1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EINE NETFLIX ANIME-SERIE 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,640 Ich diene Empress Ney. 3 00:00:14,724 --> 00:00:17,435 Kai Haan, eine der drei Dämonen-Vasallen! 4 00:00:17,935 --> 00:00:21,355 Ich werde dich im Auftrag von Empress Ney töten! 5 00:00:21,439 --> 00:00:24,442 Wow. Diesmal haben wir's mit einem Schönling zu tun. 6 00:00:25,443 --> 00:00:26,277 Los! 7 00:00:27,278 --> 00:00:30,448 Das sind Orks! Was sollen wir tun, Dark Schneider? 8 00:00:30,531 --> 00:00:31,491 Hey, Lars. 9 00:00:31,574 --> 00:00:32,408 Was denn? 10 00:00:32,992 --> 00:00:36,329 Wer sieht besser aus, ich oder er? 11 00:00:37,497 --> 00:00:40,625 Spielt das eine Rolle? Was denkst du denn? 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,920 Nun sag's schon! Wer ist schöner? 13 00:00:44,003 --> 00:00:45,880 Frag mich nicht. 14 00:00:45,963 --> 00:00:48,508 Ihr seid beide ungefähr gleich schön. 15 00:00:48,591 --> 00:00:50,468 Du Idiot! 16 00:00:53,054 --> 00:00:56,599 Siehst du nicht den Unterschied zwischen einem heißen Typen 17 00:00:56,682 --> 00:01:00,394 und einem Langweiler, der leicht überdurchschnittlich ausschaut? 18 00:01:03,314 --> 00:01:04,649 Impellitteri! 19 00:01:19,831 --> 00:01:21,749 BASTARD‼ DER GOTT DER ZERSTÖRUNG 20 00:02:41,329 --> 00:02:42,705 Leichtsinniger Bursche. 21 00:02:42,788 --> 00:02:44,207 DAS DÄMONISCHE UNGEHEUER 22 00:02:44,290 --> 00:02:47,335 Du wagst es, den legendären, großen Zauberer, 23 00:02:47,418 --> 00:02:50,379 den mächtigsten Mann der Welt, frontal anzugreifen? 24 00:02:50,463 --> 00:02:55,134 Für Krieger ist ein Sieg bedeutungslos, wenn er nicht frontal errungen wird. 25 00:02:55,718 --> 00:03:00,014 Große Worte passen nicht zu Durchschnitts-Schönlingen wie dir. 26 00:03:00,097 --> 00:03:01,515 Das ist ja lächerlich. 27 00:03:02,099 --> 00:03:07,146 Elegant, intellektuell und selbstbewusst, und alles fühlt sich total ungezwungen an. 28 00:03:07,230 --> 00:03:08,481 Das ist der Stoff, 29 00:03:09,482 --> 00:03:13,903 aus dem gutaussehende Helden wie ich geschnitten sind. 30 00:03:14,904 --> 00:03:16,405 Unheilbarer Vollidiot. 31 00:03:17,949 --> 00:03:20,326 Wir werden sehen, was du drauf hast. 32 00:03:22,662 --> 00:03:23,955 Eine Frage an dich. 33 00:03:24,455 --> 00:03:27,333 Hast du diese Leute in Statuen verwandelt? 34 00:03:27,833 --> 00:03:29,543 Kämpfen wir um die Antwort! 35 00:03:32,255 --> 00:03:33,714 Jetzt geht's los! 36 00:03:39,387 --> 00:03:41,305 Mystische Sturmklinge! 37 00:03:42,265 --> 00:03:45,101 Wow! Das war knapp. 38 00:03:45,685 --> 00:03:47,061 Das war Illusion. 39 00:03:47,144 --> 00:03:48,187 Sei vorsichtig! 40 00:03:48,271 --> 00:03:50,982 Das gehört zur Hariken-Stil Schwertkunst! 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,400 Was ist das denn? 42 00:03:52,483 --> 00:03:54,902 Das sind authentische Schwertkampfkünste, 43 00:03:54,986 --> 00:03:58,072 nicht Garas Gemisch aus Schwertkunst und Ninjutsu! 44 00:03:58,155 --> 00:03:59,282 Bleib wachsam! 45 00:03:59,365 --> 00:04:03,703 Oh, du alter Schlaumeier. Als Ex-Schwertkämpfer kennst du dich aus. 46 00:04:05,162 --> 00:04:09,959 Ich töte dich nicht sofort. Erst habe ich einige Fragen an dich. 47 00:04:10,042 --> 00:04:13,671 Worüber sind die wohl? 48 00:04:13,754 --> 00:04:14,839 Damned! 49 00:04:18,009 --> 00:04:19,677 Da hast du's! 50 00:04:20,636 --> 00:04:23,973 Du bist immer so ernst, Idiot! 51 00:04:24,056 --> 00:04:25,683 So ein Arschloch. 52 00:04:26,183 --> 00:04:27,101 Wo ist Sheen? 53 00:04:28,686 --> 00:04:30,438 Was ist Sheen Ari passiert? 54 00:04:30,521 --> 00:04:32,982 Du hast wohl Illusion benutzt, oder? 55 00:04:34,525 --> 00:04:38,446 Sie ist eine gute Kämpferin. Warum sollte sie verschwinden? 56 00:04:39,071 --> 00:04:40,865 Hat sie uns wirklich verraten? 57 00:04:40,948 --> 00:04:44,910 Wer weiß? Vielleicht hatte sie deine sinnlosen Kriegsspiele satt. 58 00:04:44,994 --> 00:04:48,372 Unmöglich! Das würdest du nie verstehen. 59 00:04:48,873 --> 00:04:53,544 Uns drei Dämonen-Vasallen bindet mehr als Blutsverwandte. 60 00:04:54,045 --> 00:04:55,713 Sie würde uns nie verraten! 61 00:04:56,422 --> 00:05:00,676 Oje. Dann hat sie sich also wirklich in mich verliebt! 62 00:05:00,760 --> 00:05:02,345 Was? 63 00:05:02,845 --> 00:05:06,307 Mistkerl! Was hast du Sheen angetan? 64 00:05:08,851 --> 00:05:11,270 Warst du etwa in diese Frau verliebt? 65 00:05:11,896 --> 00:05:13,522 In diese Jungfrau? 66 00:05:13,606 --> 00:05:16,984 Du Hund! Sag mir, was du gemacht hast! 67 00:05:18,194 --> 00:05:21,405 Das fragst du noch? Ich habe sie gekostet. 68 00:05:21,906 --> 00:05:23,574 Sie hat echt gut geschmeckt. 69 00:05:24,533 --> 00:05:26,786 Sie war auf jeden Fall eine Jungfrau! 70 00:05:30,247 --> 00:05:31,665 Du ekelhafter Widerling! 71 00:05:35,294 --> 00:05:36,462 Das Schwert! 72 00:05:36,545 --> 00:05:38,297 Hey, Ifrit! 73 00:05:38,381 --> 00:05:41,008 Du durftest schon die ganze Zeit dabei sein. 74 00:05:41,092 --> 00:05:44,512 Mach dich doch mal nützlich! 75 00:05:50,434 --> 00:05:53,562 Das legendäre Flammenschwert habe ich nicht erwartet. 76 00:05:54,271 --> 00:05:55,439 Du bist 77 00:05:57,024 --> 00:05:57,900 eine Frau? 78 00:05:59,318 --> 00:06:00,194 Ja, und? 79 00:06:00,694 --> 00:06:02,822 Für mich ist das schon irrelevant. 80 00:06:02,905 --> 00:06:07,284 Außer Empress Ney war ich in meinem Leben noch niemandem unterlegen. 81 00:06:07,368 --> 00:06:11,163 Männer sind halt Schwächlinge! 82 00:06:11,956 --> 00:06:13,791 Oh, Mann. 83 00:06:16,085 --> 00:06:20,172 Empress Ney gab mir diese Macht im Tausch gegen absolute Treue! 84 00:06:20,256 --> 00:06:21,340 Seh her! 85 00:06:24,385 --> 00:06:27,513 Sei vorsichtig! Sie ist eine Magieschwertkämpferin! 86 00:06:27,596 --> 00:06:33,477 Kanda Loestrata Amasotos Igueratos Yonde Lutz! 87 00:06:34,770 --> 00:06:35,729 Taras! Nimm das! 88 00:06:40,484 --> 00:06:41,944 Mein Körper… 89 00:06:43,070 --> 00:06:44,697 Dark Schneider! 90 00:06:47,032 --> 00:06:50,619 Du erstarrst samt Kleidung, Körper, Fleisch und Blut zu Stein 91 00:06:50,703 --> 00:06:53,539 und bist auf immer den Elementen ausgesetzt! 92 00:06:53,622 --> 00:06:56,292 Deine Legende geht jetzt zu Ende! 93 00:06:58,002 --> 00:07:00,296 Wenn ich zu Stein erstarre würde, 94 00:07:00,379 --> 00:07:03,299 würde ich eine sehr schöne Statue abgeben! 95 00:07:05,926 --> 00:07:08,846 Männer sind nichts Besonderes. 96 00:07:09,513 --> 00:07:13,392 Das Geschlecht eines Kriegers ist egal. Nur Leben und Tod zählen. 97 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 Es waren Fehler, 98 00:07:15,352 --> 00:07:18,981 dich Empress Ney zu widersetzen und mich zum Feind zu machen. 99 00:07:19,482 --> 00:07:20,399 Hey, Mädel! 100 00:07:21,567 --> 00:07:24,737 Du sagst, dir ist noch kein überlegener Mann begegnet. 101 00:07:24,820 --> 00:07:27,323 Und dass du ein Krieger bist, keine Frau. 102 00:07:27,948 --> 00:07:31,494 Aber das zeigt nur, dass du als Frau Komplexe hast. 103 00:07:31,577 --> 00:07:35,748 Armes Ding. Ich werde dich erlösen! 104 00:07:35,831 --> 00:07:37,750 Halt die Klappe, du Narr! 105 00:07:37,833 --> 00:07:40,628 Wie du angibst, in deinem erbärmlichen Zustand! 106 00:07:41,378 --> 00:07:45,007 Glaubst du, deine Versteinerungsmagie kann mich aufhalten? 107 00:07:45,591 --> 00:07:47,593 Wie ging gleich der Gegenspruch? 108 00:07:51,472 --> 00:07:52,473 Das nützt nichts! 109 00:07:52,556 --> 00:07:55,559 Ich habe einen besonderen Spruch bei dir angewandt. 110 00:07:56,060 --> 00:07:58,604 Er ist antik, neu belebt von Empress Ney! 111 00:07:58,687 --> 00:08:02,316 Der Spruch bezieht seine Macht von den Göttern der Antike! 112 00:08:02,399 --> 00:08:03,359 Was? 113 00:08:03,901 --> 00:08:05,277 Ist das also 114 00:08:05,861 --> 00:08:06,987 "antike Magie"? 115 00:08:08,531 --> 00:08:10,115 Genau, Dark Schneider! 116 00:08:10,616 --> 00:08:12,368 Unmöglich! 117 00:08:12,451 --> 00:08:16,163 Dann kann ich diesen Spruch nicht mit normaler Magie aufheben! 118 00:08:16,247 --> 00:08:17,289 Genau. 119 00:08:17,790 --> 00:08:20,751 Sieh mal. Bis zur Brust bist du schon versteinert. 120 00:08:21,961 --> 00:08:23,754 Kannst du nichts dagegen tun? 121 00:08:23,837 --> 00:08:26,966 Ich dachte, du würdest antike Magie auch beherrschen! 122 00:08:27,049 --> 00:08:28,217 Idiot! 123 00:08:28,717 --> 00:08:32,429 Bei den Göttern der Antike muss man wissen, dass es viele gibt. 124 00:08:32,513 --> 00:08:35,266 Viel mehr als die Götter heutzutage! 125 00:08:35,349 --> 00:08:39,979 Also braucht man nur zu wissen, von welchem Gott der Spruch stammt? 126 00:08:40,062 --> 00:08:43,023 Ja, vielleicht haben wir eine Chance. 127 00:08:43,107 --> 00:08:46,360 Auch wenn ich mit dem Gott keinen Pakt habe, 128 00:08:46,443 --> 00:08:49,655 kann ich vielleicht mit umliegenden Göttern verhandeln, 129 00:08:49,738 --> 00:08:52,157 damit sie meine Versteinerung aufheben. 130 00:08:52,241 --> 00:08:55,703 Aber ich habe keine Zeit, den richtigen zu suchen! 131 00:08:57,830 --> 00:09:02,334 In der Pose will ich nicht erstarren! Ich will eine zweite Chance! 132 00:09:04,878 --> 00:09:09,758 Ich wollte dich als Statue für alle Ewigkeit leben lassen. 133 00:09:11,677 --> 00:09:16,432 Aber du hast Sheen Ari geschändet und die drei Dämonen-Vasallen entzweit. 134 00:09:16,515 --> 00:09:22,396 Das Verbrechen ist zu schwerwiegend. Ich töte dich hier und jetzt! 135 00:09:22,980 --> 00:09:25,482 Wenn dein Steinkörper unbeschädigt bleibt, 136 00:09:25,566 --> 00:09:30,487 könnte ein Magier in Hunderten von Jahren vorbeikommen und dich wiederbeleben. 137 00:09:31,030 --> 00:09:35,701 Aber wenn ein wichtiges Stück fehlt, 138 00:09:36,243 --> 00:09:38,829 ist es unmöglich, dich wiederzubeleben! 139 00:09:38,912 --> 00:09:40,581 Hey, warte! 140 00:09:41,165 --> 00:09:43,792 Zerbrich, Dark Schneider! 141 00:09:44,418 --> 00:09:45,628 Dio! 142 00:09:49,965 --> 00:09:50,966 Nein! 143 00:09:54,595 --> 00:09:57,097 Was? Eine Dämonenspinne! 144 00:09:57,848 --> 00:09:59,350 Talismanmagie? 145 00:10:01,602 --> 00:10:02,603 Warum? 146 00:10:03,937 --> 00:10:04,938 Sheen Ari! 147 00:10:06,440 --> 00:10:09,985 Warum hast du Empress Ney und die Dämonen-Vasallen verraten? 148 00:10:10,944 --> 00:10:14,782 Kai, das verstehst du vielleicht nicht, 149 00:10:14,865 --> 00:10:19,495 aber seine große Macht besitzen weder Meister Kall-Su noch Empress Ney! 150 00:10:20,079 --> 00:10:23,957 Eine mysteriöse Macht, die seine Feinde in ihren Bann zieht! 151 00:10:24,041 --> 00:10:25,334 Mach die Augen auf! 152 00:10:25,918 --> 00:10:29,546 Du redest dir nur ein, dass dein Erster etwas Besonderes ist! 153 00:10:30,589 --> 00:10:32,091 Vielleicht hast du recht. 154 00:10:32,591 --> 00:10:35,427 Aber es geht um mehr, Kai. 155 00:10:36,053 --> 00:10:38,013 Ich spürte es im Kampf gegen ihn. 156 00:10:38,514 --> 00:10:43,519 Er befindet sich auf einer höheren Ebene als Empress Ney und Meister Kall-Su! 157 00:10:43,602 --> 00:10:47,231 So hat er bestimmt auch Meister Gara überzeugt! 158 00:10:48,357 --> 00:10:49,191 Sheen! 159 00:10:52,361 --> 00:10:55,531 Hey, Jungfrau. Du kriegst nicht genug von mir, oder? 160 00:10:56,365 --> 00:10:59,410 Du Idiot! Ich sagte ja, du sollst vorsichtig sein! 161 00:10:59,493 --> 00:11:02,329 Du trägst keine Rüstung mehr. Das finde ich süß. 162 00:11:02,913 --> 00:11:03,872 So rein 163 00:11:04,957 --> 00:11:06,250 und so erbärmlich. 164 00:11:07,167 --> 00:11:10,254 Merkst du nicht, dass er nur mit dir gespielt hat? 165 00:11:10,754 --> 00:11:11,839 Aus dem Weg! 166 00:11:11,922 --> 00:11:14,299 Nein! Ich beschütze ihn! 167 00:11:14,800 --> 00:11:19,012 Auch wenn ich mich damit Empress Ney widersetze und dich verrate! 168 00:11:19,096 --> 00:11:20,347 Sheen Ari! 169 00:11:21,807 --> 00:11:24,852 Talismanmagie! Mahlzeit der Dämonenspinne! 170 00:11:29,523 --> 00:11:31,150 Mystische Sturmklinge! 171 00:11:38,907 --> 00:11:41,535 Es bringt nichts. Sie ist mir weit überlegen. 172 00:11:42,870 --> 00:11:45,414 Du lässt einen Mann dein Herz stehlen. 173 00:11:46,623 --> 00:11:49,543 Sheen! Ich werde dir nie verzeihen! 174 00:11:50,544 --> 00:11:55,466 Ich werde euch beide im Namen des Kriegsgottes Yng Wie töten! 175 00:11:56,133 --> 00:11:57,217 Dark Schneider! 176 00:11:57,801 --> 00:12:00,512 Bitte! Mir ist es egal, ob du mich tötest! 177 00:12:00,596 --> 00:12:02,181 Aber lass ihn leben! 178 00:12:02,264 --> 00:12:05,142 Nein! Stirb! 179 00:12:10,773 --> 00:12:12,900 Du Hund! Was ist daran so witzig? 180 00:12:14,193 --> 00:12:16,528 Hast du gesagt, dass du mich umbringst? 181 00:12:17,738 --> 00:12:19,823 Du Idiot! 182 00:12:20,991 --> 00:12:24,703 Da ich jetzt weiß, welcher Gott hinter diesem Spruch steckt, 183 00:12:25,788 --> 00:12:31,960 bist du mir nicht gewachsen! 184 00:12:34,630 --> 00:12:37,007 Was? Unmöglich! 185 00:12:37,508 --> 00:12:39,134 Dark Schneider! 186 00:12:42,429 --> 00:12:45,307 Unglaublich, wie mächtig ich bin! 187 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 Das ist aber peinlich! 188 00:12:48,811 --> 00:12:50,395 Ich bin voll mächtig! 189 00:12:50,479 --> 00:12:53,232 Und ich bin der schönste Mensch der Welt! 190 00:12:53,315 --> 00:12:54,691 Oh Götter! 191 00:12:54,775 --> 00:12:59,321 Warum habt Ihr mir diese Zentnerlast aufgetan? 192 00:13:01,615 --> 00:13:03,116 Das ist echt widerlich! 193 00:13:03,200 --> 00:13:04,993 Du eitler Gockel! 194 00:13:05,077 --> 00:13:08,372 Gib nicht so an und lass dein Ding nicht rumschwingen! 195 00:13:08,455 --> 00:13:10,082 Nimm das! Taras! 196 00:13:14,336 --> 00:13:15,379 Idiot! 197 00:13:16,380 --> 00:13:20,050 Der Versteinerungsspruch kommt von dem antiken Gott Yng Wie. 198 00:13:20,133 --> 00:13:24,221 Er ist ein Untertan von Göttern, mit denen ich Pakte geschlossen habe! 199 00:13:24,304 --> 00:13:29,935 Anders gesagt, ich kann deine ganze antike Magie deaktivieren! 200 00:13:30,477 --> 00:13:35,023 Ich bin dran! Jetzt siehst du die Macht von meinem Gott Black More! 201 00:13:35,107 --> 00:13:38,277 Mee No Siru Man Gaeo Bu Babylon… 202 00:13:38,360 --> 00:13:39,695 Ray Bow! 203 00:13:47,578 --> 00:13:49,621 Ich bin sanft mit dir umgegangen. 204 00:13:50,706 --> 00:13:52,916 Weil du eine Frau bist. 205 00:13:54,668 --> 00:13:57,796 Ich werde darauf achten, dass du das merkst. 206 00:13:58,630 --> 00:14:02,467 Und zwar mit meinem Bolzen, der mir bis zum Nabel steht! 207 00:14:05,012 --> 00:14:07,681 Tu ihr bitte nichts an! 208 00:14:07,764 --> 00:14:10,684 Kai war doch nur der Empress Ney treu! 209 00:14:11,435 --> 00:14:15,939 Werde nicht frech, nur weil du meinen Spruch gebrochen hast, du Biest! 210 00:14:18,400 --> 00:14:20,652 Tritt hervor, Diener! 211 00:14:28,702 --> 00:14:31,330 Verstehe. Das ist ein Cockatrice! 212 00:14:31,955 --> 00:14:34,875 Den Versteinerungsspruch hätte sie nie ohne Hilfe 213 00:14:34,958 --> 00:14:37,836 über die Stadt verhängen können. 214 00:14:38,337 --> 00:14:41,590 Dieser Cockatrice steckt also hinter den ganzen Statuen. 215 00:14:42,174 --> 00:14:43,425 Hey, Kriegerin! 216 00:14:43,508 --> 00:14:47,429 Ein Monster einzuschalten, weil du verlierst, ist unfair, oder? 217 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 Schnauze, du perverse Sau! 218 00:14:50,015 --> 00:14:54,269 Typisch gemeiner Mistkerl, der Frauen betrügt und als Schild benutzt! 219 00:14:54,353 --> 00:14:55,979 Los, Cockatrice! 220 00:14:56,063 --> 00:14:58,857 Verwandle ihn in Stein! Zerschmetter ihn! 221 00:15:00,275 --> 00:15:01,109 Vorsicht! 222 00:15:01,193 --> 00:15:04,321 Wenn man zu nah kommt, wird man zu Stein! 223 00:15:07,741 --> 00:15:08,992 Versteinerungsgas! 224 00:15:10,035 --> 00:15:14,498 Mist! Die versteinernde Wirkung vom Gas kommt nicht von den antiken Göttern! 225 00:15:14,581 --> 00:15:19,294 Ich hatte ihren Spruch doch deaktiviert. Ich muss wieder von vorne anfangen! 226 00:15:19,836 --> 00:15:22,506 Idiot! Du wirst mir nicht entkommen! 227 00:15:22,589 --> 00:15:25,342 Werdet zu Stein, du und die Verräterin! 228 00:15:26,426 --> 00:15:28,095 Sie sind auf der Windseite! 229 00:15:29,262 --> 00:15:30,097 Dort drüben! 230 00:15:32,432 --> 00:15:33,266 Achtung! 231 00:15:34,184 --> 00:15:36,436 Dark Schneider! 232 00:15:41,566 --> 00:15:42,859 Nein! 233 00:15:44,277 --> 00:15:46,571 Mein nächster Angriff erledigt dich! 234 00:15:48,615 --> 00:15:53,120 Verdammt! Sie kontrolliert das Biest, als wäre es ihr angewachsen! 235 00:15:53,203 --> 00:15:58,458 Der Kristall verstärkt ihre Gedanken und übermittelt sie an den Cockatrice. 236 00:15:58,542 --> 00:16:01,795 Wenn wir das Ding zerstören oder es ihr wegnehmen, 237 00:16:01,878 --> 00:16:05,048 können wir das Biest aus ihren Griffen befreien. 238 00:16:05,132 --> 00:16:07,300 Ich glaube schon. Aber… 239 00:16:09,845 --> 00:16:12,472 Das schaffe ich wohl nicht rechtzeitig. 240 00:16:22,399 --> 00:16:23,984 Leb wohl, Dark Schneider! 241 00:16:32,075 --> 00:16:33,201 Was? 242 00:16:33,285 --> 00:16:35,537 Der Wind dreht sich! 243 00:16:38,165 --> 00:16:40,208 Oh nein! Mein Kristall! 244 00:16:46,006 --> 00:16:47,049 Cockatrice! 245 00:16:49,009 --> 00:16:52,220 Es wird nicht mehr kontrolliert. Es läuft Amok! 246 00:16:56,349 --> 00:16:57,684 Kai! 247 00:17:02,272 --> 00:17:06,943 Vor lauter Schadenfreude merkte sie nicht, wie sich der Wind drehte. 248 00:17:07,027 --> 00:17:08,653 Sie ist echt erbärmlich. 249 00:17:10,280 --> 00:17:13,158 Ein verrückter Cockatrice ist leicht zu schlagen. 250 00:17:14,159 --> 00:17:18,038 Ich werde dich retten. Dann stehst du immer in meiner Schuld! 251 00:17:19,748 --> 00:17:21,041 Damned! 252 00:17:23,585 --> 00:17:24,711 Er hat's geschafft! 253 00:17:32,385 --> 00:17:37,015 Töte mich! Wenn du mich jetzt nicht tötest, wirst du es bereuen! 254 00:17:37,599 --> 00:17:40,227 Du brichst meinen Spruch und tötest mein Biest. 255 00:17:40,727 --> 00:17:44,981 Aber in einem reinen Kampf habe ich noch nicht gegen dich verloren! 256 00:17:45,565 --> 00:17:48,360 Wenn ich wieder genesen bin, töte ich dich! 257 00:17:58,078 --> 00:18:01,248 Du kannst mich jederzeit töten. 258 00:18:04,876 --> 00:18:08,296 Aber zuerst müssen wir deine Wunden behandeln. 259 00:18:13,593 --> 00:18:16,596 Er ist so warm. Ich wusste nicht, 260 00:18:16,680 --> 00:18:19,808 dass ein männlicher Körper so groß und warm sein kann. 261 00:18:20,517 --> 00:18:22,894 Warum rast mein Herz so? 262 00:18:27,357 --> 00:18:30,610 Ich muss dir erst das Gift aussaugen. 263 00:19:08,106 --> 00:19:10,692 Du warst eine zähe Gegnerin. 264 00:19:11,818 --> 00:19:15,488 Es wurde brenzlig, sogar für einen hübschen Helden wie mich. 265 00:19:19,034 --> 00:19:20,744 Ich warne dich. 266 00:19:21,661 --> 00:19:25,332 Der letzte der drei Dämonen-Vasallen 267 00:19:25,832 --> 00:19:28,710 ist völlig anders als ich und Sheen. 268 00:19:29,419 --> 00:19:30,295 Wirklich? 269 00:19:31,588 --> 00:19:34,925 Angeblich war er vor langer Zeit sehr mächtig. 270 00:19:36,218 --> 00:19:38,720 Ich habe ihn zwar lange nicht gesehen, 271 00:19:39,221 --> 00:19:42,307 aber er soll seinen Körper or ein paar Jahren 272 00:19:42,390 --> 00:19:44,726 mit Magie unsterblich gemacht haben. 273 00:19:46,853 --> 00:19:49,481 Seine Magie ist seitdem stärker geworden, 274 00:19:49,981 --> 00:19:52,817 sodass gegen ihn fast keine Sprüche mehr wirken. 275 00:19:53,610 --> 00:19:55,153 Bist du um mich besorgt? 276 00:19:55,654 --> 00:19:57,280 Versteh das nicht falsch! 277 00:19:57,864 --> 00:20:01,368 Ich will nicht, dass du stirbst, bevor ich dich töten kann! 278 00:20:04,704 --> 00:20:05,664 Hey, Jungfrau! 279 00:20:06,248 --> 00:20:09,334 Sie ist doch deine Freundin. Versorge sie gut. 280 00:20:11,503 --> 00:20:15,298 Au! Das tut weh! Womit habe ich das verdient? 281 00:20:16,633 --> 00:20:18,176 Tschüss, Mädels! 282 00:20:18,802 --> 00:20:22,180 Seht mal zu, dass aus euch gute Frauen werden! 283 00:20:23,598 --> 00:20:25,725 So etwas würde Yoko sagen. 284 00:20:25,809 --> 00:20:27,727 -Ja. -Klinge ich schon wie sie? 285 00:20:30,272 --> 00:20:31,273 Sheen, 286 00:20:32,274 --> 00:20:34,276 ich glaube, ich verstehe jetzt, 287 00:20:36,194 --> 00:20:37,696 was du meinst. 288 00:20:38,905 --> 00:20:39,739 Kai! 289 00:20:40,323 --> 00:20:44,786 Ich weiß, er ist ein legendärer Zauberer. Aber er ist auch nur ein Mensch. 290 00:20:45,287 --> 00:20:50,208 Kann ein Mensch es denn mit dem Grafen aufnehmen? 291 00:20:52,127 --> 00:20:54,963 Sei vorsichtig, Dark Schneider. 292 00:21:03,305 --> 00:21:05,015 Was ist los, Dark Schneider? 293 00:21:09,060 --> 00:21:10,270 Hey! Ist alles klar? 294 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Wäsche… 295 00:21:13,982 --> 00:21:16,484 Ich will Wäsche waschen! 296 00:21:21,114 --> 00:21:24,534 Oh nein! Ich habe wohl zu viel Magie benutzt, 297 00:21:24,617 --> 00:21:27,370 seit ich aus der Ninja-Festung weg bin. 298 00:21:27,454 --> 00:21:32,292 Die versiegelte Persönlichkeit von Luzi Renlen wird immer stärker. 299 00:21:33,251 --> 00:21:35,795 Ausgerechnet mitten im Feindesland! 300 00:21:38,465 --> 00:21:39,758 Dark Schneider! 301 00:21:43,720 --> 00:21:44,846 Und Tusch! 302 00:21:47,057 --> 00:21:49,351 Was? 303 00:21:49,434 --> 00:21:52,937 Hey, wo ist denn Yoko? 304 00:21:53,646 --> 00:21:55,482 Yoko! 305 00:21:57,484 --> 00:22:00,362 Weiter! Es gibt kein Zurück. 306 00:22:00,445 --> 00:22:03,198 Beweist jetzt euren Stolz als Ritter! 307 00:22:03,281 --> 00:22:05,658 Jawohl! 308 00:22:07,285 --> 00:22:09,287 Wie steht's um die Schlacht? 309 00:22:09,871 --> 00:22:13,375 Sprich nicht, Vater. Deine Wunden brechen sonst wieder auf. 310 00:22:14,000 --> 00:22:15,502 Seid unbesorgt, Majestät. 311 00:22:16,002 --> 00:22:19,255 Unsere Armee ist stark. Sie werden nicht verlieren. 312 00:22:19,339 --> 00:22:22,967 Ihr müsst Euch von Euren Wunden erholen. 313 00:22:23,885 --> 00:22:25,011 Du hast recht. 314 00:22:26,096 --> 00:22:27,597 Übrigens, Hohepriester, 315 00:22:28,390 --> 00:22:31,309 hat Tia Noto Yoko das Schloss schon verlassen? 316 00:22:32,227 --> 00:22:36,356 Ja. Sie ging vor langer Zeit. Hoffentlich findet sie Dark Schneider. 317 00:22:37,649 --> 00:22:40,527 Sie hat es schwer, aber so ergeht es jedem, 318 00:22:40,610 --> 00:22:43,405 der das Siegel des legendären Zauberers bricht. 319 00:22:44,864 --> 00:22:47,992 Meine Tochter hat die Kraft ihrer verstorbenen Mutter. 320 00:22:48,827 --> 00:22:50,286 Sie schafft es bestimmt. 321 00:22:50,787 --> 00:22:52,789 Prinzessin Sheila! Hohepriester! 322 00:22:53,540 --> 00:22:55,458 Der vierte Bogen ist gefallen! 323 00:22:55,542 --> 00:22:57,085 Unmöglich! 324 00:22:57,585 --> 00:23:00,422 Dann steht nur noch der frontale Bogen! 325 00:23:00,922 --> 00:23:03,675 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis er fällt. 326 00:23:04,300 --> 00:23:05,677 Kall-Su sei verflucht! 327 00:23:06,761 --> 00:23:09,848 Wenn sie das Siegel der Königsfamilie kontrollieren, 328 00:23:09,931 --> 00:23:11,307 geht die Welt unter! 329 00:23:11,975 --> 00:23:14,352 Wir müssen sie um jeden Preis aufhalten! 330 00:23:16,646 --> 00:23:18,648 Wenn es so weitergeht… 331 00:23:25,029 --> 00:23:28,658 Ihr kämpft ohne Dark Schneider! 332 00:23:28,741 --> 00:23:30,618 Und Ihr seid 333 00:23:31,453 --> 00:23:33,079 Ninja-Meister Gara! 334 00:23:37,041 --> 00:23:41,546 Ninja-Meister Gara und meine Dunkle Ninja-Armee, 2.000 Mann! 335 00:23:45,884 --> 00:23:49,137 Ich helfe dir, alter Mann! 336 00:23:49,220 --> 00:23:51,014 Untertitel von: Magnus Stanke