1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX
2
00:00:27,070 --> 00:00:28,196
Accused!
3
00:00:29,655 --> 00:00:32,784
Este feitiço, como sabes,
4
00:00:33,326 --> 00:00:38,331
é sustentado pelo poder
de um espírito maléfico antigo.
5
00:00:38,915 --> 00:00:45,546
Se não conseguires derrotá-lo
ou se passares para o lado do inimigo,
6
00:00:45,630 --> 00:00:50,593
esta unha passará de azul a roxo
e, por fim, a vermelho. Depois…
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,304
Já sei! Despacha-te com isso.
8
00:00:53,971 --> 00:00:54,847
Muito bem.
9
00:00:55,765 --> 00:00:57,391
Estica o indicador direito.
10
00:01:01,395 --> 00:01:03,648
Kings of Splatter Rock.
11
00:01:04,440 --> 00:01:07,151
Aparece nas asas de um morcego.
12
00:01:08,361 --> 00:01:11,614
Entra na minha unha e sela o nosso pacto!
13
00:01:12,615 --> 00:01:13,616
Accused!
14
00:01:21,999 --> 00:01:24,210
O ritual está feito.
15
00:01:24,293 --> 00:01:26,629
Não te podes esquecer.
16
00:01:27,255 --> 00:01:31,425
Mas vais lembrar-te
sempre que vires a unha azul.
17
00:01:32,760 --> 00:01:35,721
Matarei o Dark Schneider e o Gara.
18
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Com ou sem feitiço, é indiferente.
19
00:01:38,391 --> 00:01:39,892
Muito bem.
20
00:01:40,518 --> 00:01:44,689
Seria um desperdício
transformar uma beldade dessas num sapo.
21
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Já acabámos?
22
00:01:46,774 --> 00:01:48,109
Vou-me embora.
23
00:02:00,788 --> 00:02:02,707
BASTARD!!
-HEAVY METAL, DARK FANTASY-
24
00:03:22,036 --> 00:03:23,496
Não estás a exagerar?
25
00:03:23,579 --> 00:03:24,830
A DEUSA DO TROVÃO
26
00:03:24,914 --> 00:03:28,125
Achas mesmo que a Nei nos vai trair?
27
00:03:28,751 --> 00:03:31,504
Aquela meio-elfo adora o Dark Schneider,
28
00:03:31,587 --> 00:03:34,382
mais do que a um pai.
29
00:03:34,465 --> 00:03:38,594
Viveu com ele durante mais de 100 anos.
30
00:03:38,678 --> 00:03:42,682
De todos nós, era a mais próxima dele.
31
00:03:44,016 --> 00:03:44,850
Kall-Su.
32
00:03:45,685 --> 00:03:49,397
O que achas
do que o Dark Schneider tem feito?
33
00:03:50,273 --> 00:03:51,857
Não sei.
34
00:03:53,359 --> 00:03:57,280
O Dark Schneider que conheço
mataria todos os inimigos
35
00:03:58,030 --> 00:04:00,533
e não seria misericordioso com ninguém.
36
00:04:00,616 --> 00:04:02,159
Um demónio gélido.
37
00:04:03,077 --> 00:04:08,457
Mas, por algum motivo, não matou o Gara
nem a Tríade de Feiticeiros.
38
00:04:08,541 --> 00:04:10,042
Conquistou-os.
39
00:04:10,126 --> 00:04:16,007
Sim. Parece que se transformou
noutra pessoa nestes 15 anos.
40
00:04:16,716 --> 00:04:20,511
Ele era meu amigo
e um mestre que eu respeitava.
41
00:04:21,721 --> 00:04:25,349
O que te mudou tanto nos últimos 15 anos?
42
00:04:26,142 --> 00:04:29,395
Uma coisa é certa, Kall-Su.
43
00:04:31,647 --> 00:04:38,112
Neste momento, o Dark Schneider
é a maior ameaça aos nossos ideais.
44
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
O Dark Schneider
45
00:04:41,657 --> 00:04:43,576
é um homem perigoso.
46
00:04:44,744 --> 00:04:48,372
Temos de fazer o que pudermos
para o matar!
47
00:04:49,081 --> 00:04:52,293
Quando a Deusa da Destruição voltar,
48
00:04:52,877 --> 00:04:55,254
ela dará início à sociedade superior.
49
00:04:55,338 --> 00:05:00,092
Sem guerra, discriminação ou pobreza,
controlada pela magia!
50
00:05:00,176 --> 00:05:01,635
O reino perfeito!
51
00:05:01,719 --> 00:05:04,180
O Reino da Magia!
52
00:05:05,431 --> 00:05:07,475
Ouve, Kall-Su.
53
00:05:07,558 --> 00:05:13,189
A primeira fase do despertar de Anthrasax
está a avançar a todo o vapor!
54
00:05:13,272 --> 00:05:19,820
Temos de quebrar o segundo selo,
o terceiro e o quarto assim que pudermos.
55
00:05:19,904 --> 00:05:20,738
Tens razão.
56
00:05:21,322 --> 00:05:24,533
A força principal do Exército Rebelde
57
00:05:24,617 --> 00:05:27,411
e a tua segunda divisão
têm de avançar depressa.
58
00:05:27,995 --> 00:05:30,331
Enquanto a Nei trata do Dark Schneider,
59
00:05:30,831 --> 00:05:34,585
temos de obter os selos
das outras duas famílias reais.
60
00:05:36,545 --> 00:05:39,882
O Dark Schneider contra a Arshes Nei.
61
00:05:40,383 --> 00:05:42,468
Que confronto interessante.
62
00:05:42,551 --> 00:05:46,097
Não importa quem ganha.
Nós nunca perdemos.
63
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
Kall-Su,
64
00:05:47,681 --> 00:05:51,852
tu já sabes disto, tal como a Nei,
que está sob o feitiço.
65
00:05:51,936 --> 00:05:56,065
Para quebrar o feitiço Accused,
é necessário um catalisador.
66
00:05:56,148 --> 00:06:00,820
O coração acabado de arrancar
do alvo da maldição.
67
00:06:09,036 --> 00:06:13,874
Ou seja,
para a Arshes Nei quebrar o feitiço,
68
00:06:13,958 --> 00:06:19,380
tem de arrancar o coração
ao Dark Schneider!
69
00:06:23,801 --> 00:06:29,306
Mesmo que a Nei nos traia,
o feitiço vai eliminá-la!
70
00:06:30,057 --> 00:06:36,147
E se o Dark Schneider quiser salvar a Nei,
terá de morrer!
71
00:06:36,689 --> 00:06:39,024
Ambos usam o mesmo tipo de magia.
72
00:06:39,108 --> 00:06:42,027
Durante um confronto,
73
00:06:42,111 --> 00:06:46,699
talvez um deles, ou ambos,
74
00:06:46,782 --> 00:06:50,369
desapareça da face do planeta!
75
00:06:51,120 --> 00:06:54,832
Seja como for, será bom para nós.
76
00:06:58,002 --> 00:06:59,837
É um grande risco…
77
00:07:01,172 --> 00:07:02,089
… Arshes Nei.
78
00:07:07,595 --> 00:07:10,473
Menina Yoko, a carruagem está pronta!
79
00:07:11,015 --> 00:07:13,392
Obrigada! Esperem um pouco.
80
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
Dark Schneider…
81
00:07:22,401 --> 00:07:24,111
Vá lá, virgem.
82
00:07:24,195 --> 00:07:27,781
Não fiques tão triste.
Tens uma cara gira, não a estragues!
83
00:07:28,449 --> 00:07:32,828
O Templo de Cant fica
a meio dia daqui de carruagem.
84
00:07:33,412 --> 00:07:36,790
Mas é perto de Meta-llicana,
que é um campo de batalha.
85
00:07:40,002 --> 00:07:41,045
Tem cuidado.
86
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
Cuida-te, Sean Hari.
87
00:07:43,797 --> 00:07:47,510
A Kai melhorará
assim que for tratada no templo.
88
00:07:47,593 --> 00:07:48,677
Não desanimes!
89
00:07:49,428 --> 00:07:52,056
Obrigada, Tia Noto Yoko.
90
00:07:53,265 --> 00:07:56,393
Nem o Di-amon te conseguiu derrotar.
91
00:07:56,977 --> 00:07:58,896
Não te vou dizer o que fazer,
92
00:07:58,979 --> 00:08:03,025
mas devias saber que a Nei,
a Imperatriz do Trovão,
93
00:08:03,108 --> 00:08:06,195
tem poderes mágicos
muito semelhantes aos teus.
94
00:08:06,278 --> 00:08:07,363
Lembra-te disso.
95
00:08:07,446 --> 00:08:11,200
Está bem. É melhor ires.
96
00:08:17,373 --> 00:08:18,666
Dark Schneider.
97
00:08:19,959 --> 00:08:21,335
Ajuda a Imperatriz Nei!
98
00:08:30,427 --> 00:08:31,679
Para ser sincera,
99
00:08:31,762 --> 00:08:33,430
sempre soube
100
00:08:34,139 --> 00:08:36,892
que ele nunca sentiria o mesmo que eu.
101
00:08:37,893 --> 00:08:41,897
Nunca disse o meu nome. Nem uma vez.
102
00:08:42,898 --> 00:08:46,068
Não tens de ser tão frio! És horrível!
103
00:08:47,361 --> 00:08:48,862
Ela é maravilhosa.
104
00:08:51,657 --> 00:08:54,451
Mas não me esqueças,
105
00:08:55,244 --> 00:08:56,245
Dark Schneider.
106
00:08:58,372 --> 00:08:59,206
Amo-te.
107
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
Lá vai ela.
108
00:09:06,255 --> 00:09:08,215
Ela era mesmo gira.
109
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
Achas?
110
00:09:10,175 --> 00:09:11,343
Lucien!
111
00:09:11,427 --> 00:09:14,763
Ou melhor, Dark Schneider.
Aviso-te como amiga.
112
00:09:15,764 --> 00:09:19,518
Não sejas o tipo de homem infiel
que faz as raparigas chorar!
113
00:09:19,602 --> 00:09:21,854
És o protagonista de manga shonen!
114
00:09:21,937 --> 00:09:24,356
Estás zangada, Yoko?
115
00:09:25,107 --> 00:09:26,567
Estás com ciúmes?
116
00:09:27,651 --> 00:09:31,155
Vá lá! Vamos para Meta-llicana!
117
00:09:41,415 --> 00:09:42,708
O que é aquilo?
118
00:09:42,791 --> 00:09:44,418
É o dragão alado do Gara!
119
00:09:45,044 --> 00:09:46,128
Tomem!
120
00:09:49,965 --> 00:09:51,759
Sigam o Gara!
121
00:09:55,888 --> 00:09:59,391
Nem um milhão de ogres me trava!
122
00:09:59,475 --> 00:10:00,309
O quê?
123
00:10:02,019 --> 00:10:02,853
Relâmpagos?
124
00:10:05,314 --> 00:10:06,440
É um grifo!
125
00:10:06,523 --> 00:10:07,983
Impossível!
126
00:10:18,702 --> 00:10:19,828
Aí estás tu!
127
00:10:20,412 --> 00:10:21,538
Arshes Nei!
128
00:10:22,247 --> 00:10:24,333
Gara! Só tenho uma pergunta.
129
00:10:24,416 --> 00:10:26,794
Porque traíste os Quatro Lordes?
130
00:10:28,128 --> 00:10:33,509
É simples.
O Dark Schneider é mais divertido!
131
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
Sacana!
132
00:10:36,679 --> 00:10:37,513
Vou matar-te!
133
00:10:45,938 --> 00:10:48,565
Tens o título de Mestre Ninja.
134
00:10:48,649 --> 00:10:50,275
Estavas do nosso lado,
135
00:10:50,359 --> 00:10:54,738
mas caíste nos truques
do nosso maior inimigo.
136
00:10:54,822 --> 00:10:57,324
Agora, és lacaio dele!
137
00:10:58,951 --> 00:11:00,869
Para de falar como o Kall-Su!
138
00:11:01,495 --> 00:11:06,125
Agora, és tu que queres juntar-te
ao Dark Schneider, certo?
139
00:11:06,208 --> 00:11:07,459
Arshes Nei!
140
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Cala-te!
141
00:11:09,253 --> 00:11:11,380
Espada Relâmpago!
142
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
Essa espada… Será possível?
143
00:11:14,675 --> 00:11:16,093
Espada Murasame!
144
00:11:28,897 --> 00:11:32,025
Sobreviveste a um ataque Raijinken.
Muito bem.
145
00:11:32,109 --> 00:11:34,236
A Espada Murasame é impressionante.
146
00:11:34,319 --> 00:11:37,698
Tens algo interessante na mão.
147
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
É a primeira vez que a vejo.
148
00:11:40,951 --> 00:11:42,202
Olhem para a espada!
149
00:11:42,286 --> 00:11:43,954
Está coberta de relâmpagos!
150
00:11:44,496 --> 00:11:47,332
É a lendária espada mágica?
151
00:11:47,416 --> 00:11:48,917
A Raijinken?
152
00:11:49,877 --> 00:11:53,088
Dizem que é tão poderosa
como a Espada de Fogo.
153
00:11:53,172 --> 00:11:57,760
Se quem a usar for suficientemente forte,
até pode cortar uma montanha!
154
00:11:58,427 --> 00:12:01,221
A Raijinken é lendária.
155
00:12:01,722 --> 00:12:04,224
Não sabia que existia mesmo. Incrível.
156
00:12:04,808 --> 00:12:09,188
Se esta não fosse a Espada Murasame,
teria partido ao meio!
157
00:12:09,271 --> 00:12:13,442
A tua espada parece frágil
para cortar uma montanha.
158
00:12:14,276 --> 00:12:16,737
Ainda não viste nada!
159
00:12:21,158 --> 00:12:22,534
Facas ninjas?
160
00:12:24,369 --> 00:12:25,579
Não me deterão!
161
00:12:25,662 --> 00:12:27,956
E isto?
162
00:12:30,709 --> 00:12:31,752
Apanhei-te!
163
00:12:32,836 --> 00:12:33,670
O quê?
164
00:12:35,380 --> 00:12:36,215
Não!
165
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
Agora és minha!
166
00:12:38,217 --> 00:12:39,593
Vejam!
167
00:12:39,676 --> 00:12:41,178
O golpe especial do Gara!
168
00:12:42,221 --> 00:12:43,305
Majinken!
169
00:12:48,644 --> 00:12:50,896
Ele conseguiu! Cortou-a ao meio!
170
00:12:50,979 --> 00:12:53,816
Até considerou
o movimento do grifo e do dragão.
171
00:12:53,899 --> 00:12:55,275
O Gara é incrível!
172
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
Foi muito fácil, mas apanhei-a.
173
00:13:01,240 --> 00:13:02,991
O quê? Illusion?
174
00:13:06,745 --> 00:13:07,788
É o teu fim!
175
00:13:08,372 --> 00:13:11,458
O meu ataque de Esgrima Hariken
irá matar-te!
176
00:13:11,542 --> 00:13:12,376
Toma!
177
00:13:14,920 --> 00:13:16,463
Golpe Explosivo de Dragão!
178
00:13:22,761 --> 00:13:23,595
Mestre Gara!
179
00:13:28,267 --> 00:13:31,937
Mestre Gara!
180
00:13:39,611 --> 00:13:41,280
Cortou a ponte com a espada.
181
00:13:41,864 --> 00:13:44,366
Inacreditável. É um pesadelo?
182
00:13:45,617 --> 00:13:46,493
Mestre Gara!
183
00:13:48,745 --> 00:13:50,205
Incrível!
184
00:13:50,289 --> 00:13:52,624
Que poder incrível!
185
00:13:53,458 --> 00:13:55,377
Enquanto tiver a Raijinken,
186
00:13:55,460 --> 00:13:57,588
eu, Arshes Nei, sou invencível!
187
00:13:58,589 --> 00:14:01,174
Não temo o Dark Schneider.
188
00:14:04,595 --> 00:14:07,556
A Raijinken ressoa com a tua magia
189
00:14:07,639 --> 00:14:09,850
e o poder destruidor dela aumenta!
190
00:14:10,350 --> 00:14:11,935
O quê?
191
00:14:18,942 --> 00:14:20,569
É o Mestre Gara!
192
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
Está vivo!
193
00:14:21,987 --> 00:14:23,322
Não é só isso!
194
00:14:23,405 --> 00:14:25,157
Há mais do que um Gara!
195
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
Qual é o verdadeiro?
196
00:14:27,659 --> 00:14:28,744
O que se passa?
197
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Arte Ninja. Técnica dos Sete Clones!
198
00:14:34,249 --> 00:14:38,086
Cortaste um dos meus clones!
199
00:14:38,170 --> 00:14:39,796
Não reparaste?
200
00:14:39,880 --> 00:14:41,506
Tenho uma pergunta para ti.
201
00:14:41,590 --> 00:14:45,177
Qual dos sete…
202
00:14:46,011 --> 00:14:48,263
… é o verdadeiro Gara?
203
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
Cretino. Que poder estranho.
204
00:14:52,893 --> 00:14:56,563
Antigamente, eras praticamente
amante do Dark Schneider.
205
00:14:57,064 --> 00:14:59,775
Achei que acabarias
por ficar ao lado dele.
206
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
És tão fria. Pareces outra.
207
00:15:07,532 --> 00:15:10,035
Parece que queres lutar
208
00:15:11,370 --> 00:15:12,663
a sério!
209
00:15:12,746 --> 00:15:15,540
- Mestre Gara…
- Ele tirou a armadura!
210
00:15:16,208 --> 00:15:17,417
Estou a ver.
211
00:15:17,501 --> 00:15:21,004
Sabes que a armadura é inútil
contra a minha espada.
212
00:15:21,088 --> 00:15:24,967
Mas vou mandar-te para o Inferno
com o meu próximo ataque.
213
00:15:26,426 --> 00:15:29,346
A melhor espadachim dos Quatro Lordes,
Arshes Nei!
214
00:15:29,930 --> 00:15:31,682
Aceito o teu desafio!
215
00:15:32,557 --> 00:15:34,351
Podes travar uma espada ninja?
216
00:15:35,268 --> 00:15:37,646
O que é aquilo?
217
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
É…
218
00:15:39,106 --> 00:15:41,858
É o golpe mais poderoso do Mestre Gara!
219
00:15:46,446 --> 00:15:48,573
Vai, Murasame!
220
00:15:48,657 --> 00:15:51,034
Majinken Genuína!
221
00:15:54,621 --> 00:15:55,956
É…
222
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
É uma explosão sónica!
223
00:15:58,750 --> 00:16:01,670
A ponta da espada
foi mais veloz do que o som!
224
00:16:02,462 --> 00:16:07,009
O Gara usou isto contra o Dark Schneider
só com um braço.
225
00:16:07,718 --> 00:16:10,178
Desta vez, fez o ataque na perfeição!
226
00:16:10,262 --> 00:16:13,974
Os sete clones estão a atacar
uma área grande ao mesmo tempo!
227
00:16:14,057 --> 00:16:17,853
Ninguém sobrevive àquele ataque!
228
00:16:17,936 --> 00:16:19,563
É o fim da Imperatriz!
229
00:16:21,314 --> 00:16:23,275
A Técnica dos Sete Clones
230
00:16:23,859 --> 00:16:27,988
é uma ilusão criada por movimentos
intermitentes de alta velocidade.
231
00:16:28,071 --> 00:16:29,698
Só um deles é real.
232
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
Mesmo que seja um Mestre Ninja,
233
00:16:32,451 --> 00:16:35,704
não pode lançar seis
Majinken Genuínas ao mesmo tempo.
234
00:16:35,787 --> 00:16:38,957
Só há uma Majinken Genuína.
235
00:16:39,041 --> 00:16:40,167
Estou a ver!
236
00:16:40,792 --> 00:16:42,878
- Aí estás tu!
- O quê?
237
00:16:43,462 --> 00:16:45,630
Eu vi! Majinken Genuína!
238
00:16:45,714 --> 00:16:48,175
O quê? A Majinken Genuína do Mestre Gara!
239
00:16:49,176 --> 00:16:53,305
Não acredito.
Ela bloqueou o ataque de tão perto.
240
00:16:53,388 --> 00:16:57,642
Os seis clones atacaram ao mesmo tempo,
mas ela viu o verdadeiro.
241
00:16:57,726 --> 00:17:00,562
Acabou, Gara.
Diz as tuas últimas palavras!
242
00:17:02,481 --> 00:17:03,315
O quê?
243
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
A Raijinken está a estalar!
244
00:17:25,253 --> 00:17:28,381
Vejam! A espada
da Imperatriz do Trovão partiu-se!
245
00:17:29,800 --> 00:17:30,926
A Raijinken.
246
00:17:31,510 --> 00:17:32,344
Partiu-se!
247
00:17:33,303 --> 00:17:34,471
A Majinken Genuína.
248
00:17:35,097 --> 00:17:36,515
Que espada formidável!
249
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Sim!
250
00:17:39,935 --> 00:17:41,394
Venci, Nei.
251
00:17:41,895 --> 00:17:44,106
Não podes lutar com a espada partida.
252
00:17:45,899 --> 00:17:47,317
Não te preocupes!
253
00:17:47,901 --> 00:17:50,737
Sei que és importante
para o Dark Schneider.
254
00:17:50,821 --> 00:17:52,322
Não te vou matar.
255
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
Ele conseguiu!
256
00:17:55,867 --> 00:17:58,495
O Mestre Gara
e o exército de dois mil ninjas
257
00:17:58,578 --> 00:18:01,665
venceram os 20 mil soldados
dos Quatro Lordes!
258
00:18:02,582 --> 00:18:06,128
Não acredito que a Imperatriz Nei
perdeu para o Gara!
259
00:18:06,211 --> 00:18:08,130
Não pode ser.
260
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
Conseguimos, Princesa Sheila!
261
00:18:19,808 --> 00:18:23,019
O Mestre Ninja Gara derrotou os inimigos!
262
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Estou tão feliz!
263
00:18:26,148 --> 00:18:28,525
Meta-llicana foi salva,
264
00:18:28,608 --> 00:18:29,609
Sumo Sacerdote!
265
00:18:29,693 --> 00:18:31,278
Sim, por agora,
266
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
Protegemos o segundo selo
que detém a Deusa da Destruição.
267
00:18:37,409 --> 00:18:39,202
Obrigada, Gara.
268
00:18:40,662 --> 00:18:45,750
O que aconteceu
para aquele homem se tornar nosso aliado?
269
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
O que acha, Mestre Geo?
270
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Bem…
271
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
É óbvio.
Aposto que estão a lutar entre si!
272
00:18:53,633 --> 00:18:56,344
Ele traiu os outros por dinheiro!
273
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
Que miserável!
274
00:19:02,434 --> 00:19:03,727
Isto pode significar
275
00:19:04,603 --> 00:19:05,478
que ele…
276
00:19:07,772 --> 00:19:09,024
Gara, seu cretino.
277
00:19:09,858 --> 00:19:12,068
Tens uma espada tão poderosa,
278
00:19:12,152 --> 00:19:15,697
mas, tal como o Dark Schneider,
obedeces à família real.
279
00:19:16,239 --> 00:19:19,451
Como ousas tentar impedir-nos
de criar a nossa utopia?
280
00:19:21,536 --> 00:19:22,829
Miserável!
281
00:19:24,331 --> 00:19:25,165
Arshes Nei!
282
00:19:25,790 --> 00:19:31,129
Não me interessa a suposta utopia
que o Kall-Su e os outros inventaram.
283
00:19:31,963 --> 00:19:32,923
Quanto a mim,
284
00:19:33,006 --> 00:19:36,009
só me quero divertir!
285
00:19:39,304 --> 00:19:41,306
Canalha!
286
00:19:41,389 --> 00:19:42,474
Balas de luz!
287
00:19:43,683 --> 00:19:44,643
O quê?
288
00:19:44,726 --> 00:19:47,062
- A Nei ainda quer lutar?
- Não!
289
00:19:47,145 --> 00:19:49,272
São…
290
00:19:49,856 --> 00:19:51,233
Mísseis mágicos?
291
00:19:51,316 --> 00:19:52,150
Anthem!
292
00:19:54,402 --> 00:19:56,029
Não adianta, Nei!
293
00:19:56,112 --> 00:19:59,282
Não me podes vencer com isso!
294
00:20:01,993 --> 00:20:03,703
Aqui vou eu, Gara!
295
00:20:03,787 --> 00:20:08,375
Para com isso! O que podes fazer
com uma espada partida? Morrerás!
296
00:20:11,670 --> 00:20:13,672
O que é aquilo?
297
00:20:14,547 --> 00:20:15,382
Não!
298
00:20:15,465 --> 00:20:19,177
A Raijinken não corta com a lâmina de aço!
299
00:20:20,136 --> 00:20:23,098
Eis o segredo da espada
que corta montanhas!
300
00:20:26,226 --> 00:20:31,273
Ataque Secreto da Garra do Trovão!
301
00:20:36,403 --> 00:20:37,487
O quê?
302
00:20:42,701 --> 00:20:44,452
Mestre Gara!
303
00:20:46,871 --> 00:20:48,206
Impossível.
304
00:20:48,290 --> 00:20:51,042
A espada relâmpago atravessou a Murasame!
305
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
Estás a ver?
306
00:20:56,464 --> 00:21:01,219
O relâmpago que sai da espada
é a lâmina que corta montanhas.
307
00:21:03,555 --> 00:21:07,434
É impossível
ser bloqueada por uma espada normal.
308
00:21:08,476 --> 00:21:09,311
Não te mexas.
309
00:21:09,811 --> 00:21:11,396
Acabará em breve.
310
00:21:12,022 --> 00:21:15,191
Estou em apuros.
311
00:21:15,692 --> 00:21:17,360
Mestre Gara!
312
00:21:20,238 --> 00:21:22,324
Depois de ti, acabo com ele!
313
00:21:24,159 --> 00:21:26,745
Será que consegues?
314
00:21:26,828 --> 00:21:27,662
Consigo!
315
00:21:28,413 --> 00:21:30,165
Pela nossa utopia.
316
00:21:31,166 --> 00:21:33,084
Pelo Reino da Magia!
317
00:21:36,504 --> 00:21:37,339
Ajuda-nos.
318
00:21:38,006 --> 00:21:38,840
Por favor!
319
00:21:39,341 --> 00:21:41,468
Morre, Gara!
320
00:21:42,052 --> 00:21:43,094
Dark Schneider!
321
00:21:53,480 --> 00:21:54,397
Que foi aquilo?
322
00:21:54,481 --> 00:21:58,860
Foi por pouco.
Estava prestes a ser esturricado.
323
00:21:59,652 --> 00:22:03,782
Sumo Sacerdote, ali!
Em cima da estátua, do outro lado!
324
00:22:05,742 --> 00:22:06,576
É…
325
00:22:09,412 --> 00:22:10,538
Será possível?
326
00:22:18,046 --> 00:22:19,255
Dark Schneider!
327
00:23:47,343 --> 00:23:52,348
Legendas: Lígia Teixeira