1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,684 --> 00:00:18,728 Ærgerligt for jer! 3 00:00:18,811 --> 00:00:21,689 Lige nu kan jeg dræbe Dark Schneider 4 00:00:21,773 --> 00:00:26,652 så let som ingenting! 5 00:00:26,736 --> 00:00:30,531 Ingen redder jer nu! 6 00:00:31,032 --> 00:00:31,991 Kai! 7 00:00:33,951 --> 00:00:39,248 Efter jeg har dræbt Dark Schneider, har jeg intet at frygte! 8 00:00:39,332 --> 00:00:44,504 Jeg glæder mig til at smage Kall-Su og Neis blod! 9 00:00:44,587 --> 00:00:47,006 Kai! 10 00:00:56,724 --> 00:00:57,642 Lucien! 11 00:00:58,768 --> 00:00:59,602 Hvad? 12 00:01:18,830 --> 00:01:20,748 -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 13 00:02:41,078 --> 00:02:44,457 BLUE NAIL 14 00:02:51,088 --> 00:02:52,215 Fantastisk. 15 00:02:52,298 --> 00:02:56,302 Ninjahæren er rent faktisk så god, som det rygtes. 16 00:02:56,385 --> 00:03:00,223 De lader ikke den kæmpe flok trolde nærme sig. 17 00:03:00,306 --> 00:03:01,390 Det er sandt. 18 00:03:01,474 --> 00:03:04,310 Men den mest imponerende er ham. 19 00:03:05,478 --> 00:03:07,438 Der er ingen ende på de trolde. 20 00:03:09,774 --> 00:03:11,275 Træd lige til side! 21 00:03:14,237 --> 00:03:15,947 Tag den! 22 00:03:20,034 --> 00:03:22,870 Deres leder, ninjamester Gara! 23 00:03:25,331 --> 00:03:26,874 Det gjorde det af med dem. 24 00:03:30,836 --> 00:03:34,423 Pokkers også. Jeg skylder ham, men det er ikke det her værd. 25 00:03:34,924 --> 00:03:36,717 Hvad laver den skid i øvrigt? 26 00:03:44,517 --> 00:03:47,103 Luk mig ud! 27 00:03:47,186 --> 00:03:49,563 Luk mig ud herfra! 28 00:03:52,650 --> 00:03:54,568 Det er umuligt! 29 00:03:56,112 --> 00:03:58,906 Besvimede knægten af skræk? 30 00:03:58,990 --> 00:04:00,741 Jeg er bange! 31 00:04:01,993 --> 00:04:04,996 Yoko! Jeg er bange! 32 00:04:05,079 --> 00:04:09,458 Pokker tage dig! Luk mig ud! Jeg slår dig ihjel! 33 00:04:09,542 --> 00:04:12,878 Jeg er bange! Yoko! 34 00:04:12,962 --> 00:04:15,631 Nej. Det er umuligt. 35 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 Lucien er stadig vågen! 36 00:04:18,467 --> 00:04:19,593 Det kan ikke passe! 37 00:04:19,677 --> 00:04:22,763 De er begge ved bevidsthed! 38 00:04:25,933 --> 00:04:27,476 Yoko! 39 00:04:29,061 --> 00:04:30,062 Det nytter ikke. 40 00:04:30,146 --> 00:04:32,565 Luciens vilje kombineret med forseglingen 41 00:04:32,648 --> 00:04:34,942 er stærkere end Dark Schneider! 42 00:04:37,111 --> 00:04:43,075 Du overraskede mig, men selvom du kommer ud nu, er det for sent! 43 00:04:44,952 --> 00:04:49,915 Hvis jeg drikker Sean Haris blod, fordobles min styrke! 44 00:04:50,750 --> 00:04:54,378 Dark Schneider er ingen trussel for mig! 45 00:04:54,462 --> 00:04:55,713 Åh, nej! 46 00:04:55,796 --> 00:04:58,049 Tak for mad! 47 00:04:58,132 --> 00:04:58,966 Stop! 48 00:05:02,178 --> 00:05:05,890 Din dæmon! Jeg lader dig ikke røre hende! 49 00:05:09,602 --> 00:05:12,438 Din møgunge! 50 00:05:12,521 --> 00:05:16,567 Hvor vover du at sparke en ædel gentlemans smukke ansigt? 51 00:05:18,944 --> 00:05:20,446 Flyt dig! 52 00:05:27,244 --> 00:05:28,204 Det er nu. 53 00:05:28,704 --> 00:05:31,540 Det er nu, vi har brug for din kraft. 54 00:05:31,624 --> 00:05:32,583 Dark Schneider! 55 00:05:46,430 --> 00:05:47,306 Umuligt! 56 00:05:50,101 --> 00:05:54,230 Hvad? Det kan ikke passe! Det er… 57 00:05:55,773 --> 00:05:56,899 Det er… 58 00:06:00,277 --> 00:06:02,321 Dark Schneider! 59 00:06:02,405 --> 00:06:07,535 Jeg kan ikke tro det! Han brød selv forseglingen! 60 00:06:08,869 --> 00:06:10,162 Dark Schneider? 61 00:06:10,246 --> 00:06:11,247 Lucien? 62 00:06:12,206 --> 00:06:13,624 Dark Schneider? 63 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 Dark Schneider. 64 00:06:15,793 --> 00:06:20,131 Oldtidstroldmanden, der bor på mørkets rand 65 00:06:20,214 --> 00:06:22,216 og styrer død og ødelæggelse. 66 00:06:22,299 --> 00:06:23,843 Min kraft er uendelig! 67 00:06:25,094 --> 00:06:27,763 Drengen var i buret for et øjeblik siden. 68 00:06:27,847 --> 00:06:32,643 Er det den legendariske troldmand Dark Schneider? 69 00:06:36,063 --> 00:06:38,816 Sikket ondt blik! 70 00:06:38,899 --> 00:06:43,070 Jeg har aldrig set nogen se så ond ud før. Vel? 71 00:06:43,154 --> 00:06:48,200 Har man sådan et ansigt, må man have et sygt sind! Ikke sandt? 72 00:06:48,284 --> 00:06:52,580 Ikke alene lagde du hånd på mine dyrebare piger, 73 00:06:52,663 --> 00:06:55,749 men du skulle også sparke Yoko. 74 00:06:55,833 --> 00:07:00,921 Hun er kvinden, der en dag skal føde mine børn, ved du nok! 75 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 Hvad? 76 00:07:04,592 --> 00:07:06,260 Din idiot. 77 00:07:06,343 --> 00:07:10,473 Jeg hørte ikke, hvad han lige sagde. Hvad sagde han? 78 00:07:13,225 --> 00:07:14,143 Kai! 79 00:07:15,102 --> 00:07:19,482 Dit monster! Jeg flår dig i småstykker! 80 00:07:19,565 --> 00:07:24,695 Prins for det magiske rige… store Tanimoore… overhold den gamle pagt. 81 00:07:26,071 --> 00:07:27,323 Den formular… 82 00:07:27,406 --> 00:07:31,494 Dø, din tåbe! Tordenslag! 83 00:07:35,372 --> 00:07:38,751 Det er en avanceret udgave af Balvolt-besværgelsen! 84 00:07:41,795 --> 00:07:45,466 Lyn- og kuldeformularer 85 00:07:45,549 --> 00:07:49,595 er de få besværgelser, der virker på vampyrer, som kan modstå magi. 86 00:07:50,179 --> 00:07:52,223 Nok ikke dødeligt, men smertefuldt. 87 00:07:53,599 --> 00:07:54,892 Greve! 88 00:07:55,392 --> 00:07:56,769 Greve! 89 00:08:00,189 --> 00:08:02,983 Er det alt, hvad Dark Schneiders magi kan? 90 00:08:03,609 --> 00:08:05,736 Det virkede ikke. 91 00:08:05,819 --> 00:08:11,242 Den legendariske troldmand er vist ikke så mægtig, som alle siger. 92 00:08:11,325 --> 00:08:13,035 Sikken overraskelse. 93 00:08:16,747 --> 00:08:17,665 Det er løgn. 94 00:08:18,832 --> 00:08:21,377 Jeg kan slå dig! 95 00:08:21,460 --> 00:08:26,966 Du er ikke så god, som de siger. Vel, Jodoh? 96 00:08:27,049 --> 00:08:28,384 Det her er slemt! 97 00:08:29,009 --> 00:08:31,136 Hvis ikke engang et kors virker, 98 00:08:31,220 --> 00:08:33,180 er magi vel udelukket. 99 00:08:33,264 --> 00:08:38,143 Men han har også en udødelig krop! Et sværd ville ikke engang skramme ham! 100 00:08:38,227 --> 00:08:41,230 Hvad skal vi gøre? 101 00:08:43,440 --> 00:08:48,404 Jeg bryder mig ikke om din arrogante attitude. 102 00:08:48,487 --> 00:08:52,575 Det blik, som om du er sikker på, at du vinder. 103 00:08:52,658 --> 00:08:57,329 Tror du, du er den stærkeste i hele verden? 104 00:08:58,872 --> 00:09:02,293 Ja. Jeg er den stærkeste i hele verden. 105 00:09:02,376 --> 00:09:04,628 Det går ikke an. 106 00:09:04,712 --> 00:09:07,339 Den frygtløse attitude. 107 00:09:07,423 --> 00:09:12,511 Den holdning passer kun til ædle væsener som mig selv. 108 00:09:12,595 --> 00:09:19,476 Jeg må vist hellere lære dig, hvad frygt er! 109 00:09:21,520 --> 00:09:24,273 Giv nu op, dumrian. Det nytter ikke noget. 110 00:09:25,566 --> 00:09:28,611 Du vil nu se en forfaders magi! 111 00:09:29,695 --> 00:09:31,363 Se! Der er den! 112 00:09:31,447 --> 00:09:33,157 Di-amons hemmelige kraft! 113 00:09:33,240 --> 00:09:35,159 Assassin! 114 00:09:45,336 --> 00:09:48,047 Jeg gjorde det, Jodoh! 115 00:09:48,130 --> 00:09:52,384 Jeg dræbte den store troldmand Dark Schneider! 116 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Nej! 117 00:09:57,431 --> 00:09:58,265 Lucien. 118 00:09:58,349 --> 00:10:02,019 Du er fantastisk, greve! Smukt comeback! 119 00:10:02,102 --> 00:10:05,731 Den store, almægtige greve! 120 00:10:05,814 --> 00:10:08,734 Vi vil gøre vores bedste for at tjene dig! 121 00:10:11,028 --> 00:10:16,075 Jeg ved, I alle nærer ærefrygt for mig efter at have bevidnet min kraft, 122 00:10:16,158 --> 00:10:23,082 men stå ikke bare der, fang de møgtøser! 123 00:10:23,165 --> 00:10:25,459 Javel! Som du vil. 124 00:10:27,753 --> 00:10:29,338 Prøv ikke at kæmpe imod! 125 00:10:29,421 --> 00:10:33,801 I vil udgøre et stort offer, når greven drikker jeres blod! 126 00:10:35,844 --> 00:10:37,638 Hemmelig talismanmagi! 127 00:10:37,721 --> 00:10:40,140 -Hvad? -Rasho Red Hot Waltz! 128 00:10:43,268 --> 00:10:45,521 Billige tricks. 129 00:10:45,604 --> 00:10:49,650 Hvad nytte tror du, det kan gøre? 130 00:10:49,733 --> 00:10:53,612 Hold dig væk! Jeg lader dig ikke røre Kai! 131 00:10:54,530 --> 00:10:57,324 Dark Schneider var dit sidste håb. 132 00:10:57,408 --> 00:11:00,786 Se, hvad han er nu. Blot en bunke kød. 133 00:11:08,377 --> 00:11:09,211 Hvad? 134 00:11:10,212 --> 00:11:12,339 Hvad i alverden? 135 00:11:15,259 --> 00:11:16,552 Hvad? 136 00:11:16,635 --> 00:11:20,264 Det er umuligt! Jeg ved, jeg ramte dig! 137 00:11:20,347 --> 00:11:22,766 Hvordan kunne du… 138 00:11:23,559 --> 00:11:27,229 Greve! 139 00:11:27,312 --> 00:11:30,524 Jodoh! 140 00:11:32,651 --> 00:11:33,610 Du er så dum! 141 00:11:33,694 --> 00:11:38,866 Så du ikke, at dine motoriske nerver blev beskadiget af min lynbesværgelse? 142 00:11:38,949 --> 00:11:42,703 Du kan ikke længere skyde lige med din magi! 143 00:11:44,538 --> 00:11:48,167 Svin! Hvor vover du at håne en gentleman? 144 00:11:48,250 --> 00:11:51,545 Pokker tage dig! 145 00:11:51,628 --> 00:11:54,256 Hvad er der galt? Viser du dit sande jeg? 146 00:11:54,339 --> 00:11:56,717 Du er i virkeligheden ret vulgær, ikke? 147 00:11:56,800 --> 00:12:00,679 Hvad så, hvis jeg ikke sigter så godt? 148 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 Dit fjols! Tag den! 149 00:12:05,559 --> 00:12:09,271 Di-amon! Megaspin vampyr assassin! 150 00:12:12,065 --> 00:12:13,650 Greve! Stop. 151 00:12:16,570 --> 00:12:20,824 Jeg skyder bare min magi i alle retninger! Du har ikke en chance! 152 00:12:23,160 --> 00:12:26,580 Der er kun én uforanderlig regel i en kamp mellem mænd. 153 00:12:27,080 --> 00:12:28,207 Denne regel! 154 00:12:28,290 --> 00:12:31,043 Et grimt muskelbundt af en machomand 155 00:12:31,126 --> 00:12:34,922 kan aldrig slå den kloge, elegante og smukke helt, 156 00:12:35,005 --> 00:12:36,965 der får alle pigerne! 157 00:12:37,049 --> 00:12:41,929 Sådan som du ser ud, er det sikkert, at du vil dø. 158 00:12:42,012 --> 00:12:46,934 Hold kæft! Jeg er smuk! 159 00:12:51,772 --> 00:12:53,023 Hvad? 160 00:12:55,651 --> 00:12:56,944 Lige tilbage. 161 00:12:57,986 --> 00:12:58,987 Det er umuligt. 162 00:12:59,071 --> 00:13:04,159 Han har fanget min besværgelse. Han er et monster! 163 00:13:04,243 --> 00:13:05,994 Monstret 164 00:13:07,287 --> 00:13:09,039 er dig! 165 00:13:14,419 --> 00:13:17,047 Er du idiot? Hvor skyder du på? 166 00:13:21,134 --> 00:13:24,638 Morgensolen? 167 00:13:30,769 --> 00:13:32,062 Sikket fjols. 168 00:13:32,896 --> 00:13:37,776 Der er kun én person i verden, der kan skræmme mig. 169 00:13:54,501 --> 00:13:56,003 Han bliver til aske. 170 00:14:05,137 --> 00:14:06,263 Greve… 171 00:14:06,346 --> 00:14:08,765 Greven er blevet til aske. 172 00:14:10,809 --> 00:14:16,106 Vi gjorde det! Du slog Di-amon! Du slog vampyren, Dark Schneider! 173 00:14:16,857 --> 00:14:18,901 Ikke endnu. Se. 174 00:14:26,491 --> 00:14:31,538 Glem ikke, at en vampyrs krop stort set er udødelig! 175 00:14:31,622 --> 00:14:32,789 Dark Schneider! 176 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 Greven er genopstået! 177 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 Nej, det er en kæmpe flagermus! 178 00:14:39,755 --> 00:14:43,300 Glem ikke, at jeg er en aristokrat! 179 00:14:43,383 --> 00:14:47,930 Jeg er en erobrer, en hersker! 180 00:14:48,013 --> 00:14:50,599 Mit navn er grev Di-amon! 181 00:14:53,852 --> 00:14:55,228 Dark Schneider! 182 00:14:55,312 --> 00:14:58,273 Du aner ikke, hvor jeg er nu, vel? 183 00:15:00,484 --> 00:15:02,277 Greve! Hvor er du henne? 184 00:15:02,945 --> 00:15:04,363 Giv dig til kende! 185 00:15:04,446 --> 00:15:05,864 Hvor er han? 186 00:15:05,948 --> 00:15:08,617 Hvor kommer Di-amons stemme fra? 187 00:15:08,700 --> 00:15:11,662 Din idiot! 188 00:15:13,413 --> 00:15:15,958 Dit svin! Hvordan vidste du, det var mig? 189 00:15:16,041 --> 00:15:19,628 Jeg har aldrig set så lusket en flagermus før. 190 00:15:23,090 --> 00:15:24,549 Hvad laver du? 191 00:15:25,550 --> 00:15:29,721 Vampyrer bliver til aske, når de udsættes for morgensolens lys. 192 00:15:29,805 --> 00:15:33,934 Men det siges, at vampyrens ånd opstår af asken i form af en flagermus. 193 00:15:34,017 --> 00:15:37,646 Flagermusen flyver til sin kiste og opsuger jordens ånder. 194 00:15:37,729 --> 00:15:41,525 To dage senere bliver flagermusen genfødt som vampyr. 195 00:15:42,234 --> 00:15:44,027 Er det ikke sandt? 196 00:15:46,905 --> 00:15:50,325 Stop! Du slår mig ihjel! 197 00:15:51,118 --> 00:15:54,287 Med dit vingevæv vil jeg udføre en besværgelse. 198 00:15:54,371 --> 00:15:58,208 Eftersom katalysatoren er en del af din krop, 199 00:15:58,291 --> 00:16:01,586 kan selv en vampyr som dig ikke stoppe den. 200 00:16:03,296 --> 00:16:06,591 Det er en besværgelse, jeg tit brugte i gamle dage. 201 00:16:06,675 --> 00:16:10,679 Jeg brugte den til at underkue enhver, der tabte til mig. 202 00:16:10,762 --> 00:16:14,141 Det er en yderst ond oldtidsforbandelse! 203 00:16:14,224 --> 00:16:16,226 Nej! Stop! 204 00:16:16,309 --> 00:16:18,603 Gør det ikke! 205 00:16:18,687 --> 00:16:21,565 Di-amon, det ville være spild at dræbe dig. 206 00:16:21,648 --> 00:16:27,529 Du er bare lidt for ond, barsk, stolt, skadefro og morsom. 207 00:16:27,612 --> 00:16:31,491 Jeg vil lade dig vælge, om du vil leve eller dø. 208 00:16:32,075 --> 00:16:34,494 Konge af splatterrock, 209 00:16:35,078 --> 00:16:37,330 vis dig på en flagermus' vinger. 210 00:16:37,831 --> 00:16:41,334 O nattedæmon, kom ind i min negl og forsegl vores pagt. 211 00:16:45,213 --> 00:16:50,635 Denne blå negl trænger ind i din krop sammen med besværgelsen. 212 00:16:50,719 --> 00:16:56,183 Hvis du nogensinde er mig ulydig eller prøver at trække neglen ud, 213 00:16:56,683 --> 00:17:00,103 bliver den blå negl først lilla og så rød. 214 00:17:00,187 --> 00:17:04,066 Når neglen bliver purpurrød, er det slut for dig. 215 00:17:04,149 --> 00:17:06,735 Din krop pulveriseres 216 00:17:06,818 --> 00:17:11,448 og gensamles som et andet væsen, så du aldrig kan gendannes! 217 00:17:11,948 --> 00:17:15,660 Du bliver til en hjerneløs, hjælpeløs tudse! 218 00:17:17,496 --> 00:17:21,374 Nej! Stop! Vis nåde! 219 00:17:21,458 --> 00:17:24,586 Nåde? Det har jeg intet af. 220 00:17:24,669 --> 00:17:26,213 Accused! 221 00:17:32,010 --> 00:17:38,100 Det her er forfærdeligt! Hjælp! Mor! 222 00:17:38,850 --> 00:17:40,936 Jeg elsker at høre dig skrige! 223 00:17:41,019 --> 00:17:44,815 Jeg er vild med det! Kom så! Bliv ved! 224 00:17:52,155 --> 00:17:53,990 Du er grusom! 225 00:17:54,074 --> 00:17:55,992 Han er skræmmende! 226 00:17:56,076 --> 00:17:57,202 Forstår du det nu? 227 00:17:57,285 --> 00:18:00,705 Hvis du så lidt som overvejer at være mig ulydig, 228 00:18:00,789 --> 00:18:02,707 forvandler jeg dig til en tudse! 229 00:18:03,250 --> 00:18:06,461 Han er en dæmon! Han er så ondskabsfuld! 230 00:18:06,545 --> 00:18:09,131 Løb! Han dræber os! 231 00:18:13,677 --> 00:18:15,887 Det tog længere tid end forventet. 232 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 Men nu er han klaret. 233 00:18:21,393 --> 00:18:23,770 Dark Schneider! 234 00:18:25,814 --> 00:18:28,733 Kai... Hun er… 235 00:18:37,033 --> 00:18:38,034 Hun klarer sig. 236 00:18:38,910 --> 00:18:43,331 Behandles hun i et tempel inden i morgen, bliver hun ikke til en vampyr. 237 00:18:43,415 --> 00:18:46,877 Hun er en af Arshes' tilhængere. Hun er sej. 238 00:18:46,960 --> 00:18:49,087 Hvor er jeg lettet. 239 00:18:51,214 --> 00:18:54,050 Yoko. Vis mig, hvor du han sparkede dig. 240 00:18:54,134 --> 00:18:56,511 Hvad? Jeg har det fint. 241 00:18:56,595 --> 00:18:58,430 Men du blødte. 242 00:18:59,181 --> 00:19:00,015 Hvad? 243 00:19:04,019 --> 00:19:06,021 Nej! Stop! 244 00:19:06,855 --> 00:19:09,399 Rør dig ikke. Ellers kan jeg ikke komme til! 245 00:19:09,482 --> 00:19:13,361 Jeg har det fint! Stop så! 246 00:19:17,365 --> 00:19:18,533 Dark Schneider! 247 00:19:19,201 --> 00:19:21,745 Hvem er hun? 248 00:19:21,828 --> 00:19:24,289 Mener du Yoko? 249 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 Hvem er hun? 250 00:19:28,210 --> 00:19:31,671 Yoko er kvinden, der skal føde mine børn en dag! 251 00:19:31,755 --> 00:19:32,756 Hvad? 252 00:19:35,175 --> 00:19:38,637 Lyt ikke til ham! Der er intet mellem os. 253 00:19:39,304 --> 00:19:40,513 Vi er bare venner. 254 00:19:41,473 --> 00:19:45,185 Hvad? Mener du det? Nej! 255 00:19:45,268 --> 00:19:49,564 Ti stille! Jeg mener det! Det var noget andet, hvis du var Lucien. 256 00:19:49,648 --> 00:19:51,524 Hvad? Hvorfor? 257 00:19:52,692 --> 00:19:54,236 Hvad mener du? 258 00:19:54,319 --> 00:19:57,489 Hvorfor sagde du så, at jeg var sød den aften? 259 00:19:57,572 --> 00:20:00,075 Hvorfor holdt du om mig i sengen? 260 00:20:00,659 --> 00:20:02,035 Betød det ikke noget? 261 00:20:02,118 --> 00:20:05,580 Det var dig, der lagde an på mig! 262 00:20:05,664 --> 00:20:10,252 Af princip afviser jeg aldrig nogen. Og desuden gjorde vi det jo ikke. 263 00:20:10,335 --> 00:20:12,003 Hvor kunne du? 264 00:20:13,797 --> 00:20:18,677 Jeg aner ikke, hvad du har lavet, men du behøver ikke være så kold! 265 00:20:18,760 --> 00:20:19,803 Det var ledt. 266 00:20:22,222 --> 00:20:23,181 Det gjorde ondt. 267 00:20:27,143 --> 00:20:28,228 Majinken! 268 00:20:33,066 --> 00:20:37,070 Kom bare an! Jeg hakker jer til plukfisk! 269 00:20:42,534 --> 00:20:48,915 Det svin! Vi har den Mørke Oprørshærs allerbedste mænd her! 270 00:20:48,999 --> 00:20:51,960 Men alligevel kan vi ikke slå ham! Det uhyre! 271 00:20:52,043 --> 00:20:54,879 Lad ham ikke skræmme jer! Fremad! 272 00:21:00,969 --> 00:21:02,429 Pokker tage dig, Gara. 273 00:21:03,096 --> 00:21:04,931 Hvor er du hensynsløs. 274 00:21:05,432 --> 00:21:07,642 Han er en lunefuld mand. 275 00:21:07,726 --> 00:21:10,270 Jeg skal personligt gøre det af med ham. 276 00:21:10,353 --> 00:21:16,318 De Tre Troldmandsgeneraler er alle faldet for Dark Schneiders hånd, Arshes Nei. 277 00:21:16,401 --> 00:21:21,990 Og yderligere er alle tre under Dark Schneiders kontrol nu. 278 00:21:22,741 --> 00:21:26,328 Jeg håber ikke, vi møder flere forrædere. 279 00:21:26,411 --> 00:21:28,747 Hvad prøver du at sige, Abigail? 280 00:21:28,830 --> 00:21:29,956 Ikke noget. 281 00:21:30,040 --> 00:21:31,166 Det er bare, 282 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 at møder vi flere forrædere… 283 00:21:33,752 --> 00:21:36,713 Du blev opfostret af Dark Schneider. 284 00:21:36,796 --> 00:21:40,550 Du er den, der er mest udsat, tror du ikke? 285 00:21:40,633 --> 00:21:43,595 Det er latterligt! Tvivler du på mig? 286 00:21:44,262 --> 00:21:47,932 Nok er du en Gudelig Konge, men jeg finder mig ikke i det her! 287 00:21:49,934 --> 00:21:52,312 Jeg har en flagermusvinge her. 288 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 Vil du bruge Accused? 289 00:21:58,818 --> 00:22:00,445 Arshes Nei! 290 00:22:00,528 --> 00:22:06,701 Tør du bevise din loyalitet ved at underkaste dig Accused-besværgelsen? 291 00:22:07,994 --> 00:22:09,204 Fint. 292 00:22:09,287 --> 00:22:13,333 Jeg vil bevise, at jeg ikke længere er Dark Schneiders adoptivdatter! 293 00:23:47,343 --> 00:23:52,015 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen