1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
UN SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:27,070 --> 00:00:28,196
Acuzat!
3
00:00:29,655 --> 00:00:32,784
Această vrajă, după cum știi,
4
00:00:33,326 --> 00:00:38,331
e susținută de puterea unui spirit
malefic din cele mai vechi timpuri.
5
00:00:38,915 --> 00:00:45,546
Dacă nu-l înfrângi pe Dark Schneider
sau treci de partea inamicului,
6
00:00:45,630 --> 00:00:50,593
unghia va fi albastră, purpurie,
iar apoi roșie. Și după aceea…
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,304
Știu deja. Fă-o mai repede!
8
00:00:53,971 --> 00:00:57,391
Prea bine. Întinde arătătorul
de la mâna dreaptă!
9
00:01:01,395 --> 00:01:03,648
Rege al rocii împroșcate,
10
00:01:04,440 --> 00:01:07,151
vino pe aripi de liliac!
11
00:01:08,361 --> 00:01:11,614
Preia atingerea mea
și sfințește acest pact!
12
00:01:12,615 --> 00:01:13,616
Acuzat!
13
00:01:21,999 --> 00:01:24,210
Ritualul s-a terminat.
14
00:01:24,293 --> 00:01:26,629
Să nu uiți niciodată!
15
00:01:27,255 --> 00:01:31,425
Dar îți vei aminti de fiecare dată
când vei vedea unghia albastră.
16
00:01:32,760 --> 00:01:35,721
Oricum îi voi ucide
pe Dark Schneider și pe Gara.
17
00:01:35,805 --> 00:01:38,307
Cu vrajă sau fără vrajă, nu contează.
18
00:01:38,391 --> 00:01:39,892
E în regulă.
19
00:01:40,518 --> 00:01:44,689
Ar fi o păcat ca o frumusețe
ca tine să se transforme în broască.
20
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Am terminat aici?
21
00:01:46,774 --> 00:01:48,109
Eu plec.
22
00:03:22,036 --> 00:03:24,247
Nu exagerezi un pic, Abigail?
23
00:03:24,914 --> 00:03:28,125
Chiar crezi că Nei ne va trăda?
24
00:03:28,751 --> 00:03:31,504
Acea semi-elfiță
îl iubește pe Dark Schneider,
25
00:03:31,587 --> 00:03:34,382
și nu doar ca pe un tată.
26
00:03:34,465 --> 00:03:38,594
A trăit cu Dark Schneider
mai mult de o sută de ani.
27
00:03:38,678 --> 00:03:42,682
Dintre noi toți,
ea a fost cea mai apropiată de el.
28
00:03:44,016 --> 00:03:44,850
Kall-Su.
29
00:03:45,685 --> 00:03:49,397
Ce părere ai
despre activitățile lui Dark Schneider?
30
00:03:50,273 --> 00:03:51,857
Nu știu.
31
00:03:53,359 --> 00:03:57,280
Dark Schneider pe care-l știu eu
și-ar ucide toți dușmanii.
32
00:03:58,030 --> 00:04:00,533
Nu și-ar cruța nici propriii oameni.
33
00:04:00,616 --> 00:04:02,159
Un demon cu sânge-rece.
34
00:04:03,077 --> 00:04:08,457
Nu știu de ce, nu l-a ucis pe Gara
sau pe cei Trei Generali Vrăjitori.
35
00:04:08,541 --> 00:04:10,042
I-a atras de partea lui.
36
00:04:10,126 --> 00:04:16,007
Parcă a devenit o cu totul altă persoană
în ultimii 15 ani.
37
00:04:16,716 --> 00:04:20,511
Era prietenul meu
și un maestru pe care îl respectam.
38
00:04:21,721 --> 00:04:25,349
Ce te-a făcut
să te schimbi atât în ultimii 15 ani?
39
00:04:26,142 --> 00:04:29,395
Știu sigur un lucru, Kall-Su.
40
00:04:31,647 --> 00:04:38,112
Dark Schneider e acum cea mai mare
amenințare la adresa idealurilor noastre.
41
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Dark Schneider
42
00:04:41,657 --> 00:04:43,576
e un om periculos.
43
00:04:44,744 --> 00:04:48,372
Trebuie să facem
tot ce putem pentru a-l ucide.
44
00:04:49,081 --> 00:04:52,293
Când Anthrasax,
Zeița Distrugerii, se va întoarce,
45
00:04:52,877 --> 00:04:55,254
va aduce cu ea societatea supremă.
46
00:04:55,338 --> 00:05:00,092
Un loc fără războaie, discriminare
sau sărăcie, condus de magie!
47
00:05:00,176 --> 00:05:01,635
Regatul perfect.
48
00:05:01,719 --> 00:05:04,180
E Regatul Vrăjitorilor!
49
00:05:05,431 --> 00:05:07,475
Privește, Kall-Su!
50
00:05:07,558 --> 00:05:13,189
Prima etapă a trezirii
lui Anthrasax e în plină desfășurare.
51
00:05:13,272 --> 00:05:19,820
Să spargem cât mai repede al doilea,
al treilea și al patrulea sigiliu.
52
00:05:19,904 --> 00:05:20,738
Ai dreptate.
53
00:05:21,322 --> 00:05:24,658
Prima mea divizie,
forța principală a Armatei Rebele
54
00:05:24,742 --> 00:05:27,411
și a doua divizie
trebuie mobilizate rapid.
55
00:05:27,995 --> 00:05:30,247
Nei îl întârzie pe Dark Schneider,
56
00:05:30,831 --> 00:05:34,585
iar noi obținem sigiliile
celorlalte două familii regale.
57
00:05:36,545 --> 00:05:39,882
Dark Schneider împotriva lui Arshes Nei.
58
00:05:40,383 --> 00:05:42,468
Ce duel interesant!
59
00:05:42,551 --> 00:05:46,097
Oricine ar triumfa,
noi vom avea doar de câștigat.
60
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
Kall-Su,
61
00:05:47,681 --> 00:05:51,852
știi deja asta.
Știe și Nei, care e sub vrajă.
62
00:05:51,936 --> 00:05:56,065
Destrămarea vrăjii Acuzat
necesită un catalizator special.
63
00:05:56,148 --> 00:06:00,820
Inima proaspătă a celui care a făcut-o.
64
00:06:09,036 --> 00:06:13,874
Cu alte cuvinte,
pentru ca Arshes Nei să rupă vraja,
65
00:06:13,958 --> 00:06:19,380
trebuie să-i smulgă inima din corp
lui Dark Schneider, în timp ce pulsează!
66
00:06:23,801 --> 00:06:29,306
Chiar dacă Nei ne trădează,
vraja o va elimina.
67
00:06:30,057 --> 00:06:36,147
Iar dacă Dark Schneider vrea să o salveze
pe Nei, va trebui să moară el!
68
00:06:36,689 --> 00:06:39,024
Ambii folosesc același tip de magie.
69
00:06:39,108 --> 00:06:42,027
Dacă se ciocnesc în luptă,
70
00:06:42,111 --> 00:06:46,699
unul, sau poate amândoi,
71
00:06:46,782 --> 00:06:50,369
sigur va dispărea de pe fața pământului.
72
00:06:51,120 --> 00:06:54,832
Oricum, rezultatul ne va fi favorabil.
73
00:06:58,002 --> 00:06:59,837
E un pariu riscant…
74
00:07:01,172 --> 00:07:02,089
Arshes Nei.
75
00:07:07,595 --> 00:07:10,473
Dră Yoko! Trăsura e gata.
76
00:07:11,015 --> 00:07:13,392
Mulțumesc. Stai puțin!
77
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
Dark Schneider.
78
00:07:22,401 --> 00:07:24,111
Hai, virgino!
79
00:07:24,195 --> 00:07:27,781
Nu fi atât de îmbufnată!
Îți strici fața aia drăguță.
80
00:07:28,449 --> 00:07:32,828
Templul din Cant e la numai
o jumătate de zi de aici cu trăsura.
81
00:07:33,412 --> 00:07:36,790
Dar e aproape de Meta-llicana,
unde se dau lupte acum.
82
00:07:40,002 --> 00:07:41,045
Ai grijă!
83
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
Ai grijă, Sean Hari.
84
00:07:43,797 --> 00:07:47,510
Kai se va face bine în curând,
după ce va fi tratată la templu.
85
00:07:47,593 --> 00:07:48,677
Fruntea sus!
86
00:07:49,428 --> 00:07:52,056
Mulțumesc, Tia Noto Yoko.
87
00:07:53,265 --> 00:07:56,393
Nici măcar Di-amon nu te-a putut învinge.
88
00:07:56,977 --> 00:07:58,896
Nu-ți voi spune ce să faci,
89
00:07:58,979 --> 00:08:03,025
dar să știi că Nei, împărăteasa Tunetului,
90
00:08:03,108 --> 00:08:06,195
are puteri magice
asemănătoare cu ale tale.
91
00:08:06,278 --> 00:08:07,363
Să nu uiți asta!
92
00:08:07,446 --> 00:08:11,200
Am înțeles. Ar fi bine să pleci.
93
00:08:17,373 --> 00:08:21,126
Dark Schneider.
Te rog, ajut-o pe împărăteasa Nei!
94
00:08:30,427 --> 00:08:33,430
Sincer, am știut mereu
95
00:08:34,139 --> 00:08:36,892
că nu va avea
sentimentele pe care le am eu.
96
00:08:37,893 --> 00:08:41,855
Niciodată nu mi-a spus pe nume.
Nici măcar o dată.
97
00:08:42,898 --> 00:08:46,068
Nu trebuie să fii
atât de rece! Ești oribil!
98
00:08:47,361 --> 00:08:48,862
E o persoană minunată.
99
00:08:51,657 --> 00:08:54,451
Dar nu mă uita,
100
00:08:55,244 --> 00:08:56,245
Dark Schneider.
101
00:08:58,372 --> 00:08:59,206
Te iubesc.
102
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
A plecat.
103
00:09:06,255 --> 00:09:08,215
Era o persoană foarte drăguță.
104
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
Crezi?
105
00:09:10,175 --> 00:09:11,343
Lucien!
106
00:09:11,427 --> 00:09:14,763
Adică Dark Schneider.
Te avertizez ca prietenă.
107
00:09:15,764 --> 00:09:19,518
Nu fi genul de bărbat necredincios
care face fetele să plângă!
108
00:09:19,602 --> 00:09:21,812
Ești protagonistul unui manga shonen!
109
00:09:21,895 --> 00:09:24,356
Ce? Te-ai enervat, Yoko?
110
00:09:25,107 --> 00:09:26,567
Ești geloasă?
111
00:09:27,651 --> 00:09:31,155
Hai! Să mergem! Plecăm spre Meta-llicana.
112
00:09:41,415 --> 00:09:42,708
Ce-i aia?
113
00:09:42,791 --> 00:09:44,418
E balaurul lui Gara!
114
00:09:45,044 --> 00:09:46,128
Luați de-aici!
115
00:09:49,965 --> 00:09:51,759
După Gara!
116
00:09:55,888 --> 00:09:59,391
Nici un milion de goblini nu mă pot opri.
117
00:09:59,475 --> 00:10:00,309
Ce?
118
00:10:02,019 --> 00:10:02,853
Fulger?
119
00:10:05,314 --> 00:10:06,440
E un grifon!
120
00:10:06,523 --> 00:10:07,983
Imposibil!
121
00:10:18,702 --> 00:10:19,828
Iată-te!
122
00:10:20,412 --> 00:10:21,538
Arshes Nei!
123
00:10:22,247 --> 00:10:26,794
Gara! Am o întrebare. De ce i-ai trădat
pe cei Patru Regi Divini?
124
00:10:28,128 --> 00:10:33,509
E simplu. Dark Schneider e mai distractiv.
125
00:10:34,718 --> 00:10:36,595
Ticălosule!
126
00:10:36,679 --> 00:10:37,513
Te omor!
127
00:10:45,938 --> 00:10:48,565
Ai titlul de maestru ninja.
128
00:10:48,649 --> 00:10:52,945
Ne-ai fost aliat, dar ți-ai unit forțele
cu dușmanul nostru de moarte.
129
00:10:53,028 --> 00:10:57,324
Te-a dus de nas,
iar acum ai devenit lacheul lui.
130
00:10:58,951 --> 00:11:00,869
Nu mai vorbi precum Kall-Su!
131
00:11:01,495 --> 00:11:06,125
Tu ești cea care vrea să i se alăture
lui Dark Schneider acum, nu?
132
00:11:06,208 --> 00:11:07,459
Arshes Nei!
133
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Taci!
134
00:11:09,253 --> 00:11:11,380
Sabia Fulgerului!
135
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
Sabia aia? E posibil?
136
00:11:14,675 --> 00:11:16,093
Sabia Murasame!
137
00:11:28,897 --> 00:11:32,025
Ai supraviețuit
atacului cu Raijinken. Bravo!
138
00:11:32,109 --> 00:11:34,236
Sabia Murasame e impresionantă.
139
00:11:34,319 --> 00:11:37,698
Mânuiești o armă interesantă.
140
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
E prima oară când o văd cu ochii mei.
141
00:11:40,951 --> 00:11:43,954
Priviți sabia! E plină de fulgere.
142
00:11:44,496 --> 00:11:47,332
E cumva legendara sabie magică?
143
00:11:47,416 --> 00:11:48,917
E Raijinken?
144
00:11:49,877 --> 00:11:53,088
Se spune că e la fel de puternică
precum Sabia de Foc.
145
00:11:53,172 --> 00:11:57,760
Dacă e suficient de puternic
posesorul ei, poate despica un munte!
146
00:11:58,427 --> 00:12:01,388
Raijinken e o legendă printre legende.
147
00:12:01,889 --> 00:12:04,141
Nu știam că există. Ce surpriză!
148
00:12:04,808 --> 00:12:09,188
Orice altă sabie
în afară de Murasame s-ar fi făcut bucăți.
149
00:12:09,271 --> 00:12:13,442
Dar sabia ta pare cam fragilă
pentru ceva ce poate despica un munte.
150
00:12:14,276 --> 00:12:16,737
N-ai văzut nimic încă!
151
00:12:21,158 --> 00:12:22,534
Cuțite ninja?
152
00:12:24,369 --> 00:12:25,579
Nu mă vor opri.
153
00:12:25,662 --> 00:12:27,956
Dar astea?
154
00:12:30,709 --> 00:12:31,752
Te-am prins!
155
00:12:32,836 --> 00:12:33,670
Ce?
156
00:12:35,380 --> 00:12:36,215
Nu!
157
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
A mea ești!
158
00:12:38,217 --> 00:12:41,178
- Iat-o!
- E schema specială a maestrului Gara!
159
00:12:42,221 --> 00:12:43,305
Majinken!
160
00:12:48,644 --> 00:12:50,896
A reușit! A tăiat-o în două!
161
00:12:50,979 --> 00:12:55,275
A luat în calcul grifonul și balaurul.
Maestrul Gara e uimitor!
162
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
A fost prea ușor, dar i-am venit de hac.
163
00:13:01,240 --> 00:13:02,991
Ce? O iluzie?
164
00:13:06,745 --> 00:13:07,830
Acum s-a terminat.
165
00:13:08,372 --> 00:13:12,376
Atacul meu secret Hariken
te va trimite în mormânt! Ia de aici!
166
00:13:14,920 --> 00:13:16,421
Gheară de Dragon!
167
00:13:22,761 --> 00:13:23,595
Maestre Gara!
168
00:13:28,267 --> 00:13:31,937
Maestre Gara!
169
00:13:39,736 --> 00:13:44,366
- Podul a fost despicat cu o sabie!
- Incredibil! E un coșmar?
170
00:13:45,617 --> 00:13:46,493
Maestre Gara!
171
00:13:48,745 --> 00:13:50,205
Incredibil!
172
00:13:50,289 --> 00:13:52,624
Ce putere incredibilă!
173
00:13:53,458 --> 00:13:55,377
Atâta timp cât am Raijinken,
174
00:13:55,460 --> 00:13:57,588
eu, Arshes Nei, sunt invincibilă!
175
00:13:58,589 --> 00:14:01,174
Nu mă tem de Dark Schneider.
176
00:14:04,595 --> 00:14:07,556
Vai! Raijinken rezonează cu magia ta
177
00:14:07,639 --> 00:14:09,850
și puterea ei distructivă crește!
178
00:14:10,350 --> 00:14:11,935
Poftim?
179
00:14:18,942 --> 00:14:20,569
E maestrul Gara!
180
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
Trăiește!
181
00:14:21,987 --> 00:14:23,322
Și asta nu e tot.
182
00:14:23,405 --> 00:14:25,157
Sunt mai mulți maeștri Gara.
183
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
Care e cel adevărat?
184
00:14:27,659 --> 00:14:28,744
Ce se întâmplă?
185
00:14:29,328 --> 00:14:32,205
Arta ninja: șapte trupuri!
186
00:14:34,249 --> 00:14:38,086
Chestia pe care ai tăiat-o acum
e doar o copie a mea.
187
00:14:38,170 --> 00:14:39,796
N-ai observat?
188
00:14:39,880 --> 00:14:41,506
Am o întrebare.
189
00:14:41,590 --> 00:14:45,177
Care dintre cei șapte
190
00:14:46,011 --> 00:14:48,263
e adevăratul Gara?
191
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
Ticălosule! Ce putere ciudată!
192
00:14:52,893 --> 00:14:56,563
Erai amanta lui Dark Schneider atunci.
193
00:14:57,064 --> 00:14:59,775
Credeam că vei trece de partea lui.
194
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
Dar ești prea rece.
Ești o altă persoană acum.
195
00:15:07,532 --> 00:15:10,035
Se pare că vrei să lupți
196
00:15:11,370 --> 00:15:12,663
pe bune!
197
00:15:12,746 --> 00:15:15,540
- Maestrul Gara…
- Și-a dat jos armura!
198
00:15:16,208 --> 00:15:17,417
Înțeleg.
199
00:15:17,501 --> 00:15:21,004
Armura aia e inutilă
împotriva sabiei mele.
200
00:15:21,088 --> 00:15:24,967
Dar oricum te voi trimite în iad
cu următoarea lovitură!
201
00:15:26,551 --> 00:15:31,682
Arshes Nei, cel mai puternic spadasin
dintre regi, îți accept provocarea.
202
00:15:32,557 --> 00:15:34,351
Poți opri o sabie ninja?
203
00:15:35,268 --> 00:15:37,646
Ce postură e aia?
204
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
Asta e…
205
00:15:39,106 --> 00:15:41,858
E cea mai puternică manevră
a maestrului Gara!
206
00:15:46,446 --> 00:15:48,573
Hai, Murasame!
207
00:15:48,657 --> 00:15:51,034
Majinken Veritabil!
208
00:15:54,621 --> 00:15:55,956
Ăsta e…
209
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
E un bang sonic!
210
00:15:58,750 --> 00:16:01,670
Vârful sabiei a depășit viteza sunetului!
211
00:16:02,462 --> 00:16:07,009
A folosit Majinken Veritabil împotriva
lui Dark Schneider doar cu un braț.
212
00:16:07,718 --> 00:16:10,178
Dar acum a executat atacul perfect.
213
00:16:10,262 --> 00:16:13,974
Iar cele șapte copii atacă o zonă imensă.
214
00:16:14,057 --> 00:16:19,563
- Nimeni nu poate supraviețui atacului.
- S-a zis cu Împărăteasa Tunetului!
215
00:16:21,314 --> 00:16:23,275
Cele șapte trupuri.
216
00:16:23,859 --> 00:16:27,988
E o iluzie creată
de mișcarea cu mare viteză.
217
00:16:28,071 --> 00:16:29,698
Doar unul e real.
218
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
Chiar dacă e maestru ninja,
219
00:16:32,451 --> 00:16:35,704
nu poate trage
șase Majinken Veritabile în același timp.
220
00:16:35,787 --> 00:16:38,957
E un singur Majinken Veritabil.
221
00:16:39,041 --> 00:16:40,167
Îl văd!
222
00:16:40,792 --> 00:16:42,878
- Aici erai!
- Ce?
223
00:16:43,462 --> 00:16:45,630
Am văzut! Majinken Veritabil!
224
00:16:45,714 --> 00:16:48,175
Majinken Veritabil al maestrului Gara!
225
00:16:49,176 --> 00:16:53,305
Incredibil! A parat atacul
efectuat de aproape.
226
00:16:53,388 --> 00:16:57,642
Cele șase copii au atacat simultan,
dar l-a văzut pe cel real.
227
00:16:57,726 --> 00:17:00,562
S-a terminat, Gara.
Sunt ultimele tale cuvinte.
228
00:17:02,481 --> 00:17:03,315
Ce?
229
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
Raijinken se despică!
230
00:17:25,253 --> 00:17:28,381
Priviți! Sabia Împărătesei Tunetului
a fost distrusă!
231
00:17:29,800 --> 00:17:30,926
Raijinken!
232
00:17:31,510 --> 00:17:32,344
S-a rupt!
233
00:17:33,303 --> 00:17:34,471
Majinken Veritabil.
234
00:17:35,097 --> 00:17:36,515
Ce sabie formidabilă!
235
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
Într-adevăr.
236
00:17:39,935 --> 00:17:41,394
Am câștigat, Nei.
237
00:17:41,895 --> 00:17:43,897
Nu mai poți lupta cu sabia ruptă.
238
00:17:45,899 --> 00:17:50,737
Nu-ți face griji! Știu că ești
o femeie importantă pentru Dark Schneider.
239
00:17:50,821 --> 00:17:52,322
Nu te voi ucide.
240
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
A reușit!
241
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Maestrul Gara și două mii de ninja
242
00:17:58,495 --> 00:18:01,665
au învins armata de 20.000
a celor Patru Regi Divini!
243
00:18:02,582 --> 00:18:06,128
Împărăteasa Nei a pierdut
în fața lui Gara! Incredibil!
244
00:18:07,003 --> 00:18:08,130
Nu se poate.
245
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
Am reușit, prințesă Sheila!
246
00:18:19,808 --> 00:18:23,019
Maestrul ninja Gara a învins dușmanii!
247
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Cât mă bucur!
248
00:18:26,148 --> 00:18:28,525
Regatul Meta-llicana a fost salvat!
249
00:18:28,608 --> 00:18:29,609
Mare Preot!
250
00:18:29,693 --> 00:18:31,278
Da, deocamdată.
251
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
Am protejat al doilea sigiliu,
al Zeiței Distrugerii.
252
00:18:37,409 --> 00:18:39,202
Mulțumesc, Gara.
253
00:18:40,662 --> 00:18:45,750
Dar ce s-a întâmplat, de acel bărbat
a devenit brusc aliatul nostru?
254
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
Ce părere ai, maestre Geo?
255
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Ei bine…
256
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
E limpede. Pun pariu că se bat între ei.
257
00:18:53,633 --> 00:18:56,344
Sigur i-a trădat pe ceilalți pentru bani.
258
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
Ce om de nimic!
259
00:19:02,434 --> 00:19:03,727
Ar putea însemna
260
00:19:04,603 --> 00:19:05,478
că el…
261
00:19:07,772 --> 00:19:09,024
Gara, ticălosule!
262
00:19:09,858 --> 00:19:12,068
Ai o sabie extraordinară,
263
00:19:12,152 --> 00:19:15,697
dar, ca Dark Schneider,
ești cățelul familiei regale.
264
00:19:16,239 --> 00:19:19,451
Cum îndrăznești să ne împiedici
să ne creăm utopia?
265
00:19:21,536 --> 00:19:22,829
Nemernicule!
266
00:19:24,331 --> 00:19:25,165
Arshes Nei!
267
00:19:25,790 --> 00:19:31,129
Nu-mi pasă de așa-numita utopie
visată de Kall-Su și de ceilalți.
268
00:19:31,963 --> 00:19:32,923
După mine,
269
00:19:33,006 --> 00:19:36,009
important e să mă distrez.
270
00:19:39,304 --> 00:19:42,474
Nenorocitule! Proiectile luminoase!
271
00:19:43,683 --> 00:19:44,643
Ce?
272
00:19:44,726 --> 00:19:47,062
- Nei mai vrea să lupte?
- Nu se poate!
273
00:19:47,145 --> 00:19:49,272
Alea sunt…
274
00:19:49,856 --> 00:19:51,233
Rachete magice?
275
00:19:51,316 --> 00:19:52,150
Imnul!
276
00:19:54,402 --> 00:19:56,029
N-are rost, Nei!
277
00:19:56,112 --> 00:19:59,282
Nu mă poți bate cu astea!
278
00:20:01,993 --> 00:20:03,703
Gara, sosesc!
279
00:20:03,787 --> 00:20:08,375
Am zis să te oprești! Ce crezi
că poți face cu o sabie ruptă? O să mori!
280
00:20:11,670 --> 00:20:13,672
Mamă! Ce-i aia?
281
00:20:14,547 --> 00:20:15,382
Nu!
282
00:20:15,465 --> 00:20:19,177
Raijinken nu taie cu lama de oțel.
283
00:20:20,178 --> 00:20:23,098
Iată secretul sabiei care desparte munții!
284
00:20:26,226 --> 00:20:31,273
Atac secret Haouken Gheară de Fulger!
285
00:20:36,403 --> 00:20:37,487
Cum?
286
00:20:42,701 --> 00:20:44,452
Maestre Gara!
287
00:20:46,871 --> 00:20:48,206
Imposibil!
288
00:20:48,290 --> 00:20:51,042
Sabia fulgerului a trecut prin Murasame!
289
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
Acum înțelegi?
290
00:20:56,464 --> 00:21:01,219
Fulgerul sabiei
e cel care desparte munții.
291
00:21:03,555 --> 00:21:07,434
O sabie normală nu o poate para.
292
00:21:08,476 --> 00:21:11,396
Așteaptă acolo! Se va termina repede.
293
00:21:12,022 --> 00:21:15,191
Sunt într-o situație fără ieșire.
294
00:21:15,692 --> 00:21:17,360
Maestre Gara!
295
00:21:20,238 --> 00:21:22,324
După ce termin cu tine, urmează el.
296
00:21:24,159 --> 00:21:26,745
Crezi că poți s-o faci?
297
00:21:26,828 --> 00:21:27,662
Pot.
298
00:21:28,413 --> 00:21:30,165
E pentru utopia noastră!
299
00:21:31,166 --> 00:21:33,084
Pentru Regatul Vrăjitorilor!
300
00:21:36,504 --> 00:21:37,339
Ajută-ne!
301
00:21:38,006 --> 00:21:38,840
Te rog!
302
00:21:39,341 --> 00:21:41,468
Mori, Gara!
303
00:21:42,052 --> 00:21:43,094
Dark Schneider!
304
00:21:53,480 --> 00:21:54,397
Ce-a fost asta?
305
00:21:54,481 --> 00:21:58,860
Cât pe-aci! Era să mă facă scrum.
306
00:21:59,652 --> 00:22:03,782
Mare Preot, acolo,
deasupra statuii de pe malul opus!
307
00:22:05,742 --> 00:22:06,576
E cumva…
308
00:22:09,412 --> 00:22:10,538
E posibil?
309
00:22:18,046 --> 00:22:19,255
Dark Schneider!
310
00:23:47,343 --> 00:23:52,348
Subtitrarea: Gabi Nițu