1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,684 --> 00:00:18,728
Ærgerligt for jer!
3
00:00:18,811 --> 00:00:21,689
Lige nu kan jeg dræbe Dark Schneider
4
00:00:21,773 --> 00:00:26,652
så let som ingenting!
5
00:00:26,736 --> 00:00:30,531
Ingen redder jer nu!
6
00:00:31,032 --> 00:00:31,991
Kai!
7
00:00:33,951 --> 00:00:39,248
Efter jeg har dræbt Dark Schneider,
har jeg intet at frygte!
8
00:00:39,332 --> 00:00:44,504
Jeg glæder mig til
at smage Kall-Su og Neis blod!
9
00:00:44,587 --> 00:00:47,006
Kai!
10
00:00:56,724 --> 00:00:57,642
Lucien!
11
00:00:58,768 --> 00:00:59,602
Hvad?
12
00:01:18,830 --> 00:01:20,748
-HEAVY METAL, DARK FANTASY-
13
00:02:41,078 --> 00:02:44,457
BLUE NAIL
14
00:02:51,088 --> 00:02:52,215
Fantastisk.
15
00:02:52,298 --> 00:02:56,302
Ninjahæren er rent faktisk så god,
som det rygtes.
16
00:02:56,385 --> 00:03:00,223
De lader ikke
den kæmpe flok trolde nærme sig.
17
00:03:00,306 --> 00:03:01,390
Det er sandt.
18
00:03:01,474 --> 00:03:04,310
Men den mest imponerende er ham.
19
00:03:05,478 --> 00:03:07,438
Der er ingen ende på de trolde.
20
00:03:09,774 --> 00:03:11,275
Træd lige til side!
21
00:03:14,237 --> 00:03:15,947
Tag den!
22
00:03:20,034 --> 00:03:22,870
Deres leder, ninjamester Gara!
23
00:03:25,331 --> 00:03:26,874
Det gjorde det af med dem.
24
00:03:30,836 --> 00:03:34,423
Pokkers også. Jeg skylder ham,
men det er ikke det her værd.
25
00:03:34,924 --> 00:03:36,717
Hvad laver den skid i øvrigt?
26
00:03:44,517 --> 00:03:47,103
Luk mig ud!
27
00:03:47,186 --> 00:03:49,563
Luk mig ud herfra!
28
00:03:52,650 --> 00:03:54,568
Det er umuligt!
29
00:03:56,112 --> 00:03:58,906
Besvimede knægten af skræk?
30
00:03:58,990 --> 00:04:00,741
Jeg er bange!
31
00:04:01,993 --> 00:04:04,996
Yoko! Jeg er bange!
32
00:04:05,079 --> 00:04:09,458
Pokker tage dig! Luk mig ud!
Jeg slår dig ihjel!
33
00:04:09,542 --> 00:04:12,878
Jeg er bange! Yoko!
34
00:04:12,962 --> 00:04:15,631
Nej. Det er umuligt.
35
00:04:16,173 --> 00:04:18,384
Lucien er stadig vågen!
36
00:04:18,467 --> 00:04:19,593
Det kan ikke passe!
37
00:04:19,677 --> 00:04:22,763
De er begge ved bevidsthed!
38
00:04:25,933 --> 00:04:27,476
Yoko!
39
00:04:29,061 --> 00:04:30,062
Det nytter ikke.
40
00:04:30,146 --> 00:04:32,565
Luciens vilje kombineret med forseglingen
41
00:04:32,648 --> 00:04:34,942
er stærkere end Dark Schneider!
42
00:04:37,111 --> 00:04:43,075
Du overraskede mig, men selvom
du kommer ud nu, er det for sent!
43
00:04:44,952 --> 00:04:49,915
Hvis jeg drikker Sean Haris blod,
fordobles min styrke!
44
00:04:50,750 --> 00:04:54,378
Dark Schneider er ingen trussel for mig!
45
00:04:54,462 --> 00:04:55,713
Åh, nej!
46
00:04:55,796 --> 00:04:58,049
Tak for mad!
47
00:04:58,132 --> 00:04:58,966
Stop!
48
00:05:02,178 --> 00:05:05,890
Din dæmon! Jeg lader dig ikke røre hende!
49
00:05:09,602 --> 00:05:12,438
Din møgunge!
50
00:05:12,521 --> 00:05:16,567
Hvor vover du at sparke
en ædel gentlemans smukke ansigt?
51
00:05:18,944 --> 00:05:20,446
Flyt dig!
52
00:05:27,244 --> 00:05:28,204
Det er nu.
53
00:05:28,704 --> 00:05:31,540
Det er nu, vi har brug for din kraft.
54
00:05:31,624 --> 00:05:32,583
Dark Schneider!
55
00:05:46,430 --> 00:05:47,306
Umuligt!
56
00:05:50,101 --> 00:05:54,230
Hvad? Det kan ikke passe! Det er…
57
00:05:55,773 --> 00:05:56,899
Det er…
58
00:06:00,277 --> 00:06:02,321
Dark Schneider!
59
00:06:02,405 --> 00:06:07,535
Jeg kan ikke tro det!
Han brød selv forseglingen!
60
00:06:08,869 --> 00:06:10,162
Dark Schneider?
61
00:06:10,246 --> 00:06:11,247
Lucien?
62
00:06:12,206 --> 00:06:13,624
Dark Schneider?
63
00:06:13,707 --> 00:06:15,709
Dark Schneider.
64
00:06:15,793 --> 00:06:20,131
Oldtidstroldmanden,
der bor på mørkets rand
65
00:06:20,214 --> 00:06:22,216
og styrer død og ødelæggelse.
66
00:06:22,299 --> 00:06:23,843
Min kraft er uendelig!
67
00:06:25,094 --> 00:06:27,763
Drengen var i buret for et øjeblik siden.
68
00:06:27,847 --> 00:06:32,643
Er det den legendariske
troldmand Dark Schneider?
69
00:06:36,063 --> 00:06:38,816
Sikket ondt blik!
70
00:06:38,899 --> 00:06:43,070
Jeg har aldrig set nogen
se så ond ud før. Vel?
71
00:06:43,154 --> 00:06:48,200
Har man sådan et ansigt,
må man have et sygt sind! Ikke sandt?
72
00:06:48,284 --> 00:06:52,580
Ikke alene lagde du hånd på
mine dyrebare piger,
73
00:06:52,663 --> 00:06:55,749
men du skulle også sparke Yoko.
74
00:06:55,833 --> 00:07:00,921
Hun er kvinden, der en dag
skal føde mine børn, ved du nok!
75
00:07:01,505 --> 00:07:02,339
Hvad?
76
00:07:04,592 --> 00:07:06,260
Din idiot.
77
00:07:06,343 --> 00:07:10,473
Jeg hørte ikke, hvad han lige sagde.
Hvad sagde han?
78
00:07:13,225 --> 00:07:14,143
Kai!
79
00:07:15,102 --> 00:07:19,482
Dit monster! Jeg flår dig i småstykker!
80
00:07:19,565 --> 00:07:24,695
Prins for det magiske rige…
store Tanimoore… overhold den gamle pagt.
81
00:07:26,071 --> 00:07:27,323
Den formular…
82
00:07:27,406 --> 00:07:31,494
Dø, din tåbe! Tordenslag!
83
00:07:35,372 --> 00:07:38,751
Det er en avanceret udgave
af Balvolt-besværgelsen!
84
00:07:41,795 --> 00:07:45,466
Lyn- og kuldeformularer
85
00:07:45,549 --> 00:07:49,595
er de få besværgelser, der virker
på vampyrer, som kan modstå magi.
86
00:07:50,179 --> 00:07:52,223
Nok ikke dødeligt, men smertefuldt.
87
00:07:53,599 --> 00:07:54,892
Greve!
88
00:07:55,392 --> 00:07:56,769
Greve!
89
00:08:00,189 --> 00:08:02,983
Er det alt, hvad Dark Schneiders magi kan?
90
00:08:03,609 --> 00:08:05,736
Det virkede ikke.
91
00:08:05,819 --> 00:08:11,242
Den legendariske troldmand
er vist ikke så mægtig, som alle siger.
92
00:08:11,325 --> 00:08:13,035
Sikken overraskelse.
93
00:08:16,747 --> 00:08:17,665
Det er løgn.
94
00:08:18,832 --> 00:08:21,377
Jeg kan slå dig!
95
00:08:21,460 --> 00:08:26,966
Du er ikke så god, som de siger.
Vel, Jodoh?
96
00:08:27,049 --> 00:08:28,384
Det her er slemt!
97
00:08:29,009 --> 00:08:31,136
Hvis ikke engang et kors virker,
98
00:08:31,220 --> 00:08:33,180
er magi vel udelukket.
99
00:08:33,264 --> 00:08:38,143
Men han har også en udødelig krop!
Et sværd ville ikke engang skramme ham!
100
00:08:38,227 --> 00:08:41,230
Hvad skal vi gøre?
101
00:08:43,440 --> 00:08:48,404
Jeg bryder mig ikke om
din arrogante attitude.
102
00:08:48,487 --> 00:08:52,575
Det blik, som om du er sikker på,
at du vinder.
103
00:08:52,658 --> 00:08:57,329
Tror du, du er den stærkeste
i hele verden?
104
00:08:58,872 --> 00:09:02,293
Ja. Jeg er den stærkeste i hele verden.
105
00:09:02,376 --> 00:09:04,628
Det går ikke an.
106
00:09:04,712 --> 00:09:07,339
Den frygtløse attitude.
107
00:09:07,423 --> 00:09:12,511
Den holdning passer kun
til ædle væsener som mig selv.
108
00:09:12,595 --> 00:09:19,476
Jeg må vist hellere lære dig,
hvad frygt er!
109
00:09:21,520 --> 00:09:24,273
Giv nu op, dumrian. Det nytter ikke noget.
110
00:09:25,566 --> 00:09:28,611
Du vil nu se en forfaders magi!
111
00:09:29,695 --> 00:09:31,363
Se! Der er den!
112
00:09:31,447 --> 00:09:33,157
Di-amons hemmelige kraft!
113
00:09:33,240 --> 00:09:35,159
Assassin!
114
00:09:45,336 --> 00:09:48,047
Jeg gjorde det, Jodoh!
115
00:09:48,130 --> 00:09:52,384
Jeg dræbte den store troldmand
Dark Schneider!
116
00:09:54,928 --> 00:09:56,305
Nej!
117
00:09:57,431 --> 00:09:58,265
Lucien.
118
00:09:58,349 --> 00:10:02,019
Du er fantastisk, greve! Smukt comeback!
119
00:10:02,102 --> 00:10:05,731
Den store, almægtige greve!
120
00:10:05,814 --> 00:10:08,734
Vi vil gøre vores bedste for at tjene dig!
121
00:10:11,028 --> 00:10:16,075
Jeg ved, I alle nærer ærefrygt for mig
efter at have bevidnet min kraft,
122
00:10:16,158 --> 00:10:23,082
men stå ikke bare der, fang de møgtøser!
123
00:10:23,165 --> 00:10:25,459
Javel! Som du vil.
124
00:10:27,753 --> 00:10:29,338
Prøv ikke at kæmpe imod!
125
00:10:29,421 --> 00:10:33,801
I vil udgøre et stort offer,
når greven drikker jeres blod!
126
00:10:35,844 --> 00:10:37,638
Hemmelig talismanmagi!
127
00:10:37,721 --> 00:10:40,140
-Hvad?
-Rasho Red Hot Waltz!
128
00:10:43,268 --> 00:10:45,521
Billige tricks.
129
00:10:45,604 --> 00:10:49,650
Hvad nytte tror du, det kan gøre?
130
00:10:49,733 --> 00:10:53,612
Hold dig væk! Jeg lader dig ikke røre Kai!
131
00:10:54,530 --> 00:10:57,324
Dark Schneider var dit sidste håb.
132
00:10:57,408 --> 00:11:00,786
Se, hvad han er nu. Blot en bunke kød.
133
00:11:08,377 --> 00:11:09,211
Hvad?
134
00:11:10,212 --> 00:11:12,339
Hvad i alverden?
135
00:11:15,259 --> 00:11:16,552
Hvad?
136
00:11:16,635 --> 00:11:20,264
Det er umuligt! Jeg ved, jeg ramte dig!
137
00:11:20,347 --> 00:11:22,766
Hvordan kunne du…
138
00:11:23,559 --> 00:11:27,229
Greve!
139
00:11:27,312 --> 00:11:30,524
Jodoh!
140
00:11:32,651 --> 00:11:33,610
Du er så dum!
141
00:11:33,694 --> 00:11:38,866
Så du ikke, at dine motoriske nerver
blev beskadiget af min lynbesværgelse?
142
00:11:38,949 --> 00:11:42,703
Du kan ikke længere
skyde lige med din magi!
143
00:11:44,538 --> 00:11:48,167
Svin! Hvor vover du at håne en gentleman?
144
00:11:48,250 --> 00:11:51,545
Pokker tage dig!
145
00:11:51,628 --> 00:11:54,256
Hvad er der galt? Viser du dit sande jeg?
146
00:11:54,339 --> 00:11:56,717
Du er i virkeligheden ret vulgær, ikke?
147
00:11:56,800 --> 00:12:00,679
Hvad så, hvis jeg ikke sigter så godt?
148
00:12:00,763 --> 00:12:03,182
Dit fjols! Tag den!
149
00:12:05,559 --> 00:12:09,271
Di-amon! Megaspin vampyr assassin!
150
00:12:12,065 --> 00:12:13,650
Greve! Stop.
151
00:12:16,570 --> 00:12:20,824
Jeg skyder bare min magi i alle retninger!
Du har ikke en chance!
152
00:12:23,160 --> 00:12:26,580
Der er kun én uforanderlig regel
i en kamp mellem mænd.
153
00:12:27,080 --> 00:12:28,207
Denne regel!
154
00:12:28,290 --> 00:12:31,043
Et grimt muskelbundt af en machomand
155
00:12:31,126 --> 00:12:34,922
kan aldrig slå den kloge,
elegante og smukke helt,
156
00:12:35,005 --> 00:12:36,965
der får alle pigerne!
157
00:12:37,049 --> 00:12:41,929
Sådan som du ser ud,
er det sikkert, at du vil dø.
158
00:12:42,012 --> 00:12:46,934
Hold kæft! Jeg er smuk!
159
00:12:51,772 --> 00:12:53,023
Hvad?
160
00:12:55,651 --> 00:12:56,944
Lige tilbage.
161
00:12:57,986 --> 00:12:58,987
Det er umuligt.
162
00:12:59,071 --> 00:13:04,159
Han har fanget min besværgelse.
Han er et monster!
163
00:13:04,243 --> 00:13:05,994
Monstret
164
00:13:07,287 --> 00:13:09,039
er dig!
165
00:13:14,419 --> 00:13:17,047
Er du idiot? Hvor skyder du på?
166
00:13:21,134 --> 00:13:24,638
Morgensolen?
167
00:13:30,769 --> 00:13:32,062
Sikket fjols.
168
00:13:32,896 --> 00:13:37,776
Der er kun én person i verden,
der kan skræmme mig.
169
00:13:54,501 --> 00:13:56,003
Han bliver til aske.
170
00:14:05,137 --> 00:14:06,263
Greve…
171
00:14:06,346 --> 00:14:08,765
Greven er blevet til aske.
172
00:14:10,809 --> 00:14:16,106
Vi gjorde det! Du slog Di-amon!
Du slog vampyren, Dark Schneider!
173
00:14:16,857 --> 00:14:18,901
Ikke endnu. Se.
174
00:14:26,491 --> 00:14:31,538
Glem ikke, at en vampyrs krop
stort set er udødelig!
175
00:14:31,622 --> 00:14:32,789
Dark Schneider!
176
00:14:33,832 --> 00:14:35,709
Greven er genopstået!
177
00:14:35,792 --> 00:14:39,254
Nej, det er en kæmpe flagermus!
178
00:14:39,755 --> 00:14:43,300
Glem ikke, at jeg er en aristokrat!
179
00:14:43,383 --> 00:14:47,930
Jeg er en erobrer, en hersker!
180
00:14:48,013 --> 00:14:50,599
Mit navn er grev Di-amon!
181
00:14:53,852 --> 00:14:55,228
Dark Schneider!
182
00:14:55,312 --> 00:14:58,273
Du aner ikke, hvor jeg er nu, vel?
183
00:15:00,484 --> 00:15:02,277
Greve! Hvor er du henne?
184
00:15:02,945 --> 00:15:04,363
Giv dig til kende!
185
00:15:04,446 --> 00:15:05,864
Hvor er han?
186
00:15:05,948 --> 00:15:08,617
Hvor kommer Di-amons stemme fra?
187
00:15:08,700 --> 00:15:11,662
Din idiot!
188
00:15:13,413 --> 00:15:15,958
Dit svin! Hvordan vidste du, det var mig?
189
00:15:16,041 --> 00:15:19,628
Jeg har aldrig set
så lusket en flagermus før.
190
00:15:23,090 --> 00:15:24,549
Hvad laver du?
191
00:15:25,550 --> 00:15:29,721
Vampyrer bliver til aske,
når de udsættes for morgensolens lys.
192
00:15:29,805 --> 00:15:33,934
Men det siges, at vampyrens ånd
opstår af asken i form af en flagermus.
193
00:15:34,017 --> 00:15:37,646
Flagermusen flyver til sin kiste
og opsuger jordens ånder.
194
00:15:37,729 --> 00:15:41,525
To dage senere bliver flagermusen
genfødt som vampyr.
195
00:15:42,234 --> 00:15:44,027
Er det ikke sandt?
196
00:15:46,905 --> 00:15:50,325
Stop! Du slår mig ihjel!
197
00:15:51,118 --> 00:15:54,287
Med dit vingevæv
vil jeg udføre en besværgelse.
198
00:15:54,371 --> 00:15:58,208
Eftersom katalysatoren er
en del af din krop,
199
00:15:58,291 --> 00:16:01,586
kan selv en vampyr som dig
ikke stoppe den.
200
00:16:03,296 --> 00:16:06,591
Det er en besværgelse,
jeg tit brugte i gamle dage.
201
00:16:06,675 --> 00:16:10,679
Jeg brugte den til at underkue enhver,
der tabte til mig.
202
00:16:10,762 --> 00:16:14,141
Det er en yderst ond oldtidsforbandelse!
203
00:16:14,224 --> 00:16:16,226
Nej! Stop!
204
00:16:16,309 --> 00:16:18,603
Gør det ikke!
205
00:16:18,687 --> 00:16:21,565
Di-amon, det ville være spild
at dræbe dig.
206
00:16:21,648 --> 00:16:27,529
Du er bare lidt for ond, barsk,
stolt, skadefro og morsom.
207
00:16:27,612 --> 00:16:31,491
Jeg vil lade dig vælge,
om du vil leve eller dø.
208
00:16:32,075 --> 00:16:34,494
Konge af splatterrock,
209
00:16:35,078 --> 00:16:37,330
vis dig på en flagermus' vinger.
210
00:16:37,831 --> 00:16:41,334
O nattedæmon, kom ind i min negl
og forsegl vores pagt.
211
00:16:45,213 --> 00:16:50,635
Denne blå negl trænger ind i din krop
sammen med besværgelsen.
212
00:16:50,719 --> 00:16:56,183
Hvis du nogensinde er mig ulydig
eller prøver at trække neglen ud,
213
00:16:56,683 --> 00:17:00,103
bliver den blå negl først lilla og så rød.
214
00:17:00,187 --> 00:17:04,066
Når neglen bliver purpurrød,
er det slut for dig.
215
00:17:04,149 --> 00:17:06,735
Din krop pulveriseres
216
00:17:06,818 --> 00:17:11,448
og gensamles som et andet væsen,
så du aldrig kan gendannes!
217
00:17:11,948 --> 00:17:15,660
Du bliver til en hjerneløs,
hjælpeløs tudse!
218
00:17:17,496 --> 00:17:21,374
Nej! Stop! Vis nåde!
219
00:17:21,458 --> 00:17:24,586
Nåde? Det har jeg intet af.
220
00:17:24,669 --> 00:17:26,213
Accused!
221
00:17:32,010 --> 00:17:38,100
Det her er forfærdeligt! Hjælp! Mor!
222
00:17:38,850 --> 00:17:40,936
Jeg elsker at høre dig skrige!
223
00:17:41,019 --> 00:17:44,815
Jeg er vild med det! Kom så! Bliv ved!
224
00:17:52,155 --> 00:17:53,990
Du er grusom!
225
00:17:54,074 --> 00:17:55,992
Han er skræmmende!
226
00:17:56,076 --> 00:17:57,202
Forstår du det nu?
227
00:17:57,285 --> 00:18:00,705
Hvis du så lidt som overvejer
at være mig ulydig,
228
00:18:00,789 --> 00:18:02,707
forvandler jeg dig til en tudse!
229
00:18:03,250 --> 00:18:06,461
Han er en dæmon! Han er så ondskabsfuld!
230
00:18:06,545 --> 00:18:09,131
Løb! Han dræber os!
231
00:18:13,677 --> 00:18:15,887
Det tog længere tid end forventet.
232
00:18:16,471 --> 00:18:18,348
Men nu er han klaret.
233
00:18:21,393 --> 00:18:23,770
Dark Schneider!
234
00:18:25,814 --> 00:18:28,733
Kai... Hun er…
235
00:18:37,033 --> 00:18:38,034
Hun klarer sig.
236
00:18:38,910 --> 00:18:43,331
Behandles hun i et tempel inden i morgen,
bliver hun ikke til en vampyr.
237
00:18:43,415 --> 00:18:46,877
Hun er en af Arshes' tilhængere.
Hun er sej.
238
00:18:46,960 --> 00:18:49,087
Hvor er jeg lettet.
239
00:18:51,214 --> 00:18:54,050
Yoko. Vis mig, hvor du han sparkede dig.
240
00:18:54,134 --> 00:18:56,511
Hvad? Jeg har det fint.
241
00:18:56,595 --> 00:18:58,430
Men du blødte.
242
00:18:59,181 --> 00:19:00,015
Hvad?
243
00:19:04,019 --> 00:19:06,021
Nej! Stop!
244
00:19:06,855 --> 00:19:09,399
Rør dig ikke.
Ellers kan jeg ikke komme til!
245
00:19:09,482 --> 00:19:13,361
Jeg har det fint! Stop så!
246
00:19:17,365 --> 00:19:18,533
Dark Schneider!
247
00:19:19,201 --> 00:19:21,745
Hvem er hun?
248
00:19:21,828 --> 00:19:24,289
Mener du Yoko?
249
00:19:25,165 --> 00:19:26,917
Hvem er hun?
250
00:19:28,210 --> 00:19:31,671
Yoko er kvinden,
der skal føde mine børn en dag!
251
00:19:31,755 --> 00:19:32,756
Hvad?
252
00:19:35,175 --> 00:19:38,637
Lyt ikke til ham! Der er intet mellem os.
253
00:19:39,304 --> 00:19:40,513
Vi er bare venner.
254
00:19:41,473 --> 00:19:45,185
Hvad? Mener du det? Nej!
255
00:19:45,268 --> 00:19:49,564
Ti stille! Jeg mener det!
Det var noget andet, hvis du var Lucien.
256
00:19:49,648 --> 00:19:51,524
Hvad? Hvorfor?
257
00:19:52,692 --> 00:19:54,236
Hvad mener du?
258
00:19:54,319 --> 00:19:57,489
Hvorfor sagde du så,
at jeg var sød den aften?
259
00:19:57,572 --> 00:20:00,075
Hvorfor holdt du om mig i sengen?
260
00:20:00,659 --> 00:20:02,035
Betød det ikke noget?
261
00:20:02,118 --> 00:20:05,580
Det var dig, der lagde an på mig!
262
00:20:05,664 --> 00:20:10,252
Af princip afviser jeg aldrig nogen.
Og desuden gjorde vi det jo ikke.
263
00:20:10,335 --> 00:20:12,003
Hvor kunne du?
264
00:20:13,797 --> 00:20:18,677
Jeg aner ikke, hvad du har lavet,
men du behøver ikke være så kold!
265
00:20:18,760 --> 00:20:19,803
Det var ledt.
266
00:20:22,222 --> 00:20:23,181
Det gjorde ondt.
267
00:20:27,143 --> 00:20:28,228
Majinken!
268
00:20:33,066 --> 00:20:37,070
Kom bare an! Jeg hakker jer til plukfisk!
269
00:20:42,534 --> 00:20:48,915
Det svin! Vi har den Mørke Oprørshærs
allerbedste mænd her!
270
00:20:48,999 --> 00:20:51,960
Men alligevel kan vi ikke slå ham!
Det uhyre!
271
00:20:52,043 --> 00:20:54,879
Lad ham ikke skræmme jer! Fremad!
272
00:21:00,969 --> 00:21:02,429
Pokker tage dig, Gara.
273
00:21:03,096 --> 00:21:04,931
Hvor er du hensynsløs.
274
00:21:05,432 --> 00:21:07,642
Han er en lunefuld mand.
275
00:21:07,726 --> 00:21:10,270
Jeg skal personligt gøre det af med ham.
276
00:21:10,353 --> 00:21:16,318
De Tre Troldmandsgeneraler er alle faldet
for Dark Schneiders hånd, Arshes Nei.
277
00:21:16,401 --> 00:21:21,990
Og yderligere er alle tre
under Dark Schneiders kontrol nu.
278
00:21:22,741 --> 00:21:26,328
Jeg håber ikke, vi møder flere forrædere.
279
00:21:26,411 --> 00:21:28,747
Hvad prøver du at sige, Abigail?
280
00:21:28,830 --> 00:21:29,956
Ikke noget.
281
00:21:30,040 --> 00:21:31,166
Det er bare,
282
00:21:31,249 --> 00:21:33,668
at møder vi flere forrædere…
283
00:21:33,752 --> 00:21:36,713
Du blev opfostret af Dark Schneider.
284
00:21:36,796 --> 00:21:40,550
Du er den, der er mest udsat,
tror du ikke?
285
00:21:40,633 --> 00:21:43,595
Det er latterligt! Tvivler du på mig?
286
00:21:44,262 --> 00:21:47,932
Nok er du en Gudelig Konge,
men jeg finder mig ikke i det her!
287
00:21:49,934 --> 00:21:52,312
Jeg har en flagermusvinge her.
288
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
Vil du bruge Accused?
289
00:21:58,818 --> 00:22:00,445
Arshes Nei!
290
00:22:00,528 --> 00:22:06,701
Tør du bevise din loyalitet ved
at underkaste dig Accused-besværgelsen?
291
00:22:07,994 --> 00:22:09,204
Fint.
292
00:22:09,287 --> 00:22:13,333
Jeg vil bevise, at jeg ikke længere er
Dark Schneiders adoptivdatter!
293
00:23:47,343 --> 00:23:52,015
Tekster af: Anna Jennifer Christiansen