1
00:00:06,049 --> 00:00:10,011
UNA SERIE ANIME NETFLIX
2
00:00:27,070 --> 00:00:28,196
Accused!
3
00:00:29,655 --> 00:00:32,784
Questo incantesimo, come sai,
4
00:00:33,326 --> 00:00:38,331
è alimentato dal potere
di uno spirito maligno dei tempi antichi.
5
00:00:38,915 --> 00:00:42,752
Se non riesci a sconfiggere Dark Schneider
6
00:00:42,835 --> 00:00:45,546
o ti allei con lui,
7
00:00:45,630 --> 00:00:50,593
l'unghia da blu diventerà viola
e poi rosso scarlatto. E…
8
00:00:50,676 --> 00:00:53,304
Lo so! Sbrigati.
9
00:00:53,971 --> 00:00:54,847
Molto bene.
10
00:00:55,765 --> 00:00:57,391
Tira fuori l'indice destro.
11
00:01:01,395 --> 00:01:03,648
Oh, sovrano dello splatter rock,
12
00:01:04,440 --> 00:01:07,151
avanza cavalcando
le ali di un pipistrello.
13
00:01:08,277 --> 00:01:11,572
Demone della notte, penetra nell'unghia
e suggella il nostro patto.
14
00:01:12,615 --> 00:01:13,533
Accused!
15
00:01:21,999 --> 00:01:24,210
Il rituale è finito.
16
00:01:24,293 --> 00:01:26,629
Non devi dimenticarlo.
17
00:01:27,255 --> 00:01:31,425
D'altra parte, te ne ricorderai
ogni volta che guarderai l'unghia blu.
18
00:01:32,760 --> 00:01:35,721
Dark Schneider e Gara li uccido comunque.
19
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Con l'incantesimo o senza, fa lo stesso.
20
00:01:38,391 --> 00:01:39,892
Benissimo.
21
00:01:40,518 --> 00:01:44,689
Sarebbe uno spreco vedere una donna bella
come te diventare un rospo.
22
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Abbiamo finito?
23
00:01:46,774 --> 00:01:48,109
Me ne vado.
24
00:03:22,036 --> 00:03:24,247
Forse hai esagerato, Abigail.
25
00:03:24,914 --> 00:03:28,125
Credi veramente che Nei ci tradirà?
26
00:03:28,751 --> 00:03:31,504
Quella mezzelfa ama Dark Schneider
27
00:03:31,587 --> 00:03:34,382
molto di più che come un padre.
28
00:03:34,465 --> 00:03:38,594
Ha vissuto con Dark Schneider
per più di 100 anni.
29
00:03:38,678 --> 00:03:42,682
È quella che lo conosce meglio.
30
00:03:44,016 --> 00:03:44,850
Kall-Su.
31
00:03:45,685 --> 00:03:49,397
Cosa pensi
delle ultime mosse di Dark Schneider?
32
00:03:50,273 --> 00:03:51,857
Non lo so.
33
00:03:53,359 --> 00:03:55,653
Il Dark Schneider che conosco
34
00:03:55,736 --> 00:03:57,280
ucciderebbe tutti i nemici
35
00:03:57,989 --> 00:04:00,533
e non avrebbe pietà
neanche dei suoi uomini.
36
00:04:00,616 --> 00:04:02,159
Un demone spietato.
37
00:04:03,077 --> 00:04:08,457
Ma per qualche motivo, non ha ucciso
né Gara né i tre generali stregoni.
38
00:04:08,541 --> 00:04:10,042
Li ha portati dalla sua.
39
00:04:10,126 --> 00:04:16,007
Sì, è una persona completamente
cambiata rispetto a 15 anni fa.
40
00:04:16,716 --> 00:04:20,511
Era un mio amico
e un maestro che rispettavo.
41
00:04:21,721 --> 00:04:25,349
Come mai sei cambiato
così tanto negli ultimi 15 anni?
42
00:04:26,142 --> 00:04:29,395
C'è una cosa che so per certo, Kall-Su.
43
00:04:31,647 --> 00:04:38,112
Adesso, Dark Schneider è
il più grande ostacolo ai nostri ideali.
44
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Dark Schneider
45
00:04:41,657 --> 00:04:43,576
è un uomo pericolo.
46
00:04:44,744 --> 00:04:48,372
Dobbiamo fare il possibile per ucciderlo!
47
00:04:49,081 --> 00:04:52,293
Quando Anslasax,
la divinità della distruzione tornerà,
48
00:04:52,877 --> 00:04:55,254
porterà con sé la società ideale finale!
49
00:04:55,338 --> 00:05:00,092
Un mondo senza guerre, discriminazioni
e povertà, governato dalla magia!
50
00:05:00,176 --> 00:05:01,635
Il regno perfetto!
51
00:05:01,719 --> 00:05:04,180
Il regno degli stregoni!
52
00:05:05,431 --> 00:05:07,475
Ascolta, Kall-Su.
53
00:05:07,558 --> 00:05:13,189
La prima fase del risveglio
di Anslasax è al culmine.
54
00:05:13,272 --> 00:05:19,820
Dobbiamo spezzare quanto prima
il secondo, il terzo e il quarto sigillo.
55
00:05:19,904 --> 00:05:20,738
Hai ragione.
56
00:05:21,322 --> 00:05:24,658
Schieriamo il mio primo reparto
dell'armata ribelle
57
00:05:24,742 --> 00:05:27,411
e il tuo secondo reparto alla svelta.
58
00:05:27,995 --> 00:05:30,331
Mentre Nei tiene a bada Dark Schneider,
59
00:05:30,831 --> 00:05:34,585
dobbiamo prendere i sigilli
delle altre due famiglie reali.
60
00:05:36,545 --> 00:05:39,882
Però è Dark Schneider contro Arshes Nei.
61
00:05:40,383 --> 00:05:42,468
Che scontro interessante.
62
00:05:42,551 --> 00:05:46,097
Ma chiunque vinca,
per noi non sarà una perdita.
63
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
Kall-Su,
64
00:05:47,681 --> 00:05:51,852
tu lo sai, e lo sa anche Nei,
che è sotto l'effetto dell'incantesimo.
65
00:05:51,936 --> 00:05:56,065
Per spezzare Accused
serve un catalizzatore speciale.
66
00:05:56,148 --> 00:06:00,820
Cioè il cuore pulsante
del bersaglio della maledizione.
67
00:06:09,036 --> 00:06:13,874
In pratica, per spezzare l'incantesimo,
Arshes Nei deve prendere il cuore
68
00:06:13,958 --> 00:06:19,380
dal corpo di Dark Schneider
mentre ancora batte e gronda sangue!
69
00:06:23,801 --> 00:06:29,306
Anche se Nei ci tradirà,
ci penserà l'incantesimo a lei!
70
00:06:30,057 --> 00:06:36,147
E se Dark Schneider volesse salvare Nei,
dovrà morire lui stesso!
71
00:06:36,689 --> 00:06:39,024
Loro due usano lo stesso tipo di magia.
72
00:06:39,108 --> 00:06:42,027
Se si scontrassero apertamente,
73
00:06:42,111 --> 00:06:46,699
uno di loro, anzi tutti e due
74
00:06:46,782 --> 00:06:50,369
spariranno completamente
dalla faccia della Terra!
75
00:06:51,120 --> 00:06:54,832
Il risultato sarà a nostro favore,
in ogni caso.
76
00:06:58,002 --> 00:06:59,837
È una scommessa rischiosa,
77
00:07:01,172 --> 00:07:02,089
Arshes Nei.
78
00:07:07,595 --> 00:07:10,473
Yoko, la carrozza è pronta!
79
00:07:11,015 --> 00:07:13,392
Vi ringrazio. Aspettate un momento.
80
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
Dark Schneider.
81
00:07:22,401 --> 00:07:24,111
Forza, verginella.
82
00:07:24,195 --> 00:07:27,781
Non essere triste.
Hai un così bel viso, non rovinarlo!
83
00:07:28,449 --> 00:07:32,828
Per arrivare al tempio di Cant in carrozza
ci vuole appena mezza giornata.
84
00:07:33,412 --> 00:07:36,790
Ma è vicino
al campo di battaglia di Meta-likana.
85
00:07:40,002 --> 00:07:41,045
Fai attenzione.
86
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
Mi raccomando, Sean Harri.
87
00:07:43,797 --> 00:07:47,510
Kai starà meglio,
quando verrà curata al tempio.
88
00:07:47,593 --> 00:07:48,677
Forza e coraggio.
89
00:07:49,428 --> 00:07:52,056
Grazie, Tia Nort Yoko.
90
00:07:53,265 --> 00:07:56,393
Nemmeno Di-amon è riuscito a batterti.
91
00:07:56,977 --> 00:07:58,896
Non voglio dirti cosa fare,
92
00:07:58,979 --> 00:08:03,025
ma è bene che tu sappia che Nei,
l'imperatrice del fulmine,
93
00:08:03,108 --> 00:08:06,195
ha un potere magico molto simile al tuo.
94
00:08:06,278 --> 00:08:07,363
Tienilo a mente.
95
00:08:07,446 --> 00:08:09,615
Beh, ho capito.
96
00:08:10,115 --> 00:08:11,450
Fate meglio a partire.
97
00:08:17,373 --> 00:08:18,666
Dark Schneider.
98
00:08:19,917 --> 00:08:21,335
Aiuta l'imperatrice Nei!
99
00:08:30,427 --> 00:08:31,262
Se ci ripenso,
100
00:08:31,762 --> 00:08:33,430
ho sempre saputo
101
00:08:34,139 --> 00:08:36,892
che non ricambia
il mio sentimento per lui.
102
00:08:37,893 --> 00:08:41,897
Non mi ha mai chiamato per nome,
neanche una volta.
103
00:08:42,898 --> 00:08:46,068
Non ci si comporta in questa maniera!
Cattivo!
104
00:08:47,361 --> 00:08:48,862
Che persona meravigliosa.
105
00:08:51,657 --> 00:08:54,451
Ma non dimenticarti di me,
106
00:08:55,244 --> 00:08:56,245
Dark Schneider.
107
00:08:58,372 --> 00:08:59,206
Ti amo.
108
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
Sono partite.
109
00:09:06,255 --> 00:09:08,215
Era davvero una brava persona.
110
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
Tu credi?
111
00:09:10,175 --> 00:09:11,343
Rusie!
112
00:09:11,427 --> 00:09:14,763
Volevo dire, Dark Schneider.
Ti avverto da amica.
113
00:09:15,764 --> 00:09:19,518
Non fare il traditore
che fa piangere le ragazze!
114
00:09:19,602 --> 00:09:21,812
Sei il protagonista
di un manga per giovani!
115
00:09:21,895 --> 00:09:24,356
Eh? Sei arrabbiata, Yoko?
116
00:09:25,107 --> 00:09:26,567
Sei gelosa?
117
00:09:27,651 --> 00:09:31,155
Forza! Muoviamoci!
Andiamo a Meta-likana!
118
00:09:41,415 --> 00:09:42,708
Quello cos'è?
119
00:09:42,791 --> 00:09:44,418
È la viverna di Gara!
120
00:09:45,044 --> 00:09:46,128
Beccatevi questa.
121
00:09:49,965 --> 00:09:51,759
Seguiamo Gara!
122
00:09:55,888 --> 00:09:59,391
Neanche un milione di goblin
è riuscito a fermarmi!
123
00:09:59,475 --> 00:10:00,309
Come?
124
00:10:02,019 --> 00:10:02,853
Un fulmine?
125
00:10:05,314 --> 00:10:06,440
È un grifone!
126
00:10:06,523 --> 00:10:07,983
È impossibile.
127
00:10:18,702 --> 00:10:19,828
Eccoti qua,
128
00:10:20,412 --> 00:10:21,538
Arshes Nei!
129
00:10:22,247 --> 00:10:24,333
Gara! Ho una domanda da farti.
130
00:10:24,416 --> 00:10:26,794
Perché hai tradito i quattro re celesti?
131
00:10:28,128 --> 00:10:29,129
È semplice.
132
00:10:29,213 --> 00:10:33,509
Con Dark Schneider
la faccenda è più divertente!
133
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
Bastardo.
134
00:10:36,679 --> 00:10:37,513
Ti ammazzo!
135
00:10:45,938 --> 00:10:48,565
Hai il titolo di signore dei ninja.
136
00:10:48,649 --> 00:10:50,275
Eri dalla nostra parte,
137
00:10:50,359 --> 00:10:54,822
ma ti sei fatto soggiogare dal nostro
più grande nemico, Dark Schneider.
138
00:10:54,905 --> 00:10:57,324
E adesso sei diventato una sua pedina!
139
00:10:58,951 --> 00:11:00,869
Non parlare come Kall-Su!
140
00:11:01,495 --> 00:11:07,459
Sei tu che sei venuta per Dark Schneider,
non è forse vero, Arshes Nei?
141
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Zitto!
142
00:11:09,253 --> 00:11:11,380
Spada del fulmine!
143
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
Quella spada potrebbe essere…
144
00:11:14,675 --> 00:11:16,093
Spada Murasame!
145
00:11:28,897 --> 00:11:32,025
Bravo, sei sopravvissuto
al colpo di Raijinken.
146
00:11:32,109 --> 00:11:34,236
Anche la spada Murasame è notevole.
147
00:11:34,319 --> 00:11:37,698
Hai una cosa interessante.
148
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
È la prima volta
che la vedo coi miei occhi.
149
00:11:40,951 --> 00:11:43,954
Guardate la spada, è avvolta dai fulmini!
150
00:11:44,496 --> 00:11:47,332
Quella è la spada magica leggendaria?
151
00:11:47,416 --> 00:11:48,917
Il Raijinken?
152
00:11:49,877 --> 00:11:53,088
Si dice che sia potente
quanto la spada del fuoco.
153
00:11:53,172 --> 00:11:57,760
E se chi la impugna è forte abbastanza,
può abbattere una montagna!
154
00:11:58,427 --> 00:12:01,388
Il Raijinken è la più leggendaria
tra le leggende.
155
00:12:01,889 --> 00:12:04,224
Mi sorprende sapere che esista davvero.
156
00:12:04,808 --> 00:12:09,188
Se non fosse stata la spada Murasame,
si sarebbe stata spezzata in due!
157
00:12:09,271 --> 00:12:13,442
Ma sembra piuttosto fragile
per riuscire abbattere una montagna.
158
00:12:14,276 --> 00:12:16,737
E ancora non hai visto niente.
159
00:12:21,158 --> 00:12:22,534
Pugnali da lancio?
160
00:12:24,369 --> 00:12:25,579
Non mi fermeranno!
161
00:12:25,662 --> 00:12:27,956
E questo, allora?
162
00:12:30,709 --> 00:12:31,752
Ti ho fregato!
163
00:12:32,836 --> 00:12:33,670
Cosa?
164
00:12:35,380 --> 00:12:36,215
No!
165
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
Ora sei mia!
166
00:12:38,217 --> 00:12:41,178
- Eccoci!
- È la mossa speciale di Gara!
167
00:12:42,221 --> 00:12:43,305
Majinken!
168
00:12:48,644 --> 00:12:50,896
Ce l'ha fatta! L'ha tagliata in due!
169
00:12:50,979 --> 00:12:53,816
Ha anche calcolato
i movimenti di grifone e viverna.
170
00:12:53,899 --> 00:12:55,275
Gara è fantastico!
171
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
È stato fin troppo semplice.
Ma ce l'ho fatta.
172
00:13:01,240 --> 00:13:02,991
Cosa? Illusion?
173
00:13:06,745 --> 00:13:07,788
Per te è finita!
174
00:13:08,372 --> 00:13:11,458
L'attacco dell'arte
della spada Hariken ti seppellirà!
175
00:13:11,542 --> 00:13:12,376
Prendi questo!
176
00:13:14,920 --> 00:13:16,463
Attacco del dragone Slash!
177
00:13:22,761 --> 00:13:23,595
Gara, signore!
178
00:13:28,267 --> 00:13:31,937
- Gara, signore!
- Maestro Gara!
179
00:13:39,653 --> 00:13:41,280
La spada ha distrutto il ponte.
180
00:13:41,864 --> 00:13:44,366
Non ci credo. È un incubo?
181
00:13:45,617 --> 00:13:46,493
Maestro Gara!
182
00:13:48,745 --> 00:13:50,205
Incredibile!
183
00:13:50,289 --> 00:13:52,624
Che potere incredibile!
184
00:13:53,375 --> 00:13:58,005
Finché ho il Raijinken, io, Arshes Nei,
imperatrice del fulmine, sono invincibile!
185
00:13:58,589 --> 00:14:01,174
Dark Schneider non mi fa paura!
186
00:14:04,595 --> 00:14:07,556
Incredibile! Il potere distruttivo
di Raijinken
187
00:14:07,639 --> 00:14:09,850
aumenta in risposta alla tua magia!
188
00:14:10,350 --> 00:14:11,935
Cosa?
189
00:14:18,942 --> 00:14:20,569
Ehi, è il maestro Gara!
190
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
È vivo!
191
00:14:21,987 --> 00:14:23,322
Non è ancora finita!
192
00:14:23,405 --> 00:14:25,157
C'è più di un maestro Gara!
193
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
Qual è quello vero?
194
00:14:27,659 --> 00:14:28,744
Che succede?
195
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Arte ninja: settuplicazione del corpo!
196
00:14:34,249 --> 00:14:38,086
Quello che hai appena tagliato in due
è una delle mie copie!
197
00:14:38,170 --> 00:14:39,796
Non l'avevi notato?
198
00:14:39,880 --> 00:14:41,506
Ecco una domanda per te.
199
00:14:41,590 --> 00:14:43,467
Chi di noi
200
00:14:43,550 --> 00:14:45,177
sette copie
201
00:14:46,011 --> 00:14:48,263
è quella vera?
202
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
Bastardo. Che strano potere.
203
00:14:52,893 --> 00:14:56,563
Allora eri quasi
l'amante di Dark Schneider.
204
00:14:57,064 --> 00:15:00,192
Credevo che prima o poi
saresti passata dalla sua parte.
205
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
Sei diventata spietata,
sei un'altra persona.
206
00:15:07,532 --> 00:15:10,035
Sembra che tu voglia combattere
207
00:15:11,370 --> 00:15:12,663
sul serio!
208
00:15:12,746 --> 00:15:15,540
- Gara, signore…
- Si è tolto l'armatura!
209
00:15:16,208 --> 00:15:17,417
Capisco.
210
00:15:17,501 --> 00:15:21,004
Sai che l'armatura
è inutile contro la mia spada.
211
00:15:21,088 --> 00:15:24,967
E ti manderò all'inferno
con il mio prossimo attacco!
212
00:15:26,468 --> 00:15:29,429
Arshes Nei, la spadaccina più abile
tra i quattro re celesti!
213
00:15:29,930 --> 00:15:31,682
Accetto la sfida!
214
00:15:32,557 --> 00:15:34,351
Riesci a fermare una spada ninja?
215
00:15:35,268 --> 00:15:37,646
Perché si mette in quella posizione?
216
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
È…
217
00:15:39,106 --> 00:15:41,858
Quella posizione!
È il suo attacco più forte!
218
00:15:46,446 --> 00:15:48,573
Vai, Murasame!
219
00:15:48,657 --> 00:15:51,034
Vero Majinken!
220
00:15:54,621 --> 00:15:55,956
Ma è…
221
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
È un'esplosione sonica!
222
00:15:58,750 --> 00:16:01,670
La punta della spada
è più veloce del suono!
223
00:16:02,462 --> 00:16:07,009
Quando lo ha usato contro Dark Schneider,
Gara aveva braccio solo.
224
00:16:07,718 --> 00:16:10,178
Questa volta è un attacco perfetto!
225
00:16:10,262 --> 00:16:13,974
Le sette copie attaccano
un'area ampia contemporaneamente!
226
00:16:14,057 --> 00:16:17,853
Nessuno può sopravvivere all'attacco!
227
00:16:17,936 --> 00:16:19,563
L'imperatrice è spacciata!
228
00:16:21,314 --> 00:16:23,275
La settuplicazione del corpo.
229
00:16:23,859 --> 00:16:27,988
È un'illusione creata da un movimento
intermittente ad alta velocità.
230
00:16:28,071 --> 00:16:29,698
Quello vero è solo uno.
231
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
Anche se è il signore dei ninja,
232
00:16:32,451 --> 00:16:35,704
non può lanciare
sei veri Majinken contemporaneamente.
233
00:16:35,787 --> 00:16:38,957
Solo uno è il vero Majinken.
234
00:16:39,041 --> 00:16:40,167
L'ho visto!
235
00:16:40,792 --> 00:16:42,878
- Eccolo!
- Come?
236
00:16:43,462 --> 00:16:45,630
Ho visto il vero Majinken!
237
00:16:45,714 --> 00:16:48,175
Cosa? Il vero Majinken del maestro Gara!
238
00:16:49,176 --> 00:16:53,305
Non ci credo.
Ha bloccato l'attacco da così vicino.
239
00:16:53,388 --> 00:16:57,642
Le sei copie hanno attaccato insieme,
ma lei ha visto quello vero.
240
00:16:57,726 --> 00:17:00,562
Per te è finita, Gara.
Di' le tue ultime parole!
241
00:17:02,481 --> 00:17:03,315
Cosa?
242
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
Il Raijinken ha delle crepe!
243
00:17:25,253 --> 00:17:28,381
Guardate! Il Raijinken si è rotto!
244
00:17:29,800 --> 00:17:30,926
Il Raijinken
245
00:17:31,510 --> 00:17:32,344
si è rotto!
246
00:17:33,303 --> 00:17:34,471
Il vero Majinken.
247
00:17:35,097 --> 00:17:36,515
Che spada formidabile!
248
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Effettivamente, è vero.
249
00:17:39,935 --> 00:17:41,394
Ho vinto, Nei.
250
00:17:41,895 --> 00:17:44,106
Non puoi combattere con la spada rotta.
251
00:17:45,899 --> 00:17:47,317
Non preoccuparti!
252
00:17:47,901 --> 00:17:52,322
So che sei importante per Dark Schneider.
Non ti ucciderò.
253
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
Ce l'ha fatta!
254
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Gara e l'armata dei 2000 ninja
255
00:17:58,495 --> 00:18:01,665
hanno battuto
la terza armata dei quattro re celesti!
256
00:18:02,499 --> 00:18:06,211
Non posso credere che l'imperatrice Nei
abbia perso contro Gara!
257
00:18:07,003 --> 00:18:08,130
Impossibile.
258
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
Ce l'abbiamo fatta, Principessa Sheera!
259
00:18:19,808 --> 00:18:23,019
Gara, signore dei ninja,
ha sconfitto i nemici!
260
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Meno male!
261
00:18:26,148 --> 00:18:29,609
Meta-likana è salva, Grande Sacerdote!
262
00:18:29,693 --> 00:18:31,278
Sì, per ora.
263
00:18:31,778 --> 00:18:35,490
Abbiamo protetto il secondo sigillo
della divinità della distruzione.
264
00:18:37,409 --> 00:18:39,202
Grazie, Gara.
265
00:18:40,662 --> 00:18:45,750
In ogni caso, cosa è successo
a quell'uomo per diventare nostro alleato?
266
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
Che ne pensi, Geo?
267
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Beh…
268
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
È ovvio. Scommetto
che stanno litigando tra di loro!
269
00:18:53,633 --> 00:18:56,344
Avrà tradito gli altri
per soldi di sicuro!
270
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
Che sciocco patetico!
271
00:19:02,434 --> 00:19:03,727
Forse significa
272
00:19:04,603 --> 00:19:05,478
che lui…
273
00:19:07,772 --> 00:19:09,024
Gara, bastardo.
274
00:19:09,858 --> 00:19:12,068
Hai una spada potentissima,
275
00:19:12,152 --> 00:19:16,156
ma come Dark Schneider, obbedisci
alla famiglia reale come un cagnolino.
276
00:19:16,239 --> 00:19:19,451
Come osi impedirci
di creare la nostra utopia?
277
00:19:21,536 --> 00:19:22,829
Essere miserabile.
278
00:19:24,331 --> 00:19:25,165
Arshes Nei,
279
00:19:25,790 --> 00:19:31,129
non mi interessa la cosiddetta utopia
inventata da Kall-Su e dagli altri.
280
00:19:31,963 --> 00:19:36,009
Per me, finché mi diverto, va bene tutto!
281
00:19:39,304 --> 00:19:41,306
Bastardo!
282
00:19:41,389 --> 00:19:42,515
Proiettili di luce!
283
00:19:43,683 --> 00:19:47,062
- Cosa? Nei vuole ancora combattere?
- Davvero?
284
00:19:47,145 --> 00:19:49,272
Ehi, ma sono…
285
00:19:49,856 --> 00:19:51,233
Dardi incantati?
286
00:19:51,316 --> 00:19:52,150
Anthem!
287
00:19:54,402 --> 00:19:56,029
Non serve, Nei!
288
00:19:56,112 --> 00:19:59,282
Non puoi battermi con quelli!
289
00:20:01,993 --> 00:20:03,703
Eccomi, Gara!
290
00:20:03,787 --> 00:20:07,165
Ho detto basta!
Cosa pensi di fare con una spada rotta?
291
00:20:07,249 --> 00:20:08,375
Morirai!
292
00:20:11,670 --> 00:20:13,672
Oh! Quello cos'è?
293
00:20:14,547 --> 00:20:15,382
No!
294
00:20:15,465 --> 00:20:19,177
Il Raijinken non taglia
con la lama d'acciaio!
295
00:20:20,011 --> 00:20:23,098
È il segreto
della spada che abbatte le montagne!
296
00:20:26,226 --> 00:20:31,273
Attacco segreto
dell'artiglio del tuono Haouken!
297
00:20:36,403 --> 00:20:37,487
Cosa?
298
00:20:42,701 --> 00:20:44,452
Maestro Gara!
299
00:20:46,871 --> 00:20:48,206
Non è possibile.
300
00:20:48,290 --> 00:20:51,042
La spada del fulmine
ha attraversato Murasame!
301
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
Lo capisci ora?
302
00:20:56,464 --> 00:21:01,219
È Il fulmine che esce dalla lama
a essere la spada che spacca le montagne.
303
00:21:03,555 --> 00:21:07,434
Con una spada normale,
è impossibile bloccarlo.
304
00:21:08,476 --> 00:21:09,311
Aspetta lì.
305
00:21:09,811 --> 00:21:11,396
Adesso la facciamo finita.
306
00:21:12,022 --> 00:21:15,191
Sono proprio nei guai.
307
00:21:15,692 --> 00:21:17,360
Maestro Gara!
308
00:21:20,238 --> 00:21:22,324
Dopo di te, il prossimo è lui!
309
00:21:24,159 --> 00:21:26,745
Sei in grado?
310
00:21:26,828 --> 00:21:27,662
Sì!
311
00:21:28,413 --> 00:21:30,165
È per la nostra utopia.
312
00:21:31,166 --> 00:21:33,084
Per il regno degli stregoni!
313
00:21:36,504 --> 00:21:37,339
Aiutaci.
314
00:21:38,006 --> 00:21:38,840
Ti prego!
315
00:21:39,341 --> 00:21:41,468
Muori, Gara!
316
00:21:42,052 --> 00:21:43,094
Dark Schneider!
317
00:21:53,480 --> 00:21:54,397
Cos'è stato?
318
00:21:54,481 --> 00:21:58,860
Per un pelo. Stava per arrostirmi.
319
00:21:59,652 --> 00:22:01,029
Grande Sacerdote!
320
00:22:01,112 --> 00:22:03,782
Là! Sulla statua
dall'altra parte del fiume!
321
00:22:05,742 --> 00:22:06,576
È per caso?
322
00:22:09,412 --> 00:22:10,538
È davvero?
323
00:22:18,046 --> 00:22:19,255
Dark Schneider!
324
00:23:47,343 --> 00:23:52,348
Sottotitoli: Giada Riva