1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
EINE NETFLIX ANIME-SERIE
2
00:00:12,930 --> 00:00:14,640
Ich diene Empress Ney.
3
00:00:14,724 --> 00:00:17,435
Kai Haan, eine der drei Dämonen-Vasallen!
4
00:00:17,935 --> 00:00:21,355
Ich werde dich
im Auftrag von Empress Ney töten!
5
00:00:21,439 --> 00:00:24,442
Wow. Diesmal haben wir's
mit einem Schönling zu tun.
6
00:00:25,443 --> 00:00:26,277
Los!
7
00:00:27,278 --> 00:00:30,448
Das sind Orks!
Was sollen wir tun, Dark Schneider?
8
00:00:30,531 --> 00:00:31,491
Hey, Lars.
9
00:00:31,574 --> 00:00:32,408
Was denn?
10
00:00:32,992 --> 00:00:36,329
Wer sieht besser aus, ich oder er?
11
00:00:37,497 --> 00:00:40,625
Spielt das eine Rolle? Was denkst du denn?
12
00:00:40,708 --> 00:00:43,920
Nun sag's schon! Wer ist schöner?
13
00:00:44,003 --> 00:00:45,880
Frag mich nicht.
14
00:00:45,963 --> 00:00:48,508
Ihr seid beide ungefähr gleich schön.
15
00:00:48,591 --> 00:00:50,468
Du Idiot!
16
00:00:53,054 --> 00:00:56,599
Siehst du nicht den Unterschied
zwischen einem heißen Typen
17
00:00:56,682 --> 00:01:00,394
und einem Langweiler,
der leicht überdurchschnittlich ausschaut?
18
00:01:03,314 --> 00:01:04,649
Impellitteri!
19
00:01:19,831 --> 00:01:21,749
BASTARD‼ DER GOTT DER ZERSTÖRUNG
20
00:02:41,329 --> 00:02:42,705
Leichtsinniger Bursche.
21
00:02:42,788 --> 00:02:44,207
DAS DÄMONISCHE UNGEHEUER
22
00:02:44,290 --> 00:02:47,335
Du wagst es,
den legendären, großen Zauberer,
23
00:02:47,418 --> 00:02:50,379
den mächtigsten Mann der Welt,
frontal anzugreifen?
24
00:02:50,463 --> 00:02:55,134
Für Krieger ist ein Sieg bedeutungslos,
wenn er nicht frontal errungen wird.
25
00:02:55,718 --> 00:03:00,014
Große Worte passen nicht
zu Durchschnitts-Schönlingen wie dir.
26
00:03:00,097 --> 00:03:01,515
Das ist ja lächerlich.
27
00:03:02,099 --> 00:03:07,146
Elegant, intellektuell und selbstbewusst,
und alles fühlt sich total ungezwungen an.
28
00:03:07,230 --> 00:03:08,481
Das ist der Stoff,
29
00:03:09,482 --> 00:03:13,903
aus dem gutaussehende Helden
wie ich geschnitten sind.
30
00:03:14,904 --> 00:03:16,405
Unheilbarer Vollidiot.
31
00:03:17,949 --> 00:03:20,326
Wir werden sehen, was du drauf hast.
32
00:03:22,662 --> 00:03:23,955
Eine Frage an dich.
33
00:03:24,455 --> 00:03:27,333
Hast du diese Leute in Statuen verwandelt?
34
00:03:27,833 --> 00:03:29,543
Kämpfen wir um die Antwort!
35
00:03:32,255 --> 00:03:33,714
Jetzt geht's los!
36
00:03:39,387 --> 00:03:41,305
Mystische Sturmklinge!
37
00:03:42,265 --> 00:03:45,101
Wow! Das war knapp.
38
00:03:45,685 --> 00:03:47,061
Das war Illusion.
39
00:03:47,144 --> 00:03:48,187
Sei vorsichtig!
40
00:03:48,271 --> 00:03:50,982
Das gehört zur Hariken-Stil Schwertkunst!
41
00:03:51,065 --> 00:03:52,400
Was ist das denn?
42
00:03:52,483 --> 00:03:54,902
Das sind authentische Schwertkampfkünste,
43
00:03:54,986 --> 00:03:58,072
nicht Garas Gemisch
aus Schwertkunst und Ninjutsu!
44
00:03:58,155 --> 00:03:59,282
Bleib wachsam!
45
00:03:59,365 --> 00:04:03,703
Oh, du alter Schlaumeier.
Als Ex-Schwertkämpfer kennst du dich aus.
46
00:04:05,162 --> 00:04:09,959
Ich töte dich nicht sofort.
Erst habe ich einige Fragen an dich.
47
00:04:10,042 --> 00:04:13,671
Worüber sind die wohl?
48
00:04:13,754 --> 00:04:14,839
Damned!
49
00:04:18,009 --> 00:04:19,677
Da hast du's!
50
00:04:20,636 --> 00:04:23,973
Du bist immer so ernst, Idiot!
51
00:04:24,056 --> 00:04:25,683
So ein Arschloch.
52
00:04:26,183 --> 00:04:27,101
Wo ist Sheen?
53
00:04:28,686 --> 00:04:30,438
Was ist Sheen Ari passiert?
54
00:04:30,521 --> 00:04:32,982
Du hast wohl Illusion benutzt, oder?
55
00:04:34,525 --> 00:04:38,446
Sie ist eine gute Kämpferin.
Warum sollte sie verschwinden?
56
00:04:39,071 --> 00:04:40,865
Hat sie uns wirklich verraten?
57
00:04:40,948 --> 00:04:44,910
Wer weiß? Vielleicht hatte sie
deine sinnlosen Kriegsspiele satt.
58
00:04:44,994 --> 00:04:48,372
Unmöglich! Das würdest du nie verstehen.
59
00:04:48,873 --> 00:04:53,544
Uns drei Dämonen-Vasallen bindet mehr
als Blutsverwandte.
60
00:04:54,045 --> 00:04:55,713
Sie würde uns nie verraten!
61
00:04:56,422 --> 00:05:00,676
Oje. Dann hat sie sich
also wirklich in mich verliebt!
62
00:05:00,760 --> 00:05:02,345
Was?
63
00:05:02,845 --> 00:05:06,307
Mistkerl! Was hast du Sheen angetan?
64
00:05:08,851 --> 00:05:11,270
Warst du etwa in diese Frau verliebt?
65
00:05:11,896 --> 00:05:13,522
In diese Jungfrau?
66
00:05:13,606 --> 00:05:16,984
Du Hund! Sag mir, was du gemacht hast!
67
00:05:18,194 --> 00:05:21,405
Das fragst du noch? Ich habe sie gekostet.
68
00:05:21,906 --> 00:05:23,574
Sie hat echt gut geschmeckt.
69
00:05:24,533 --> 00:05:26,786
Sie war auf jeden Fall eine Jungfrau!
70
00:05:30,247 --> 00:05:31,665
Du ekelhafter Widerling!
71
00:05:35,294 --> 00:05:36,462
Das Schwert!
72
00:05:36,545 --> 00:05:38,297
Hey, Ifrit!
73
00:05:38,381 --> 00:05:41,008
Du durftest schon
die ganze Zeit dabei sein.
74
00:05:41,092 --> 00:05:44,512
Mach dich doch mal nützlich!
75
00:05:50,434 --> 00:05:53,562
Das legendäre Flammenschwert
habe ich nicht erwartet.
76
00:05:54,271 --> 00:05:55,439
Du bist
77
00:05:57,024 --> 00:05:57,900
eine Frau?
78
00:05:59,318 --> 00:06:00,194
Ja, und?
79
00:06:00,694 --> 00:06:02,822
Für mich ist das schon irrelevant.
80
00:06:02,905 --> 00:06:07,284
Außer Empress Ney war ich in meinem Leben
noch niemandem unterlegen.
81
00:06:07,368 --> 00:06:11,163
Männer sind halt Schwächlinge!
82
00:06:11,956 --> 00:06:13,791
Oh, Mann.
83
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
Empress Ney gab mir diese Macht
im Tausch gegen absolute Treue!
84
00:06:20,256 --> 00:06:21,340
Seh her!
85
00:06:24,385 --> 00:06:27,513
Sei vorsichtig!
Sie ist eine Magieschwertkämpferin!
86
00:06:27,596 --> 00:06:33,477
Kanda Loestrata Amasotos
Igueratos Yonde Lutz!
87
00:06:34,770 --> 00:06:35,729
Taras! Nimm das!
88
00:06:40,484 --> 00:06:41,944
Mein Körper…
89
00:06:43,070 --> 00:06:44,697
Dark Schneider!
90
00:06:47,032 --> 00:06:50,619
Du erstarrst samt Kleidung,
Körper, Fleisch und Blut zu Stein
91
00:06:50,703 --> 00:06:53,539
und bist auf immer
den Elementen ausgesetzt!
92
00:06:53,622 --> 00:06:56,292
Deine Legende geht jetzt zu Ende!
93
00:06:58,002 --> 00:07:00,296
Wenn ich zu Stein erstarre würde,
94
00:07:00,379 --> 00:07:03,299
würde ich eine sehr schöne Statue abgeben!
95
00:07:05,926 --> 00:07:08,846
Männer sind nichts Besonderes.
96
00:07:09,513 --> 00:07:13,392
Das Geschlecht eines Kriegers ist egal.
Nur Leben und Tod zählen.
97
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
Es waren Fehler,
98
00:07:15,352 --> 00:07:18,981
dich Empress Ney zu widersetzen
und mich zum Feind zu machen.
99
00:07:19,482 --> 00:07:20,399
Hey, Mädel!
100
00:07:21,567 --> 00:07:24,737
Du sagst, dir ist noch
kein überlegener Mann begegnet.
101
00:07:24,820 --> 00:07:27,323
Und dass du ein Krieger bist, keine Frau.
102
00:07:27,948 --> 00:07:31,494
Aber das zeigt nur,
dass du als Frau Komplexe hast.
103
00:07:31,577 --> 00:07:35,748
Armes Ding. Ich werde dich erlösen!
104
00:07:35,831 --> 00:07:37,750
Halt die Klappe, du Narr!
105
00:07:37,833 --> 00:07:40,628
Wie du angibst,
in deinem erbärmlichen Zustand!
106
00:07:41,378 --> 00:07:45,007
Glaubst du, deine Versteinerungsmagie
kann mich aufhalten?
107
00:07:45,591 --> 00:07:47,593
Wie ging gleich der Gegenspruch?
108
00:07:51,472 --> 00:07:52,473
Das nützt nichts!
109
00:07:52,556 --> 00:07:55,559
Ich habe einen besonderen Spruch
bei dir angewandt.
110
00:07:56,060 --> 00:07:58,604
Er ist antik, neu belebt von Empress Ney!
111
00:07:58,687 --> 00:08:02,316
Der Spruch bezieht seine Macht
von den Göttern der Antike!
112
00:08:02,399 --> 00:08:03,359
Was?
113
00:08:03,901 --> 00:08:05,277
Ist das also
114
00:08:05,861 --> 00:08:06,987
"antike Magie"?
115
00:08:08,531 --> 00:08:10,115
Genau, Dark Schneider!
116
00:08:10,616 --> 00:08:12,368
Unmöglich!
117
00:08:12,451 --> 00:08:16,163
Dann kann ich diesen Spruch nicht
mit normaler Magie aufheben!
118
00:08:16,247 --> 00:08:17,289
Genau.
119
00:08:17,790 --> 00:08:20,751
Sieh mal.
Bis zur Brust bist du schon versteinert.
120
00:08:21,961 --> 00:08:23,754
Kannst du nichts dagegen tun?
121
00:08:23,837 --> 00:08:26,966
Ich dachte, du würdest
antike Magie auch beherrschen!
122
00:08:27,049 --> 00:08:28,217
Idiot!
123
00:08:28,717 --> 00:08:32,429
Bei den Göttern der Antike
muss man wissen, dass es viele gibt.
124
00:08:32,513 --> 00:08:35,266
Viel mehr als die Götter heutzutage!
125
00:08:35,349 --> 00:08:39,979
Also braucht man nur zu wissen,
von welchem Gott der Spruch stammt?
126
00:08:40,062 --> 00:08:43,023
Ja, vielleicht haben wir eine Chance.
127
00:08:43,107 --> 00:08:46,360
Auch wenn ich
mit dem Gott keinen Pakt habe,
128
00:08:46,443 --> 00:08:49,655
kann ich vielleicht
mit umliegenden Göttern verhandeln,
129
00:08:49,738 --> 00:08:52,157
damit sie meine Versteinerung aufheben.
130
00:08:52,241 --> 00:08:55,703
Aber ich habe keine Zeit,
den richtigen zu suchen!
131
00:08:57,830 --> 00:09:02,334
In der Pose will ich nicht erstarren!
Ich will eine zweite Chance!
132
00:09:04,878 --> 00:09:09,758
Ich wollte dich als Statue
für alle Ewigkeit leben lassen.
133
00:09:11,677 --> 00:09:16,432
Aber du hast Sheen Ari geschändet
und die drei Dämonen-Vasallen entzweit.
134
00:09:16,515 --> 00:09:22,396
Das Verbrechen ist zu schwerwiegend.
Ich töte dich hier und jetzt!
135
00:09:22,980 --> 00:09:25,482
Wenn dein Steinkörper unbeschädigt bleibt,
136
00:09:25,566 --> 00:09:30,487
könnte ein Magier in Hunderten von Jahren
vorbeikommen und dich wiederbeleben.
137
00:09:31,030 --> 00:09:35,701
Aber wenn ein wichtiges Stück fehlt,
138
00:09:36,243 --> 00:09:38,829
ist es unmöglich, dich wiederzubeleben!
139
00:09:38,912 --> 00:09:40,581
Hey, warte!
140
00:09:41,165 --> 00:09:43,792
Zerbrich, Dark Schneider!
141
00:09:44,418 --> 00:09:45,628
Dio!
142
00:09:49,965 --> 00:09:50,966
Nein!
143
00:09:54,595 --> 00:09:57,097
Was? Eine Dämonenspinne!
144
00:09:57,848 --> 00:09:59,350
Talismanmagie?
145
00:10:01,602 --> 00:10:02,603
Warum?
146
00:10:03,937 --> 00:10:04,938
Sheen Ari!
147
00:10:06,440 --> 00:10:09,985
Warum hast du Empress Ney
und die Dämonen-Vasallen verraten?
148
00:10:10,944 --> 00:10:14,782
Kai, das verstehst du vielleicht nicht,
149
00:10:14,865 --> 00:10:19,495
aber seine große Macht besitzen
weder Meister Kall-Su noch Empress Ney!
150
00:10:20,079 --> 00:10:23,957
Eine mysteriöse Macht,
die seine Feinde in ihren Bann zieht!
151
00:10:24,041 --> 00:10:25,334
Mach die Augen auf!
152
00:10:25,918 --> 00:10:29,546
Du redest dir nur ein,
dass dein Erster etwas Besonderes ist!
153
00:10:30,589 --> 00:10:32,091
Vielleicht hast du recht.
154
00:10:32,591 --> 00:10:35,427
Aber es geht um mehr, Kai.
155
00:10:36,053 --> 00:10:38,013
Ich spürte es im Kampf gegen ihn.
156
00:10:38,514 --> 00:10:43,519
Er befindet sich auf einer höheren Ebene
als Empress Ney und Meister Kall-Su!
157
00:10:43,602 --> 00:10:47,231
So hat er bestimmt
auch Meister Gara überzeugt!
158
00:10:48,357 --> 00:10:49,191
Sheen!
159
00:10:52,361 --> 00:10:55,531
Hey, Jungfrau.
Du kriegst nicht genug von mir, oder?
160
00:10:56,365 --> 00:10:59,410
Du Idiot! Ich sagte ja,
du sollst vorsichtig sein!
161
00:10:59,493 --> 00:11:02,329
Du trägst keine Rüstung mehr.
Das finde ich süß.
162
00:11:02,913 --> 00:11:03,872
So rein
163
00:11:04,957 --> 00:11:06,250
und so erbärmlich.
164
00:11:07,167 --> 00:11:10,254
Merkst du nicht,
dass er nur mit dir gespielt hat?
165
00:11:10,754 --> 00:11:11,839
Aus dem Weg!
166
00:11:11,922 --> 00:11:14,299
Nein! Ich beschütze ihn!
167
00:11:14,800 --> 00:11:19,012
Auch wenn ich mich damit
Empress Ney widersetze und dich verrate!
168
00:11:19,096 --> 00:11:20,347
Sheen Ari!
169
00:11:21,807 --> 00:11:24,852
Talismanmagie! Mahlzeit der Dämonenspinne!
170
00:11:29,523 --> 00:11:31,150
Mystische Sturmklinge!
171
00:11:38,907 --> 00:11:41,535
Es bringt nichts.
Sie ist mir weit überlegen.
172
00:11:42,870 --> 00:11:45,414
Du lässt einen Mann dein Herz stehlen.
173
00:11:46,623 --> 00:11:49,543
Sheen! Ich werde dir nie verzeihen!
174
00:11:50,544 --> 00:11:55,466
Ich werde euch beide
im Namen des Kriegsgottes Yng Wie töten!
175
00:11:56,133 --> 00:11:57,217
Dark Schneider!
176
00:11:57,801 --> 00:12:00,512
Bitte! Mir ist es egal, ob du mich tötest!
177
00:12:00,596 --> 00:12:02,181
Aber lass ihn leben!
178
00:12:02,264 --> 00:12:05,142
Nein! Stirb!
179
00:12:10,773 --> 00:12:12,900
Du Hund! Was ist daran so witzig?
180
00:12:14,193 --> 00:12:16,528
Hast du gesagt, dass du mich umbringst?
181
00:12:17,738 --> 00:12:19,823
Du Idiot!
182
00:12:20,991 --> 00:12:24,703
Da ich jetzt weiß,
welcher Gott hinter diesem Spruch steckt,
183
00:12:25,788 --> 00:12:31,960
bist du mir nicht gewachsen!
184
00:12:34,630 --> 00:12:37,007
Was? Unmöglich!
185
00:12:37,508 --> 00:12:39,134
Dark Schneider!
186
00:12:42,429 --> 00:12:45,307
Unglaublich, wie mächtig ich bin!
187
00:12:45,390 --> 00:12:48,018
Das ist aber peinlich!
188
00:12:48,811 --> 00:12:50,395
Ich bin voll mächtig!
189
00:12:50,479 --> 00:12:53,232
Und ich bin der schönste Mensch der Welt!
190
00:12:53,315 --> 00:12:54,691
Oh Götter!
191
00:12:54,775 --> 00:12:59,321
Warum habt Ihr mir
diese Zentnerlast aufgetan?
192
00:13:01,615 --> 00:13:03,116
Das ist echt widerlich!
193
00:13:03,200 --> 00:13:04,993
Du eitler Gockel!
194
00:13:05,077 --> 00:13:08,372
Gib nicht so an
und lass dein Ding nicht rumschwingen!
195
00:13:08,455 --> 00:13:10,082
Nimm das! Taras!
196
00:13:14,336 --> 00:13:15,379
Idiot!
197
00:13:16,380 --> 00:13:20,050
Der Versteinerungsspruch kommt
von dem antiken Gott Yng Wie.
198
00:13:20,133 --> 00:13:24,221
Er ist ein Untertan von Göttern,
mit denen ich Pakte geschlossen habe!
199
00:13:24,304 --> 00:13:29,935
Anders gesagt, ich kann
deine ganze antike Magie deaktivieren!
200
00:13:30,477 --> 00:13:35,023
Ich bin dran! Jetzt siehst du
die Macht von meinem Gott Black More!
201
00:13:35,107 --> 00:13:38,277
Mee No Siru Man Gaeo Bu Babylon…
202
00:13:38,360 --> 00:13:39,695
Ray Bow!
203
00:13:47,578 --> 00:13:49,621
Ich bin sanft mit dir umgegangen.
204
00:13:50,706 --> 00:13:52,916
Weil du eine Frau bist.
205
00:13:54,668 --> 00:13:57,796
Ich werde darauf achten,
dass du das merkst.
206
00:13:58,630 --> 00:14:02,467
Und zwar mit meinem Bolzen,
der mir bis zum Nabel steht!
207
00:14:05,012 --> 00:14:07,681
Tu ihr bitte nichts an!
208
00:14:07,764 --> 00:14:10,684
Kai war doch nur der Empress Ney treu!
209
00:14:11,435 --> 00:14:15,939
Werde nicht frech, nur weil du
meinen Spruch gebrochen hast, du Biest!
210
00:14:18,400 --> 00:14:20,652
Tritt hervor, Diener!
211
00:14:28,702 --> 00:14:31,330
Verstehe. Das ist ein Cockatrice!
212
00:14:31,955 --> 00:14:34,875
Den Versteinerungsspruch
hätte sie nie ohne Hilfe
213
00:14:34,958 --> 00:14:37,836
über die Stadt verhängen können.
214
00:14:38,337 --> 00:14:41,590
Dieser Cockatrice steckt also
hinter den ganzen Statuen.
215
00:14:42,174 --> 00:14:43,425
Hey, Kriegerin!
216
00:14:43,508 --> 00:14:47,429
Ein Monster einzuschalten,
weil du verlierst, ist unfair, oder?
217
00:14:47,512 --> 00:14:49,932
Schnauze, du perverse Sau!
218
00:14:50,015 --> 00:14:54,269
Typisch gemeiner Mistkerl,
der Frauen betrügt und als Schild benutzt!
219
00:14:54,353 --> 00:14:55,979
Los, Cockatrice!
220
00:14:56,063 --> 00:14:58,857
Verwandle ihn in Stein! Zerschmetter ihn!
221
00:15:00,275 --> 00:15:01,109
Vorsicht!
222
00:15:01,193 --> 00:15:04,321
Wenn man zu nah kommt, wird man zu Stein!
223
00:15:07,741 --> 00:15:08,992
Versteinerungsgas!
224
00:15:10,035 --> 00:15:14,498
Mist! Die versteinernde Wirkung vom Gas
kommt nicht von den antiken Göttern!
225
00:15:14,581 --> 00:15:19,294
Ich hatte ihren Spruch doch deaktiviert.
Ich muss wieder von vorne anfangen!
226
00:15:19,836 --> 00:15:22,506
Idiot! Du wirst mir nicht entkommen!
227
00:15:22,589 --> 00:15:25,342
Werdet zu Stein, du und die Verräterin!
228
00:15:26,426 --> 00:15:28,095
Sie sind auf der Windseite!
229
00:15:29,262 --> 00:15:30,097
Dort drüben!
230
00:15:32,432 --> 00:15:33,266
Achtung!
231
00:15:34,184 --> 00:15:36,436
Dark Schneider!
232
00:15:41,566 --> 00:15:42,859
Nein!
233
00:15:44,277 --> 00:15:46,571
Mein nächster Angriff erledigt dich!
234
00:15:48,615 --> 00:15:53,120
Verdammt! Sie kontrolliert das Biest,
als wäre es ihr angewachsen!
235
00:15:53,203 --> 00:15:58,458
Der Kristall verstärkt ihre Gedanken
und übermittelt sie an den Cockatrice.
236
00:15:58,542 --> 00:16:01,795
Wenn wir das Ding zerstören
oder es ihr wegnehmen,
237
00:16:01,878 --> 00:16:05,048
können wir das Biest
aus ihren Griffen befreien.
238
00:16:05,132 --> 00:16:07,300
Ich glaube schon. Aber…
239
00:16:09,845 --> 00:16:12,472
Das schaffe ich wohl nicht rechtzeitig.
240
00:16:22,399 --> 00:16:23,984
Leb wohl, Dark Schneider!
241
00:16:32,075 --> 00:16:33,201
Was?
242
00:16:33,285 --> 00:16:35,537
Der Wind dreht sich!
243
00:16:38,165 --> 00:16:40,208
Oh nein! Mein Kristall!
244
00:16:46,006 --> 00:16:47,049
Cockatrice!
245
00:16:49,009 --> 00:16:52,220
Es wird nicht mehr kontrolliert.
Es läuft Amok!
246
00:16:56,349 --> 00:16:57,684
Kai!
247
00:17:02,272 --> 00:17:06,943
Vor lauter Schadenfreude merkte sie nicht,
wie sich der Wind drehte.
248
00:17:07,027 --> 00:17:08,653
Sie ist echt erbärmlich.
249
00:17:10,280 --> 00:17:13,158
Ein verrückter Cockatrice ist leicht
zu schlagen.
250
00:17:14,159 --> 00:17:18,038
Ich werde dich retten.
Dann stehst du immer in meiner Schuld!
251
00:17:19,748 --> 00:17:21,041
Damned!
252
00:17:23,585 --> 00:17:24,711
Er hat's geschafft!
253
00:17:32,385 --> 00:17:37,015
Töte mich! Wenn du mich
jetzt nicht tötest, wirst du es bereuen!
254
00:17:37,599 --> 00:17:40,227
Du brichst meinen Spruch
und tötest mein Biest.
255
00:17:40,727 --> 00:17:44,981
Aber in einem reinen Kampf
habe ich noch nicht gegen dich verloren!
256
00:17:45,565 --> 00:17:48,360
Wenn ich wieder genesen bin,
töte ich dich!
257
00:17:58,078 --> 00:18:01,248
Du kannst mich jederzeit töten.
258
00:18:04,876 --> 00:18:08,296
Aber zuerst müssen wir
deine Wunden behandeln.
259
00:18:13,593 --> 00:18:16,596
Er ist so warm. Ich wusste nicht,
260
00:18:16,680 --> 00:18:19,808
dass ein männlicher Körper
so groß und warm sein kann.
261
00:18:20,517 --> 00:18:22,894
Warum rast mein Herz so?
262
00:18:27,357 --> 00:18:30,610
Ich muss dir erst das Gift aussaugen.
263
00:19:08,106 --> 00:19:10,692
Du warst eine zähe Gegnerin.
264
00:19:11,818 --> 00:19:15,488
Es wurde brenzlig,
sogar für einen hübschen Helden wie mich.
265
00:19:19,034 --> 00:19:20,744
Ich warne dich.
266
00:19:21,661 --> 00:19:25,332
Der letzte der drei Dämonen-Vasallen
267
00:19:25,832 --> 00:19:28,710
ist völlig anders als ich und Sheen.
268
00:19:29,419 --> 00:19:30,295
Wirklich?
269
00:19:31,588 --> 00:19:34,925
Angeblich war er
vor langer Zeit sehr mächtig.
270
00:19:36,218 --> 00:19:38,720
Ich habe ihn zwar lange nicht gesehen,
271
00:19:39,221 --> 00:19:42,307
aber er soll seinen Körper
or ein paar Jahren
272
00:19:42,390 --> 00:19:44,726
mit Magie unsterblich gemacht haben.
273
00:19:46,853 --> 00:19:49,481
Seine Magie ist seitdem stärker geworden,
274
00:19:49,981 --> 00:19:52,817
sodass gegen ihn
fast keine Sprüche mehr wirken.
275
00:19:53,610 --> 00:19:55,153
Bist du um mich besorgt?
276
00:19:55,654 --> 00:19:57,280
Versteh das nicht falsch!
277
00:19:57,864 --> 00:20:01,368
Ich will nicht, dass du stirbst,
bevor ich dich töten kann!
278
00:20:04,704 --> 00:20:05,664
Hey, Jungfrau!
279
00:20:06,248 --> 00:20:09,334
Sie ist doch deine Freundin.
Versorge sie gut.
280
00:20:11,503 --> 00:20:15,298
Au! Das tut weh!
Womit habe ich das verdient?
281
00:20:16,633 --> 00:20:18,176
Tschüss, Mädels!
282
00:20:18,802 --> 00:20:22,180
Seht mal zu,
dass aus euch gute Frauen werden!
283
00:20:23,598 --> 00:20:25,725
So etwas würde Yoko sagen.
284
00:20:25,809 --> 00:20:27,727
-Ja.
-Klinge ich schon wie sie?
285
00:20:30,272 --> 00:20:31,273
Sheen,
286
00:20:32,274 --> 00:20:34,276
ich glaube, ich verstehe jetzt,
287
00:20:36,194 --> 00:20:37,696
was du meinst.
288
00:20:38,905 --> 00:20:39,739
Kai!
289
00:20:40,323 --> 00:20:44,786
Ich weiß, er ist ein legendärer Zauberer.
Aber er ist auch nur ein Mensch.
290
00:20:45,287 --> 00:20:50,208
Kann ein Mensch es denn
mit dem Grafen aufnehmen?
291
00:20:52,127 --> 00:20:54,963
Sei vorsichtig, Dark Schneider.
292
00:21:03,305 --> 00:21:05,015
Was ist los, Dark Schneider?
293
00:21:09,060 --> 00:21:10,270
Hey! Ist alles klar?
294
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
Wäsche…
295
00:21:13,982 --> 00:21:16,484
Ich will Wäsche waschen!
296
00:21:21,114 --> 00:21:24,534
Oh nein! Ich habe wohl
zu viel Magie benutzt,
297
00:21:24,617 --> 00:21:27,370
seit ich aus der Ninja-Festung weg bin.
298
00:21:27,454 --> 00:21:32,292
Die versiegelte Persönlichkeit
von Luzi Renlen wird immer stärker.
299
00:21:33,251 --> 00:21:35,795
Ausgerechnet mitten im Feindesland!
300
00:21:38,465 --> 00:21:39,758
Dark Schneider!
301
00:21:43,720 --> 00:21:44,846
Und Tusch!
302
00:21:47,057 --> 00:21:49,351
Was?
303
00:21:49,434 --> 00:21:52,937
Hey, wo ist denn Yoko?
304
00:21:53,646 --> 00:21:55,482
Yoko!
305
00:21:57,484 --> 00:22:00,362
Weiter! Es gibt kein Zurück.
306
00:22:00,445 --> 00:22:03,198
Beweist jetzt euren Stolz als Ritter!
307
00:22:03,281 --> 00:22:05,658
Jawohl!
308
00:22:07,285 --> 00:22:09,287
Wie steht's um die Schlacht?
309
00:22:09,871 --> 00:22:13,375
Sprich nicht, Vater.
Deine Wunden brechen sonst wieder auf.
310
00:22:14,000 --> 00:22:15,502
Seid unbesorgt, Majestät.
311
00:22:16,002 --> 00:22:19,255
Unsere Armee ist stark.
Sie werden nicht verlieren.
312
00:22:19,339 --> 00:22:22,967
Ihr müsst Euch von Euren Wunden erholen.
313
00:22:23,885 --> 00:22:25,011
Du hast recht.
314
00:22:26,096 --> 00:22:27,597
Übrigens, Hohepriester,
315
00:22:28,390 --> 00:22:31,309
hat Tia Noto Yoko
das Schloss schon verlassen?
316
00:22:32,227 --> 00:22:36,356
Ja. Sie ging vor langer Zeit.
Hoffentlich findet sie Dark Schneider.
317
00:22:37,649 --> 00:22:40,527
Sie hat es schwer,
aber so ergeht es jedem,
318
00:22:40,610 --> 00:22:43,405
der das Siegel
des legendären Zauberers bricht.
319
00:22:44,864 --> 00:22:47,992
Meine Tochter hat die Kraft
ihrer verstorbenen Mutter.
320
00:22:48,827 --> 00:22:50,286
Sie schafft es bestimmt.
321
00:22:50,787 --> 00:22:52,789
Prinzessin Sheila! Hohepriester!
322
00:22:53,540 --> 00:22:55,458
Der vierte Bogen ist gefallen!
323
00:22:55,542 --> 00:22:57,085
Unmöglich!
324
00:22:57,585 --> 00:23:00,422
Dann steht nur noch der frontale Bogen!
325
00:23:00,922 --> 00:23:03,675
Es ist nur eine Frage der Zeit,
bis er fällt.
326
00:23:04,300 --> 00:23:05,677
Kall-Su sei verflucht!
327
00:23:06,761 --> 00:23:09,848
Wenn sie das Siegel
der Königsfamilie kontrollieren,
328
00:23:09,931 --> 00:23:11,307
geht die Welt unter!
329
00:23:11,975 --> 00:23:14,352
Wir müssen sie um jeden Preis aufhalten!
330
00:23:16,646 --> 00:23:18,648
Wenn es so weitergeht…
331
00:23:25,029 --> 00:23:28,658
Ihr kämpft ohne Dark Schneider!
332
00:23:28,741 --> 00:23:30,618
Und Ihr seid
333
00:23:31,453 --> 00:23:33,079
Ninja-Meister Gara!
334
00:23:37,041 --> 00:23:41,546
Ninja-Meister Gara
und meine Dunkle Ninja-Armee, 2.000 Mann!
335
00:23:45,884 --> 00:23:49,137
Ich helfe dir, alter Mann!
336
00:23:49,220 --> 00:23:51,014
Untertitel von: Magnus Stanke