1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 UNA SERIE ANIME NETFLIX 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,196 Accused! 3 00:00:29,655 --> 00:00:32,784 Questo incantesimo, come sai, 4 00:00:33,326 --> 00:00:38,331 è alimentato dal potere di uno spirito maligno dei tempi antichi. 5 00:00:38,915 --> 00:00:42,752 Se non riesci a sconfiggere Dark Schneider 6 00:00:42,835 --> 00:00:45,546 o ti allei con lui, 7 00:00:45,630 --> 00:00:50,593 l'unghia da blu diventerà viola e poi rosso scarlatto. E… 8 00:00:50,676 --> 00:00:53,304 Lo so! Sbrigati. 9 00:00:53,971 --> 00:00:54,847 Molto bene. 10 00:00:55,765 --> 00:00:57,391 Tira fuori l'indice destro. 11 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 Oh, sovrano dello splatter rock, 12 00:01:04,440 --> 00:01:07,151 avanza cavalcando le ali di un pipistrello. 13 00:01:08,277 --> 00:01:11,572 Demone della notte, penetra nell'unghia e suggella il nostro patto. 14 00:01:12,615 --> 00:01:13,533 Accused! 15 00:01:21,999 --> 00:01:24,210 Il rituale è finito. 16 00:01:24,293 --> 00:01:26,629 Non devi dimenticarlo. 17 00:01:27,255 --> 00:01:31,425 D'altra parte, te ne ricorderai ogni volta che guarderai l'unghia blu. 18 00:01:32,760 --> 00:01:35,721 Dark Schneider e Gara li uccido comunque. 19 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 Con l'incantesimo o senza, fa lo stesso. 20 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 Benissimo. 21 00:01:40,518 --> 00:01:44,689 Sarebbe uno spreco vedere una donna bella come te diventare un rospo. 22 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 Abbiamo finito? 23 00:01:46,774 --> 00:01:48,109 Me ne vado. 24 00:03:22,036 --> 00:03:24,247 Forse hai esagerato, Abigail. 25 00:03:24,914 --> 00:03:28,125 Credi veramente che Nei ci tradirà? 26 00:03:28,751 --> 00:03:31,504 Quella mezzelfa ama Dark Schneider 27 00:03:31,587 --> 00:03:34,382 molto di più che come un padre. 28 00:03:34,465 --> 00:03:38,594 Ha vissuto con Dark Schneider per più di 100 anni. 29 00:03:38,678 --> 00:03:42,682 È quella che lo conosce meglio. 30 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Kall-Su. 31 00:03:45,685 --> 00:03:49,397 Cosa pensi delle ultime mosse di Dark Schneider? 32 00:03:50,273 --> 00:03:51,857 Non lo so. 33 00:03:53,359 --> 00:03:55,653 Il Dark Schneider che conosco 34 00:03:55,736 --> 00:03:57,280 ucciderebbe tutti i nemici 35 00:03:57,989 --> 00:04:00,533 e non avrebbe pietà neanche dei suoi uomini. 36 00:04:00,616 --> 00:04:02,159 Un demone spietato. 37 00:04:03,077 --> 00:04:08,457 Ma per qualche motivo, non ha ucciso né Gara né i tre generali stregoni. 38 00:04:08,541 --> 00:04:10,042 Li ha portati dalla sua. 39 00:04:10,126 --> 00:04:16,007 Sì, è una persona completamente cambiata rispetto a 15 anni fa. 40 00:04:16,716 --> 00:04:20,511 Era un mio amico e un maestro che rispettavo. 41 00:04:21,721 --> 00:04:25,349 Come mai sei cambiato così tanto negli ultimi 15 anni? 42 00:04:26,142 --> 00:04:29,395 C'è una cosa che so per certo, Kall-Su. 43 00:04:31,647 --> 00:04:38,112 Adesso, Dark Schneider è il più grande ostacolo ai nostri ideali. 44 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 Dark Schneider 45 00:04:41,657 --> 00:04:43,576 è un uomo pericolo. 46 00:04:44,744 --> 00:04:48,372 Dobbiamo fare il possibile per ucciderlo! 47 00:04:49,081 --> 00:04:52,293 Quando Anslasax, la divinità della distruzione tornerà, 48 00:04:52,877 --> 00:04:55,254 porterà con sé la società ideale finale! 49 00:04:55,338 --> 00:05:00,092 Un mondo senza guerre, discriminazioni e povertà, governato dalla magia! 50 00:05:00,176 --> 00:05:01,635 Il regno perfetto! 51 00:05:01,719 --> 00:05:04,180 Il regno degli stregoni! 52 00:05:05,431 --> 00:05:07,475 Ascolta, Kall-Su. 53 00:05:07,558 --> 00:05:13,189 La prima fase del risveglio di Anslasax è al culmine. 54 00:05:13,272 --> 00:05:19,820 Dobbiamo spezzare quanto prima il secondo, il terzo e il quarto sigillo. 55 00:05:19,904 --> 00:05:20,738 Hai ragione. 56 00:05:21,322 --> 00:05:24,658 Schieriamo il mio primo reparto dell'armata ribelle 57 00:05:24,742 --> 00:05:27,411 e il tuo secondo reparto alla svelta. 58 00:05:27,995 --> 00:05:30,331 Mentre Nei tiene a bada Dark Schneider, 59 00:05:30,831 --> 00:05:34,585 dobbiamo prendere i sigilli delle altre due famiglie reali. 60 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 Però è Dark Schneider contro Arshes Nei. 61 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 Che scontro interessante. 62 00:05:42,551 --> 00:05:46,097 Ma chiunque vinca, per noi non sarà una perdita. 63 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 Kall-Su, 64 00:05:47,681 --> 00:05:51,852 tu lo sai, e lo sa anche Nei, che è sotto l'effetto dell'incantesimo. 65 00:05:51,936 --> 00:05:56,065 Per spezzare Accused serve un catalizzatore speciale. 66 00:05:56,148 --> 00:06:00,820 Cioè il cuore pulsante del bersaglio della maledizione. 67 00:06:09,036 --> 00:06:13,874 In pratica, per spezzare l'incantesimo, Arshes Nei deve prendere il cuore 68 00:06:13,958 --> 00:06:19,380 dal corpo di Dark Schneider mentre ancora batte e gronda sangue! 69 00:06:23,801 --> 00:06:29,306 Anche se Nei ci tradirà, ci penserà l'incantesimo a lei! 70 00:06:30,057 --> 00:06:36,147 E se Dark Schneider volesse salvare Nei, dovrà morire lui stesso! 71 00:06:36,689 --> 00:06:39,024 Loro due usano lo stesso tipo di magia. 72 00:06:39,108 --> 00:06:42,027 Se si scontrassero apertamente, 73 00:06:42,111 --> 00:06:46,699 uno di loro, anzi tutti e due 74 00:06:46,782 --> 00:06:50,369 spariranno completamente dalla faccia della Terra! 75 00:06:51,120 --> 00:06:54,832 Il risultato sarà a nostro favore, in ogni caso. 76 00:06:58,002 --> 00:06:59,837 È una scommessa rischiosa, 77 00:07:01,172 --> 00:07:02,089 Arshes Nei. 78 00:07:07,595 --> 00:07:10,473 Yoko, la carrozza è pronta! 79 00:07:11,015 --> 00:07:13,392 Vi ringrazio. Aspettate un momento. 80 00:07:18,939 --> 00:07:20,232 Dark Schneider. 81 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 Forza, verginella. 82 00:07:24,195 --> 00:07:27,781 Non essere triste. Hai un così bel viso, non rovinarlo! 83 00:07:28,449 --> 00:07:32,828 Per arrivare al tempio di Cant in carrozza ci vuole appena mezza giornata. 84 00:07:33,412 --> 00:07:36,790 Ma è vicino al campo di battaglia di Meta-likana. 85 00:07:40,002 --> 00:07:41,045 Fai attenzione. 86 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 Mi raccomando, Sean Harri. 87 00:07:43,797 --> 00:07:47,510 Kai starà meglio, quando verrà curata al tempio. 88 00:07:47,593 --> 00:07:48,677 Forza e coraggio. 89 00:07:49,428 --> 00:07:52,056 Grazie, Tia Nort Yoko. 90 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 Nemmeno Di-amon è riuscito a batterti. 91 00:07:56,977 --> 00:07:58,896 Non voglio dirti cosa fare, 92 00:07:58,979 --> 00:08:03,025 ma è bene che tu sappia che Nei, l'imperatrice del fulmine, 93 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 ha un potere magico molto simile al tuo. 94 00:08:06,278 --> 00:08:07,363 Tienilo a mente. 95 00:08:07,446 --> 00:08:09,615 Beh, ho capito. 96 00:08:10,115 --> 00:08:11,450 Fate meglio a partire. 97 00:08:17,373 --> 00:08:18,666 Dark Schneider. 98 00:08:19,917 --> 00:08:21,335 Aiuta l'imperatrice Nei! 99 00:08:30,427 --> 00:08:31,262 Se ci ripenso, 100 00:08:31,762 --> 00:08:33,430 ho sempre saputo 101 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 che non ricambia il mio sentimento per lui. 102 00:08:37,893 --> 00:08:41,897 Non mi ha mai chiamato per nome, neanche una volta. 103 00:08:42,898 --> 00:08:46,068 Non ci si comporta in questa maniera! Cattivo! 104 00:08:47,361 --> 00:08:48,862 Che persona meravigliosa. 105 00:08:51,657 --> 00:08:54,451 Ma non dimenticarti di me, 106 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 Dark Schneider. 107 00:08:58,372 --> 00:08:59,206 Ti amo. 108 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Sono partite. 109 00:09:06,255 --> 00:09:08,215 Era davvero una brava persona. 110 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 Tu credi? 111 00:09:10,175 --> 00:09:11,343 Rusie! 112 00:09:11,427 --> 00:09:14,763 Volevo dire, Dark Schneider. Ti avverto da amica. 113 00:09:15,764 --> 00:09:19,518 Non fare il traditore che fa piangere le ragazze! 114 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 Sei il protagonista di un manga per giovani! 115 00:09:21,895 --> 00:09:24,356 Eh? Sei arrabbiata, Yoko? 116 00:09:25,107 --> 00:09:26,567 Sei gelosa? 117 00:09:27,651 --> 00:09:31,155 Forza! Muoviamoci! Andiamo a Meta-likana! 118 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Quello cos'è? 119 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 È la viverna di Gara! 120 00:09:45,044 --> 00:09:46,128 Beccatevi questa. 121 00:09:49,965 --> 00:09:51,759 Seguiamo Gara! 122 00:09:55,888 --> 00:09:59,391 Neanche un milione di goblin è riuscito a fermarmi! 123 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 Come? 124 00:10:02,019 --> 00:10:02,853 Un fulmine? 125 00:10:05,314 --> 00:10:06,440 È un grifone! 126 00:10:06,523 --> 00:10:07,983 È impossibile. 127 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 Eccoti qua, 128 00:10:20,412 --> 00:10:21,538 Arshes Nei! 129 00:10:22,247 --> 00:10:24,333 Gara! Ho una domanda da farti. 130 00:10:24,416 --> 00:10:26,794 Perché hai tradito i quattro re celesti? 131 00:10:28,128 --> 00:10:29,129 È semplice. 132 00:10:29,213 --> 00:10:33,509 Con Dark Schneider la faccenda è più divertente! 133 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 Bastardo. 134 00:10:36,679 --> 00:10:37,513 Ti ammazzo! 135 00:10:45,938 --> 00:10:48,565 Hai il titolo di signore dei ninja. 136 00:10:48,649 --> 00:10:50,275 Eri dalla nostra parte, 137 00:10:50,359 --> 00:10:54,822 ma ti sei fatto soggiogare dal nostro più grande nemico, Dark Schneider. 138 00:10:54,905 --> 00:10:57,324 E adesso sei diventato una sua pedina! 139 00:10:58,951 --> 00:11:00,869 Non parlare come Kall-Su! 140 00:11:01,495 --> 00:11:07,459 Sei tu che sei venuta per Dark Schneider, non è forse vero, Arshes Nei? 141 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Zitto! 142 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 Spada del fulmine! 143 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 Quella spada potrebbe essere… 144 00:11:14,675 --> 00:11:16,093 Spada Murasame! 145 00:11:28,897 --> 00:11:32,025 Bravo, sei sopravvissuto al colpo di Raijinken. 146 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 Anche la spada Murasame è notevole. 147 00:11:34,319 --> 00:11:37,698 Hai una cosa interessante. 148 00:11:38,282 --> 00:11:40,868 È la prima volta che la vedo coi miei occhi. 149 00:11:40,951 --> 00:11:43,954 Guardate la spada, è avvolta dai fulmini! 150 00:11:44,496 --> 00:11:47,332 Quella è la spada magica leggendaria? 151 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 Il Raijinken? 152 00:11:49,877 --> 00:11:53,088 Si dice che sia potente quanto la spada del fuoco. 153 00:11:53,172 --> 00:11:57,760 E se chi la impugna è forte abbastanza, può abbattere una montagna! 154 00:11:58,427 --> 00:12:01,388 Il Raijinken è la più leggendaria tra le leggende. 155 00:12:01,889 --> 00:12:04,224 Mi sorprende sapere che esista davvero. 156 00:12:04,808 --> 00:12:09,188 Se non fosse stata la spada Murasame, si sarebbe stata spezzata in due! 157 00:12:09,271 --> 00:12:13,442 Ma sembra piuttosto fragile per riuscire abbattere una montagna. 158 00:12:14,276 --> 00:12:16,737 E ancora non hai visto niente. 159 00:12:21,158 --> 00:12:22,534 Pugnali da lancio? 160 00:12:24,369 --> 00:12:25,579 Non mi fermeranno! 161 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 E questo, allora? 162 00:12:30,709 --> 00:12:31,752 Ti ho fregato! 163 00:12:32,836 --> 00:12:33,670 Cosa? 164 00:12:35,380 --> 00:12:36,215 No! 165 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 Ora sei mia! 166 00:12:38,217 --> 00:12:41,178 - Eccoci! - È la mossa speciale di Gara! 167 00:12:42,221 --> 00:12:43,305 Majinken! 168 00:12:48,644 --> 00:12:50,896 Ce l'ha fatta! L'ha tagliata in due! 169 00:12:50,979 --> 00:12:53,816 Ha anche calcolato i movimenti di grifone e viverna. 170 00:12:53,899 --> 00:12:55,275 Gara è fantastico! 171 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 È stato fin troppo semplice. Ma ce l'ho fatta. 172 00:13:01,240 --> 00:13:02,991 Cosa? Illusion? 173 00:13:06,745 --> 00:13:07,788 Per te è finita! 174 00:13:08,372 --> 00:13:11,458 L'attacco dell'arte della spada Hariken ti seppellirà! 175 00:13:11,542 --> 00:13:12,376 Prendi questo! 176 00:13:14,920 --> 00:13:16,463 Attacco del dragone Slash! 177 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 Gara, signore! 178 00:13:28,267 --> 00:13:31,937 - Gara, signore! - Maestro Gara! 179 00:13:39,653 --> 00:13:41,280 La spada ha distrutto il ponte. 180 00:13:41,864 --> 00:13:44,366 Non ci credo. È un incubo? 181 00:13:45,617 --> 00:13:46,493 Maestro Gara! 182 00:13:48,745 --> 00:13:50,205 Incredibile! 183 00:13:50,289 --> 00:13:52,624 Che potere incredibile! 184 00:13:53,375 --> 00:13:58,005 Finché ho il Raijinken, io, Arshes Nei, imperatrice del fulmine, sono invincibile! 185 00:13:58,589 --> 00:14:01,174 Dark Schneider non mi fa paura! 186 00:14:04,595 --> 00:14:07,556 Incredibile! Il potere distruttivo di Raijinken 187 00:14:07,639 --> 00:14:09,850 aumenta in risposta alla tua magia! 188 00:14:10,350 --> 00:14:11,935 Cosa? 189 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 Ehi, è il maestro Gara! 190 00:14:20,652 --> 00:14:21,904 È vivo! 191 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 Non è ancora finita! 192 00:14:23,405 --> 00:14:25,157 C'è più di un maestro Gara! 193 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 Qual è quello vero? 194 00:14:27,659 --> 00:14:28,744 Che succede? 195 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Arte ninja: settuplicazione del corpo! 196 00:14:34,249 --> 00:14:38,086 Quello che hai appena tagliato in due è una delle mie copie! 197 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 Non l'avevi notato? 198 00:14:39,880 --> 00:14:41,506 Ecco una domanda per te. 199 00:14:41,590 --> 00:14:43,467 Chi di noi 200 00:14:43,550 --> 00:14:45,177 sette copie 201 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 è quella vera? 202 00:14:48,972 --> 00:14:51,433 Bastardo. Che strano potere. 203 00:14:52,893 --> 00:14:56,563 Allora eri quasi l'amante di Dark Schneider. 204 00:14:57,064 --> 00:15:00,192 Credevo che prima o poi saresti passata dalla sua parte. 205 00:15:00,275 --> 00:15:03,028 Sei diventata spietata, sei un'altra persona. 206 00:15:07,532 --> 00:15:10,035 Sembra che tu voglia combattere 207 00:15:11,370 --> 00:15:12,663 sul serio! 208 00:15:12,746 --> 00:15:15,540 - Gara, signore… - Si è tolto l'armatura! 209 00:15:16,208 --> 00:15:17,417 Capisco. 210 00:15:17,501 --> 00:15:21,004 Sai che l'armatura è inutile contro la mia spada. 211 00:15:21,088 --> 00:15:24,967 E ti manderò all'inferno con il mio prossimo attacco! 212 00:15:26,468 --> 00:15:29,429 Arshes Nei, la spadaccina più abile tra i quattro re celesti! 213 00:15:29,930 --> 00:15:31,682 Accetto la sfida! 214 00:15:32,557 --> 00:15:34,351 Riesci a fermare una spada ninja? 215 00:15:35,268 --> 00:15:37,646 Perché si mette in quella posizione? 216 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 È… 217 00:15:39,106 --> 00:15:41,858 Quella posizione! È il suo attacco più forte! 218 00:15:46,446 --> 00:15:48,573 Vai, Murasame! 219 00:15:48,657 --> 00:15:51,034 Vero Majinken! 220 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 Ma è… 221 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 È un'esplosione sonica! 222 00:15:58,750 --> 00:16:01,670 La punta della spada è più veloce del suono! 223 00:16:02,462 --> 00:16:07,009 Quando lo ha usato contro Dark Schneider, Gara aveva braccio solo. 224 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 Questa volta è un attacco perfetto! 225 00:16:10,262 --> 00:16:13,974 Le sette copie attaccano un'area ampia contemporaneamente! 226 00:16:14,057 --> 00:16:17,853 Nessuno può sopravvivere all'attacco! 227 00:16:17,936 --> 00:16:19,563 L'imperatrice è spacciata! 228 00:16:21,314 --> 00:16:23,275 La settuplicazione del corpo. 229 00:16:23,859 --> 00:16:27,988 È un'illusione creata da un movimento intermittente ad alta velocità. 230 00:16:28,071 --> 00:16:29,698 Quello vero è solo uno. 231 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 Anche se è il signore dei ninja, 232 00:16:32,451 --> 00:16:35,704 non può lanciare sei veri Majinken contemporaneamente. 233 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Solo uno è il vero Majinken. 234 00:16:39,041 --> 00:16:40,167 L'ho visto! 235 00:16:40,792 --> 00:16:42,878 - Eccolo! - Come? 236 00:16:43,462 --> 00:16:45,630 Ho visto il vero Majinken! 237 00:16:45,714 --> 00:16:48,175 Cosa? Il vero Majinken del maestro Gara! 238 00:16:49,176 --> 00:16:53,305 Non ci credo. Ha bloccato l'attacco da così vicino. 239 00:16:53,388 --> 00:16:57,642 Le sei copie hanno attaccato insieme, ma lei ha visto quello vero. 240 00:16:57,726 --> 00:17:00,562 Per te è finita, Gara. Di' le tue ultime parole! 241 00:17:02,481 --> 00:17:03,315 Cosa? 242 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 Il Raijinken ha delle crepe! 243 00:17:25,253 --> 00:17:28,381 Guardate! Il Raijinken si è rotto! 244 00:17:29,800 --> 00:17:30,926 Il Raijinken 245 00:17:31,510 --> 00:17:32,344 si è rotto! 246 00:17:33,303 --> 00:17:34,471 Il vero Majinken. 247 00:17:35,097 --> 00:17:36,515 Che spada formidabile! 248 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Effettivamente, è vero. 249 00:17:39,935 --> 00:17:41,394 Ho vinto, Nei. 250 00:17:41,895 --> 00:17:44,106 Non puoi combattere con la spada rotta. 251 00:17:45,899 --> 00:17:47,317 Non preoccuparti! 252 00:17:47,901 --> 00:17:52,322 So che sei importante per Dark Schneider. Non ti ucciderò. 253 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Ce l'ha fatta! 254 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 Gara e l'armata dei 2000 ninja 255 00:17:58,495 --> 00:18:01,665 hanno battuto la terza armata dei quattro re celesti! 256 00:18:02,499 --> 00:18:06,211 Non posso credere che l'imperatrice Nei abbia perso contro Gara! 257 00:18:07,003 --> 00:18:08,130 Impossibile. 258 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 Ce l'abbiamo fatta, Principessa Sheera! 259 00:18:19,808 --> 00:18:23,019 Gara, signore dei ninja, ha sconfitto i nemici! 260 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Meno male! 261 00:18:26,148 --> 00:18:29,609 Meta-likana è salva, Grande Sacerdote! 262 00:18:29,693 --> 00:18:31,278 Sì, per ora. 263 00:18:31,778 --> 00:18:35,490 Abbiamo protetto il secondo sigillo della divinità della distruzione. 264 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 Grazie, Gara. 265 00:18:40,662 --> 00:18:45,750 In ogni caso, cosa è successo a quell'uomo per diventare nostro alleato? 266 00:18:46,459 --> 00:18:48,420 Che ne pensi, Geo? 267 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Beh… 268 00:18:49,421 --> 00:18:53,550 È ovvio. Scommetto che stanno litigando tra di loro! 269 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 Avrà tradito gli altri per soldi di sicuro! 270 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 Che sciocco patetico! 271 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 Forse significa 272 00:19:04,603 --> 00:19:05,478 che lui… 273 00:19:07,772 --> 00:19:09,024 Gara, bastardo. 274 00:19:09,858 --> 00:19:12,068 Hai una spada potentissima, 275 00:19:12,152 --> 00:19:16,156 ma come Dark Schneider, obbedisci alla famiglia reale come un cagnolino. 276 00:19:16,239 --> 00:19:19,451 Come osi impedirci di creare la nostra utopia? 277 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 Essere miserabile. 278 00:19:24,331 --> 00:19:25,165 Arshes Nei, 279 00:19:25,790 --> 00:19:31,129 non mi interessa la cosiddetta utopia inventata da Kall-Su e dagli altri. 280 00:19:31,963 --> 00:19:36,009 Per me, finché mi diverto, va bene tutto! 281 00:19:39,304 --> 00:19:41,306 Bastardo! 282 00:19:41,389 --> 00:19:42,515 Proiettili di luce! 283 00:19:43,683 --> 00:19:47,062 - Cosa? Nei vuole ancora combattere? - Davvero? 284 00:19:47,145 --> 00:19:49,272 Ehi, ma sono… 285 00:19:49,856 --> 00:19:51,233 Dardi incantati? 286 00:19:51,316 --> 00:19:52,150 Anthem! 287 00:19:54,402 --> 00:19:56,029 Non serve, Nei! 288 00:19:56,112 --> 00:19:59,282 Non puoi battermi con quelli! 289 00:20:01,993 --> 00:20:03,703 Eccomi, Gara! 290 00:20:03,787 --> 00:20:07,165 Ho detto basta! Cosa pensi di fare con una spada rotta? 291 00:20:07,249 --> 00:20:08,375 Morirai! 292 00:20:11,670 --> 00:20:13,672 Oh! Quello cos'è? 293 00:20:14,547 --> 00:20:15,382 No! 294 00:20:15,465 --> 00:20:19,177 Il Raijinken non taglia con la lama d'acciaio! 295 00:20:20,011 --> 00:20:23,098 È il segreto della spada che abbatte le montagne! 296 00:20:26,226 --> 00:20:31,273 Attacco segreto dell'artiglio del tuono Haouken! 297 00:20:36,403 --> 00:20:37,487 Cosa? 298 00:20:42,701 --> 00:20:44,452 Maestro Gara! 299 00:20:46,871 --> 00:20:48,206 Non è possibile. 300 00:20:48,290 --> 00:20:51,042 La spada del fulmine ha attraversato Murasame! 301 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 Lo capisci ora? 302 00:20:56,464 --> 00:21:01,219 È Il fulmine che esce dalla lama a essere la spada che spacca le montagne. 303 00:21:03,555 --> 00:21:07,434 Con una spada normale, è impossibile bloccarlo. 304 00:21:08,476 --> 00:21:09,311 Aspetta lì. 305 00:21:09,811 --> 00:21:11,396 Adesso la facciamo finita. 306 00:21:12,022 --> 00:21:15,191 Sono proprio nei guai. 307 00:21:15,692 --> 00:21:17,360 Maestro Gara! 308 00:21:20,238 --> 00:21:22,324 Dopo di te, il prossimo è lui! 309 00:21:24,159 --> 00:21:26,745 Sei in grado? 310 00:21:26,828 --> 00:21:27,662 Sì! 311 00:21:28,413 --> 00:21:30,165 È per la nostra utopia. 312 00:21:31,166 --> 00:21:33,084 Per il regno degli stregoni! 313 00:21:36,504 --> 00:21:37,339 Aiutaci. 314 00:21:38,006 --> 00:21:38,840 Ti prego! 315 00:21:39,341 --> 00:21:41,468 Muori, Gara! 316 00:21:42,052 --> 00:21:43,094 Dark Schneider! 317 00:21:53,480 --> 00:21:54,397 Cos'è stato? 318 00:21:54,481 --> 00:21:58,860 Per un pelo. Stava per arrostirmi. 319 00:21:59,652 --> 00:22:01,029 Grande Sacerdote! 320 00:22:01,112 --> 00:22:03,782 Là! Sulla statua dall'altra parte del fiume! 321 00:22:05,742 --> 00:22:06,576 È per caso? 322 00:22:09,412 --> 00:22:10,538 È davvero? 323 00:22:18,046 --> 00:22:19,255 Dark Schneider! 324 00:23:47,343 --> 00:23:52,348 Sottotitoli: Giada Riva