1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 ‎(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,598 --> 00:00:18,144 ‎คุณโยโกะ นี่ อยู่ไหนเหรอ 3 00:00:32,617 --> 00:00:35,912 ‎นั่นก้นคุณโยโกะนี่นา 4 00:00:38,581 --> 00:00:41,042 ‎ไงฮะ คุณโยโกะ 5 00:00:41,626 --> 00:00:43,336 ‎นาย… 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,673 ‎ลูเช่! 7 00:00:52,095 --> 00:00:57,016 ‎(Bastard!! อสูรร้ายจอมราชัน) 8 00:00:59,977 --> 00:01:01,187 ‎ลูเช่! 9 00:01:01,771 --> 00:01:04,816 ‎นายโผล่มาได้ยังไงเนี่ย 10 00:01:05,900 --> 00:01:07,235 ‎เป็นนายจริงๆ เหรอ 11 00:01:08,486 --> 00:01:12,615 ‎จู่ๆ ก็หายไปไม่บอกไม่กล่าว ‎ระหว่างกลับจากป้อมปราการของพวกนินจา 12 00:01:12,698 --> 00:01:13,574 ‎อ๊ะ 13 00:01:14,617 --> 00:01:16,410 ‎ฉันเป็นห่วงนะ รู้ไหม 14 00:01:18,329 --> 00:01:20,706 ‎ท่านโยโกะ เราได้ยินเสียงกรีดร้องของท่าน 15 00:01:20,790 --> 00:01:23,543 ‎เป็นอะไรรึเปล่าขอรับ 16 00:01:33,845 --> 00:01:37,390 ‎ให้ตายสิ พวกนายทำฉันตกใจหมดเลย 17 00:01:37,473 --> 00:01:40,143 ‎อภัยให้เราด้วย ท่านโยโกะ 18 00:01:40,226 --> 00:01:42,812 ‎เราได้ยินเสียงร้อง ก็เลย… 19 00:01:42,895 --> 00:01:46,107 ‎พวกนายมีหน้าที่คุ้มครองฉัน 20 00:01:46,190 --> 00:01:48,025 ‎มันก็ช่วยไม่ได้อะนะ 21 00:01:48,109 --> 00:01:50,319 ‎ลูเช่ก็เห็นฉันโป๊เหมือนกัน 22 00:01:52,071 --> 00:01:54,323 ‎แต่ทำไมเขาถึง… 23 00:01:55,741 --> 00:02:00,037 ‎ดูเหมือนฉันจะทำภารกิจเสร็จสิ้นแล้ว 24 00:02:01,247 --> 00:02:04,417 ‎ท่านโยโกะ นี่อาจเป็นคำถามโง่ๆ 25 00:02:05,168 --> 00:02:08,296 ‎แต่เด็กคนนี้เป็นเขาคนนั้น… 26 00:02:08,379 --> 00:02:10,756 ‎ใช่แล้ว นี่แหละลูเช่ 27 00:02:11,424 --> 00:02:16,345 ‎เด็กคนนี้น่ะเหรอคือร่างจริง ‎ของจอมเวทในตำนาน ดาร์คชไนเดอร์ 28 00:02:17,263 --> 00:02:18,764 ‎แล้วมังกรน้อยนั่นคือใคร 29 00:02:20,725 --> 00:02:24,812 ‎นายคือลาร์สจากป้อมปราการของการะนี่นา 30 00:02:26,397 --> 00:02:28,065 ‎นินจามาสเตอร์ การะเหรอ 31 00:02:29,150 --> 00:02:31,152 ‎นี่มันง่ายเกินไป 32 00:02:31,235 --> 00:02:32,904 ‎อาจเป็นกับดักก็ได้ 33 00:02:32,987 --> 00:02:34,780 ‎อย่าเข้าใจผิดนะ 34 00:02:34,864 --> 00:02:37,575 ‎การะเป็นคนลามก แต่เขาไม่ใช่คนเลว 35 00:02:37,658 --> 00:02:41,120 ‎ฉันไม่รู้สึกถึงไอความชั่วร้าย ‎ออกมาจากมังกรตัวนี้เช่นกัน 36 00:02:41,204 --> 00:02:43,873 ‎ลางสังหรณ์ของฉันแทบไม่เคยผิด 37 00:02:43,956 --> 00:02:45,583 ‎เชื่อฉันเถอะ 38 00:02:46,167 --> 00:02:48,419 ‎ถ้าท่านโยโกะว่าเช่นนั้น เราก็เชื่อขอรับ 39 00:02:48,502 --> 00:02:49,337 ‎อือ 40 00:02:50,171 --> 00:02:52,048 ‎แต่ชื่อลาร์สเนี่ย 41 00:02:52,882 --> 00:02:57,053 ‎เหมือนชื่อพระเชษฐาขององค์หญิงชีล่า ‎ซึ่งเป็นองค์ชายแห่งเมทาลิกาน่าเลย 42 00:02:57,136 --> 00:02:58,638 ‎ช่างบังเอิญจริงๆ 43 00:02:59,222 --> 00:03:01,015 ‎ในสงครามใหญ่เมื่อ 15 ปีก่อน 44 00:03:01,098 --> 00:03:07,188 ‎องค์ชายลาร์ส อุล เมทาลิกาน่า ‎เคยใช้คาถาต้องห้ามเพื่อเอาชนะดาร์คชไนเดอร์ 45 00:03:07,813 --> 00:03:11,442 ‎เขากลายเป็นอัศวินมังกรในตำนาน ‎ของคำทำนายโบราณ 46 00:03:11,525 --> 00:03:16,697 ‎เขาต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่สี่วีรบุรุษ ‎รวมถึงท่านจีโอเพื่อช่วยสี่อาณาจักรเอาไว้ได้ 47 00:03:16,781 --> 00:03:17,907 ‎เขาเป็นสุดยอดวีรบุรุษ 48 00:03:18,407 --> 00:03:21,494 ‎ว่ากันว่าทั้งสองคนตายด้วยคมดาบของอีกฝ่าย 49 00:03:21,577 --> 00:03:24,330 ‎แต่ไม่มีใครรู้แน่ชัดว่าพระองค์ยังมีชีวิตอยู่หรือไม่ 50 00:03:24,413 --> 00:03:25,623 ‎มันเป็นเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่ 51 00:03:25,706 --> 00:03:30,044 ‎มังกรจิ๋วตัวนี้อาจจะเป็นองค์ชายลาร์ส ‎กลับชาติมาเกิดก็ได้นะ 52 00:03:30,127 --> 00:03:31,796 ‎แบบนั้นคงฮาน่าดู 53 00:03:34,507 --> 00:03:35,591 ‎ท่านเคานต์ 54 00:03:36,175 --> 00:03:40,388 ‎ข้านำสาวๆ ชาวบ้านมาให้ตามคำสั่งแล้วขอรับ 55 00:03:40,471 --> 00:03:42,556 ‎กำลังรออยู่เลย 56 00:03:42,640 --> 00:03:46,060 ‎พวกนางเป็นสาวบริสุทธิ์ตามที่ข้าสั่ง 57 00:03:46,143 --> 00:03:49,480 ‎ใช่ไหม โจโดห์ 58 00:03:49,563 --> 00:03:52,024 ‎ขอรับ ตามที่บัญชา 59 00:03:52,984 --> 00:03:55,528 ‎เชิญดูเองเถิด ท่านเคานต์ไดอามอน 60 00:04:03,160 --> 00:04:05,037 ‎คิดว่าอย่างไรขอรับ ท่านเคานต์ 61 00:04:05,121 --> 00:04:09,625 ‎หวังว่าท่านจะเห็นความภักดีของข้าแล้ว 62 00:04:10,793 --> 00:04:13,546 ‎สองในสามขุนพลอสูร 63 00:04:14,672 --> 00:04:18,467 ‎พ่ายแพ้ให้แก่ดาร์คชไนเดอร์ 64 00:04:18,551 --> 00:04:23,014 ‎แต่ไดอามอนผู้นี้จะไม่แพ้อย่างเด็ดขาด 65 00:04:24,098 --> 00:04:30,479 ‎เพราะร่างของข้าเป็นอมตะ ข้าไม่มีวันตาย 66 00:04:30,563 --> 00:04:33,441 ‎ข้ามีพลังพอๆ กับท่านเนย์ 67 00:04:34,066 --> 00:04:37,445 ‎ในการเพิ่มพลังของข้าให้แกร่งขึ้น 68 00:04:37,528 --> 00:04:42,116 ‎ข้าต้องดื่มเลือดสดๆ ของสาวบริสุทธิ์ 69 00:04:42,199 --> 00:04:45,328 ‎เข้าใจใช่ไหม โจโดห์ 70 00:04:45,411 --> 00:04:47,163 ‎ขอรับ 71 00:04:47,246 --> 00:04:48,873 ‎ถ้าอย่างนั้น… 72 00:04:50,583 --> 00:04:55,254 ‎ทำไมนังคนนี้ไม่ใช่สาวบริสุทธิ์ 73 00:04:55,338 --> 00:04:58,132 ‎อะไรนะ ไม่มีทาง เป็นไปไม่ได้ 74 00:04:58,215 --> 00:05:01,594 ‎ใช้ไม่ได้ โจโดห์ 75 00:05:01,677 --> 00:05:05,514 ‎สำหรับคนที่ไม่รักษาสัจจะ 76 00:05:06,015 --> 00:05:09,060 ‎ข้าไม่มีวันให้อภัย 77 00:05:09,143 --> 00:05:14,273 ‎ไม่นะ เดี๋ยวก่อน ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ ขอรับ 78 00:05:14,357 --> 00:05:16,817 ‎ข้าจะดูดเลือดของเจ้า 79 00:05:26,035 --> 00:05:27,328 ‎รสชาติอย่างกับขี้ 80 00:05:29,747 --> 00:05:35,169 ‎อยากรู้จังว่าคนอื่นๆ ‎ที่กำลังล่าสาวบริสุทธิ์อยู่เป็นยังไงกันบ้าง 81 00:05:35,252 --> 00:05:37,380 ‎ข้าแทบรอไม่ไหว 82 00:05:42,301 --> 00:05:43,594 ‎โชคดีจริงๆ เลย 83 00:05:45,388 --> 00:05:48,557 ‎ไม่ผิดแน่ พวกเจ้ามีกลิ่นของสาวบริสุทธิ์ 84 00:05:49,975 --> 00:05:53,145 ‎คืนนี้พระจันทร์งดงามมากเสียด้วย 85 00:05:53,729 --> 00:05:55,523 ‎ข้ารู้สึกได้ว่าเลือดในกายกำลังเดือดพล่าน 86 00:06:10,204 --> 00:06:13,791 ‎ขยับเข้ามาอีกสิ เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก 87 00:06:18,379 --> 00:06:21,006 ‎ไอชั่วร้ายนี่มันอะไรกันนะ 88 00:06:22,258 --> 00:06:23,342 ‎ตื่นเถอะ ทุกคน 89 00:06:31,142 --> 00:06:33,060 ‎เจอแล้ว 90 00:06:34,437 --> 00:06:35,396 ‎นั่นมันตัวอะไร 91 00:06:35,479 --> 00:06:37,398 ‎มนุษย์หมาป่าเหรอ 92 00:06:37,481 --> 00:06:39,608 ‎ข้าได้กลิ่นสาวบริสุทธิ์ 93 00:06:39,692 --> 00:06:43,154 ‎สุดยอดไปเลย คุณภาพสูงมาก 94 00:06:43,237 --> 00:06:45,072 ‎แย่แล้ว ปกป้องท่านโยโกะ 95 00:06:45,156 --> 00:06:47,032 ‎หลีกไป! 96 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 ‎เจ้าเป็นของดีเกินกว่าจะมอบให้ท่านเคานต์ 97 00:06:53,873 --> 00:06:55,708 ‎ข้าจะกินเจ้าเสียเอง 98 00:06:59,628 --> 00:07:01,589 ‎- เฮ้ย ไอ้สารเลว ‎- หา 99 00:07:02,840 --> 00:07:06,677 ‎อย่าบังอาจเอามือสกปรกของแก ‎แตะต้องคุณโยโกะนะเฟ้ย 100 00:07:06,760 --> 00:07:09,138 ‎คิดอะไรของมันวะ ไอ้เด็กคนนี้ 101 00:07:10,139 --> 00:07:14,518 ‎ถ้าแกแตะต้องนาง ‎ข้าจะฆ่าแกซะ ไอ้ลูกหมา 102 00:07:14,602 --> 00:07:17,229 ‎ไม่ นั่นไม่ใช่เสียงของลูเช่ 103 00:07:19,315 --> 00:07:21,525 ‎บ้าไปแล้วเหรอ ไอ้หนู 104 00:07:21,609 --> 00:07:24,195 ‎ข้าจะขยี้เจ้าให้แหลกคึซะก่อน 105 00:07:24,278 --> 00:07:27,156 ‎เหม็นชะมัดเลย ไอ้หมาตัวนี้ 106 00:07:27,239 --> 00:07:28,115 ‎ว่ายังไงนะ 107 00:07:28,199 --> 00:07:31,869 ‎เอาหน้าเหม็นๆ ของแกไปให้พ้นสายตาข้าซะ 108 00:07:34,955 --> 00:07:36,165 ‎ไอชั่วร้ายนี่มัน… 109 00:07:36,248 --> 00:07:39,627 ‎ไอ้เด็กเปรตนี่ไม่ใช่มนุษย์ธรรมดานี่หว่า 110 00:07:40,586 --> 00:07:44,215 ‎เหมือนคืนที่การะลักพาตัวฉันเลย… 111 00:07:45,382 --> 00:07:47,092 ‎เขากลายเป็นอีกคน 112 00:07:50,304 --> 00:07:53,140 ‎เจ้าเป็นจอมเวทงั้นรึ 113 00:07:53,224 --> 00:07:54,558 ‎ไอ้โง่ 114 00:07:54,642 --> 00:07:57,645 ‎ไอ้สัตว์ซื่อบื้อ ‎กล้าดียังไงถึงบังอาจแยกเขี้ยวใส่มนุษย์ 115 00:07:58,354 --> 00:08:02,274 ‎อยู่เฉยๆ ตรงนั้นแหละ ‎ข้าจะทำให้แกกลายเป็นเนื้อสับเอง 116 00:08:02,358 --> 00:08:04,818 ‎เรียกข้าว่าสัตว์งั้นเรอะ 117 00:08:04,902 --> 00:08:08,822 ‎ไอ้เด็กเวร เจ้าต่างหากที่กำลังจะตาย 118 00:08:10,366 --> 00:08:12,117 ‎หมัดเขี้ยวหมาป่าอัสนี 119 00:08:14,453 --> 00:08:16,330 ‎เจ้าโง่ 120 00:08:16,413 --> 00:08:22,253 ‎จอมเวทไม่น่ากลัวหรอกเว้ย ‎ถ้าเขาไม่มีเวลาร่ายคาถา 121 00:08:22,336 --> 00:08:25,589 ‎ข้าเป็นนักต่อสู้ด้วยมือเปล่าตอนอยู่ในร่างมนุษย์ 122 00:08:25,673 --> 00:08:28,092 ‎จอมเวทบอบบางอย่างเจ้า 123 00:08:28,175 --> 00:08:32,012 ‎สู้ความเร็วของข้า ‎ตอนแปลงร่างเป็นหมาป่าไม่ได้หรอก 124 00:08:32,596 --> 00:08:37,184 ‎กล้าดียังไงมาเรียกสุดหล่ออย่างข้าว่าหมา ‎ไอ้เด็กปากแจ๋ว 125 00:08:38,602 --> 00:08:39,520 ‎เขาจะตายแน่ๆ 126 00:08:39,603 --> 00:08:43,023 ‎จิตของเขาอาจเป็นดาร์คชไนเดอร์ ‎แต่ร่างกายของเขายังเป็นลูเช่ 127 00:08:43,107 --> 00:08:47,152 ‎ได้เวลาจบชีวิตเจ้าแล้ว โดนซะ! 128 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 ‎แกมันแค่ตัวประกอบ 129 00:08:55,411 --> 00:08:57,705 ‎เลิกแย่งซีนข้าซะที 130 00:08:57,788 --> 00:09:02,293 ‎เดี๋ยวผู้ชมก็สับสนเอาหรอก ขอโทษพวกเขาซะ 131 00:09:03,419 --> 00:09:07,047 ‎ในตัวเด็กคนนี้คือดาร์คชไนเดอร์จริงๆ 132 00:09:07,131 --> 00:09:09,508 ‎แต่นี่มันเรื่องอะไรกัน 133 00:09:10,884 --> 00:09:12,595 ‎พละกำลังอะไรขนาดนี้ 134 00:09:12,678 --> 00:09:15,139 ‎เจ้าเป็นจอมเวทจริงๆ เหรอ 135 00:09:16,015 --> 00:09:18,225 ‎อะไร อยากเห็นเวทมนตร์รึไง 136 00:09:18,309 --> 00:09:19,935 ‎เปล่า… 137 00:09:21,353 --> 00:09:24,440 ‎งั้นเหรอ งั้นข้าจะสาธิตให้ดู 138 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 ‎เดี๋ยว… 139 00:09:25,983 --> 00:09:29,236 ‎ซาซาร์ด ซาซาร์ด สโครโน โครนอสค์ 140 00:09:29,862 --> 00:09:31,322 ‎คาถานั่น… 141 00:09:31,405 --> 00:09:34,908 ‎ไฟนรกที่ลุกไหม้อยู่ในก้นบึ้งแห่งความมืดมิด 142 00:09:34,992 --> 00:09:38,329 ‎เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทาง! 143 00:09:38,412 --> 00:09:41,165 ‎จงเป็นดาบให้ข้าและพิฆาตศัตรู 144 00:09:42,374 --> 00:09:43,626 ‎เวน่อม! 145 00:09:46,879 --> 00:09:48,422 ‎ยังไม่ตายอีกเหรอ 146 00:09:49,840 --> 00:09:51,759 ‎สุดยอดไปเลย ไอ้มนุษย์หมาป่า 147 00:09:51,842 --> 00:09:54,511 ‎อึดแบบนี้ โคตรเท่ 148 00:09:56,555 --> 00:09:58,724 ‎นี่คือพลังเวทงั้นเหรอ 149 00:09:58,807 --> 00:10:01,143 ‎เจ็บเหลือเกิน เจ็บจะตายอยู่แล้ว 150 00:10:01,226 --> 00:10:02,186 ‎หุบปาก 151 00:10:03,562 --> 00:10:06,857 ‎เอาละ เจ้าอยากตายยังไง 152 00:10:07,816 --> 00:10:10,903 ‎หยุดนะ หยุด เลิกทรมานข้า แล้วฆ่าข้าซะ 153 00:10:10,986 --> 00:10:12,488 ‎ท่านเคานต์ 154 00:10:12,571 --> 00:10:13,697 ‎หือ 155 00:10:13,781 --> 00:10:16,867 ‎แกเป็นหมารับใช้ของท่านเคานต์อย่างนั้นเหรอ 156 00:10:16,950 --> 00:10:23,207 ‎มีท่านเคานต์แบบเดียวเท่านั้น ‎ที่ล่าสาวบริสุทธิ์และจ้างมนุษย์หมาป่า 157 00:10:23,791 --> 00:10:25,125 ‎แวมไพร์สินะ 158 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 ‎แวมไพร์เหรอ 159 00:10:27,670 --> 00:10:30,005 ‎มีเรื่องหนึ่งที่กวนใจข้า 160 00:10:30,089 --> 00:10:34,635 ‎แวมไพร์เป็นผีดิบที่ทรงพลังที่สุด 161 00:10:34,718 --> 00:10:37,054 ‎แต่จากคำบอกเล่าของไค ฮาน ‎ไอ้ท่านเคานต์คนนี้ 162 00:10:37,638 --> 00:10:41,100 ‎ใช้เวทมนตร์ทำให้ตัวเองกลายเป็นผีดูดเลือด 163 00:10:41,183 --> 00:10:43,519 ‎ซึ่งทำให้เขาเป็นผู้บุกเบิก 164 00:10:43,602 --> 00:10:49,483 ‎คนที่ทรงพลังขนาดเขา ‎ทำไมถึงยังรับใช้อาร์เชสอยู่ได้ หา 165 00:10:50,275 --> 00:10:52,528 ‎ไค ฮานเหรอ อาร์เชสเหรอ 166 00:10:54,655 --> 00:10:55,823 ‎ไอ้ท่านเคานต์นั่น 167 00:10:55,906 --> 00:10:59,952 ‎อยากล้มอำนาจของคาลซูกับอาร์เชส 168 00:11:00,452 --> 00:11:03,789 ‎ก็เลยต้องการเลือดสาวบริสุทธิ์เพื่อเพิ่มพลังเวท 169 00:11:03,872 --> 00:11:05,165 ‎ข้าพูดผิดไหม 170 00:11:06,041 --> 00:11:08,711 ‎ถ้าไม่บอก ตายนะ 171 00:11:09,253 --> 00:11:13,424 ‎บอกแล้ว ข้าจะบอกความจริง ‎ไว้ชีวิตข้าเถอะนะ ขอร้อง 172 00:11:14,007 --> 00:11:16,677 ‎ได้สิ ข้ารักษาสัญญาเสมอ 173 00:11:17,344 --> 00:11:18,387 ‎รีบๆ บอกข้ามา 174 00:11:20,806 --> 00:11:22,307 ‎มัน… 175 00:11:23,267 --> 00:11:24,101 ‎มันเป็นความจริง 176 00:11:26,979 --> 00:11:28,689 ‎แวมไพร์ 177 00:11:28,772 --> 00:11:30,649 ‎ชักจะยุ่งยากขึ้นเรื่อยๆ 178 00:11:31,442 --> 00:11:32,401 ‎นี่ ลูเช่! 179 00:11:33,485 --> 00:11:37,114 ‎ถึงเขาจะเป็นศัตรู แต่ทำแบบนั้นใจร้ายมากนะ ‎แล้วอีกอย่าง… 180 00:11:37,197 --> 00:11:40,409 ‎เงียบน่า เจ้าน่ะ ไม่เห็นหน้ากันตั้งนาน 181 00:11:40,492 --> 00:11:41,618 ‎เจอปุ๊บก็บ่นกันเลยเหรอ 182 00:11:41,702 --> 00:11:45,622 ‎ก็แล้วทำไมถึงหายตัวไป ‎ตอนที่เรากลับจากป้อมปราการของนินจาล่ะ 183 00:11:45,706 --> 00:11:47,916 ‎หายหัวไปทำอะไรมาฮะ 184 00:11:48,000 --> 00:11:50,586 ‎ทำไมถึงคืนร่างเป็นลูเช่ 185 00:11:50,669 --> 00:11:52,337 ‎อธิบายมานะ ไม่งั้นเราจบกัน 186 00:11:58,218 --> 00:11:59,303 ‎ลูเช่ 187 00:11:59,970 --> 00:12:01,096 ‎อะไรเล่า 188 00:12:01,889 --> 00:12:05,934 ‎ไค ฮานกับอาร์เชสเป็นใคร 189 00:12:07,019 --> 00:12:10,856 ‎บอกมา ไม่งั้นฉันจะไม่นอนด้วยอีกแล้ว 190 00:12:12,649 --> 00:12:16,195 ‎บอกมาสิ นายออกจะว่าง่ายตอนเป็นลูเช่ 191 00:12:20,240 --> 00:12:25,037 ‎พูดอีกอย่างคือ ดาร์คชไนเดอร์ ‎ยังไม่ฟื้นคืนชีพเต็มที่ 192 00:12:26,455 --> 00:12:33,378 ‎ก็แปลว่าเขาถูกผนึก ‎อยู่ในร่างของเด็กที่ชื่อลูเช่อย่างนั้นสินะ 193 00:12:35,506 --> 00:12:37,925 ‎น่าสนใจขึ้นมาแล้วสิ 194 00:12:41,595 --> 00:12:47,976 ‎จอมเวทในตำนานที่เคยบัญชาการ ‎กองทัพแห่งความมืดขนาดใหญ่ 195 00:12:48,644 --> 00:12:50,771 ‎ดาร์คชไนเดอร์ 196 00:12:51,605 --> 00:12:52,940 ‎เมื่อ 15 ปีก่อน 197 00:12:53,565 --> 00:12:59,363 ‎เขาก่อสงครามกับสี่อาณาจักร ‎โดยมีสมุนเป็นลูกศิษย์สี่คน 198 00:12:59,446 --> 00:13:00,948 ‎ไม่มีใครเทียบเคียงพลังของเขาได้ 199 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 ‎เวทของเขาสร้างความสะพรึงกลัวไปทั่ว 200 00:13:03,534 --> 00:13:07,246 ‎เวทของดาร์คชไนเดอร์ทรงพลังมาก ‎เขาเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศได้ด้วยซ้ำ 201 00:13:07,788 --> 00:13:13,335 ‎ดาร์คชไนเดอร์เป็นจอมเวท ‎ที่มีร่างกายกำยำเยี่ยงนักรบ 202 00:13:13,418 --> 00:13:16,463 ‎นั่นอาจเป็นผลมาจาก ‎การฟื้นคืนชีพครั้งแล้วครั้งเล่า 203 00:13:16,547 --> 00:13:19,716 ‎เขาทิ้งร่างเก่า ‎ขณะที่พลังเวทของเขาเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 204 00:13:21,718 --> 00:13:27,224 ‎ในยามปกติ ข้าไม่มีทางเอาชนะ ‎ดาร์คชไนเดอร์ได้เลย 205 00:13:27,307 --> 00:13:33,272 ‎แต่ถ้าดาร์คชไนเดอร์ยังไม่คืนชีพอย่างสมบูรณ์ 206 00:13:33,355 --> 00:13:36,525 ‎ก็แปลว่าข้ายังมีโอกาส 207 00:13:36,608 --> 00:13:38,735 ‎ใช่ไหม โจโดห์ 208 00:13:38,819 --> 00:13:41,029 ‎เรื่องนั้นมันแน่… 209 00:13:42,489 --> 00:13:43,657 ‎ยาฮู้ 210 00:13:44,157 --> 00:13:50,247 ‎ข้าคือท่านเคานต์ที่รูปงาม ‎ฉลาดปราดเปรื่องและยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 211 00:13:52,624 --> 00:13:55,085 ‎ข้าคือท่านเคานต์ที่ทรงพลังที่สุดในปฐพี 212 00:13:55,168 --> 00:13:57,421 ‎หนึ่งในสามขุนพลอสูร 213 00:13:57,504 --> 00:14:01,508 ‎ที่พูดมาก็คือข้าเอง ไดอามอน 214 00:14:01,592 --> 00:14:04,595 ‎ใช่ไหม โจโดห์ 215 00:14:04,678 --> 00:14:06,013 ‎ขอรับ 216 00:14:06,096 --> 00:14:08,724 ‎- คราวนี้ใครอีกล่ะ ‎- ผีเหรอ 217 00:14:08,807 --> 00:14:11,101 ‎อะไรกันนักกันหนา เจ้านี่เป็นตัวอะไร 218 00:14:11,810 --> 00:14:15,564 ‎แย่ละ แรงกระแทกเมื่อกี้ทำให้ลูเช่ เร็นเล็นตื่น 219 00:14:15,647 --> 00:14:17,065 ‎ว่าไงนะ 220 00:14:17,149 --> 00:14:19,026 ‎เฮ้ย เดี๋ยวเด้ 221 00:14:24,740 --> 00:14:25,574 ‎หือ 222 00:14:27,326 --> 00:14:28,619 ‎อ๊ะ ผี 223 00:14:29,202 --> 00:14:30,829 ‎เข้าใจแล้ว 224 00:14:30,913 --> 00:14:34,249 ‎ดาร์คชไนเดอร์ปรากฏตัวได้ 225 00:14:34,333 --> 00:14:38,170 ‎เฉพาะตอนที่เด็กคนนี้หลับอยู่เท่านั้น 226 00:14:39,171 --> 00:14:40,422 ‎จับมัน! 227 00:14:43,133 --> 00:14:44,426 ‎คุณโยโกะ! 228 00:14:47,220 --> 00:14:48,847 ‎เค้ากลัว 229 00:14:48,931 --> 00:14:53,268 ‎ให้ตายสิ พึ่งพานายไม่ได้จริงๆ ‎เวลาหน้าสิ่วหน้าขวาน 230 00:14:53,352 --> 00:14:54,937 ‎เค้ากลัวนะ! 231 00:14:57,064 --> 00:15:02,277 ‎ใครจะไปคิดว่าเราจะจับจอมเวท ‎ผู้ยิ่งใหญ่ในตำนานได้ง่ายแบบนี้ 232 00:15:02,778 --> 00:15:07,658 ‎แถมข้ายังได้สาวบริสุทธิ์แสนสวยอีกตั้งสามคน 233 00:15:08,617 --> 00:15:09,451 ‎สามเหรอ 234 00:15:11,203 --> 00:15:17,668 ‎ท่านไดอามอนคนนี้เป็นผู้ชนะ ‎คืนนี้เป็นคืนแห่งการเฉลิมฉลอง 235 00:15:19,753 --> 00:15:23,840 ‎ใช่ไหม โจโดห์ 236 00:15:23,924 --> 00:15:25,008 ‎ขอรับ 237 00:15:25,092 --> 00:15:27,135 ‎สองคนนั้น… 238 00:15:27,219 --> 00:15:31,223 ‎รีบเดินเร็วเข้าสิ นังคนทรยศ 239 00:15:32,391 --> 00:15:37,187 ‎ขอต้อนรับสู่ปราสาทของข้า ‎สหายสามขุนพลอสูร 240 00:15:37,270 --> 00:15:40,482 ‎ชีน ฮาริ แล้วก็ไค ฮาน 241 00:15:40,565 --> 00:15:45,445 ‎พวกเจ้าควรจะตายอย่างสง่างามหลังพ่ายแพ้ 242 00:15:45,529 --> 00:15:50,450 ‎แต่พวกเจ้ากลับแปรพักตร์ไปร่วมกับศัตรู ‎เพื่อเอาตัวรอด 243 00:15:50,534 --> 00:15:53,829 ‎แบบนี้เราเป็นสหายกันต่อไม่ได้แล้ว 244 00:15:55,122 --> 00:15:59,167 ‎ท่านเคานต์ขอรับ การจับสองคนนี้ไม่ง่ายเลย 245 00:16:00,794 --> 00:16:05,132 ‎ครั้งนี้เจ้าทำดีมาก โจโดห์ 246 00:16:06,049 --> 00:16:09,428 ‎ทั้งสองคนโตเป็นสาวแล้วสวยขึ้นนะ 247 00:16:09,511 --> 00:16:12,931 ‎ไม่กี่ปีก่อน พวกเจ้ายังเป็นแค่เด็กอมมือ 248 00:16:14,016 --> 00:16:16,268 ‎ส่วนเจ้ากลายเป็นปีศาจไปซะอย่างนั้น 249 00:16:16,351 --> 00:16:19,146 ‎ไม่นานมานี้ เจ้าเคยเป็นมนุษย์อยู่ดีๆ 250 00:16:21,231 --> 00:16:23,984 ‎ปากยังแจ๋วเหมือนเดิม 251 00:16:25,277 --> 00:16:30,866 ‎เอาละ ข้าจะประหารคนทรยศด้วยตัวเอง 252 00:16:30,949 --> 00:16:35,454 ‎หุบปากนะ เจ้าปีศาจ ‎เจ้าต่างหากล่ะที่เป็นคนทรยศ 253 00:16:36,121 --> 00:16:37,414 ‎อะไรกันเนี่ย 254 00:16:37,497 --> 00:16:41,209 ‎คิดจริงๆ เหรอว่าสมุนของเจ้าจะจับพวกเราได้ 255 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 ‎ไม่จริงน่า 256 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 ‎เรายอมให้ถูกจับได้เพื่อให้เจ้าพาเรามาที่นี่ไง 257 00:16:47,841 --> 00:16:49,926 ‎โจโดห์ 258 00:16:50,010 --> 00:16:53,138 ‎เจ้าทำพลาดอีกแล้ว 259 00:16:53,221 --> 00:16:55,932 ‎ไม่ ไม่เอานะ 260 00:16:56,016 --> 00:16:58,310 ‎อภัยให้ข้าด้วย ท่านเคานต์ 261 00:16:58,393 --> 00:17:00,312 ‎ถ้าท่านดูดเลือดข้าไปมากกว่านี้ ข้าคง… 262 00:17:00,395 --> 00:17:03,732 ‎อย่าดูดเลือดข้าเลย อย่าดูดเลือดข้า 263 00:17:03,815 --> 00:17:05,025 ‎ไม่! 264 00:17:10,030 --> 00:17:11,531 ‎ช่วยด้วย! 265 00:17:13,408 --> 00:17:15,994 ‎ผีดูดเลือดงั้นเหรอ 266 00:17:19,414 --> 00:17:21,249 ‎เลือด 267 00:17:21,333 --> 00:17:24,294 ‎ถ้าข้าได้ดื่มเลือดชั้นเลิศของเจ้า 268 00:17:24,795 --> 00:17:28,590 ‎พลังเวทของข้าจะแกร่งขึ้นอีก 269 00:17:28,673 --> 00:17:32,677 ‎ข้าจะแกร่งกว่าท่านเนย์กับท่านคาลด้วยซ้ำ 270 00:17:32,761 --> 00:17:35,764 ‎เจ้าปีศาจ ข้าจะไม่ยอมให้เจ้าดูดเลือดข้าหรอก 271 00:17:35,847 --> 00:17:37,099 ‎มาสู้กัน ไดอามอน 272 00:17:37,182 --> 00:17:39,184 ‎ท่าไม้ตายเวทยันต์ 273 00:17:39,267 --> 00:17:40,811 ‎วงแหวนเพลิง ราโอ 274 00:17:42,020 --> 00:17:44,147 ‎ไม้ตายเพลงดาบสำนักฮาริเค็น 275 00:17:44,231 --> 00:17:45,774 ‎ท่าฟันมังกรอสุรา! 276 00:17:49,569 --> 00:17:50,570 ‎สำเร็จแล้ว 277 00:17:50,654 --> 00:17:54,533 ‎แม้แต่ผีดูดเลือดก็สู้เวทยันต์ ‎กับเพลงดาบพร้อมกันไม่ได้หรอก 278 00:17:54,616 --> 00:17:55,617 ‎อ๊ะ 279 00:17:56,409 --> 00:17:57,786 ‎เกิดอะไรขึ้น 280 00:18:00,205 --> 00:18:02,541 ‎บาดแผลของเขาหายเร็วมาก 281 00:18:04,042 --> 00:18:08,547 ‎เป็นไปไม่ได้ เปลวไฟทำอะไรเขาไม่ได้เลย 282 00:18:10,966 --> 00:18:13,093 ‎พวกเจ้าผิดเองที่โง่ 283 00:18:13,176 --> 00:18:19,141 ‎ไม่รู้รึว่าแวมไพร์น่ะเป็นอมตะ 284 00:18:19,224 --> 00:18:22,727 ‎มาๆ อย่าขัดขืนอีกเลย 285 00:18:22,811 --> 00:18:25,188 ‎ข้าจะดูดเลือดของเจ้า 286 00:18:26,314 --> 00:18:29,317 ‎ข้าไม่อยากใช้วิธีโบราณแบบนั้น แต่… 287 00:18:29,401 --> 00:18:30,402 ‎เราไม่มีทางเลือก 288 00:18:30,485 --> 00:18:32,863 ‎นี่ ไดอามอน มองทางนี้ 289 00:18:36,032 --> 00:18:38,618 ‎กระเทียมกับไม้กางเขนเหรอ 290 00:18:38,702 --> 00:18:40,829 ‎แวมไพร์กลัวของพวกนั้น 291 00:18:40,912 --> 00:18:43,123 ‎มากกว่าอะไร 292 00:18:43,206 --> 00:18:45,709 ‎ในโลกนี้ 293 00:18:46,668 --> 00:18:52,048 ‎แต่มันไม่ได้ผล มันใช้ไม่ได้ผลกับข้าเฟ้ย 294 00:18:52,132 --> 00:18:54,009 ‎ว่าไงนะ เป็นไปไม่ได้ 295 00:18:54,092 --> 00:18:56,553 ‎ลูเช่ ทำอะไรสักอย่างสิ 296 00:18:56,636 --> 00:18:57,971 ‎เขากำลังจะฆ่าหล่อนนะ 297 00:19:02,809 --> 00:19:04,311 ‎ไค 298 00:19:05,562 --> 00:19:09,649 ‎นี่แหละดี มันต้องรสชาติแบบนี้ 299 00:19:09,733 --> 00:19:12,569 ‎มันต้องรสสัมผัสแบบนี้ 300 00:19:12,652 --> 00:19:19,409 ‎หนานุ่ม นวลเนียน หวานฉ่ำ และมีกลิ่นหอมนิดๆ 301 00:19:19,492 --> 00:19:24,956 ‎ข้าประทับใจนะ เลือดของเจ้าอร่อยมาก 302 00:19:25,749 --> 00:19:27,292 ‎หยุดนะ 303 00:19:28,418 --> 00:19:34,049 ‎ข้าจะดูดเลือดเจ้าเป็นรายต่อไป รอให้ถึงคิวก่อน 304 00:19:36,218 --> 00:19:38,845 ‎เลือดของเจ้าจะทำให้ข้า 305 00:19:38,929 --> 00:19:44,017 ‎ทรงพลังยิ่งกว่าท่านเนย์กับท่านคาล 306 00:19:45,644 --> 00:19:46,478 ‎ไดอามอน 307 00:19:46,978 --> 00:19:49,522 ‎เจ้าจะหักหลังท่านเนย์จริงๆ ด้วย 308 00:19:52,108 --> 00:19:56,780 ‎คนแกร่งเท่านั้นที่จะครองโลก 309 00:19:56,863 --> 00:19:59,491 ‎มันเป็นธรรมชาติของโลกนี้ 310 00:19:59,574 --> 00:20:06,498 ‎คนอ่อนแอก็แพ้ไป 311 00:20:07,165 --> 00:20:11,002 ‎ท่านเนย์กับท่านคาลก็เช่นกัน 312 00:20:11,086 --> 00:20:12,921 ‎แค่นั้นเอง 313 00:20:14,214 --> 00:20:18,593 ‎ความคิดเพ้อเจ้อของเจ้านี่ตลกดี ‎แต่มันจะเป็นจริงจริงๆ น่ะเหรอ 314 00:20:18,677 --> 00:20:20,637 ‎เพ้อเจ้องั้นรึ 315 00:20:24,557 --> 00:20:26,685 ‎แม้ว่าพลังเวทของเจ้าจะแกร่งขึ้น 316 00:20:26,768 --> 00:20:29,938 ‎ดาร์คชไนเดอร์จะชนะเจ้าได้อยู่ดี 317 00:20:30,021 --> 00:20:34,859 ‎นางพูดถูก ดาร์คชไนเดอรบ์อกว่า ‎ท่านเนย์กับคนอื่นๆ เป็นเพื่อนของเขา 318 00:20:34,943 --> 00:20:37,279 ‎เขาบอกว่าเขาจะจัดการ ‎กับความชั่วร้ายด้วยตัวเอง 319 00:20:37,362 --> 00:20:40,407 ‎เขาจะกำจัดเจ้าแน่ๆ 320 00:20:40,490 --> 00:20:42,117 ‎เขาจะทำเพื่อท่านเนย์ 321 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 ‎ในเวลาแบบนี้เขาหายไปไหน 322 00:20:46,371 --> 00:20:49,624 ‎พวกหล่อนพูดเรื่องอะไร พวกหล่อนเป็นใคร 323 00:20:53,503 --> 00:20:58,591 ‎นังโง่ ความหวังสุดท้ายของเจ้าห้อยอยู่บนโน้นไง 324 00:20:58,675 --> 00:21:03,054 ‎- หา ‎- อยู่ในกรงนั่น 325 00:21:03,138 --> 00:21:05,849 ‎บ้าไปแล้ว เจ้าเป็นบ้าไปแล้วรึไง 326 00:21:06,599 --> 00:21:10,603 ‎ยัยซื่อบื้อเอ๊ย เจ้าผิดเองที่ไม่รู้อะไร 327 00:21:11,104 --> 00:21:16,401 ‎ดาร์คชไนเดอร์ถูกผนึกอยู่ในร่างของเด็กคนนี้ 328 00:21:16,484 --> 00:21:19,738 ‎การกลับชาติมาเกิดของเขาไม่สมบูรณ์ ‎พวกเจ้าไม่รู้เรอะ 329 00:21:19,821 --> 00:21:20,697 ‎ว่ายังไงนะ 330 00:21:20,780 --> 00:21:23,408 ‎เป็นไปไม่ได้ 331 00:21:23,491 --> 00:21:30,165 ‎ฉันจะทำยังไงดี พอลูเช่ตื่น ‎ดาร์คชไนเดอร์ก็จะถูกผนึกไว้ 332 00:21:30,248 --> 00:21:34,919 ‎ถ้าไม่มีคาถากับจุมพิตของสาวบริสุทธิ์ ‎ฉันก็ไม่สามารถปลดผนึกได้ 333 00:21:35,712 --> 00:21:40,133 ‎อย่างนี้เองเหรอ ข้าเข้าใจแล้ว 334 00:21:41,051 --> 00:21:42,385 ‎หลังสงคราม 335 00:21:42,469 --> 00:21:45,972 ‎จีโอ โนโตะ โซโตะหยั่งรู้ว่า ‎ดาร์คชไนเดอร์จะคืนชีพ 336 00:21:46,056 --> 00:21:49,392 ‎เขาเจอร่างที่กลับมาเกิดใหม่ของชไนเดอร์ ‎ลูเช่ เร็นเล็น 337 00:21:49,476 --> 00:21:52,771 ‎แล้วผนึกจิตวิญญาณกับพลังของเขาไว้ ‎ในขณะที่เด็กคนนั้นยังเป็นทารก 338 00:21:54,022 --> 00:21:58,193 ‎ผลก็คือ ทารกที่ควรจะโตมาเป็นดาร์คชไนเดอร์ 339 00:21:58,276 --> 00:22:01,363 ‎กลับโตขึ้นมาเป็นลูเช่ เร็นเล็นแทน 340 00:22:02,072 --> 00:22:04,282 ‎ถ้าข้าคิดถูก 341 00:22:04,366 --> 00:22:06,284 ‎งั้นวิญญาณทั้งสองดวง 342 00:22:06,368 --> 00:22:10,497 ‎ซึ่งควรจะเป็นวิญญาณดวงเดียวกัน ‎กลับกลายเป็นสองวิญญาณในร่างเดียว 343 00:22:11,081 --> 00:22:14,125 ‎แต่ถ้าแบบนั้น มันก็หมายความว่า… 344 00:23:47,385 --> 00:23:52,015 ‎คำบรรยายโดย ต้องตา สุธรรมรังษี