 00:08:34,807 --> 00:08:37,434 Du burde bli med Gara eller Yoko i stedet! 119 00:08:38,644 --> 00:08:42,273 Angriper tredje enhet i Mørkets opprørshær kongeriket vårt? 120 00:08:43,023 --> 00:08:45,818 -Vi skynder oss tilbake, prinsesse Sheila! -Ok. 121 00:08:45,901 --> 00:08:46,819 Jeg blir med. 122 00:08:48,862 --> 00:08:53,576 Jeg la merke til at du snek deg bort fra gruppen. 123 00:08:53,659 --> 00:08:56,287 Man vet aldri hva du gjør. 124 00:08:56,370 --> 00:08:58,956 Pokker. Hør her, Lars. 125 00:08:59,039 --> 00:09:02,835 Jeg har ikke drept deg fordi du er et patetisk, lite dyr. 126 00:09:02,918 --> 00:09:06,755 Om du hadde din tidligere form, hadde jeg revet deg i stykker! 127 00:09:07,256 --> 00:09:08,632 Du burde takke meg, 128 00:09:08,716 --> 00:09:12,052 den kjekke og snille Dark Schneider! 129 00:09:14,972 --> 00:09:16,098 Hva var det? 130 00:09:16,181 --> 00:09:19,018 Du er annerledes enn du var for 15 år siden. 131 00:09:19,101 --> 00:09:20,477 Jeg er den jeg er. 132 00:09:24,106 --> 00:09:25,399 Hjelp! 133 00:09:29,737 --> 00:09:30,738 En edderkopp? 134 00:09:35,534 --> 00:09:37,536 Noen må hjelpe meg! 135 00:09:39,288 --> 00:09:40,539 Vent! Dark Schneider! 136 00:09:40,623 --> 00:09:43,500 Pussig. En edderkopp høyt oppe i fjellet? Hei! 137 00:09:43,584 --> 00:09:46,003 Hold kjeft, ditt beist! 138 00:09:46,086 --> 00:09:49,798 Det er bare én mulighet for en kjekk helt i en sånn situasjon! 139 00:09:49,882 --> 00:09:52,509 Seek and destroy! 140 00:09:52,593 --> 00:09:56,972 Sett fyr på blodet og dø! Voivod! 141 00:10:11,987 --> 00:10:12,905 En talisman? 142 00:10:12,988 --> 00:10:14,198 Talisman-magi! 143 00:10:14,281 --> 00:10:17,534 Svartekunstneren som tilkalte edderkoppen er nær. 144 00:10:17,618 --> 00:10:20,537 Antikk magi. Det er en av de eldgamle kunstene. 145 00:10:21,163 --> 00:10:22,915 Betyr dette 146 00:10:23,624 --> 00:10:28,837 at ikke bare jeg har klart å vekke de tapte kunstene til live? 147 00:10:28,921 --> 00:10:30,005 En sterk fiende! 148 00:10:30,089 --> 00:10:30,923 Hold kjeft! 149 00:10:31,006 --> 00:10:33,884 Magi på et sånt nivå kan ikke måle seg med meg! 150 00:10:33,967 --> 00:10:35,219 -Hei. -Hva? 151 00:10:36,428 --> 00:10:39,139 Takk for at du reddet meg. 152 00:10:41,684 --> 00:10:42,518 Hva? 153 00:10:43,560 --> 00:10:44,728 Jøss. 154 00:10:48,649 --> 00:10:50,192 Er du en reisende? 155 00:10:50,776 --> 00:10:52,403 Ja, noe sånt. 156 00:10:52,486 --> 00:10:54,613 Helt her ute? 157 00:10:54,697 --> 00:10:57,157 Du må ha reist langt. 158 00:10:57,241 --> 00:11:00,994 Jeg bor i nærheten. Vil du hvile deg litt? 159 00:11:03,872 --> 00:11:07,751 Vi er midt i fjellene, så vi har ikke mye her. 160 00:11:08,335 --> 00:11:10,421 Men kom inn. 161 00:11:10,504 --> 00:11:12,673 Jeg ber dem lage te. 162 00:11:13,549 --> 00:11:14,508 Mr. Jeeves! 163 00:11:14,591 --> 00:11:17,469 Vi har en gjest! Mr. Jeeves? 164 00:11:17,553 --> 00:11:20,389 Hun må være datter av en av de lokale lordene. 165 00:11:20,472 --> 00:11:22,057 Du ser rolig ut. 166 00:11:22,141 --> 00:11:25,394 Men du tenker frekke, skitne og uanstendige tanker nå. 167 00:11:25,477 --> 00:11:26,478 Hva? 168 00:11:27,521 --> 00:11:31,567 Jeg vet hva slags mann du er. 169 00:11:32,151 --> 00:11:32,985 Au! 170 00:11:45,372 --> 00:11:48,292 Takk for all maten. 171 00:11:48,876 --> 00:11:50,669 For en appetitt! 172 00:11:50,753 --> 00:11:52,713 Du spiser godt. 173 00:11:52,796 --> 00:11:55,674 Magi krever mye energi. 174 00:11:56,300 --> 00:11:58,302 Så når det gjelder mat og kvinner, 175 00:11:58,385 --> 00:12:01,263 liker jeg å ta for meg når jeg kan. 176 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 Han er uhøflig og vulgær… 177 00:12:03,056 --> 00:12:04,183 Au! 178 00:12:08,103 --> 00:12:10,439 Tygg maten når du spiser. 179 00:12:12,524 --> 00:12:13,567 Hva? 180 00:12:14,359 --> 00:12:15,819 Forresten, 181 00:12:16,945 --> 00:12:22,326 Dark Schneider, hva gjør du her i fjellene i disse turbulente tider? 182 00:12:22,910 --> 00:12:26,789 Jeg hørte det er harde kamper på Meta-llicana slott. 183 00:12:26,872 --> 00:12:30,375 Det er ikke så viktig. 184 00:12:31,126 --> 00:12:34,129 Ett av mine skuffende familiemedlemmer gjorde noe. 185 00:12:34,213 --> 00:12:37,549 Jeg skulle rydde opp etter en av hennes dumme spøker. 186 00:12:40,636 --> 00:12:44,056 Hei. Denne regionen kontrolleres av Nei, vet du. 187 00:12:44,139 --> 00:12:48,310 Men folkene i denne villaen har ikke flyktet. De bor her i fred. 188 00:12:48,393 --> 00:12:50,103 Synes du ikke det er rart? 189 00:12:50,187 --> 00:12:51,730 Bare vær stille, ok? 190 00:12:51,814 --> 00:12:53,899 Selv om noe skjer, 191 00:12:53,982 --> 00:12:57,402 vil den kjekke helten aldri beseires som en narr. 192 00:12:59,279 --> 00:13:00,197 Hva? 193 00:13:09,456 --> 00:13:10,791 Dark Schneider! 194 00:13:15,337 --> 00:13:19,091 Dark Schneider. Sover du? 195 00:13:19,174 --> 00:13:21,426 Nei. Jeg er fortsatt våken. 196 00:13:23,387 --> 00:13:25,264 Familien min har en tradisjon. 197 00:13:25,347 --> 00:13:28,058 Reddes livet til en ugift datter i familien, 198 00:13:28,141 --> 00:13:29,893 er skikken å betale tilbake 199 00:13:29,977 --> 00:13:34,064 ved å gi ham jomfrudommen hennes og dette huset. 200 00:13:35,190 --> 00:13:36,608 Det er en bra avtale. 201 00:13:36,692 --> 00:13:38,527 For en flott tradisjon. 202 00:13:40,320 --> 00:13:42,948 Hei! Det er en felle! Idiot! Dark Schneider! 203 00:13:52,457 --> 00:13:54,877 Vær forsiktig med meg. 204 00:13:56,086 --> 00:13:57,546 Jeg vet det. 205 00:14:08,473 --> 00:14:09,558 Ikke der! 206 00:14:15,063 --> 00:14:17,649 Vær så snill. Ikke skad meg. 207 00:14:18,442 --> 00:14:19,860 Jeg sa jeg vet det. 208 00:14:21,403 --> 00:14:23,488 Er det merker fra en rustning? 209 00:14:27,284 --> 00:14:28,118 Hva? 210 00:14:34,791 --> 00:14:37,336 Du falt for det, Dark Schneider! 211 00:14:37,419 --> 00:14:41,006 Når den edderkoppen får tak i byttet, slipper den aldri! 212 00:14:41,089 --> 00:14:44,009 Talismanen har evnen til å nøytralisere magi. 213 00:14:44,092 --> 00:14:47,346 Du er like hjelpeløs om en nyfødt baby nå! 214 00:14:47,429 --> 00:14:48,472 Dark Schneider! 215 00:14:49,139 --> 00:14:50,349 Er du en snikmorder? 216 00:14:50,432 --> 00:14:51,516 Jeg er Sean Ari, 217 00:14:51,600 --> 00:14:56,480 medlem av Svartekunstens triade, de mektigste svartekunstnerne i verden! 218 00:14:56,563 --> 00:15:00,150 Selv en uslåelig trollmann som kan beseire ninjamester Gara 219 00:15:00,233 --> 00:15:04,071 har ikke kjangs mot en jomfrus sjarm. Eller hva, Dark Schneider? 220 00:15:04,154 --> 00:15:05,906 Talisman-magi. 221 00:15:05,989 --> 00:15:10,994 Jeg vet at du ikke er mektig nok til å vekke den antikke magien alene. 222 00:15:11,078 --> 00:15:12,496 Si det! Hvem hjalp deg? 223 00:15:12,579 --> 00:15:13,956 Du er smart. 224 00:15:14,039 --> 00:15:15,582 Skal jeg si det? 225 00:15:16,083 --> 00:15:17,793 En av de fire generalene. 226 00:15:17,876 --> 00:15:22,214 Den som er kjent som Tordenkeiserinnen, keiserinne Arshes Nei! 227 00:15:22,798 --> 00:15:25,676 Nei? Er hun mektig nok til å gjøre det? 228 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 Adjø, adonis. 229 00:15:30,305 --> 00:15:33,183 Talisman-magi! Demonedderkopp, fortær hans lik! 230 00:15:39,815 --> 00:15:40,857 Jeg klarte det! 231 00:15:41,441 --> 00:15:44,361 Alle sa at du er uslåelig. Men jeg beseiret deg! 232 00:15:44,945 --> 00:15:47,239 Keiserinne Nei blir overlykkelig! 233 00:15:47,322 --> 00:15:48,740 -Godt gjort! -Hva? 234 00:15:49,408 --> 00:15:52,202 Det var fantastisk! Det var virkelig utrolig. 235 00:15:52,285 --> 00:15:56,748 Ingenting er mer sexy enn å se en jomfru riste på rumpa. 236 00:15:56,832 --> 00:15:58,583 Dark Schneider? 237 00:16:00,127 --> 00:16:02,587 Nei. Så hva var det der borte? 238 00:16:05,674 --> 00:16:06,967 Illusion? 239 00:16:07,050 --> 00:16:07,884 Bingo. 240 00:16:10,804 --> 00:16:14,474 Dette formularet er det samme som han brukte den gangen. 241 00:16:17,602 --> 00:16:18,979 -Stopp der. -Hva? 242 00:16:23,150 --> 00:16:25,485 Hva skjer? Jeg trodde formularet enda… 243 00:16:30,073 --> 00:16:30,907 Hva? 244 00:16:32,409 --> 00:16:34,286 Illusion er fortsatt aktivt. 245 00:16:34,369 --> 00:16:35,328 -Hva? -Kom igjen. 246 00:16:35,412 --> 00:16:37,539 Vet du når illusjonen startet? 247 00:16:37,622 --> 00:16:40,667 Hvordan klarte du det? Når brukte du formularet? 248 00:16:40,751 --> 00:16:42,419 Før du satte talismanen på meg. 249 00:16:42,502 --> 00:16:47,632 De sa at Dark Schneider var en kåt pervo. Jeg trodde planen var perfekt! 250 00:16:49,676 --> 00:16:51,845 Når la du merke til det? 251 00:16:51,928 --> 00:16:53,430 Hør her, jomfru. 252 00:16:53,930 --> 00:16:55,974 Jeg vet alt. 253 00:16:56,058 --> 00:16:57,809 Jeg visste det hele tiden. 254 00:16:57,893 --> 00:16:58,894 Din løgner! 255 00:16:58,977 --> 00:17:02,731 Om du ikke så merkene etter rustningen, hadde du vært i trøbbel. 256 00:17:02,814 --> 00:17:08,111 Hvorfor drepte du meg ikke? Du hadde mange sjanser. 257 00:17:08,195 --> 00:17:12,824 Fordi jeg var nysgjerrig på hvilke triks en jomfru hadde i ermet. 258 00:17:13,366 --> 00:17:15,869 Og fordi du er så vakker. 259 00:17:17,245 --> 00:17:19,956 Jeg? Vakker? 260 00:17:21,875 --> 00:17:25,837 Men jeg prøvde å drepe deg. Jeg er fienden din. 261 00:17:27,547 --> 00:17:29,716 Du er virkelig vakker. 262 00:17:35,889 --> 00:17:41,228 Keiserinne Nei ga magiske krefter til hver general i Svartekunstens triade. 263 00:17:41,311 --> 00:17:43,313 Selv våre allierte frykter oss. 264 00:17:44,689 --> 00:17:48,610 Ingen sier snille ting til meg. 265 00:17:50,487 --> 00:17:55,826 Du er den første mannen som har sagt at jeg er vakker. 266 00:17:56,785 --> 00:17:57,619 Jeg… 267 00:17:59,037 --> 00:18:00,372 Jeg… 268 00:18:03,583 --> 00:18:07,129 Ikke vær redd. Jeg skal være snill. 269 00:18:18,557 --> 00:18:20,100 Hva? Hei! 270 00:18:22,936 --> 00:18:25,188 Dette er shonen manga for barn! 271 00:18:32,696 --> 00:18:36,032 Du er ikke som jeg trodde du ville være. 272 00:18:36,575 --> 00:18:39,327 Virkelig? Jeg er en kåt pervo. 273 00:18:39,411 --> 00:18:40,704 Akkurat som du sa. 274 00:18:41,288 --> 00:18:42,831 Du kan ikke dra videre. 275 00:18:43,665 --> 00:18:45,458 Keiserinne Nei er skremmende. 276 00:18:45,542 --> 00:18:48,044 Hun mener at hun vil drepe deg. 277 00:18:48,128 --> 00:18:52,090 Og det er en annen snikmorder som venter på deg lenger fremme. 278 00:18:52,174 --> 00:18:53,884 En av Svartekunstens triade. 279 00:18:53,967 --> 00:18:56,553 Dem keiserinne Nei ga den mektigste magien. 280 00:18:57,137 --> 00:19:01,266 De er så mektige at jeg ikke kan måle meg med dem. 281 00:19:02,809 --> 00:19:03,935 Jøss. 282 00:19:04,019 --> 00:19:07,731 Hvis du drar, kommer du til å dø! Dark Schneider! 283 00:19:09,816 --> 00:19:10,775 Vent! 284 00:19:11,860 --> 00:19:13,528 Ikke dra. Vær så snill. 285 00:19:14,529 --> 00:19:16,156 Jeg vil ikke at du skal dø. 286 00:19:16,907 --> 00:19:19,201 Du er min første… 287 00:19:21,786 --> 00:19:27,083 Når merkene fra rustningen forsvinner, skal jeg gjøre ting som føles enda bedre. 288 00:19:30,670 --> 00:19:31,504 Ses senere. 289 00:19:39,387 --> 00:19:41,848 Det var ikke sånn jeg ville møte deg, 290 00:19:43,642 --> 00:19:44,726 Dark Schneider. 291 00:19:45,685 --> 00:19:47,312 Gid du ikke var min fiende. 292 00:19:47,938 --> 00:19:50,941 Jeg skulle ønske det var du som styrte oss i stedet. 293 00:19:52,442 --> 00:19:55,195 Hei! Dark Schneider! Gjorde du det? 294 00:19:55,278 --> 00:19:57,656 Gikk du hele veien? Hva skjedde? 295 00:19:58,198 --> 00:19:59,824 -Hold kjeft! -Au! 296 00:20:04,871 --> 00:20:05,705 Kom igjen. 297 00:20:06,957 --> 00:20:09,000 Jeg bet henne bare i øret. 298 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 Jeg trodde ikke det ville ende slik. 299 00:20:19,052 --> 00:20:21,763 Det var nære på. Pokker. 300 00:20:26,017 --> 00:20:26,977 Keiserinne Nei! 301 00:20:27,060 --> 00:20:30,897 Vi har hørt at Sean Ari har tapt for Dark Schneider. 302 00:20:30,981 --> 00:20:31,815 Jeg skjønner. 303 00:20:32,399 --> 00:20:36,695 Det ser ut til at talisman-magi ikke er sterk nok til å beseire Darsh. 304 00:20:37,362 --> 00:20:39,906 Er Sean død? 305 00:20:39,990 --> 00:20:41,658 Vel… 306 00:20:41,741 --> 00:20:42,993 Si det. 307 00:20:43,076 --> 00:20:47,247 Ja. Rapporten sier at hun lot Dark Schneider slippe unna, 308 00:20:47,330 --> 00:20:48,748 og så forsvant hun selv. 309 00:20:48,832 --> 00:20:50,166 Hva? 310 00:20:50,250 --> 00:20:52,043 Nei! 311 00:20:52,836 --> 00:20:54,713 Hun ble forført av Darsh! 312 00:20:55,839 --> 00:20:57,549 Han var alltid sånn. 313 00:20:57,632 --> 00:20:59,426 Venn eller fiende, 314 00:20:59,509 --> 00:21:01,511 han tok alle han fikk kloa i. 315 00:21:02,095 --> 00:21:06,433 Din jævel! Du er en fiende for alle jomfruer i verden! 316 00:21:06,516 --> 00:21:09,269 Det var så nære på. Faen! 317 00:22:41,236 --> 00:22:43,029 Jeg kan endelig se byen. 318 00:22:44,364 --> 00:22:47,367 Dark Schneider. Hva tenker du på nå? 319 00:22:47,450 --> 00:22:50,829 Meta-llicana slott er under angrep akkurat nå! 320 00:22:50,912 --> 00:22:52,580 Trodde jeg hadde sagt det. 321 00:22:52,664 --> 00:22:56,501 Jeg prøver å rydde opp etter en spøk et familiemedlem dro. 322 00:22:56,584 --> 00:22:57,919 -Hva? -Hva er galt? 323 00:22:58,711 --> 00:23:00,547 -Se der borte. -Hva? 324 00:23:01,256 --> 00:23:03,591 Statuer? Hva gjør de der? 325 00:23:04,217 --> 00:23:08,596 Hei! Jeg vet! Vår neste fiende er Medusa, slangekvinnen! 326 00:23:10,390 --> 00:23:12,517 Ikke si det jeg skal til å si! 327 00:23:13,435 --> 00:23:14,769 Hei! Du der borte! 328 00:23:14,853 --> 00:23:15,728 Hvem der? 329 00:23:17,147 --> 00:23:19,691 Din jævel! Du er Dark Schneider, ikke sant? 330 00:23:19,774 --> 00:23:21,985 Det er fienden! Det er slangekvinnen! 331 00:23:22,068 --> 00:23:25,488 Ikke se på henne, Dark Schneider! Hun gjør deg til stein! 332 00:23:25,572 --> 00:23:28,450 Unna vei! Hvem er du? 333 00:23:30,952 --> 00:23:32,745 Jeg er keiserinne Neis vokter. 334 00:23:37,041 --> 00:23:39,586 Medlem av Svartekunstens triade, Kai Harn! 335 00:23:40,211 --> 00:23:44,048 På ordre fra keiserinne Nei, skal jeg drepe deg! 336 00:23:45,258 --> 00:23:48,595 Jøss. De sendte en femigutt denne gangen. 337 00:23:48,678 --> 00:23:52,056 Tekst: Susanne Katrine Høyersten