1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,196 Ακιούζντ. 3 00:00:29,655 --> 00:00:32,784 Αυτό το ξόρκι, όπως ξέρεις, 4 00:00:33,326 --> 00:00:38,331 πηγάζει από τη δύναμη ενός κακού πνεύματος από την αρχαία εποχή. 5 00:00:38,915 --> 00:00:45,546 Αν δεν νικήσεις τον Νταρκ Σνάιντερ ή αν πας με το μέρος του εχθρού, 6 00:00:45,630 --> 00:00:50,593 αυτό το νύχι, από μπλε, θα γίνει μοβ και τέλος κόκκινο. Και τότε… 7 00:00:50,676 --> 00:00:53,304 Ναι, ξέρω! Άντε, κάν' το, γρήγορα. 8 00:00:53,971 --> 00:00:54,972 Καλώς. 9 00:00:55,723 --> 00:00:57,391 Άπλωσε τον δεξιό δείκτη σου. 10 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 Βασιλιά του τρόμου του Σπλάτερ Ροκ, 11 00:01:04,440 --> 00:01:07,151 εμφανίσου στα φτερά μιας νυχτερίδας. 12 00:01:08,361 --> 00:01:11,614 Μπες στο άγγιγμά μου και σφράγισε τη συμφωνία! 13 00:01:12,615 --> 00:01:13,616 Ακιούζντ! 14 00:01:21,999 --> 00:01:24,210 Τελείωσε το τελετουργικό. 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,629 Μην το ξεχάσεις ποτέ. 16 00:01:27,255 --> 00:01:31,425 Βέβαια, θα το θυμάσαι όποτε θα βλέπεις το μπλε νύχι. 17 00:01:32,760 --> 00:01:35,721 Θα σκοτώσω τον Νταρκ Σνάιντερ και τον Γκάρα. 18 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 Με ή χωρίς ξόρκι, δεν έχει σημασία. 19 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 Πολύ ωραία. 20 00:01:40,518 --> 00:01:44,689 Κρίμα θα ήταν να γίνει βάτραχος μια τόσο όμορφη γυναίκα. 21 00:01:45,273 --> 00:01:46,691 Τελειώσαμε; 22 00:01:47,275 --> 00:01:48,317 Φεύγω. 23 00:03:21,994 --> 00:03:23,913 Μήπως το παρακάνεις, Αμπιγκέιλ; 24 00:03:23,996 --> 00:03:25,831 Η ΘΕΑ ΤΟΥ ΚΕΡΑΥΝΟΥ 25 00:03:25,915 --> 00:03:28,626 Πιστεύεις αλήθεια πως θα μας προδώσει η Νέι; 26 00:03:28,709 --> 00:03:31,504 Το μισό ξωτικό αγαπάει τον Νταρκ Σνάιντερ 27 00:03:31,587 --> 00:03:34,382 πιο πολύ κι από πατέρα της. 28 00:03:34,465 --> 00:03:38,594 Πάνω από 100 χρόνια έζησε με τον Νταρκ Σνάιντερ. 29 00:03:38,678 --> 00:03:42,682 Εκείνη ήταν πιο κοντά του απ' όλους μας. 30 00:03:44,016 --> 00:03:45,017 Καλ-Σου. 31 00:03:45,685 --> 00:03:49,397 Τι έχεις να πεις για ό,τι κάνει ο Νταρκ Σνάιντερ τώρα; 32 00:03:50,273 --> 00:03:51,440 Δεν ξέρω. 33 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 Ο Νταρκ Σνάιντερ που ξέρω θα σκότωνε όλους τους εχθρούς του. 34 00:03:58,030 --> 00:04:00,533 Δεν θα έδειχνε έλεος ούτε στους άντρες του. 35 00:04:00,616 --> 00:04:02,159 Ένας άκαρδος δαίμονας. 36 00:04:03,077 --> 00:04:08,416 Δεν σκότωσε, όμως, τον Γκάρα και τους Τρεις Μάγους Στρατηγούς. 37 00:04:08,499 --> 00:04:10,042 Τους πήρε με το μέρος του. 38 00:04:10,126 --> 00:04:16,007 Ναι, είναι λες και έγινε άλλος άνθρωπος τα τελευταία 15 χρόνια. 39 00:04:16,716 --> 00:04:20,511 Ήταν φίλος μου και δάσκαλος που σεβόμουν. 40 00:04:21,721 --> 00:04:25,349 Τι σε άλλαξε τόσο πολύ τα τελευταία 15 χρόνια; 41 00:04:26,142 --> 00:04:29,395 Για ένα πράγμα είμαι βέβαιος, Καλ-Σου. 42 00:04:31,647 --> 00:04:38,112 Τώρα ο Νταρκ Σνάιντερ είναι η μεγαλύτερη απειλή για τους σκοπούς μας. 43 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 Ο Νταρκ Σνάιντερ 44 00:04:41,657 --> 00:04:43,576 είναι επικίνδυνος άνθρωπος. 45 00:04:44,744 --> 00:04:48,372 Πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να τον σκοτώσουμε! 46 00:04:49,081 --> 00:04:52,293 Όταν επιστρέψει η Άνθρασαξ, η Θεά του Ολέθρου, 47 00:04:52,877 --> 00:04:55,254 θα φέρει την απόλυτη κοινωνία! 48 00:04:55,338 --> 00:05:00,092 Ένα μέρος χωρίς πόλεμο, διακρίσεις ή φτώχεια, όπου θα κυβερνά η μαγεία. 49 00:05:00,176 --> 00:05:01,635 Το τέλειο βασίλειο. 50 00:05:01,719 --> 00:05:04,180 Το βασίλειο Σόρσερ! 51 00:05:05,431 --> 00:05:07,475 Κοίτα, Καλ-Σου. 52 00:05:07,558 --> 00:05:13,189 Το πρώτο στάδιο της αφύπνισης της Άνθρασαξ προχωράει καλά. 53 00:05:13,272 --> 00:05:19,820 Πρέπει να σπάσουμε τη δεύτερη, την τρίτη και την τέταρτη σφραγίδα το συντομότερο. 54 00:05:19,904 --> 00:05:20,738 Έχεις δίκιο. 55 00:05:21,322 --> 00:05:24,658 Η πρώτη μεραρχία μου, η κυρίως δύναμη του στρατού, 56 00:05:24,742 --> 00:05:27,411 και η δεύτερη μεραρχία σου πρέπει να ξεκινήσουν. 57 00:05:27,995 --> 00:05:30,331 Ενώ η Νέι απασχολεί τον Νταρκ Σνάιντερ, 58 00:05:30,831 --> 00:05:34,627 θα πάρουμε τις σφραγίδες από τις δύο άλλες βασιλικές οικογένειες. 59 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 Όμως, Νταρκ Σνάιντερ εναντίον Άρσες Νέι. 60 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 Πολύ ενδιαφέρουσα μάχη. 61 00:05:42,551 --> 00:05:46,097 Πάντως, όποιος και να νικήσει, μόνο όφελος θα είναι για μας. 62 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 Καλ-Σου, 63 00:05:47,681 --> 00:05:51,852 ξέρεις, όπως και η Νέι, που είναι υπό την επήρεια του ξορκιού, 64 00:05:51,936 --> 00:05:56,065 ότι για να λυθεί το ξόρκι Ακιούζντ χρειάζεται ειδικός καταλύτης. 65 00:05:56,148 --> 00:06:00,820 Η φρεσκοβγαλμένη καρδιά του στόχου τη κατάρας. 66 00:06:09,036 --> 00:06:13,874 Με άλλα λόγια, για να λύσει το ξόρκι η Άρσες Νέι, 67 00:06:13,958 --> 00:06:19,380 πρέπει να βγάλει την καρδιά του Νταρκ Σνάιντερ ενώ στάζει ακόμα αίμα. 68 00:06:23,801 --> 00:06:29,306 Και σε περίπτωση που μας προδώσει η Νέι, το ξόρκι θα τη βγάλει απ' τη μέση! 69 00:06:30,057 --> 00:06:36,147 Κι αν ο Νταρκ Σνάιντερ θέλει να τη σώσει, θα πρέπει να πεθάνει! 70 00:06:36,689 --> 00:06:39,066 Επίσης έχουν και οι δύο την ίδια μαγεία. 71 00:06:39,150 --> 00:06:42,027 Αν συγκρουστούν κατά μέτωπο, 72 00:06:42,111 --> 00:06:46,699 τότε ο ένας ή ίσως και οι δυο τους 73 00:06:46,782 --> 00:06:50,369 θα εξαφανιστούν από προσώπου Γης! 74 00:06:51,120 --> 00:06:54,832 Όπως και να 'χει, εμείς θα ωφεληθούμε. 75 00:06:58,002 --> 00:06:59,837 Είναι ριψοκίνδυνο παιχνίδι, 76 00:07:01,088 --> 00:07:02,173 Άρσες Νέι. 77 00:07:07,595 --> 00:07:10,473 Δεσποινίς Γιόκο, η άμαξα είναι έτοιμη! 78 00:07:11,515 --> 00:07:13,392 Ευχαριστώ! Μισό λεπτό. 79 00:07:18,939 --> 00:07:20,232 Νταρκ Σνάιντερ. 80 00:07:22,902 --> 00:07:24,111 Έλα, παρθένα. 81 00:07:24,195 --> 00:07:27,781 Μην είσαι τόσο σκυθρωπή. Έχεις όμορφο πρόσωπο, μην το χαλάς. 82 00:07:28,449 --> 00:07:32,828 Ο Ναός του Καντ είναι μισή μέρα από δω με την άμαξα. 83 00:07:33,412 --> 00:07:36,790 Αλλά είναι κοντά στη Μεταλλικάνα, όπου γίνεται μάχη τώρα. 84 00:07:40,002 --> 00:07:41,170 Να προσέχετε. 85 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 Να είσαι καλά, Σέιν Χάρι. 86 00:07:44,298 --> 00:07:47,426 Η Κάι θα γίνει καλά μόλις τη φροντίσουν στον ναό. 87 00:07:47,510 --> 00:07:48,677 Μη στενοχωριέσαι! 88 00:07:49,428 --> 00:07:52,056 Σ' ευχαριστώ, Τία Νότο Γιόκο. 89 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 Δεν σε νίκησε ούτε ο Ντάιαμον. 90 00:07:56,977 --> 00:07:58,896 Δεν θα σου πω τι να κάνεις, 91 00:07:58,979 --> 00:08:03,025 αλλά να ξέρεις πως η Νέι, η Αυτοκράτειρα του Κεραυνού, 92 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 έχει μαγικές δυνάμεις παρόμοιες με τις δικές σου. 93 00:08:06,278 --> 00:08:07,363 Να το θυμάσαι. 94 00:08:07,446 --> 00:08:09,573 Εντάξει. Κατάλαβα. 95 00:08:10,282 --> 00:08:11,408 Ας πηγαίνετε τώρα. 96 00:08:17,373 --> 00:08:18,666 Νταρκ Σνάιντερ, 97 00:08:19,833 --> 00:08:21,460 βοήθησε την αυτοκράτειρα. 98 00:08:30,427 --> 00:08:33,430 Για να είμαι ειλικρινής, εξαρχής το ήξερα 99 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 πως δεν θα ένιωθε ποτέ όπως νιώθω εγώ. 100 00:08:37,893 --> 00:08:40,020 Δεν με είπε ποτέ με το όνομά μου. 101 00:08:40,521 --> 00:08:41,897 Ούτε μία φορά. 102 00:08:42,898 --> 00:08:46,068 Μην είσαι τόσο απότομος! Είσαι απαίσιος! 103 00:08:47,361 --> 00:08:48,862 Εκείνη είναι υπέροχη. 104 00:08:51,657 --> 00:08:54,451 Αλλά μη με ξεχάσεις, 105 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 Νταρκ Σνάιντερ. 106 00:08:58,372 --> 00:08:59,373 Σ' αγαπάω. 107 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Έφυγε. 108 00:09:06,255 --> 00:09:08,215 Ήταν πολύ γλυκιά. 109 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 Έτσι λες; 110 00:09:10,175 --> 00:09:11,343 Λούσιεν! 111 00:09:11,427 --> 00:09:14,763 Νταρκ Σνάιντερ, θέλω να πω. Σε προειδοποιώ ως φίλη. 112 00:09:15,764 --> 00:09:19,518 Μη γίνεις άπιστος άντρας που κάνει τα κορίτσια να κλαίνε! 113 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 Πρωταγωνιστείς σε μάνγκα για εφήβους! 114 00:09:21,895 --> 00:09:24,356 Τι πράγμα; Θύμωσες, Γιόκο; 115 00:09:25,107 --> 00:09:26,567 Μήπως ζηλεύεις; 116 00:09:27,651 --> 00:09:29,903 Λοιπόν! Πάμε! 117 00:09:29,987 --> 00:09:31,572 Εμπρός για τη Μεταλλικάνα! 118 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Τι είναι αυτό; 119 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 Το γουάιβερν του Γκάρα! 120 00:09:45,044 --> 00:09:46,128 Πάρτε αυτήν! 121 00:09:49,965 --> 00:09:51,759 Ακολουθήστε τον Γκάρα! 122 00:09:56,388 --> 00:09:59,391 Δεν με σταματάνε ούτε ένα εκατομμύριο γκόμπλιν! 123 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 Τι; 124 00:10:02,019 --> 00:10:02,853 Κεραυνός; 125 00:10:05,314 --> 00:10:06,440 Ένας γρύπας! 126 00:10:06,523 --> 00:10:07,983 Αδύνατον! 127 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 Καλώς την. 128 00:10:20,412 --> 00:10:21,622 Άρσες Νέι! 129 00:10:22,247 --> 00:10:24,333 Γκάρα! Έχω μόνο μία ερώτηση. 130 00:10:24,917 --> 00:10:26,794 Γιατί πρόδωσες τους Βασιλιάδες; 131 00:10:28,128 --> 00:10:33,509 Ευχαρίστως να απαντήσω. Περνάω πιο καλά με τον Νταρκ Σνάιντερ! 132 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 Μπάσταρδε! 133 00:10:36,679 --> 00:10:37,680 Θα σε σκοτώσω! 134 00:10:45,938 --> 00:10:48,565 Είσαι δάσκαλος νίντζα. 135 00:10:48,649 --> 00:10:50,275 Ήσουν με το μέρος μας, 136 00:10:50,359 --> 00:10:52,945 αλλά πήγες με τον μεγαλύτερο εχθρό μας 137 00:10:53,028 --> 00:10:54,822 και έχαψες τα κόλπα του. 138 00:10:54,905 --> 00:10:57,324 Και τώρα κατάντησες τσιράκι του! 139 00:10:58,951 --> 00:11:00,869 Μη μιλάς σαν τον Καλ-Σου! 140 00:11:01,495 --> 00:11:06,125 Εσύ δεν θέλεις τώρα να πας με το μέρος του Νταρκ Σνάιντερ, 141 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 Άρσες Νέι; 142 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Βούλωσέ το! 143 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 Σπαθί Αστραπή! 144 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 Αυτό το σπαθί! Είναι δυνατόν; 145 00:11:14,675 --> 00:11:16,093 Λεπίδα Μουρασάμε! 146 00:11:28,897 --> 00:11:31,942 Άντεξες το χτύπημα του Ράιτζινκεν. Μπράβο. 147 00:11:32,025 --> 00:11:34,236 Η Λεπίδα Μουρασάμε είναι εντυπωσιακή. 148 00:11:34,319 --> 00:11:37,281 Ενδιαφέρον είναι το όπλο σου. 149 00:11:38,282 --> 00:11:40,868 Πρώτη φορά το βλέπω από κοντά. 150 00:11:40,951 --> 00:11:42,202 Δείτε το σπαθί! 151 00:11:42,286 --> 00:11:43,954 Βγάζει αστραπές! 152 00:11:44,496 --> 00:11:47,332 Αυτό το σπαθί… Να είναι το θρυλικό μαγικό σπαθί; 153 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 Το Ράιτζινκεν; 154 00:11:49,877 --> 00:11:53,088 Λένε πως είναι τόσο δυνατό όσο το Σπαθί της Φωτιάς. 155 00:11:53,172 --> 00:11:57,760 Λένε πως αν όποιος το κρατάει είναι αρκετά δυνατός, κόβει και βουνά! 156 00:11:58,427 --> 00:12:01,388 Το Ράιτζινκεν είναι μεγάλος θρύλος. 157 00:12:01,889 --> 00:12:04,308 Δεν ήξερα ότι υπάρχει όντως. Εκπλήσσομαι. 158 00:12:04,808 --> 00:12:09,188 Αν αυτό το σπαθί δεν ήταν το Μουρασάμε, θα είχε σπάσει στα δύο. 159 00:12:09,271 --> 00:12:13,442 Πολύ λεπτοκαμωμένο σπαθί είναι για να μπορεί να κόψει βουνά. 160 00:12:14,276 --> 00:12:16,737 Δεν έχεις δει τίποτα ακόμα! 161 00:12:21,158 --> 00:12:22,534 Μαχαίρια νίντζα; 162 00:12:24,244 --> 00:12:25,579 Δεν θα με σταματήσουν! 163 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 Τότε, τι λες γι' αυτό; 164 00:12:30,709 --> 00:12:31,752 Σε πέτυχα! 165 00:12:32,836 --> 00:12:33,670 Τι; 166 00:12:35,380 --> 00:12:36,215 Όχι! 167 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 Σ' έχω του χεριού μου! 168 00:12:38,217 --> 00:12:39,635 Να τη! 169 00:12:39,718 --> 00:12:41,178 Η κίνηση του δασκάλου! 170 00:12:42,221 --> 00:12:43,305 Μαζινκέν! 171 00:12:48,644 --> 00:12:50,896 Τα κατάφερε! Την έκοψε στα δύο! 172 00:12:50,979 --> 00:12:53,816 Υπολόγισε την κίνηση του γρύπα και του γουάιβερν. 173 00:12:53,899 --> 00:12:55,275 Είναι καταπληκτικός! 174 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 Παραήταν εύκολο. Αλλά την πέτυχα. 175 00:13:01,240 --> 00:13:02,991 Τι; Ψευδαίσθηση; 176 00:13:06,745 --> 00:13:07,830 Ήρθε το τέλος σου! 177 00:13:08,372 --> 00:13:11,458 Η Μυστική Επίθεση Χάρικεν θα σε στείλει στον τάφο! 178 00:13:11,542 --> 00:13:12,376 Πάρ' την! 179 00:13:14,920 --> 00:13:16,713 Δαιμονικό Κόψιμο Ριπής Δράκου! 180 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 Δάσκαλε Γκάρα! 181 00:13:28,267 --> 00:13:31,937 Δάσκαλε Γκάρα! 182 00:13:39,611 --> 00:13:41,280 Η γέφυρα χωρίστηκε με σπαθί. 183 00:13:41,864 --> 00:13:44,366 Δεν το πιστεύω. Εφιάλτη βλέπω; 184 00:13:45,617 --> 00:13:46,493 Δάσκαλε! 185 00:13:48,745 --> 00:13:50,205 Απίστευτο! 186 00:13:50,289 --> 00:13:52,624 Τι απίστευτη δύναμη! 187 00:13:53,458 --> 00:13:55,377 Όσο έχω το Ράιτζινκεν, 188 00:13:55,460 --> 00:13:57,588 εγώ, η Άρσες Νέι, είμαι ανίκητη! 189 00:13:58,589 --> 00:14:01,174 Δεν έχω λόγο να φοβάμαι τον Νταρκ Σνάιντερ. 190 00:14:04,261 --> 00:14:05,345 Τι λες τώρα! 191 00:14:05,429 --> 00:14:09,850 Το Ράιτζινκεν αντηχεί τη μαγεία σου και μεγαλώνει η καταστροφική δύναμή του! 192 00:14:10,350 --> 00:14:11,935 Τι πράγμα; 193 00:14:19,484 --> 00:14:20,569 Ο δάσκαλος Γκάρα! 194 00:14:20,652 --> 00:14:21,904 Ζει! 195 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 Κι όχι μόνο αυτό! 196 00:14:23,405 --> 00:14:25,157 Είναι πολλοί δάσκαλοι Γκάρα! 197 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 Ποιος είναι ο αληθινός; 198 00:14:27,659 --> 00:14:28,744 Τι συμβαίνει; 199 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Τέχνη Νίντζα, Χώρισμα στα Εφτά! 200 00:14:34,249 --> 00:14:38,086 Αυτό που μόλις έκοψες ήταν ένα απ' τα αντίγραφά μου! 201 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 Δεν το κατάλαβες; 202 00:14:39,880 --> 00:14:41,506 Να σε ρωτήσω κάτι. 203 00:14:41,590 --> 00:14:43,467 Ποιος από εμάς… 204 00:14:43,550 --> 00:14:45,177 Εμάς τους εφτά… 205 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 Είναι ο αληθινός εγώ; 206 00:14:48,972 --> 00:14:51,433 Μπάσταρδε. Τι παράξενη δύναμη. 207 00:14:52,893 --> 00:14:56,563 Παλιά ήσουν σχεδόν ερωμένη του Νταρκ Σνάιντερ. 208 00:14:57,064 --> 00:14:59,775 Ειναι φυσικό να πας με το μέρος του. 209 00:15:00,275 --> 00:15:03,028 Είσαι πολύ ψυχρή. Έχεις γίνει άλλος άνθρωπος. 210 00:15:07,532 --> 00:15:10,035 Φαίνεται πως θέλεις να πολεμήσεις 211 00:15:11,370 --> 00:15:12,663 στ' αλήθεια! 212 00:15:13,246 --> 00:15:15,540 -Ο δάσκαλος Γκάρα! -Έβγαλε την πανοπλία! 213 00:15:16,208 --> 00:15:17,334 Μάλιστα. 214 00:15:17,417 --> 00:15:21,004 Κατάλαβες ότι η πανοπλία είναι ανώφελη μπροστά στο σπαθί μου. 215 00:15:21,088 --> 00:15:24,967 Όπως και να 'χει, θα σε στείλω στην Κόλαση με το επόμενο χτύπημα! 216 00:15:26,468 --> 00:15:29,763 Άρσες Νέι, πιο δυνατή ξιφομάχε των Τεσσάρων Βασιλείων. 217 00:15:29,846 --> 00:15:31,682 Δέχομαι την πρόκλησή σου! 218 00:15:32,516 --> 00:15:34,351 Θα σταματήσεις το σπαθί νίντζα; 219 00:15:35,769 --> 00:15:37,646 Τι στάση είναι αυτή; 220 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 Είναι… 221 00:15:39,106 --> 00:15:41,858 Η στάση! Η πιο ισχυρή κίνηση του δασκάλου! 222 00:15:46,446 --> 00:15:48,573 Εμπρός, Μουρασάμε! 223 00:15:48,657 --> 00:15:51,034 Γνήσιο Μαζινκέν! 224 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 Αυτό είναι… 225 00:15:57,040 --> 00:15:58,625 Ηχητικό κύμα! 226 00:15:58,709 --> 00:16:01,670 Η λεπίδα του δασκάλου ήταν πιο γρήγορη απ' τον ήχο! 227 00:16:02,462 --> 00:16:07,009 Με τον Νταρκ Σνάιντερ, έκανε το Γνήσιο Μαζινκέν με ένα χέρι. 228 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 Αυτήν τη φορά έκανε τέλεια την επίθεση! 229 00:16:10,262 --> 00:16:13,974 Και τα εφτά αντίγραφα κάνουν επίθεση σε μεγάλη έκταση! 230 00:16:14,057 --> 00:16:17,853 Κανείς δεν γίνεται να επιβιώσει από αυτήν την επίθεση! 231 00:16:17,936 --> 00:16:19,563 Ήρθε το τέλος της! 232 00:16:21,314 --> 00:16:23,275 Το Χώρισμα στα Εφτά. 233 00:16:23,859 --> 00:16:27,988 Είναι ψευδαίσθηση με διαλείπουσα κίνηση υψηλής ταχύτητας. 234 00:16:28,071 --> 00:16:29,698 Μόνο ο ένας είναι αληθινός. 235 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 Ακόμα και ως δάσκαλος νίντζα, 236 00:16:32,451 --> 00:16:35,704 δεν μπορεί να ρίξει έξι Γνήσια Μαζινκέν ταυτόχρονα. 237 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Μόνο ένα Γνήσιο Μαζινκέν υπάρχει. 238 00:16:39,041 --> 00:16:40,167 Το βλέπω! 239 00:16:40,792 --> 00:16:42,878 -Ορίστε! -Τι; 240 00:16:43,462 --> 00:16:45,630 Το είδα! Το Γνήσιο Μαζινκέν! 241 00:16:45,714 --> 00:16:48,175 Τι; Το Γνήσιο Μαζινκέν του δασκάλου! 242 00:16:49,176 --> 00:16:53,305 Δεν το πιστεύω. Σταμάτησε την επίθεση από μικρή απόσταση. 243 00:16:53,388 --> 00:16:57,642 Τα αντίγραφα έκαναν ταυτόχρονα την επίθεση, αλλά εκείνη είδε την αληθινή. 244 00:16:57,726 --> 00:17:00,562 Ήρθε το τέλος σου, Γκάρα. Έχεις τελευταία λόγια; 245 00:17:02,481 --> 00:17:03,315 Τι; 246 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 Το Ράιτζινκεν ραγίζει! 247 00:17:25,253 --> 00:17:28,381 Δείτε! Το Ράιτζινκεν της Αυτοκράτειρας του Κεραυνού έσπασε! 248 00:17:29,800 --> 00:17:30,926 Το Ράιτζινκεν. 249 00:17:31,426 --> 00:17:32,427 Έσπασε! 250 00:17:33,220 --> 00:17:34,471 Το Γνήσιο Μαζινκέν! 251 00:17:35,097 --> 00:17:36,515 Τι τρομερό σπαθί! 252 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Εννοείται! 253 00:17:39,935 --> 00:17:41,394 Νίκησα, Νέι. 254 00:17:41,895 --> 00:17:43,897 Δεν πολεμάς με σπασμένο σπαθί. 255 00:17:45,899 --> 00:17:47,275 Μην ανησυχείς. 256 00:17:47,776 --> 00:17:50,737 Το ξέρω ότι είσαι σημαντική για τον Νταρκ Σνάιντερ. 257 00:17:50,821 --> 00:17:52,322 Δεν θα σε σκοτώσω. 258 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Τα κατάφερε! 259 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 Ο δάσκαλος Γκάρα και οι 2.000 νίντζα του 260 00:17:58,495 --> 00:18:01,248 νίκησαν τους 20.000 των Τεσσάρων Βασιλιάδων! 261 00:18:02,582 --> 00:18:06,128 Απίστευτο που η αυτοκράτειρα Νέι έχασε από τον Γκάρα! 262 00:18:06,837 --> 00:18:08,130 Δεν μπορεί. 263 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 Τα καταφέραμε, πριγκίπισσα Σίλα! 264 00:18:19,808 --> 00:18:23,019 Ο δάσκαλος Γκάρα νίκησε τους εχθρούς! 265 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Χαίρομαι πολύ! 266 00:18:26,148 --> 00:18:28,525 Η Μεταλλικάνα σώθηκε! 267 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 Αρχιερέα. 268 00:18:29,693 --> 00:18:31,278 Ναι, προς το παρόν. 269 00:18:31,778 --> 00:18:35,282 Προστατέψαμε τη δεύτερη σφραγίδα της Θεάς του Ολέθρου. 270 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 Σ' ευχαριστώ, Γκάρα. 271 00:18:40,662 --> 00:18:45,750 Μα τέλος πάντων, τι συνέβη και έγινε ξαφνικά σύμμαχός μας; 272 00:18:46,459 --> 00:18:48,420 Τι πιστεύεις, δάσκαλε Τζίο; 273 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Τι να πω… 274 00:18:49,421 --> 00:18:53,550 Τι να συνέβη; Θα τσακώνονται μεταξύ τους. 275 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 Σίγουρα πρόδωσε τους άλλους για λεφτά. 276 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 Ο αχρείος. 277 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 Μήπως αυτό σημαίνει 278 00:19:04,603 --> 00:19:05,478 πως αυτός… 279 00:19:07,772 --> 00:19:09,024 Γκάρα, μπάσταρδε. 280 00:19:09,858 --> 00:19:12,068 Έχεις τόσο ισχυρό σπαθί, 281 00:19:12,152 --> 00:19:16,156 αλλά, σαν τον Νταρκ Σνάιντερ, είσαι το σκυλάκι της βασιλικής οικογένειας. 282 00:19:16,239 --> 00:19:19,618 Πώς τολμάς να μας εμποδίζεις να φτιάξουμε την ουτοπία μας; 283 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 Αξιοθρήνητε ανόητε. 284 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 Άρσες Νέι, 285 00:19:25,790 --> 00:19:31,129 δεν με νοιάζει η δήθεν ουτοπία που επινόησαν ο Καλ-Σου και οι άλλοι. 286 00:19:31,963 --> 00:19:32,923 Για μένα, 287 00:19:33,006 --> 00:19:36,009 δεν έχει σημασία, αρκεί να το διασκεδάζω! 288 00:19:39,304 --> 00:19:41,306 Μπάσταρδε! 289 00:19:41,389 --> 00:19:42,474 Σφαίρες φωτός! 290 00:19:43,683 --> 00:19:44,643 Τι; 291 00:19:44,726 --> 00:19:47,062 -Θέλει ακόμα να πολεμήσει; -Αποκλείεται! 292 00:19:48,355 --> 00:19:49,272 Αυτά είναι… 293 00:19:49,856 --> 00:19:51,233 Μαγικά πυρά; 294 00:19:51,316 --> 00:19:52,317 Άνθεμ! 295 00:19:54,402 --> 00:19:56,029 Είναι μάταιο, Νέι! 296 00:19:56,112 --> 00:19:59,282 Δεν μπορείς να με νικήσεις μ' αυτά! 297 00:20:01,993 --> 00:20:03,703 Έρχομαι! Γκάρα! 298 00:20:03,787 --> 00:20:08,375 Σταμάτα, είπα! Τι νομίζεις πως θα κάνεις με σπασμένο σπαθί; Θα πεθάνεις! 299 00:20:12,462 --> 00:20:13,672 Τι είναι αυτό; 300 00:20:14,547 --> 00:20:15,382 Όχι! 301 00:20:15,465 --> 00:20:19,177 Το Ράιτζινκεν δεν κόβει με την ατσάλινη λεπίδα του! 302 00:20:20,178 --> 00:20:23,098 Δες το μυστικό πίσω απ' το σπαθί που κόβει βουνά! 303 00:20:26,226 --> 00:20:31,273 Μυστικό Χτύπημα Κεραυνόνυχα Χαουκέν! 304 00:20:36,403 --> 00:20:37,487 Τι; 305 00:20:42,701 --> 00:20:44,452 Δάσκαλε Γκάρα! 306 00:20:46,871 --> 00:20:48,206 Είναι αδύνατον. 307 00:20:48,290 --> 00:20:51,042 Το σπαθί του κεραυνού έκοψε το Μουρασάμε! 308 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 Κατάλαβες τώρα; 309 00:20:56,464 --> 00:21:01,219 Η αστραπή που βγαίνει από το σπαθί είναι η λεπίδα που κόβει βουνά. 310 00:21:03,555 --> 00:21:07,434 Είναι αδύνατον να το σταματήσει ένα κανονικό σπαθί. 311 00:21:08,393 --> 00:21:09,602 Περίμενε εδώ. 312 00:21:09,686 --> 00:21:11,396 Θα τελειώσει σύντομα. 313 00:21:12,022 --> 00:21:15,191 Δεν πήγε καλά αυτό. 314 00:21:15,692 --> 00:21:17,360 Δάσκαλε Γκάρα! 315 00:21:20,196 --> 00:21:22,615 Αφού τελειώσω μαζί σου, σειρά έχει αυτός! 316 00:21:24,159 --> 00:21:26,745 Μπορείς να το κάνεις; 317 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 Μπορώ! 318 00:21:28,413 --> 00:21:30,165 Για την ουτοπία μας. 319 00:21:31,166 --> 00:21:33,084 Για το βασίλειο Σόρσερ! 320 00:21:36,504 --> 00:21:38,757 Βοήθεια. Σε παρακαλώ! 321 00:21:39,883 --> 00:21:41,468 Να πεθάνεις, Γκάρα! 322 00:21:42,052 --> 00:21:43,094 Νταρκ Σνάιντερ! 323 00:21:53,480 --> 00:21:54,397 Τι ήταν αυτό; 324 00:21:55,190 --> 00:21:58,860 Παραλίγο. Στο τσακ γλίτωσα να γίνω κάρβουνο. 325 00:21:59,652 --> 00:22:03,782 Αρχιερέα! Εκεί! Πάνω στο άγαλμα στην απέναντι όχθη! 326 00:22:05,658 --> 00:22:06,576 Είναι… 327 00:22:09,412 --> 00:22:10,538 Είναι δυνατόν; 328 00:22:17,921 --> 00:22:19,255 Ο Νταρκ Σνάιντερ! 329 00:23:47,343 --> 00:23:52,348 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη