1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,196 ‎Acuzat! 3 00:00:29,655 --> 00:00:32,784 ‎Această vrajă, după cum știi, 4 00:00:33,326 --> 00:00:38,331 ‎e susținută de puterea unui spirit ‎malefic din cele mai vechi timpuri. 5 00:00:38,915 --> 00:00:45,546 ‎Dacă nu-l înfrângi pe Dark Schneider ‎sau treci de partea inamicului, 6 00:00:45,630 --> 00:00:50,593 ‎unghia va fi albastră, purpurie, ‎iar apoi roșie. Și după aceea… 7 00:00:50,676 --> 00:00:53,304 ‎Știu deja. Fă-o mai repede! 8 00:00:53,971 --> 00:00:57,391 ‎Prea bine. Întinde arătătorul ‎de la mâna dreaptă! 9 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 ‎Rege al rocii împroșcate, 10 00:01:04,440 --> 00:01:07,151 ‎vino pe aripi de liliac! 11 00:01:08,361 --> 00:01:11,614 ‎Preia atingerea mea ‎și sfințește acest pact! 12 00:01:12,615 --> 00:01:13,616 ‎Acuzat! 13 00:01:21,999 --> 00:01:24,210 ‎Ritualul s-a terminat. 14 00:01:24,293 --> 00:01:26,629 ‎Să nu uiți niciodată! 15 00:01:27,255 --> 00:01:31,425 ‎Dar îți vei aminti de fiecare dată ‎când vei vedea unghia albastră. 16 00:01:32,760 --> 00:01:35,721 ‎Oricum îi voi ucide ‎pe Dark Schneider și pe Gara. 17 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 ‎Cu vrajă sau fără vrajă, nu contează. 18 00:01:38,391 --> 00:01:39,892 ‎E în regulă. 19 00:01:40,518 --> 00:01:44,689 ‎Ar fi o păcat ca o frumusețe ‎ca tine să se transforme în broască. 20 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 ‎Am terminat aici? 21 00:01:46,774 --> 00:01:48,109 ‎Eu plec. 22 00:03:22,036 --> 00:03:24,247 ‎Nu exagerezi un pic, Abigail? 23 00:03:24,914 --> 00:03:28,125 ‎Chiar crezi că Nei ne va trăda? 24 00:03:28,751 --> 00:03:31,504 ‎Acea semi-elfiță ‎îl iubește pe Dark Schneider, 25 00:03:31,587 --> 00:03:34,382 ‎și nu doar ca pe un tată. 26 00:03:34,465 --> 00:03:38,594 ‎A trăit cu Dark Schneider ‎mai mult de o sută de ani. 27 00:03:38,678 --> 00:03:42,682 ‎Dintre noi toți, ‎ea a fost cea mai apropiată de el. 28 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 ‎Kall-Su. 29 00:03:45,685 --> 00:03:49,397 ‎Ce părere ai ‎despre activitățile lui Dark Schneider? 30 00:03:50,273 --> 00:03:51,857 ‎Nu știu. 31 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 ‎Dark Schneider pe care-l știu eu ‎și-ar ucide toți dușmanii. 32 00:03:58,030 --> 00:04:00,533 ‎Nu și-ar cruța nici propriii oameni. 33 00:04:00,616 --> 00:04:02,159 ‎Un demon cu sânge-rece. 34 00:04:03,077 --> 00:04:08,457 ‎Nu știu de ce, nu l-a ucis pe Gara ‎sau pe cei Trei Generali Vrăjitori. 35 00:04:08,541 --> 00:04:10,042 ‎I-a atras de partea lui. 36 00:04:10,126 --> 00:04:16,007 ‎Parcă a devenit o cu totul altă persoană ‎în ultimii 15 ani. 37 00:04:16,716 --> 00:04:20,511 ‎Era prietenul meu ‎și un maestru pe care îl respectam. 38 00:04:21,721 --> 00:04:25,349 ‎Ce te-a făcut ‎să te schimbi atât în ultimii 15 ani? 39 00:04:26,142 --> 00:04:29,395 ‎Știu sigur un lucru, Kall-Su. 40 00:04:31,647 --> 00:04:38,112 ‎Dark Schneider e acum cea mai mare ‎amenințare la adresa idealurilor noastre. 41 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 ‎Dark Schneider 42 00:04:41,657 --> 00:04:43,576 ‎e un om periculos. 43 00:04:44,744 --> 00:04:48,372 ‎Trebuie să facem ‎tot ce putem pentru a-l ucide. 44 00:04:49,081 --> 00:04:52,293 ‎Când Anthrasax, ‎Zeița Distrugerii, se va întoarce, 45 00:04:52,877 --> 00:04:55,254 ‎va aduce cu ea societatea supremă. 46 00:04:55,338 --> 00:05:00,092 ‎Un loc fără războaie, discriminare ‎sau sărăcie, condus de magie! 47 00:05:00,176 --> 00:05:01,635 ‎Regatul perfect. 48 00:05:01,719 --> 00:05:04,180 ‎E Regatul Vrăjitorilor! 49 00:05:05,431 --> 00:05:07,475 ‎Privește, Kall-Su! 50 00:05:07,558 --> 00:05:13,189 ‎Prima etapă a trezirii ‎lui Anthrasax e în plină desfășurare. 51 00:05:13,272 --> 00:05:19,820 ‎Să spargem cât mai repede al doilea, ‎al treilea și al patrulea sigiliu. 52 00:05:19,904 --> 00:05:20,738 ‎Ai dreptate. 53 00:05:21,322 --> 00:05:24,658 ‎Prima mea divizie, ‎forța principală a Armatei Rebele 54 00:05:24,742 --> 00:05:27,411 ‎și a doua divizie ‎trebuie mobilizate rapid. 55 00:05:27,995 --> 00:05:30,247 ‎Nei îl întârzie pe Dark Schneider, 56 00:05:30,831 --> 00:05:34,585 ‎iar noi obținem sigiliile ‎celorlalte două familii regale. 57 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 ‎Dark Schneider împotriva lui Arshes Nei. 58 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 ‎Ce duel interesant! 59 00:05:42,551 --> 00:05:46,097 ‎Oricine ar triumfa, ‎noi vom avea doar de câștigat. 60 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 ‎Kall-Su, 61 00:05:47,681 --> 00:05:51,852 ‎știi deja asta. ‎Știe și Nei, care e sub vrajă. 62 00:05:51,936 --> 00:05:56,065 ‎Destrămarea vrăjii Acuzat ‎necesită un catalizator special. 63 00:05:56,148 --> 00:06:00,820 ‎Inima proaspătă a celui care a făcut-o. 64 00:06:09,036 --> 00:06:13,874 ‎Cu alte cuvinte, ‎pentru ca Arshes Nei să rupă vraja, 65 00:06:13,958 --> 00:06:19,380 ‎trebuie să-i smulgă inima din corp ‎lui Dark Schneider, în timp ce pulsează! 66 00:06:23,801 --> 00:06:29,306 ‎Chiar dacă Nei ne trădează, ‎vraja o va elimina. 67 00:06:30,057 --> 00:06:36,147 ‎Iar dacă Dark Schneider vrea să o salveze ‎pe Nei, va trebui să moară el! 68 00:06:36,689 --> 00:06:39,024 ‎Ambii folosesc același tip de magie. 69 00:06:39,108 --> 00:06:42,027 ‎Dacă se ciocnesc în luptă, 70 00:06:42,111 --> 00:06:46,699 ‎unul, sau poate amândoi, 71 00:06:46,782 --> 00:06:50,369 ‎sigur va dispărea de pe fața pământului. 72 00:06:51,120 --> 00:06:54,832 ‎Oricum, rezultatul ne va fi favorabil. 73 00:06:58,002 --> 00:06:59,837 ‎E un pariu riscant… 74 00:07:01,172 --> 00:07:02,089 ‎Arshes Nei. 75 00:07:07,595 --> 00:07:10,473 ‎Dră Yoko! Trăsura e gata. 76 00:07:11,015 --> 00:07:13,392 ‎Mulțumesc. Stai puțin! 77 00:07:18,939 --> 00:07:20,232 ‎Dark Schneider. 78 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 ‎Hai, virgino! 79 00:07:24,195 --> 00:07:27,781 ‎Nu fi atât de îmbufnată! ‎Îți strici fața aia drăguță. 80 00:07:28,449 --> 00:07:32,828 ‎Templul din Cant e la numai ‎o jumătate de zi de aici cu trăsura. 81 00:07:33,412 --> 00:07:36,790 ‎Dar e aproape de Meta-llicana, ‎unde se dau lupte acum. 82 00:07:40,002 --> 00:07:41,045 ‎Ai grijă! 83 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 ‎Ai grijă, Sean Hari. 84 00:07:43,797 --> 00:07:47,510 ‎Kai se va face bine în curând, ‎după ce va fi tratată la templu. 85 00:07:47,593 --> 00:07:48,677 ‎Fruntea sus! 86 00:07:49,428 --> 00:07:52,056 ‎Mulțumesc, Tia Noto Yoko. 87 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 ‎Nici măcar Di-amon nu te-a putut învinge. 88 00:07:56,977 --> 00:07:58,896 ‎Nu-ți voi spune ce să faci, 89 00:07:58,979 --> 00:08:03,025 ‎dar să știi că Nei, împărăteasa Tunetului, 90 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 ‎are puteri magice ‎asemănătoare cu ale tale. 91 00:08:06,278 --> 00:08:07,363 ‎Să nu uiți asta! 92 00:08:07,446 --> 00:08:11,200 ‎Am înțeles. Ar fi bine să pleci. 93 00:08:17,373 --> 00:08:21,126 ‎Dark Schneider. ‎Te rog, ajut-o pe împărăteasa Nei! 94 00:08:30,427 --> 00:08:33,430 ‎Sincer, am știut mereu 95 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 ‎că nu va avea ‎sentimentele pe care le am eu. 96 00:08:37,893 --> 00:08:41,855 ‎Niciodată nu mi-a spus pe nume. ‎Nici măcar o dată. 97 00:08:42,898 --> 00:08:46,068 ‎Nu trebuie să fii ‎atât de rece! Ești oribil! 98 00:08:47,361 --> 00:08:48,862 ‎E o persoană minunată. 99 00:08:51,657 --> 00:08:54,451 ‎Dar nu mă uita, 100 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 ‎Dark Schneider. 101 00:08:58,372 --> 00:08:59,206 ‎Te iubesc. 102 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 ‎A plecat. 103 00:09:06,255 --> 00:09:08,215 ‎Era o persoană foarte drăguță. 104 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 ‎Crezi? 105 00:09:10,175 --> 00:09:11,343 ‎Lucien! 106 00:09:11,427 --> 00:09:14,763 ‎Adică Dark Schneider. ‎Te avertizez ca prietenă. 107 00:09:15,764 --> 00:09:19,518 ‎Nu fi genul de bărbat necredincios ‎care face fetele să plângă! 108 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 ‎Ești protagonistul unui manga shonen! 109 00:09:21,895 --> 00:09:24,356 ‎Ce? Te-ai enervat, Yoko? 110 00:09:25,107 --> 00:09:26,567 ‎Ești geloasă? 111 00:09:27,651 --> 00:09:31,155 ‎Hai! Să mergem! Plecăm spre Meta-llicana. 112 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 ‎Ce-i aia? 113 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 ‎E balaurul lui Gara! 114 00:09:45,044 --> 00:09:46,128 ‎Luați de-aici! 115 00:09:49,965 --> 00:09:51,759 ‎După Gara! 116 00:09:55,888 --> 00:09:59,391 ‎Nici un milion de goblini nu mă pot opri. 117 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 ‎Ce? 118 00:10:02,019 --> 00:10:02,853 ‎Fulger? 119 00:10:05,314 --> 00:10:06,440 ‎E un grifon! 120 00:10:06,523 --> 00:10:07,983 ‎Imposibil! 121 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 ‎Iată-te! 122 00:10:20,412 --> 00:10:21,538 ‎Arshes Nei! 123 00:10:22,247 --> 00:10:26,794 ‎Gara! Am o întrebare. De ce i-ai trădat ‎pe cei Patru Regi Divini? 124 00:10:28,128 --> 00:10:33,509 ‎E simplu. Dark Schneider e mai distractiv. 125 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 ‎Ticălosule! 126 00:10:36,679 --> 00:10:37,513 ‎Te omor! 127 00:10:45,938 --> 00:10:48,565 ‎Ai titlul de maestru ninja. 128 00:10:48,649 --> 00:10:52,945 ‎Ne-ai fost aliat, dar ți-ai unit forțele ‎cu dușmanul nostru de moarte. 129 00:10:53,028 --> 00:10:57,324 ‎Te-a dus de nas, ‎iar acum ai devenit lacheul lui. 130 00:10:58,951 --> 00:11:00,869 ‎Nu mai vorbi precum Kall-Su! 131 00:11:01,495 --> 00:11:06,125 ‎Tu ești cea care vrea să i se alăture ‎lui Dark Schneider acum, nu? 132 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 ‎Arshes Nei! 133 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 ‎Taci! 134 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 ‎Sabia Fulgerului! 135 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 ‎Sabia aia? E posibil? 136 00:11:14,675 --> 00:11:16,093 ‎Sabia Murasame! 137 00:11:28,897 --> 00:11:32,025 ‎Ai supraviețuit ‎atacului cu Raijinken. Bravo! 138 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 ‎Sabia Murasame e impresionantă. 139 00:11:34,319 --> 00:11:37,698 ‎Mânuiești o armă interesantă. 140 00:11:38,282 --> 00:11:40,868 ‎E prima oară când o văd cu ochii mei. 141 00:11:40,951 --> 00:11:43,954 ‎Priviți sabia! E plină de fulgere. 142 00:11:44,496 --> 00:11:47,332 ‎E cumva legendara sabie magică? 143 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 ‎E Raijinken? 144 00:11:49,877 --> 00:11:53,088 ‎Se spune că e la fel de puternică ‎precum Sabia de Foc. 145 00:11:53,172 --> 00:11:57,760 ‎Dacă e suficient de puternic ‎posesorul ei, poate despica un munte! 146 00:11:58,427 --> 00:12:01,388 ‎Raijinken e o legendă printre legende. 147 00:12:01,889 --> 00:12:04,141 ‎Nu știam că există. Ce surpriză! 148 00:12:04,808 --> 00:12:09,188 ‎Orice altă sabie ‎în afară de Murasame s-ar fi făcut bucăți. 149 00:12:09,271 --> 00:12:13,442 ‎Dar sabia ta pare cam fragilă ‎pentru ceva ce poate despica un munte. 150 00:12:14,276 --> 00:12:16,737 ‎N-ai văzut nimic încă! 151 00:12:21,158 --> 00:12:22,534 ‎Cuțite ninja? 152 00:12:24,369 --> 00:12:25,579 ‎Nu mă vor opri. 153 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 ‎Dar astea? 154 00:12:30,709 --> 00:12:31,752 ‎Te-am prins! 155 00:12:32,836 --> 00:12:33,670 ‎Ce? 156 00:12:35,380 --> 00:12:36,215 ‎Nu! 157 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 ‎A mea ești! 158 00:12:38,217 --> 00:12:41,178 ‎- Iat-o! ‎- E schema specială a maestrului Gara! 159 00:12:42,221 --> 00:12:43,305 ‎Majinken! 160 00:12:48,644 --> 00:12:50,896 ‎A reușit! A tăiat-o în două! 161 00:12:50,979 --> 00:12:55,275 ‎A luat în calcul grifonul și balaurul. ‎Maestrul Gara e uimitor! 162 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 ‎A fost prea ușor, dar i-am venit de hac. 163 00:13:01,240 --> 00:13:02,991 ‎Ce? O iluzie? 164 00:13:06,745 --> 00:13:07,830 ‎Acum s-a terminat. 165 00:13:08,372 --> 00:13:12,376 ‎Atacul meu secret Hariken ‎te va trimite în mormânt! Ia de aici! 166 00:13:14,920 --> 00:13:16,421 ‎Gheară de Dragon! 167 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 ‎Maestre Gara! 168 00:13:28,267 --> 00:13:31,937 ‎Maestre Gara! 169 00:13:39,736 --> 00:13:44,366 ‎- Podul a fost despicat cu o sabie! ‎- Incredibil! E un coșmar? 170 00:13:45,617 --> 00:13:46,493 ‎Maestre Gara! 171 00:13:48,745 --> 00:13:50,205 ‎Incredibil! 172 00:13:50,289 --> 00:13:52,624 ‎Ce putere incredibilă! 173 00:13:53,458 --> 00:13:55,377 ‎Atâta timp cât am Raijinken, 174 00:13:55,460 --> 00:13:57,588 ‎eu, Arshes Nei, sunt invincibilă! 175 00:13:58,589 --> 00:14:01,174 ‎Nu mă tem de Dark Schneider. 176 00:14:04,595 --> 00:14:07,556 ‎Vai! Raijinken rezonează cu magia ta 177 00:14:07,639 --> 00:14:09,850 ‎și puterea ei distructivă crește! 178 00:14:10,350 --> 00:14:11,935 ‎Poftim? 179 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 ‎E maestrul Gara! 180 00:14:20,652 --> 00:14:21,904 ‎Trăiește! 181 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 ‎Și asta nu e tot. 182 00:14:23,405 --> 00:14:25,157 ‎Sunt mai mulți maeștri Gara. 183 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 ‎Care e cel adevărat? 184 00:14:27,659 --> 00:14:28,744 ‎Ce se întâmplă? 185 00:14:29,328 --> 00:14:32,205 ‎Arta ninja: șapte trupuri! 186 00:14:34,249 --> 00:14:38,086 ‎Chestia pe care ai tăiat-o acum ‎e doar o copie a mea. 187 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 ‎N-ai observat? 188 00:14:39,880 --> 00:14:41,506 ‎Am o întrebare. 189 00:14:41,590 --> 00:14:45,177 ‎Care dintre cei șapte 190 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 ‎e adevăratul Gara? 191 00:14:48,972 --> 00:14:51,433 ‎Ticălosule! Ce putere ciudată! 192 00:14:52,893 --> 00:14:56,563 ‎Erai amanta lui Dark Schneider atunci. 193 00:14:57,064 --> 00:14:59,775 ‎Credeam că vei trece de partea lui. 194 00:15:00,275 --> 00:15:03,028 ‎Dar ești prea rece. ‎Ești o altă persoană acum. 195 00:15:07,532 --> 00:15:10,035 ‎Se pare că vrei să lupți 196 00:15:11,370 --> 00:15:12,663 ‎pe bune! 197 00:15:12,746 --> 00:15:15,540 ‎- Maestrul Gara… ‎- Și-a dat jos armura! 198 00:15:16,208 --> 00:15:17,417 ‎Înțeleg. 199 00:15:17,501 --> 00:15:21,004 ‎Armura aia e inutilă ‎împotriva sabiei mele. 200 00:15:21,088 --> 00:15:24,967 ‎Dar oricum te voi trimite în iad ‎cu următoarea lovitură! 201 00:15:26,551 --> 00:15:31,682 ‎Arshes Nei, cel mai puternic spadasin ‎dintre regi, îți accept provocarea. 202 00:15:32,557 --> 00:15:34,351 ‎Poți opri o sabie ninja? 203 00:15:35,268 --> 00:15:37,646 ‎Ce postură e aia? 204 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 ‎Asta e… 205 00:15:39,106 --> 00:15:41,858 ‎E cea mai puternică manevră ‎a maestrului Gara! 206 00:15:46,446 --> 00:15:48,573 ‎Hai, Murasame! 207 00:15:48,657 --> 00:15:51,034 ‎Majinken Veritabil! 208 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 ‎Ăsta e… 209 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 ‎E un bang sonic! 210 00:15:58,750 --> 00:16:01,670 ‎Vârful sabiei a depășit viteza sunetului! 211 00:16:02,462 --> 00:16:07,009 ‎A folosit Majinken Veritabil împotriva ‎lui Dark Schneider doar cu un braț. 212 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 ‎Dar acum a executat atacul perfect. 213 00:16:10,262 --> 00:16:13,974 ‎Iar cele șapte copii atacă o zonă imensă. 214 00:16:14,057 --> 00:16:19,563 ‎- Nimeni nu poate supraviețui atacului. ‎- S-a zis cu Împărăteasa Tunetului! 215 00:16:21,314 --> 00:16:23,275 ‎Cele șapte trupuri. 216 00:16:23,859 --> 00:16:27,988 ‎E o iluzie creată ‎de mișcarea cu mare viteză. 217 00:16:28,071 --> 00:16:29,698 ‎Doar unul e real. 218 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 ‎Chiar dacă e maestru ninja, 219 00:16:32,451 --> 00:16:35,704 ‎nu poate trage ‎șase Majinken Veritabile în același timp. 220 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 ‎E un singur Majinken Veritabil. 221 00:16:39,041 --> 00:16:40,167 ‎Îl văd! 222 00:16:40,792 --> 00:16:42,878 ‎- Aici erai! ‎- Ce? 223 00:16:43,462 --> 00:16:45,630 ‎Am văzut! Majinken Veritabil! 224 00:16:45,714 --> 00:16:48,175 ‎Majinken Veritabil al maestrului Gara! 225 00:16:49,176 --> 00:16:53,305 ‎Incredibil! A parat atacul ‎efectuat de aproape. 226 00:16:53,388 --> 00:16:57,642 ‎Cele șase copii au atacat simultan, ‎dar l-a văzut pe cel real. 227 00:16:57,726 --> 00:17:00,562 ‎S-a terminat, Gara. ‎Sunt ultimele tale cuvinte. 228 00:17:02,481 --> 00:17:03,315 ‎Ce? 229 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 ‎Raijinken se despică! 230 00:17:25,253 --> 00:17:28,381 ‎Priviți! Sabia Împărătesei Tunetului ‎a fost distrusă! 231 00:17:29,800 --> 00:17:30,926 ‎Raijinken! 232 00:17:31,510 --> 00:17:32,344 ‎S-a rupt! 233 00:17:33,303 --> 00:17:34,471 ‎Majinken Veritabil. 234 00:17:35,097 --> 00:17:36,515 ‎Ce sabie formidabilă! 235 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 ‎Într-adevăr. 236 00:17:39,935 --> 00:17:41,394 ‎Am câștigat, Nei. 237 00:17:41,895 --> 00:17:43,897 ‎Nu mai poți lupta cu sabia ruptă. 238 00:17:45,899 --> 00:17:50,737 ‎Nu-ți face griji! Știu că ești ‎o femeie importantă pentru Dark Schneider. 239 00:17:50,821 --> 00:17:52,322 ‎Nu te voi ucide. 240 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 ‎A reușit! 241 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 ‎Maestrul Gara și două mii de ninja 242 00:17:58,495 --> 00:18:01,665 ‎au învins armata de 20.000 ‎a celor Patru Regi Divini! 243 00:18:02,582 --> 00:18:06,128 ‎Împărăteasa Nei a pierdut ‎în fața lui Gara! Incredibil! 244 00:18:07,003 --> 00:18:08,130 ‎Nu se poate. 245 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 ‎Am reușit, prințesă Sheila! 246 00:18:19,808 --> 00:18:23,019 ‎Maestrul ninja Gara a învins dușmanii! 247 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 ‎Cât mă bucur! 248 00:18:26,148 --> 00:18:28,525 ‎Regatul Meta-llicana a fost salvat! 249 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 ‎Mare Preot! 250 00:18:29,693 --> 00:18:31,278 ‎Da, deocamdată. 251 00:18:31,778 --> 00:18:35,282 ‎Am protejat al doilea sigiliu, ‎al Zeiței Distrugerii. 252 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 ‎Mulțumesc, Gara. 253 00:18:40,662 --> 00:18:45,750 ‎Dar ce s-a întâmplat, de acel bărbat ‎a devenit brusc aliatul nostru? 254 00:18:46,459 --> 00:18:48,420 ‎Ce părere ai, maestre Geo? 255 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 ‎Ei bine… 256 00:18:49,421 --> 00:18:53,550 ‎E limpede. Pun pariu că se bat între ei. 257 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 ‎Sigur i-a trădat pe ceilalți pentru bani. 258 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 ‎Ce om de nimic! 259 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 ‎Ar putea însemna 260 00:19:04,603 --> 00:19:05,478 ‎că el… 261 00:19:07,772 --> 00:19:09,024 ‎Gara, ticălosule! 262 00:19:09,858 --> 00:19:12,068 ‎Ai o sabie extraordinară, 263 00:19:12,152 --> 00:19:15,697 ‎dar, ca Dark Schneider, ‎ești cățelul familiei regale. 264 00:19:16,239 --> 00:19:19,451 ‎Cum îndrăznești să ne împiedici ‎să ne creăm utopia? 265 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 ‎Nemernicule! 266 00:19:24,331 --> 00:19:25,165 ‎Arshes Nei! 267 00:19:25,790 --> 00:19:31,129 ‎Nu-mi pasă de așa-numita utopie ‎visată de Kall-Su și de ceilalți. 268 00:19:31,963 --> 00:19:32,923 ‎După mine, 269 00:19:33,006 --> 00:19:36,009 ‎important e să mă distrez. 270 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 ‎Nenorocitule! Proiectile luminoase! 271 00:19:43,683 --> 00:19:44,643 ‎Ce? 272 00:19:44,726 --> 00:19:47,062 ‎- Nei mai vrea să lupte? ‎- Nu se poate! 273 00:19:47,145 --> 00:19:49,272 ‎Alea sunt… 274 00:19:49,856 --> 00:19:51,233 ‎Rachete magice? 275 00:19:51,316 --> 00:19:52,150 ‎Imnul! 276 00:19:54,402 --> 00:19:56,029 ‎N-are rost, Nei! 277 00:19:56,112 --> 00:19:59,282 ‎Nu mă poți bate cu astea! 278 00:20:01,993 --> 00:20:03,703 ‎Gara, sosesc! 279 00:20:03,787 --> 00:20:08,375 ‎Am zis să te oprești! Ce crezi ‎că poți face cu o sabie ruptă? O să mori! 280 00:20:11,670 --> 00:20:13,672 ‎Mamă! Ce-i aia? 281 00:20:14,547 --> 00:20:15,382 ‎Nu! 282 00:20:15,465 --> 00:20:19,177 ‎Raijinken nu taie cu lama de oțel. 283 00:20:20,178 --> 00:20:23,098 ‎Iată secretul sabiei care desparte munții! 284 00:20:26,226 --> 00:20:31,273 ‎Atac secret Haouken Gheară de Fulger! 285 00:20:36,403 --> 00:20:37,487 ‎Cum? 286 00:20:42,701 --> 00:20:44,452 ‎Maestre Gara! 287 00:20:46,871 --> 00:20:48,206 ‎Imposibil! 288 00:20:48,290 --> 00:20:51,042 ‎Sabia fulgerului a trecut prin Murasame! 289 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 ‎Acum înțelegi? 290 00:20:56,464 --> 00:21:01,219 ‎Fulgerul sabiei ‎e cel care desparte munții. 291 00:21:03,555 --> 00:21:07,434 ‎O sabie normală nu o poate para. 292 00:21:08,476 --> 00:21:11,396 ‎Așteaptă acolo! Se va termina repede. 293 00:21:12,022 --> 00:21:15,191 ‎Sunt într-o situație fără ieșire. 294 00:21:15,692 --> 00:21:17,360 ‎Maestre Gara! 295 00:21:20,238 --> 00:21:22,324 ‎După ce termin cu tine, urmează el. 296 00:21:24,159 --> 00:21:26,745 ‎Crezi că poți s-o faci? 297 00:21:26,828 --> 00:21:27,662 ‎Pot. 298 00:21:28,413 --> 00:21:30,165 ‎E pentru utopia noastră! 299 00:21:31,166 --> 00:21:33,084 ‎Pentru Regatul Vrăjitorilor! 300 00:21:36,504 --> 00:21:37,339 ‎Ajută-ne! 301 00:21:38,006 --> 00:21:38,840 ‎Te rog! 302 00:21:39,341 --> 00:21:41,468 ‎Mori, Gara! 303 00:21:42,052 --> 00:21:43,094 ‎Dark Schneider! 304 00:21:53,480 --> 00:21:54,397 ‎Ce-a fost asta? 305 00:21:54,481 --> 00:21:58,860 ‎Cât pe-aci! Era să mă facă scrum. 306 00:21:59,652 --> 00:22:03,782 ‎Mare Preot, acolo, ‎deasupra statuii de pe malul opus! 307 00:22:05,742 --> 00:22:06,576 ‎E cumva… 308 00:22:09,412 --> 00:22:10,538 ‎E posibil? 309 00:22:18,046 --> 00:22:19,255 ‎Dark Schneider! 310 00:23:47,343 --> 00:23:52,348 ‎Subtitrarea: Gabi Nițu