1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,070 --> 00:00:28,196
Ακιούζντ.
3
00:00:29,655 --> 00:00:32,784
Αυτό το ξόρκι, όπως ξέρεις,
4
00:00:33,326 --> 00:00:38,331
πηγάζει από τη δύναμη
ενός κακού πνεύματος από την αρχαία εποχή.
5
00:00:38,915 --> 00:00:45,546
Αν δεν νικήσεις τον Νταρκ Σνάιντερ
ή αν πας με το μέρος του εχθρού,
6
00:00:45,630 --> 00:00:50,593
αυτό το νύχι, από μπλε, θα γίνει μοβ
και τέλος κόκκινο. Και τότε…
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,304
Ναι, ξέρω! Άντε, κάν' το, γρήγορα.
8
00:00:53,971 --> 00:00:54,972
Καλώς.
9
00:00:55,723 --> 00:00:57,391
Άπλωσε τον δεξιό δείκτη σου.
10
00:01:01,395 --> 00:01:03,648
Βασιλιά του τρόμου του Σπλάτερ Ροκ,
11
00:01:04,440 --> 00:01:07,151
εμφανίσου στα φτερά μιας νυχτερίδας.
12
00:01:08,361 --> 00:01:11,614
Μπες στο άγγιγμά μου
και σφράγισε τη συμφωνία!
13
00:01:12,615 --> 00:01:13,616
Ακιούζντ!
14
00:01:21,999 --> 00:01:24,210
Τελείωσε το τελετουργικό.
15
00:01:24,293 --> 00:01:26,629
Μην το ξεχάσεις ποτέ.
16
00:01:27,255 --> 00:01:31,425
Βέβαια, θα το θυμάσαι
όποτε θα βλέπεις το μπλε νύχι.
17
00:01:32,760 --> 00:01:35,721
Θα σκοτώσω
τον Νταρκ Σνάιντερ και τον Γκάρα.
18
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Με ή χωρίς ξόρκι, δεν έχει σημασία.
19
00:01:38,391 --> 00:01:39,892
Πολύ ωραία.
20
00:01:40,518 --> 00:01:44,689
Κρίμα θα ήταν να γίνει βάτραχος
μια τόσο όμορφη γυναίκα.
21
00:01:45,273 --> 00:01:46,691
Τελειώσαμε;
22
00:01:47,275 --> 00:01:48,317
Φεύγω.
23
00:03:21,994 --> 00:03:23,913
Μήπως το παρακάνεις, Αμπιγκέιλ;
24
00:03:23,996 --> 00:03:25,831
Η ΘΕΑ ΤΟΥ ΚΕΡΑΥΝΟΥ
25
00:03:25,915 --> 00:03:28,626
Πιστεύεις αλήθεια
πως θα μας προδώσει η Νέι;
26
00:03:28,709 --> 00:03:31,504
Το μισό ξωτικό αγαπάει τον Νταρκ Σνάιντερ
27
00:03:31,587 --> 00:03:34,382
πιο πολύ κι από πατέρα της.
28
00:03:34,465 --> 00:03:38,594
Πάνω από 100 χρόνια
έζησε με τον Νταρκ Σνάιντερ.
29
00:03:38,678 --> 00:03:42,682
Εκείνη ήταν πιο κοντά του απ' όλους μας.
30
00:03:44,016 --> 00:03:45,017
Καλ-Σου.
31
00:03:45,685 --> 00:03:49,397
Τι έχεις να πεις
για ό,τι κάνει ο Νταρκ Σνάιντερ τώρα;
32
00:03:50,273 --> 00:03:51,440
Δεν ξέρω.
33
00:03:53,359 --> 00:03:57,280
Ο Νταρκ Σνάιντερ που ξέρω
θα σκότωνε όλους τους εχθρούς του.
34
00:03:58,030 --> 00:04:00,533
Δεν θα έδειχνε έλεος
ούτε στους άντρες του.
35
00:04:00,616 --> 00:04:02,159
Ένας άκαρδος δαίμονας.
36
00:04:03,077 --> 00:04:08,416
Δεν σκότωσε, όμως, τον Γκάρα
και τους Τρεις Μάγους Στρατηγούς.
37
00:04:08,499 --> 00:04:10,042
Τους πήρε με το μέρος του.
38
00:04:10,126 --> 00:04:16,007
Ναι, είναι λες και έγινε άλλος άνθρωπος
τα τελευταία 15 χρόνια.
39
00:04:16,716 --> 00:04:20,511
Ήταν φίλος μου και δάσκαλος που σεβόμουν.
40
00:04:21,721 --> 00:04:25,349
Τι σε άλλαξε τόσο πολύ
τα τελευταία 15 χρόνια;
41
00:04:26,142 --> 00:04:29,395
Για ένα πράγμα είμαι βέβαιος, Καλ-Σου.
42
00:04:31,647 --> 00:04:38,112
Τώρα ο Νταρκ Σνάιντερ είναι
η μεγαλύτερη απειλή για τους σκοπούς μας.
43
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Ο Νταρκ Σνάιντερ
44
00:04:41,657 --> 00:04:43,576
είναι επικίνδυνος άνθρωπος.
45
00:04:44,744 --> 00:04:48,372
Πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε
για να τον σκοτώσουμε!
46
00:04:49,081 --> 00:04:52,293
Όταν επιστρέψει η Άνθρασαξ,
η Θεά του Ολέθρου,
47
00:04:52,877 --> 00:04:55,254
θα φέρει την απόλυτη κοινωνία!
48
00:04:55,338 --> 00:05:00,092
Ένα μέρος χωρίς πόλεμο, διακρίσεις
ή φτώχεια, όπου θα κυβερνά η μαγεία.
49
00:05:00,176 --> 00:05:01,635
Το τέλειο βασίλειο.
50
00:05:01,719 --> 00:05:04,180
Το βασίλειο Σόρσερ!
51
00:05:05,431 --> 00:05:07,475
Κοίτα, Καλ-Σου.
52
00:05:07,558 --> 00:05:13,189
Το πρώτο στάδιο της αφύπνισης
της Άνθρασαξ προχωράει καλά.
53
00:05:13,272 --> 00:05:19,820
Πρέπει να σπάσουμε τη δεύτερη, την τρίτη
και την τέταρτη σφραγίδα το συντομότερο.
54
00:05:19,904 --> 00:05:20,738
Έχεις δίκιο.
55
00:05:21,322 --> 00:05:24,658
Η πρώτη μεραρχία μου,
η κυρίως δύναμη του στρατού,
56
00:05:24,742 --> 00:05:27,411
και η δεύτερη μεραρχία σου
πρέπει να ξεκινήσουν.
57
00:05:27,995 --> 00:05:30,331
Ενώ η Νέι απασχολεί τον Νταρκ Σνάιντερ,
58
00:05:30,831 --> 00:05:34,627
θα πάρουμε τις σφραγίδες
από τις δύο άλλες βασιλικές οικογένειες.
59
00:05:36,545 --> 00:05:39,882
Όμως, Νταρκ Σνάιντερ εναντίον Άρσες Νέι.
60
00:05:40,383 --> 00:05:42,468
Πολύ ενδιαφέρουσα μάχη.
61
00:05:42,551 --> 00:05:46,097
Πάντως, όποιος και να νικήσει,
μόνο όφελος θα είναι για μας.
62
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
Καλ-Σου,
63
00:05:47,681 --> 00:05:51,852
ξέρεις, όπως και η Νέι,
που είναι υπό την επήρεια του ξορκιού,
64
00:05:51,936 --> 00:05:56,065
ότι για να λυθεί το ξόρκι Ακιούζντ
χρειάζεται ειδικός καταλύτης.
65
00:05:56,148 --> 00:06:00,820
Η φρεσκοβγαλμένη καρδιά
του στόχου τη κατάρας.
66
00:06:09,036 --> 00:06:13,874
Με άλλα λόγια,
για να λύσει το ξόρκι η Άρσες Νέι,
67
00:06:13,958 --> 00:06:19,380
πρέπει να βγάλει την καρδιά
του Νταρκ Σνάιντερ ενώ στάζει ακόμα αίμα.
68
00:06:23,801 --> 00:06:29,306
Και σε περίπτωση που μας προδώσει η Νέι,
το ξόρκι θα τη βγάλει απ' τη μέση!
69
00:06:30,057 --> 00:06:36,147
Κι αν ο Νταρκ Σνάιντερ θέλει να τη σώσει,
θα πρέπει να πεθάνει!
70
00:06:36,689 --> 00:06:39,066
Επίσης έχουν και οι δύο την ίδια μαγεία.
71
00:06:39,150 --> 00:06:42,027
Αν συγκρουστούν κατά μέτωπο,
72
00:06:42,111 --> 00:06:46,699
τότε ο ένας ή ίσως και οι δυο τους
73
00:06:46,782 --> 00:06:50,369
θα εξαφανιστούν από προσώπου Γης!
74
00:06:51,120 --> 00:06:54,832
Όπως και να 'χει, εμείς θα ωφεληθούμε.
75
00:06:58,002 --> 00:06:59,837
Είναι ριψοκίνδυνο παιχνίδι,
76
00:07:01,088 --> 00:07:02,173
Άρσες Νέι.
77
00:07:07,595 --> 00:07:10,473
Δεσποινίς Γιόκο, η άμαξα είναι έτοιμη!
78
00:07:11,515 --> 00:07:13,392
Ευχαριστώ! Μισό λεπτό.
79
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
Νταρκ Σνάιντερ.
80
00:07:22,902 --> 00:07:24,111
Έλα, παρθένα.
81
00:07:24,195 --> 00:07:27,781
Μην είσαι τόσο σκυθρωπή.
Έχεις όμορφο πρόσωπο, μην το χαλάς.
82
00:07:28,449 --> 00:07:32,828
Ο Ναός του Καντ είναι
μισή μέρα από δω με την άμαξα.
83
00:07:33,412 --> 00:07:36,790
Αλλά είναι κοντά στη Μεταλλικάνα,
όπου γίνεται μάχη τώρα.
84
00:07:40,002 --> 00:07:41,170
Να προσέχετε.
85
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
Να είσαι καλά, Σέιν Χάρι.
86
00:07:44,298 --> 00:07:47,426
Η Κάι θα γίνει καλά
μόλις τη φροντίσουν στον ναό.
87
00:07:47,510 --> 00:07:48,677
Μη στενοχωριέσαι!
88
00:07:49,428 --> 00:07:52,056
Σ' ευχαριστώ, Τία Νότο Γιόκο.
89
00:07:53,265 --> 00:07:56,393
Δεν σε νίκησε ούτε ο Ντάιαμον.
90
00:07:56,977 --> 00:07:58,896
Δεν θα σου πω τι να κάνεις,
91
00:07:58,979 --> 00:08:03,025
αλλά να ξέρεις πως η Νέι,
η Αυτοκράτειρα του Κεραυνού,
92
00:08:03,108 --> 00:08:06,195
έχει μαγικές δυνάμεις
παρόμοιες με τις δικές σου.
93
00:08:06,278 --> 00:08:07,363
Να το θυμάσαι.
94
00:08:07,446 --> 00:08:09,573
Εντάξει. Κατάλαβα.
95
00:08:10,282 --> 00:08:11,408
Ας πηγαίνετε τώρα.
96
00:08:17,373 --> 00:08:18,666
Νταρκ Σνάιντερ,
97
00:08:19,833 --> 00:08:21,460
βοήθησε την αυτοκράτειρα.
98
00:08:30,427 --> 00:08:33,430
Για να είμαι ειλικρινής, εξαρχής το ήξερα
99
00:08:34,139 --> 00:08:36,892
πως δεν θα ένιωθε ποτέ όπως νιώθω εγώ.
100
00:08:37,893 --> 00:08:40,020
Δεν με είπε ποτέ με το όνομά μου.
101
00:08:40,521 --> 00:08:41,897
Ούτε μία φορά.
102
00:08:42,898 --> 00:08:46,068
Μην είσαι τόσο απότομος! Είσαι απαίσιος!
103
00:08:47,361 --> 00:08:48,862
Εκείνη είναι υπέροχη.
104
00:08:51,657 --> 00:08:54,451
Αλλά μη με ξεχάσεις,
105
00:08:55,244 --> 00:08:56,245
Νταρκ Σνάιντερ.
106
00:08:58,372 --> 00:08:59,373
Σ' αγαπάω.
107
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
Έφυγε.
108
00:09:06,255 --> 00:09:08,215
Ήταν πολύ γλυκιά.
109
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
Έτσι λες;
110
00:09:10,175 --> 00:09:11,343
Λούσιεν!
111
00:09:11,427 --> 00:09:14,763
Νταρκ Σνάιντερ, θέλω να πω.
Σε προειδοποιώ ως φίλη.
112
00:09:15,764 --> 00:09:19,518
Μη γίνεις άπιστος άντρας
που κάνει τα κορίτσια να κλαίνε!
113
00:09:19,602 --> 00:09:21,812
Πρωταγωνιστείς σε μάνγκα για εφήβους!
114
00:09:21,895 --> 00:09:24,356
Τι πράγμα; Θύμωσες, Γιόκο;
115
00:09:25,107 --> 00:09:26,567
Μήπως ζηλεύεις;
116
00:09:27,651 --> 00:09:29,903
Λοιπόν! Πάμε!
117
00:09:29,987 --> 00:09:31,572
Εμπρός για τη Μεταλλικάνα!
118
00:09:41,415 --> 00:09:42,708
Τι είναι αυτό;
119
00:09:42,791 --> 00:09:44,418
Το γουάιβερν του Γκάρα!
120
00:09:45,044 --> 00:09:46,128
Πάρτε αυτήν!
121
00:09:49,965 --> 00:09:51,759
Ακολουθήστε τον Γκάρα!
122
00:09:56,388 --> 00:09:59,391
Δεν με σταματάνε
ούτε ένα εκατομμύριο γκόμπλιν!
123
00:09:59,475 --> 00:10:00,309
Τι;
124
00:10:02,019 --> 00:10:02,853
Κεραυνός;
125
00:10:05,314 --> 00:10:06,440
Ένας γρύπας!
126
00:10:06,523 --> 00:10:07,983
Αδύνατον!
127
00:10:18,702 --> 00:10:19,828
Καλώς την.
128
00:10:20,412 --> 00:10:21,622
Άρσες Νέι!
129
00:10:22,247 --> 00:10:24,333
Γκάρα! Έχω μόνο μία ερώτηση.
130
00:10:24,917 --> 00:10:26,794
Γιατί πρόδωσες τους Βασιλιάδες;
131
00:10:28,128 --> 00:10:33,509
Ευχαρίστως να απαντήσω.
Περνάω πιο καλά με τον Νταρκ Σνάιντερ!
132
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
Μπάσταρδε!
133
00:10:36,679 --> 00:10:37,680
Θα σε σκοτώσω!
134
00:10:45,938 --> 00:10:48,565
Είσαι δάσκαλος νίντζα.
135
00:10:48,649 --> 00:10:50,275
Ήσουν με το μέρος μας,
136
00:10:50,359 --> 00:10:52,945
αλλά πήγες με τον μεγαλύτερο εχθρό μας
137
00:10:53,028 --> 00:10:54,822
και έχαψες τα κόλπα του.
138
00:10:54,905 --> 00:10:57,324
Και τώρα κατάντησες τσιράκι του!
139
00:10:58,951 --> 00:11:00,869
Μη μιλάς σαν τον Καλ-Σου!
140
00:11:01,495 --> 00:11:06,125
Εσύ δεν θέλεις τώρα
να πας με το μέρος του Νταρκ Σνάιντερ,
141
00:11:06,208 --> 00:11:07,459
Άρσες Νέι;
142
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Βούλωσέ το!
143
00:11:09,253 --> 00:11:11,380
Σπαθί Αστραπή!
144
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
Αυτό το σπαθί! Είναι δυνατόν;
145
00:11:14,675 --> 00:11:16,093
Λεπίδα Μουρασάμε!
146
00:11:28,897 --> 00:11:31,942
Άντεξες το χτύπημα του Ράιτζινκεν. Μπράβο.
147
00:11:32,025 --> 00:11:34,236
Η Λεπίδα Μουρασάμε είναι εντυπωσιακή.
148
00:11:34,319 --> 00:11:37,281
Ενδιαφέρον είναι το όπλο σου.
149
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
Πρώτη φορά το βλέπω από κοντά.
150
00:11:40,951 --> 00:11:42,202
Δείτε το σπαθί!
151
00:11:42,286 --> 00:11:43,954
Βγάζει αστραπές!
152
00:11:44,496 --> 00:11:47,332
Αυτό το σπαθί…
Να είναι το θρυλικό μαγικό σπαθί;
153
00:11:47,416 --> 00:11:48,917
Το Ράιτζινκεν;
154
00:11:49,877 --> 00:11:53,088
Λένε πως είναι τόσο δυνατό
όσο το Σπαθί της Φωτιάς.
155
00:11:53,172 --> 00:11:57,760
Λένε πως αν όποιος το κρατάει
είναι αρκετά δυνατός, κόβει και βουνά!
156
00:11:58,427 --> 00:12:01,388
Το Ράιτζινκεν είναι μεγάλος θρύλος.
157
00:12:01,889 --> 00:12:04,308
Δεν ήξερα ότι υπάρχει όντως. Εκπλήσσομαι.
158
00:12:04,808 --> 00:12:09,188
Αν αυτό το σπαθί δεν ήταν το Μουρασάμε,
θα είχε σπάσει στα δύο.
159
00:12:09,271 --> 00:12:13,442
Πολύ λεπτοκαμωμένο σπαθί είναι
για να μπορεί να κόψει βουνά.
160
00:12:14,276 --> 00:12:16,737
Δεν έχεις δει τίποτα ακόμα!
161
00:12:21,158 --> 00:12:22,534
Μαχαίρια νίντζα;
162
00:12:24,244 --> 00:12:25,579
Δεν θα με σταματήσουν!
163
00:12:26,163 --> 00:12:27,956
Τότε, τι λες γι' αυτό;
164
00:12:30,709 --> 00:12:31,752
Σε πέτυχα!
165
00:12:32,836 --> 00:12:33,670
Τι;
166
00:12:35,380 --> 00:12:36,215
Όχι!
167
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
Σ' έχω του χεριού μου!
168
00:12:38,217 --> 00:12:39,635
Να τη!
169
00:12:39,718 --> 00:12:41,178
Η κίνηση του δασκάλου!
170
00:12:42,221 --> 00:12:43,305
Μαζινκέν!
171
00:12:48,644 --> 00:12:50,896
Τα κατάφερε! Την έκοψε στα δύο!
172
00:12:50,979 --> 00:12:53,816
Υπολόγισε την κίνηση
του γρύπα και του γουάιβερν.
173
00:12:53,899 --> 00:12:55,275
Είναι καταπληκτικός!
174
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
Παραήταν εύκολο. Αλλά την πέτυχα.
175
00:13:01,240 --> 00:13:02,991
Τι; Ψευδαίσθηση;
176
00:13:06,745 --> 00:13:07,830
Ήρθε το τέλος σου!
177
00:13:08,372 --> 00:13:11,458
Η Μυστική Επίθεση Χάρικεν
θα σε στείλει στον τάφο!
178
00:13:11,542 --> 00:13:12,376
Πάρ' την!
179
00:13:14,920 --> 00:13:16,713
Δαιμονικό Κόψιμο Ριπής Δράκου!
180
00:13:22,761 --> 00:13:23,595
Δάσκαλε Γκάρα!
181
00:13:28,267 --> 00:13:31,937
Δάσκαλε Γκάρα!
182
00:13:39,611 --> 00:13:41,280
Η γέφυρα χωρίστηκε με σπαθί.
183
00:13:41,864 --> 00:13:44,366
Δεν το πιστεύω. Εφιάλτη βλέπω;
184
00:13:45,617 --> 00:13:46,493
Δάσκαλε!
185
00:13:48,745 --> 00:13:50,205
Απίστευτο!
186
00:13:50,289 --> 00:13:52,624
Τι απίστευτη δύναμη!
187
00:13:53,458 --> 00:13:55,377
Όσο έχω το Ράιτζινκεν,
188
00:13:55,460 --> 00:13:57,588
εγώ, η Άρσες Νέι, είμαι ανίκητη!
189
00:13:58,589 --> 00:14:01,174
Δεν έχω λόγο
να φοβάμαι τον Νταρκ Σνάιντερ.
190
00:14:04,261 --> 00:14:05,345
Τι λες τώρα!
191
00:14:05,429 --> 00:14:09,850
Το Ράιτζινκεν αντηχεί τη μαγεία σου
και μεγαλώνει η καταστροφική δύναμή του!
192
00:14:10,350 --> 00:14:11,935
Τι πράγμα;
193
00:14:19,484 --> 00:14:20,569
Ο δάσκαλος Γκάρα!
194
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
Ζει!
195
00:14:21,987 --> 00:14:23,322
Κι όχι μόνο αυτό!
196
00:14:23,405 --> 00:14:25,157
Είναι πολλοί δάσκαλοι Γκάρα!
197
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
Ποιος είναι ο αληθινός;
198
00:14:27,659 --> 00:14:28,744
Τι συμβαίνει;
199
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Τέχνη Νίντζα, Χώρισμα στα Εφτά!
200
00:14:34,249 --> 00:14:38,086
Αυτό που μόλις έκοψες
ήταν ένα απ' τα αντίγραφά μου!
201
00:14:38,170 --> 00:14:39,796
Δεν το κατάλαβες;
202
00:14:39,880 --> 00:14:41,506
Να σε ρωτήσω κάτι.
203
00:14:41,590 --> 00:14:43,467
Ποιος από εμάς…
204
00:14:43,550 --> 00:14:45,177
Εμάς τους εφτά…
205
00:14:46,011 --> 00:14:48,263
Είναι ο αληθινός εγώ;
206
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
Μπάσταρδε. Τι παράξενη δύναμη.
207
00:14:52,893 --> 00:14:56,563
Παλιά ήσουν σχεδόν
ερωμένη του Νταρκ Σνάιντερ.
208
00:14:57,064 --> 00:14:59,775
Ειναι φυσικό να πας με το μέρος του.
209
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
Είσαι πολύ ψυχρή.
Έχεις γίνει άλλος άνθρωπος.
210
00:15:07,532 --> 00:15:10,035
Φαίνεται πως θέλεις να πολεμήσεις
211
00:15:11,370 --> 00:15:12,663
στ' αλήθεια!
212
00:15:13,246 --> 00:15:15,540
-Ο δάσκαλος Γκάρα!
-Έβγαλε την πανοπλία!
213
00:15:16,208 --> 00:15:17,334
Μάλιστα.
214
00:15:17,417 --> 00:15:21,004
Κατάλαβες ότι η πανοπλία
είναι ανώφελη μπροστά στο σπαθί μου.
215
00:15:21,088 --> 00:15:24,967
Όπως και να 'χει, θα σε στείλω στην Κόλαση
με το επόμενο χτύπημα!
216
00:15:26,468 --> 00:15:29,763
Άρσες Νέι, πιο δυνατή ξιφομάχε
των Τεσσάρων Βασιλείων.
217
00:15:29,846 --> 00:15:31,682
Δέχομαι την πρόκλησή σου!
218
00:15:32,516 --> 00:15:34,351
Θα σταματήσεις το σπαθί νίντζα;
219
00:15:35,769 --> 00:15:37,646
Τι στάση είναι αυτή;
220
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
Είναι…
221
00:15:39,106 --> 00:15:41,858
Η στάση! Η πιο ισχυρή κίνηση του δασκάλου!
222
00:15:46,446 --> 00:15:48,573
Εμπρός, Μουρασάμε!
223
00:15:48,657 --> 00:15:51,034
Γνήσιο Μαζινκέν!
224
00:15:54,621 --> 00:15:55,956
Αυτό είναι…
225
00:15:57,040 --> 00:15:58,625
Ηχητικό κύμα!
226
00:15:58,709 --> 00:16:01,670
Η λεπίδα του δασκάλου
ήταν πιο γρήγορη απ' τον ήχο!
227
00:16:02,462 --> 00:16:07,009
Με τον Νταρκ Σνάιντερ,
έκανε το Γνήσιο Μαζινκέν με ένα χέρι.
228
00:16:07,718 --> 00:16:10,178
Αυτήν τη φορά έκανε τέλεια την επίθεση!
229
00:16:10,262 --> 00:16:13,974
Και τα εφτά αντίγραφα
κάνουν επίθεση σε μεγάλη έκταση!
230
00:16:14,057 --> 00:16:17,853
Κανείς δεν γίνεται να επιβιώσει
από αυτήν την επίθεση!
231
00:16:17,936 --> 00:16:19,563
Ήρθε το τέλος της!
232
00:16:21,314 --> 00:16:23,275
Το Χώρισμα στα Εφτά.
233
00:16:23,859 --> 00:16:27,988
Είναι ψευδαίσθηση
με διαλείπουσα κίνηση υψηλής ταχύτητας.
234
00:16:28,071 --> 00:16:29,698
Μόνο ο ένας είναι αληθινός.
235
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
Ακόμα και ως δάσκαλος νίντζα,
236
00:16:32,451 --> 00:16:35,704
δεν μπορεί να ρίξει
έξι Γνήσια Μαζινκέν ταυτόχρονα.
237
00:16:35,787 --> 00:16:38,957
Μόνο ένα Γνήσιο Μαζινκέν υπάρχει.
238
00:16:39,041 --> 00:16:40,167
Το βλέπω!
239
00:16:40,792 --> 00:16:42,878
-Ορίστε!
-Τι;
240
00:16:43,462 --> 00:16:45,630
Το είδα! Το Γνήσιο Μαζινκέν!
241
00:16:45,714 --> 00:16:48,175
Τι; Το Γνήσιο Μαζινκέν του δασκάλου!
242
00:16:49,176 --> 00:16:53,305
Δεν το πιστεύω. Σταμάτησε
την επίθεση από μικρή απόσταση.
243
00:16:53,388 --> 00:16:57,642
Τα αντίγραφα έκαναν ταυτόχρονα
την επίθεση, αλλά εκείνη είδε την αληθινή.
244
00:16:57,726 --> 00:17:00,562
Ήρθε το τέλος σου, Γκάρα.
Έχεις τελευταία λόγια;
245
00:17:02,481 --> 00:17:03,315
Τι;
246
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
Το Ράιτζινκεν ραγίζει!
247
00:17:25,253 --> 00:17:28,381
Δείτε! Το Ράιτζινκεν
της Αυτοκράτειρας του Κεραυνού έσπασε!
248
00:17:29,800 --> 00:17:30,926
Το Ράιτζινκεν.
249
00:17:31,426 --> 00:17:32,427
Έσπασε!
250
00:17:33,220 --> 00:17:34,471
Το Γνήσιο Μαζινκέν!
251
00:17:35,097 --> 00:17:36,515
Τι τρομερό σπαθί!
252
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Εννοείται!
253
00:17:39,935 --> 00:17:41,394
Νίκησα, Νέι.
254
00:17:41,895 --> 00:17:43,897
Δεν πολεμάς με σπασμένο σπαθί.
255
00:17:45,899 --> 00:17:47,275
Μην ανησυχείς.
256
00:17:47,776 --> 00:17:50,737
Το ξέρω ότι είσαι σημαντική
για τον Νταρκ Σνάιντερ.
257
00:17:50,821 --> 00:17:52,322
Δεν θα σε σκοτώσω.
258
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
Τα κατάφερε!
259
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Ο δάσκαλος Γκάρα και οι 2.000 νίντζα του
260
00:17:58,495 --> 00:18:01,248
νίκησαν τους 20.000
των Τεσσάρων Βασιλιάδων!
261
00:18:02,582 --> 00:18:06,128
Απίστευτο που η αυτοκράτειρα Νέι
έχασε από τον Γκάρα!
262
00:18:06,837 --> 00:18:08,130
Δεν μπορεί.
263
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
Τα καταφέραμε, πριγκίπισσα Σίλα!
264
00:18:19,808 --> 00:18:23,019
Ο δάσκαλος Γκάρα νίκησε τους εχθρούς!
265
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Χαίρομαι πολύ!
266
00:18:26,148 --> 00:18:28,525
Η Μεταλλικάνα σώθηκε!
267
00:18:28,608 --> 00:18:29,609
Αρχιερέα.
268
00:18:29,693 --> 00:18:31,278
Ναι, προς το παρόν.
269
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
Προστατέψαμε τη δεύτερη σφραγίδα
της Θεάς του Ολέθρου.
270
00:18:37,409 --> 00:18:39,202
Σ' ευχαριστώ, Γκάρα.
271
00:18:40,662 --> 00:18:45,750
Μα τέλος πάντων, τι συνέβη
και έγινε ξαφνικά σύμμαχός μας;
272
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
Τι πιστεύεις, δάσκαλε Τζίο;
273
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Τι να πω…
274
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
Τι να συνέβη; Θα τσακώνονται μεταξύ τους.
275
00:18:53,633 --> 00:18:56,344
Σίγουρα πρόδωσε τους άλλους για λεφτά.
276
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
Ο αχρείος.
277
00:19:02,434 --> 00:19:03,727
Μήπως αυτό σημαίνει
278
00:19:04,603 --> 00:19:05,478
πως αυτός…
279
00:19:07,772 --> 00:19:09,024
Γκάρα, μπάσταρδε.
280
00:19:09,858 --> 00:19:12,068
Έχεις τόσο ισχυρό σπαθί,
281
00:19:12,152 --> 00:19:16,156
αλλά, σαν τον Νταρκ Σνάιντερ, είσαι
το σκυλάκι της βασιλικής οικογένειας.
282
00:19:16,239 --> 00:19:19,618
Πώς τολμάς να μας εμποδίζεις
να φτιάξουμε την ουτοπία μας;
283
00:19:21,536 --> 00:19:22,829
Αξιοθρήνητε ανόητε.
284
00:19:24,289 --> 00:19:25,290
Άρσες Νέι,
285
00:19:25,790 --> 00:19:31,129
δεν με νοιάζει η δήθεν ουτοπία
που επινόησαν ο Καλ-Σου και οι άλλοι.
286
00:19:31,963 --> 00:19:32,923
Για μένα,
287
00:19:33,006 --> 00:19:36,009
δεν έχει σημασία, αρκεί να το διασκεδάζω!
288
00:19:39,304 --> 00:19:41,306
Μπάσταρδε!
289
00:19:41,389 --> 00:19:42,474
Σφαίρες φωτός!
290
00:19:43,683 --> 00:19:44,643
Τι;
291
00:19:44,726 --> 00:19:47,062
-Θέλει ακόμα να πολεμήσει;
-Αποκλείεται!
292
00:19:48,355 --> 00:19:49,272
Αυτά είναι…
293
00:19:49,856 --> 00:19:51,233
Μαγικά πυρά;
294
00:19:51,316 --> 00:19:52,317
Άνθεμ!
295
00:19:54,402 --> 00:19:56,029
Είναι μάταιο, Νέι!
296
00:19:56,112 --> 00:19:59,282
Δεν μπορείς να με νικήσεις μ' αυτά!
297
00:20:01,993 --> 00:20:03,703
Έρχομαι! Γκάρα!
298
00:20:03,787 --> 00:20:08,375
Σταμάτα, είπα! Τι νομίζεις πως θα κάνεις
με σπασμένο σπαθί; Θα πεθάνεις!
299
00:20:12,462 --> 00:20:13,672
Τι είναι αυτό;
300
00:20:14,547 --> 00:20:15,382
Όχι!
301
00:20:15,465 --> 00:20:19,177
Το Ράιτζινκεν δεν κόβει
με την ατσάλινη λεπίδα του!
302
00:20:20,178 --> 00:20:23,098
Δες το μυστικό
πίσω απ' το σπαθί που κόβει βουνά!
303
00:20:26,226 --> 00:20:31,273
Μυστικό Χτύπημα Κεραυνόνυχα Χαουκέν!
304
00:20:36,403 --> 00:20:37,487
Τι;
305
00:20:42,701 --> 00:20:44,452
Δάσκαλε Γκάρα!
306
00:20:46,871 --> 00:20:48,206
Είναι αδύνατον.
307
00:20:48,290 --> 00:20:51,042
Το σπαθί του κεραυνού έκοψε το Μουρασάμε!
308
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
Κατάλαβες τώρα;
309
00:20:56,464 --> 00:21:01,219
Η αστραπή που βγαίνει από το σπαθί
είναι η λεπίδα που κόβει βουνά.
310
00:21:03,555 --> 00:21:07,434
Είναι αδύνατον
να το σταματήσει ένα κανονικό σπαθί.
311
00:21:08,393 --> 00:21:09,602
Περίμενε εδώ.
312
00:21:09,686 --> 00:21:11,396
Θα τελειώσει σύντομα.
313
00:21:12,022 --> 00:21:15,191
Δεν πήγε καλά αυτό.
314
00:21:15,692 --> 00:21:17,360
Δάσκαλε Γκάρα!
315
00:21:20,196 --> 00:21:22,615
Αφού τελειώσω μαζί σου, σειρά έχει αυτός!
316
00:21:24,159 --> 00:21:26,745
Μπορείς να το κάνεις;
317
00:21:26,828 --> 00:21:27,829
Μπορώ!
318
00:21:28,413 --> 00:21:30,165
Για την ουτοπία μας.
319
00:21:31,166 --> 00:21:33,084
Για το βασίλειο Σόρσερ!
320
00:21:36,504 --> 00:21:38,757
Βοήθεια. Σε παρακαλώ!
321
00:21:39,883 --> 00:21:41,468
Να πεθάνεις, Γκάρα!
322
00:21:42,052 --> 00:21:43,094
Νταρκ Σνάιντερ!
323
00:21:53,480 --> 00:21:54,397
Τι ήταν αυτό;
324
00:21:55,190 --> 00:21:58,860
Παραλίγο. Στο τσακ γλίτωσα
να γίνω κάρβουνο.
325
00:21:59,652 --> 00:22:03,782
Αρχιερέα! Εκεί!
Πάνω στο άγαλμα στην απέναντι όχθη!
326
00:22:05,658 --> 00:22:06,576
Είναι…
327
00:22:09,412 --> 00:22:10,538
Είναι δυνατόν;
328
00:22:17,921 --> 00:22:19,255
Ο Νταρκ Σνάιντερ!
329
00:23:47,343 --> 00:23:52,348
Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη