1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,196 Accused! 3 00:00:29,655 --> 00:00:32,784 Este feitiço, como sabes, 4 00:00:33,326 --> 00:00:38,331 é sustentado pelo poder de um espírito maléfico antigo. 5 00:00:38,915 --> 00:00:45,546 Se não conseguires derrotá-lo ou se passares para o lado do inimigo, 6 00:00:45,630 --> 00:00:50,593 esta unha passará de azul a roxo e, por fim, a vermelho. Depois… 7 00:00:50,676 --> 00:00:53,304 Já sei! Despacha-te com isso. 8 00:00:53,971 --> 00:00:54,847 Muito bem. 9 00:00:55,765 --> 00:00:57,391 Estica o indicador direito. 10 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 Kings of Splatter Rock. 11 00:01:04,440 --> 00:01:07,151 Aparece nas asas de um morcego. 12 00:01:08,361 --> 00:01:11,614 Entra na minha unha e sela o nosso pacto! 13 00:01:12,615 --> 00:01:13,616 Accused! 14 00:01:21,999 --> 00:01:24,210 O ritual está feito. 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,629 Não te podes esquecer. 16 00:01:27,255 --> 00:01:31,425 Mas vais lembrar-te sempre que vires a unha azul. 17 00:01:32,760 --> 00:01:35,721 Matarei o Dark Schneider e o Gara. 18 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 Com ou sem feitiço, é indiferente. 19 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 Muito bem. 20 00:01:40,518 --> 00:01:44,689 Seria um desperdício transformar uma beldade dessas num sapo. 21 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 Já acabámos? 22 00:01:46,774 --> 00:01:48,109 Vou-me embora. 23 00:02:00,788 --> 00:02:02,707 BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 24 00:03:22,036 --> 00:03:23,496 Não estás a exagerar? 25 00:03:23,579 --> 00:03:24,830 A DEUSA DO TROVÃO 26 00:03:24,914 --> 00:03:28,125 Achas mesmo que a Nei nos vai trair? 27 00:03:28,751 --> 00:03:31,504 Aquela meio-elfo adora o Dark Schneider, 28 00:03:31,587 --> 00:03:34,382 mais do que a um pai. 29 00:03:34,465 --> 00:03:38,594 Viveu com ele durante mais de 100 anos. 30 00:03:38,678 --> 00:03:42,682 De todos nós, era a mais próxima dele. 31 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Kall-Su. 32 00:03:45,685 --> 00:03:49,397 O que achas do que o Dark Schneider tem feito? 33 00:03:50,273 --> 00:03:51,857 Não sei. 34 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 O Dark Schneider que conheço mataria todos os inimigos 35 00:03:58,030 --> 00:04:00,533 e não seria misericordioso com ninguém. 36 00:04:00,616 --> 00:04:02,159 Um demónio gélido. 37 00:04:03,077 --> 00:04:08,457 Mas, por algum motivo, não matou o Gara nem a Tríade de Feiticeiros. 38 00:04:08,541 --> 00:04:10,042 Conquistou-os. 39 00:04:10,126 --> 00:04:16,007 Sim. Parece que se transformou noutra pessoa nestes 15 anos. 40 00:04:16,716 --> 00:04:20,511 Ele era meu amigo e um mestre que eu respeitava. 41 00:04:21,721 --> 00:04:25,349 O que te mudou tanto nos últimos 15 anos? 42 00:04:26,142 --> 00:04:29,395 Uma coisa é certa, Kall-Su. 43 00:04:31,647 --> 00:04:38,112 Neste momento, o Dark Schneider é a maior ameaça aos nossos ideais. 44 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 O Dark Schneider 45 00:04:41,657 --> 00:04:43,576 é um homem perigoso. 46 00:04:44,744 --> 00:04:48,372 Temos de fazer o que pudermos para o matar! 47 00:04:49,081 --> 00:04:52,293 Quando a Deusa da Destruição voltar, 48 00:04:52,877 --> 00:04:55,254 ela dará início à sociedade superior. 49 00:04:55,338 --> 00:05:00,092 Sem guerra, discriminação ou pobreza, controlada pela magia! 50 00:05:00,176 --> 00:05:01,635 O reino perfeito! 51 00:05:01,719 --> 00:05:04,180 O Reino da Magia! 52 00:05:05,431 --> 00:05:07,475 Ouve, Kall-Su. 53 00:05:07,558 --> 00:05:13,189 A primeira fase do despertar de Anthrasax está a avançar a todo o vapor! 54 00:05:13,272 --> 00:05:19,820 Temos de quebrar o segundo selo, o terceiro e o quarto assim que pudermos. 55 00:05:19,904 --> 00:05:20,738 Tens razão. 56 00:05:21,322 --> 00:05:24,533 A força principal do Exército Rebelde 57 00:05:24,617 --> 00:05:27,411 e a tua segunda divisão têm de avançar depressa. 58 00:05:27,995 --> 00:05:30,331 Enquanto a Nei trata do Dark Schneider, 59 00:05:30,831 --> 00:05:34,585 temos de obter os selos das outras duas famílias reais. 60 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 O Dark Schneider contra a Arshes Nei. 61 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 Que confronto interessante. 62 00:05:42,551 --> 00:05:46,097 Não importa quem ganha. Nós nunca perdemos. 63 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 Kall-Su, 64 00:05:47,681 --> 00:05:51,852 tu já sabes disto, tal como a Nei, que está sob o feitiço. 65 00:05:51,936 --> 00:05:56,065 Para quebrar o feitiço Accused, é necessário um catalisador. 66 00:05:56,148 --> 00:06:00,820 O coração acabado de arrancar do alvo da maldição. 67 00:06:09,036 --> 00:06:13,874 Ou seja, para a Arshes Nei quebrar o feitiço, 68 00:06:13,958 --> 00:06:19,380 tem de arrancar o coração ao Dark Schneider! 69 00:06:23,801 --> 00:06:29,306 Mesmo que a Nei nos traia, o feitiço vai eliminá-la! 70 00:06:30,057 --> 00:06:36,147 E se o Dark Schneider quiser salvar a Nei, terá de morrer! 71 00:06:36,689 --> 00:06:39,024 Ambos usam o mesmo tipo de magia. 72 00:06:39,108 --> 00:06:42,027 Durante um confronto, 73 00:06:42,111 --> 00:06:46,699 talvez um deles, ou ambos, 74 00:06:46,782 --> 00:06:50,369 desapareça da face do planeta! 75 00:06:51,120 --> 00:06:54,832 Seja como for, será bom para nós. 76 00:06:58,002 --> 00:06:59,837 É um grande risco… 77 00:07:01,172 --> 00:07:02,089 … Arshes Nei. 78 00:07:07,595 --> 00:07:10,473 Menina Yoko, a carruagem está pronta! 79 00:07:11,015 --> 00:07:13,392 Obrigada! Esperem um pouco. 80 00:07:18,939 --> 00:07:20,232 Dark Schneider… 81 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 Vá lá, virgem. 82 00:07:24,195 --> 00:07:27,781 Não fiques tão triste. Tens uma cara gira, não a estragues! 83 00:07:28,449 --> 00:07:32,828 O Templo de Cant fica a meio dia daqui de carruagem. 84 00:07:33,412 --> 00:07:36,790 Mas é perto de Meta-llicana, que é um campo de batalha. 85 00:07:40,002 --> 00:07:41,045 Tem cuidado. 86 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 Cuida-te, Sean Hari. 87 00:07:43,797 --> 00:07:47,510 A Kai melhorará assim que for tratada no templo. 88 00:07:47,593 --> 00:07:48,677 Não desanimes! 89 00:07:49,428 --> 00:07:52,056 Obrigada, Tia Noto Yoko. 90 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 Nem o Di-amon te conseguiu derrotar. 91 00:07:56,977 --> 00:07:58,896 Não te vou dizer o que fazer, 92 00:07:58,979 --> 00:08:03,025 mas devias saber que a Nei, a Imperatriz do Trovão, 93 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 tem poderes mágicos muito semelhantes aos teus. 94 00:08:06,278 --> 00:08:07,363 Lembra-te disso. 95 00:08:07,446 --> 00:08:11,200 Está bem. É melhor ires. 96 00:08:17,373 --> 00:08:18,666 Dark Schneider. 97 00:08:19,959 --> 00:08:21,335 Ajuda a Imperatriz Nei! 98 00:08:30,427 --> 00:08:31,679 Para ser sincera, 99 00:08:31,762 --> 00:08:33,430 sempre soube 100 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 que ele nunca sentiria o mesmo que eu. 101 00:08:37,893 --> 00:08:41,897 Nunca disse o meu nome. Nem uma vez. 102 00:08:42,898 --> 00:08:46,068 Não tens de ser tão frio! És horrível! 103 00:08:47,361 --> 00:08:48,862 Ela é maravilhosa. 104 00:08:51,657 --> 00:08:54,451 Mas não me esqueças, 105 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 Dark Schneider. 106 00:08:58,372 --> 00:08:59,206 Amo-te. 107 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Lá vai ela. 108 00:09:06,255 --> 00:09:08,215 Ela era mesmo gira. 109 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 Achas? 110 00:09:10,175 --> 00:09:11,343 Lucien! 111 00:09:11,427 --> 00:09:14,763 Ou melhor, Dark Schneider. Aviso-te como amiga. 112 00:09:15,764 --> 00:09:19,518 Não sejas o tipo de homem infiel que faz as raparigas chorar! 113 00:09:19,602 --> 00:09:21,854 És o protagonista de manga shonen! 114 00:09:21,937 --> 00:09:24,356 Estás zangada, Yoko? 115 00:09:25,107 --> 00:09:26,567 Estás com ciúmes? 116 00:09:27,651 --> 00:09:31,155 Vá lá! Vamos para Meta-llicana! 117 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 O que é aquilo? 118 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 É o dragão alado do Gara! 119 00:09:45,044 --> 00:09:46,128 Tomem! 120 00:09:49,965 --> 00:09:51,759 Sigam o Gara! 121 00:09:55,888 --> 00:09:59,391 Nem um milhão de ogres me trava! 122 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 O quê? 123 00:10:02,019 --> 00:10:02,853 Relâmpagos? 124 00:10:05,314 --> 00:10:06,440 É um grifo! 125 00:10:06,523 --> 00:10:07,983 Impossível! 126 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 Aí estás tu! 127 00:10:20,412 --> 00:10:21,538 Arshes Nei! 128 00:10:22,247 --> 00:10:24,333 Gara! Só tenho uma pergunta. 129 00:10:24,416 --> 00:10:26,794 Porque traíste os Quatro Lordes? 130 00:10:28,128 --> 00:10:33,509 É simples. O Dark Schneider é mais divertido! 131 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 Sacana! 132 00:10:36,679 --> 00:10:37,513 Vou matar-te! 133 00:10:45,938 --> 00:10:48,565 Tens o título de Mestre Ninja. 134 00:10:48,649 --> 00:10:50,275 Estavas do nosso lado, 135 00:10:50,359 --> 00:10:54,738 mas caíste nos truques do nosso maior inimigo. 136 00:10:54,822 --> 00:10:57,324 Agora, és lacaio dele! 137 00:10:58,951 --> 00:11:00,869 Para de falar como o Kall-Su! 138 00:11:01,495 --> 00:11:06,125 Agora, és tu que queres juntar-te ao Dark Schneider, certo? 139 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 Arshes Nei! 140 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Cala-te! 141 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 Espada Relâmpago! 142 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 Essa espada… Será possível? 143 00:11:14,675 --> 00:11:16,093 Espada Murasame! 144 00:11:28,897 --> 00:11:32,025 Sobreviveste a um ataque Raijinken. Muito bem. 145 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 A Espada Murasame é impressionante. 146 00:11:34,319 --> 00:11:37,698 Tens algo interessante na mão. 147 00:11:38,282 --> 00:11:40,868 É a primeira vez que a vejo. 148 00:11:40,951 --> 00:11:42,202 Olhem para a espada! 149 00:11:42,286 --> 00:11:43,954 Está coberta de relâmpagos! 150 00:11:44,496 --> 00:11:47,332 É a lendária espada mágica? 151 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 A Raijinken? 152 00:11:49,877 --> 00:11:53,088 Dizem que é tão poderosa como a Espada de Fogo. 153 00:11:53,172 --> 00:11:57,760 Se quem a usar for suficientemente forte, até pode cortar uma montanha! 154 00:11:58,427 --> 00:12:01,221 A Raijinken é lendária. 155 00:12:01,722 --> 00:12:04,224 Não sabia que existia mesmo. Incrível. 156 00:12:04,808 --> 00:12:09,188 Se esta não fosse a Espada Murasame, teria partido ao meio! 157 00:12:09,271 --> 00:12:13,442 A tua espada parece frágil para cortar uma montanha. 158 00:12:14,276 --> 00:12:16,737 Ainda não viste nada! 159 00:12:21,158 --> 00:12:22,534 Facas ninjas? 160 00:12:24,369 --> 00:12:25,579 Não me deterão! 161 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 E isto? 162 00:12:30,709 --> 00:12:31,752 Apanhei-te! 163 00:12:32,836 --> 00:12:33,670 O quê? 164 00:12:35,380 --> 00:12:36,215 Não! 165 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 Agora és minha! 166 00:12:38,217 --> 00:12:39,593 Vejam! 167 00:12:39,676 --> 00:12:41,178 O golpe especial do Gara! 168 00:12:42,221 --> 00:12:43,305 Majinken! 169 00:12:48,644 --> 00:12:50,896 Ele conseguiu! Cortou-a ao meio! 170 00:12:50,979 --> 00:12:53,816 Até considerou o movimento do grifo e do dragão. 171 00:12:53,899 --> 00:12:55,275 O Gara é incrível! 172 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 Foi muito fácil, mas apanhei-a. 173 00:13:01,240 --> 00:13:02,991 O quê? Illusion? 174 00:13:06,745 --> 00:13:07,788 É o teu fim! 175 00:13:08,372 --> 00:13:11,458 O meu ataque de Esgrima Hariken irá matar-te! 176 00:13:11,542 --> 00:13:12,376 Toma! 177 00:13:14,920 --> 00:13:16,463 Golpe Explosivo de Dragão! 178 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 Mestre Gara! 179 00:13:28,267 --> 00:13:31,937 Mestre Gara! 180 00:13:39,611 --> 00:13:41,280 Cortou a ponte com a espada. 181 00:13:41,864 --> 00:13:44,366 Inacreditável. É um pesadelo? 182 00:13:45,617 --> 00:13:46,493 Mestre Gara! 183 00:13:48,745 --> 00:13:50,205 Incrível! 184 00:13:50,289 --> 00:13:52,624 Que poder incrível! 185 00:13:53,458 --> 00:13:55,377 Enquanto tiver a Raijinken, 186 00:13:55,460 --> 00:13:57,588 eu, Arshes Nei, sou invencível! 187 00:13:58,589 --> 00:14:01,174 Não temo o Dark Schneider. 188 00:14:04,595 --> 00:14:07,556 A Raijinken ressoa com a tua magia 189 00:14:07,639 --> 00:14:09,850 e o poder destruidor dela aumenta! 190 00:14:10,350 --> 00:14:11,935 O quê? 191 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 É o Mestre Gara! 192 00:14:20,652 --> 00:14:21,904 Está vivo! 193 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 Não é só isso! 194 00:14:23,405 --> 00:14:25,157 Há mais do que um Gara! 195 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 Qual é o verdadeiro? 196 00:14:27,659 --> 00:14:28,744 O que se passa? 197 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 Arte Ninja. Técnica dos Sete Clones! 198 00:14:34,249 --> 00:14:38,086 Cortaste um dos meus clones! 199 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 Não reparaste? 200 00:14:39,880 --> 00:14:41,506 Tenho uma pergunta para ti. 201 00:14:41,590 --> 00:14:45,177 Qual dos sete… 202 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 … é o verdadeiro Gara? 203 00:14:48,972 --> 00:14:51,433 Cretino. Que poder estranho. 204 00:14:52,893 --> 00:14:56,563 Antigamente, eras praticamente amante do Dark Schneider. 205 00:14:57,064 --> 00:14:59,775 Achei que acabarias por ficar ao lado dele. 206 00:15:00,275 --> 00:15:03,028 És tão fria. Pareces outra. 207 00:15:07,532 --> 00:15:10,035 Parece que queres lutar 208 00:15:11,370 --> 00:15:12,663 a sério! 209 00:15:12,746 --> 00:15:15,540 - Mestre Gara… - Ele tirou a armadura! 210 00:15:16,208 --> 00:15:17,417 Estou a ver. 211 00:15:17,501 --> 00:15:21,004 Sabes que a armadura é inútil contra a minha espada. 212 00:15:21,088 --> 00:15:24,967 Mas vou mandar-te para o Inferno com o meu próximo ataque. 213 00:15:26,426 --> 00:15:29,346 A melhor espadachim dos Quatro Lordes, Arshes Nei! 214 00:15:29,930 --> 00:15:31,682 Aceito o teu desafio! 215 00:15:32,557 --> 00:15:34,351 Podes travar uma espada ninja? 216 00:15:35,268 --> 00:15:37,646 O que é aquilo? 217 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 É… 218 00:15:39,106 --> 00:15:41,858 É o golpe mais poderoso do Mestre Gara! 219 00:15:46,446 --> 00:15:48,573 Vai, Murasame! 220 00:15:48,657 --> 00:15:51,034 Majinken Genuína! 221 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 É… 222 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 É uma explosão sónica! 223 00:15:58,750 --> 00:16:01,670 A ponta da espada foi mais veloz do que o som! 224 00:16:02,462 --> 00:16:07,009 O Gara usou isto contra o Dark Schneider só com um braço. 225 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 Desta vez, fez o ataque na perfeição! 226 00:16:10,262 --> 00:16:13,974 Os sete clones estão a atacar uma área grande ao mesmo tempo! 227 00:16:14,057 --> 00:16:17,853 Ninguém sobrevive àquele ataque! 228 00:16:17,936 --> 00:16:19,563 É o fim da Imperatriz! 229 00:16:21,314 --> 00:16:23,275 A Técnica dos Sete Clones 230 00:16:23,859 --> 00:16:27,988 é uma ilusão criada por movimentos intermitentes de alta velocidade. 231 00:16:28,071 --> 00:16:29,698 Só um deles é real. 232 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 Mesmo que seja um Mestre Ninja, 233 00:16:32,451 --> 00:16:35,704 não pode lançar seis Majinken Genuínas ao mesmo tempo. 234 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Só há uma Majinken Genuína. 235 00:16:39,041 --> 00:16:40,167 Estou a ver! 236 00:16:40,792 --> 00:16:42,878 - Aí estás tu! - O quê? 237 00:16:43,462 --> 00:16:45,630 Eu vi! Majinken Genuína! 238 00:16:45,714 --> 00:16:48,175 O quê? A Majinken Genuína do Mestre Gara! 239 00:16:49,176 --> 00:16:53,305 Não acredito. Ela bloqueou o ataque de tão perto. 240 00:16:53,388 --> 00:16:57,642 Os seis clones atacaram ao mesmo tempo, mas ela viu o verdadeiro. 241 00:16:57,726 --> 00:17:00,562 Acabou, Gara. Diz as tuas últimas palavras! 242 00:17:02,481 --> 00:17:03,315 O quê? 243 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 A Raijinken está a estalar! 244 00:17:25,253 --> 00:17:28,381 Vejam! A espada da Imperatriz do Trovão partiu-se! 245 00:17:29,800 --> 00:17:30,926 A Raijinken. 246 00:17:31,510 --> 00:17:32,344 Partiu-se! 247 00:17:33,303 --> 00:17:34,471 A Majinken Genuína. 248 00:17:35,097 --> 00:17:36,515 Que espada formidável! 249 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 Sim! 250 00:17:39,935 --> 00:17:41,394 Venci, Nei. 251 00:17:41,895 --> 00:17:44,106 Não podes lutar com a espada partida. 252 00:17:45,899 --> 00:17:47,317 Não te preocupes! 253 00:17:47,901 --> 00:17:50,737 Sei que és importante para o Dark Schneider. 254 00:17:50,821 --> 00:17:52,322 Não te vou matar. 255 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Ele conseguiu! 256 00:17:55,867 --> 00:17:58,495 O Mestre Gara e o exército de dois mil ninjas 257 00:17:58,578 --> 00:18:01,665 venceram os 20 mil soldados dos Quatro Lordes! 258 00:18:02,582 --> 00:18:06,128 Não acredito que a Imperatriz Nei perdeu para o Gara! 259 00:18:06,211 --> 00:18:08,130 Não pode ser. 260 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 Conseguimos, Princesa Sheila! 261 00:18:19,808 --> 00:18:23,019 O Mestre Ninja Gara derrotou os inimigos! 262 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Estou tão feliz! 263 00:18:26,148 --> 00:18:28,525 Meta-llicana foi salva, 264 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 Sumo Sacerdote! 265 00:18:29,693 --> 00:18:31,278 Sim, por agora, 266 00:18:31,778 --> 00:18:35,282 Protegemos o segundo selo que detém a Deusa da Destruição. 267 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 Obrigada, Gara. 268 00:18:40,662 --> 00:18:45,750 O que aconteceu para aquele homem se tornar nosso aliado? 269 00:18:46,459 --> 00:18:48,420 O que acha, Mestre Geo? 270 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Bem… 271 00:18:49,421 --> 00:18:53,550 É óbvio. Aposto que estão a lutar entre si! 272 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 Ele traiu os outros por dinheiro! 273 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 Que miserável! 274 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 Isto pode significar 275 00:19:04,603 --> 00:19:05,478 que ele… 276 00:19:07,772 --> 00:19:09,024 Gara, seu cretino. 277 00:19:09,858 --> 00:19:12,068 Tens uma espada tão poderosa, 278 00:19:12,152 --> 00:19:15,697 mas, tal como o Dark Schneider, obedeces à família real. 279 00:19:16,239 --> 00:19:19,451 Como ousas tentar impedir-nos de criar a nossa utopia? 280 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 Miserável! 281 00:19:24,331 --> 00:19:25,165 Arshes Nei! 282 00:19:25,790 --> 00:19:31,129 Não me interessa a suposta utopia que o Kall-Su e os outros inventaram. 283 00:19:31,963 --> 00:19:32,923 Quanto a mim, 284 00:19:33,006 --> 00:19:36,009 só me quero divertir! 285 00:19:39,304 --> 00:19:41,306 Canalha! 286 00:19:41,389 --> 00:19:42,474 Balas de luz! 287 00:19:43,683 --> 00:19:44,643 O quê? 288 00:19:44,726 --> 00:19:47,062 - A Nei ainda quer lutar? - Não! 289 00:19:47,145 --> 00:19:49,272 São… 290 00:19:49,856 --> 00:19:51,233 Mísseis mágicos? 291 00:19:51,316 --> 00:19:52,150 Anthem! 292 00:19:54,402 --> 00:19:56,029 Não adianta, Nei! 293 00:19:56,112 --> 00:19:59,282 Não me podes vencer com isso! 294 00:20:01,993 --> 00:20:03,703 Aqui vou eu, Gara! 295 00:20:03,787 --> 00:20:08,375 Para com isso! O que podes fazer com uma espada partida? Morrerás! 296 00:20:11,670 --> 00:20:13,672 O que é aquilo? 297 00:20:14,547 --> 00:20:15,382 Não! 298 00:20:15,465 --> 00:20:19,177 A Raijinken não corta com a lâmina de aço! 299 00:20:20,136 --> 00:20:23,098 Eis o segredo da espada que corta montanhas! 300 00:20:26,226 --> 00:20:31,273 Ataque Secreto da Garra do Trovão! 301 00:20:36,403 --> 00:20:37,487 O quê? 302 00:20:42,701 --> 00:20:44,452 Mestre Gara! 303 00:20:46,871 --> 00:20:48,206 Impossível. 304 00:20:48,290 --> 00:20:51,042 A espada relâmpago atravessou a Murasame! 305 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 Estás a ver? 306 00:20:56,464 --> 00:21:01,219 O relâmpago que sai da espada é a lâmina que corta montanhas. 307 00:21:03,555 --> 00:21:07,434 É impossível ser bloqueada por uma espada normal. 308 00:21:08,476 --> 00:21:09,311 Não te mexas. 309 00:21:09,811 --> 00:21:11,396 Acabará em breve. 310 00:21:12,022 --> 00:21:15,191 Estou em apuros. 311 00:21:15,692 --> 00:21:17,360 Mestre Gara! 312 00:21:20,238 --> 00:21:22,324 Depois de ti, acabo com ele! 313 00:21:24,159 --> 00:21:26,745 Será que consegues? 314 00:21:26,828 --> 00:21:27,662 Consigo! 315 00:21:28,413 --> 00:21:30,165 Pela nossa utopia. 316 00:21:31,166 --> 00:21:33,084 Pelo Reino da Magia! 317 00:21:36,504 --> 00:21:37,339 Ajuda-nos. 318 00:21:38,006 --> 00:21:38,840 Por favor! 319 00:21:39,341 --> 00:21:41,468 Morre, Gara! 320 00:21:42,052 --> 00:21:43,094 Dark Schneider! 321 00:21:53,480 --> 00:21:54,397 Que foi aquilo? 322 00:21:54,481 --> 00:21:58,860 Foi por pouco. Estava prestes a ser esturricado. 323 00:21:59,652 --> 00:22:03,782 Sumo Sacerdote, ali! Em cima da estátua, do outro lado! 324 00:22:05,742 --> 00:22:06,576 É… 325 00:22:09,412 --> 00:22:10,538 Será possível? 326 00:22:18,046 --> 00:22:19,255 Dark Schneider! 327 00:23:47,343 --> 00:23:52,348 Legendas: Lígia Teixeira