1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:18,436 --> 00:00:20,813
Når jeg er ferdig med deg, er han neste.
3
00:00:21,606 --> 00:00:23,441
For vår utopi,
4
00:00:24,275 --> 00:00:26,069
for kongeriket Sorcer!
5
00:00:26,736 --> 00:00:28,821
Dø, Gara!
6
00:00:35,036 --> 00:00:35,870
Hva var det?
7
00:00:44,003 --> 00:00:45,630
Broen er helt ødelagt!
8
00:00:45,713 --> 00:00:47,632
Den eksplosjonen var så kraftig!
9
00:00:48,800 --> 00:00:50,134
Det formularet er…
10
00:00:51,302 --> 00:00:52,136
Du er…
11
00:00:52,220 --> 00:00:56,140
Det stemmer.
Jeg er den utrolig kjekke unge helten
12
00:00:56,933 --> 00:00:58,851
Dark Schneider.
13
00:02:32,570 --> 00:02:36,449
Se hva han gjorde! Han er en plage
for kongeriket Meta-llicana!
14
00:02:36,532 --> 00:02:40,411
Han sprengte broen
og ødela den fremre buen!
15
00:02:41,245 --> 00:02:42,413
Ikke vær redd.
16
00:02:42,496 --> 00:02:44,415
Uten broen, er porten ubrukelig.
17
00:02:44,916 --> 00:02:47,543
Og vi ventet en beleiring uansett.
18
00:02:47,627 --> 00:02:52,089
I tillegg drepte han hundrevis
av fiendtlige soldater med kun ett angrep.
19
00:02:52,715 --> 00:02:54,508
Du har vel rett.
20
00:02:54,592 --> 00:02:57,970
Alle ninjaene rømte visst.
21
00:02:58,554 --> 00:03:04,435
Visste ikke at han enda hadde
et så mektig formular. En skremmende mann!
22
00:03:06,479 --> 00:03:09,899
Hva synes du om mitt nye formular?
Det heter Helloween.
23
00:03:09,982 --> 00:03:13,402
Jeg holder enda på å lære meg det,
men det er utrolig, hva?
24
00:03:13,486 --> 00:03:17,365
Når jeg lærer meg å kontrollere det,
blir det perfekt.
25
00:03:18,324 --> 00:03:19,450
Dark Schneider.
26
00:03:20,201 --> 00:03:24,080
Dark Schneider.
Prøvde du å drepe meg også?
27
00:03:25,289 --> 00:03:28,876
Beklager! Jeg testet det bare ut.
28
00:03:28,960 --> 00:03:33,673
Din idiot! Ikke test
formularet ditt på meg, ditt monster!
29
00:03:33,756 --> 00:03:37,843
Du skal få svi for dette!
Jeg skal drepe deg! Bare vent!
30
00:03:39,887 --> 00:03:42,265
Dark Schneider.
31
00:03:43,641 --> 00:03:47,478
Hva er galt, Arshes?
Du ser ut som om jeg er fienden din.
32
00:03:47,561 --> 00:03:49,897
Er det Arshes Nei?
33
00:03:50,773 --> 00:03:52,650
Luciens elsker?
34
00:03:53,401 --> 00:03:54,360
Hun er vakker.
35
00:03:55,569 --> 00:03:57,571
Han er med en annen kvinne igjen.
36
00:03:59,240 --> 00:04:03,160
Det er akkurat som før.
Han forandrer seg aldri.
37
00:04:04,996 --> 00:04:08,040
Du dro ut og lekte deg
med tilfeldige kvinner,
38
00:04:09,333 --> 00:04:11,043
og jeg ventet alltid på deg.
39
00:04:12,920 --> 00:04:16,799
Du ble levende igjen,
men du fortsetter å såre meg, Darsh.
40
00:04:17,758 --> 00:04:19,760
Men alt det tar slutt i dag.
41
00:04:20,511 --> 00:04:22,805
Jeg skal avslutte livet ditt.
42
00:04:24,223 --> 00:04:26,058
-Hva?
-Arshes.
43
00:04:27,310 --> 00:04:28,477
Slipp meg!
44
00:04:29,437 --> 00:04:33,899
Snakker du fortsatt om å drepe meg? Hva?
45
00:04:33,983 --> 00:04:38,112
Det stemmer! Jeg skal drepe deg!
Du blir ikke gjenopplivet igjen!
46
00:04:38,195 --> 00:04:39,322
Arshes.
47
00:04:43,576 --> 00:04:47,872
Hva er det med deg? Når begynte du
å snakke sånn til faren din?
48
00:04:50,041 --> 00:04:53,377
Det er ikke den typen jente
jeg oppdro deg til å bli.
49
00:04:53,461 --> 00:04:55,212
Jeg er glad i deg.
50
00:05:03,804 --> 00:05:05,389
Nei!
51
00:05:06,557 --> 00:05:07,391
Nei!
52
00:05:13,939 --> 00:05:15,733
Dette føles bra, ikke sant?
53
00:05:15,816 --> 00:05:18,277
Jeg kjenner alle svakhetene dine!
54
00:05:18,361 --> 00:05:19,570
Ser du?
55
00:05:19,653 --> 00:05:21,280
Slutt!
56
00:05:24,867 --> 00:05:27,745
Det gjør vondt. Skal jeg dø nå?
57
00:05:29,121 --> 00:05:29,955
Arshes.
58
00:05:31,040 --> 00:05:37,922
Du gjorde det samme med Sean,
Kai og de andre, ikke sant?
59
00:05:38,631 --> 00:05:39,799
Din idiot.
60
00:05:40,299 --> 00:05:44,720
Vi var sammen i hundre år, ikke sant?
Du er den jeg elsker høyest.
61
00:05:44,804 --> 00:05:48,391
Kanskje jeg dør her.
62
00:05:49,725 --> 00:05:50,559
Darsh.
63
00:05:52,478 --> 00:05:53,354
Darsh.
64
00:05:58,234 --> 00:06:02,196
Vær forsiktig, Arshes Nei.
65
00:06:02,279 --> 00:06:05,699
Den forbannede neglen følger med på deg.
66
00:06:05,783 --> 00:06:09,537
Hvis du åpner hjertet ditt
for Dark Schneider…
67
00:06:09,620 --> 00:06:13,249
Å nei. Neglen gikk fra blå til lilla!
68
00:06:14,041 --> 00:06:17,169
Når denne neglen blir blodrød,
69
00:06:17,253 --> 00:06:20,714
rives kroppen din i filler.
70
00:06:21,382 --> 00:06:23,634
Du vil forvandles til
71
00:06:23,717 --> 00:06:26,887
en ydmyk, hjelpeløs padde i all evighet!
72
00:06:28,347 --> 00:06:29,598
Hva er galt, Arshes?
73
00:06:30,099 --> 00:06:31,434
Ikke rør meg!
74
00:06:34,562 --> 00:06:35,688
Det var skittent!
75
00:06:35,771 --> 00:06:37,773
Noen uanstendige kjærtegn
76
00:06:37,857 --> 00:06:40,234
er ikke nok til å manipulere meg!
77
00:06:40,317 --> 00:06:41,986
Arshes?
78
00:06:47,908 --> 00:06:51,120
Ses når jeg har gjenoppbygd hæren min,
Dark Schneider!
79
00:06:51,620 --> 00:06:54,748
Det blir slutten for deg og Meta-llicana!
80
00:06:55,916 --> 00:06:57,084
Husk det!
81
00:06:58,919 --> 00:07:00,254
Prinsesse! Fienden!
82
00:07:00,880 --> 00:07:02,923
Fienden trekker seg tilbake!
83
00:07:03,507 --> 00:07:05,968
Kongeriket vårt er reddet!
84
00:07:07,303 --> 00:07:08,637
Hva feiler det henne?
85
00:07:09,763 --> 00:07:10,681
Hun er…
86
00:07:13,642 --> 00:07:14,518
Pokker ta deg.
87
00:07:15,060 --> 00:07:16,312
Pokker ta deg, Darsh!
88
00:07:17,229 --> 00:07:19,231
Vi bodde sammen i hundre år.
89
00:07:20,399 --> 00:07:24,445
Du har sagt du var glad i meg
mange tusen ganger.
90
00:07:26,655 --> 00:07:32,119
Det er ikke en millimeter av kroppen min
leppene og fingrene dine ikke har rørt.
91
00:07:33,370 --> 00:07:36,999
Jeg bryr meg ikke om
at du har stjålet mine underordnede,
92
00:07:37,625 --> 00:07:41,795
eller at du står i veien
for vårt ideelle samfunn.
93
00:07:44,632 --> 00:07:47,968
Jeg skal drepe deg! Samme hva!
94
00:07:52,765 --> 00:07:55,184
Du ser forjævlig ut.
95
00:07:55,267 --> 00:07:56,644
Hold kjeft.
96
00:07:56,727 --> 00:08:00,231
Jeg vet at hun hadde
den legendariske Raijinken,
97
00:08:00,314 --> 00:08:01,857
men det var Arshes.
98
00:08:01,941 --> 00:08:03,150
Dark Schneider.
99
00:08:03,651 --> 00:08:05,027
Ikke undervurder Nei.
100
00:08:05,528 --> 00:08:09,573
Hun er mye mektigere
enn hun var for 15 år siden.
101
00:08:09,657 --> 00:08:13,035
Sverdkunsten hennes har blitt bedre.
Magien hennes også.
102
00:08:13,619 --> 00:08:17,206
Du tror du vet alt om henne,
men blir du uforsiktig, dør du.
103
00:08:17,289 --> 00:08:18,916
Vet han alt om henne?
104
00:08:18,999 --> 00:08:22,711
Ikke bekymre deg for det, din blekksprut.
105
00:08:22,795 --> 00:08:26,006
Konsentrer deg om å bli frisk.
106
00:08:26,590 --> 00:08:30,386
Jeg bryr meg ikke.
Jeg er ikke bekymret for deg!
107
00:08:32,137 --> 00:08:35,849
Lucien og den kvinnen.
Hva skjedde mellom dem?
108
00:08:42,773 --> 00:08:45,025
Dette regnet er en velsignelse.
109
00:08:45,609 --> 00:08:48,821
Mørkets opprørshær vil ikke
angripe i regnvær.
110
00:08:49,321 --> 00:08:51,615
Jeg håper det ikke stopper på lenge.
111
00:08:53,325 --> 00:08:54,910
Jøss! Det er lady Yoko!
112
00:08:57,329 --> 00:08:59,540
Still dere pent opp.
113
00:09:02,626 --> 00:09:04,712
Det er nok til flere porsjoner.
114
00:09:04,795 --> 00:09:07,631
Lady Yoko, du trenger ikke
å servere oss maten.
115
00:09:07,715 --> 00:09:12,678
Det går bra. Jeg vil være til hjelp. Her.
116
00:09:13,637 --> 00:09:18,517
Jeg er utslitt.
Jeg må fikse veggen etter middagen.
117
00:09:18,601 --> 00:09:21,312
Det høres slitsomt ut. Lykke til. Her.
118
00:09:22,021 --> 00:09:24,732
Du jobber hardt, lady Yoko.
Er du ikke sliten?
119
00:09:24,815 --> 00:09:29,320
Jeg har det bra.
Alle har jobbet hardt uten å få sove!
120
00:09:29,403 --> 00:09:32,781
Jeg skal være i vakttårnet en halv dag.
121
00:09:32,865 --> 00:09:33,907
Hold ut.
122
00:09:33,991 --> 00:09:35,326
Ok, her er litt til!
123
00:09:35,409 --> 00:09:38,412
Yoko! Vær så snill,
gi meg en ekstra porsjon kjøtt.
124
00:09:38,495 --> 00:09:39,663
Vær så god.
125
00:09:50,049 --> 00:09:51,383
Hva?
126
00:09:51,967 --> 00:09:53,844
Hva er dette? Er det alt?
127
00:09:54,511 --> 00:09:55,429
Hei!
128
00:09:55,512 --> 00:09:57,681
Stille! Kom igjen.
129
00:09:57,765 --> 00:09:59,892
Ikke bare stå der, du sinker køen!
130
00:10:04,355 --> 00:10:05,981
Hva er det med henne?
131
00:10:06,065 --> 00:10:08,484
Hun er i dårlig humør.
132
00:10:09,068 --> 00:10:12,905
Greit. Jeg skal spise fort
og stille meg i kø igjen.
133
00:10:19,620 --> 00:10:22,998
Hva skjer? Hvorfor er du sint?
134
00:10:23,082 --> 00:10:26,377
Det er slemt! Dette ligner ikke deg, Yoko!
135
00:10:26,460 --> 00:10:28,796
Jeg er ikke sint for noe!
136
00:10:28,879 --> 00:10:32,549
Bare bruk magien din
til å trylle frem din egen mat!
137
00:10:33,342 --> 00:10:35,260
Jeg kan ikke sånn magi!
138
00:10:38,055 --> 00:10:40,599
Lucien. Sitt der borte.
139
00:10:43,060 --> 00:10:46,563
Jeg planla å ikke si dette til deg, men…
140
00:10:48,732 --> 00:10:51,568
…du er en rundbrenner!
141
00:10:52,069 --> 00:10:54,446
Jeg sa nettopp at utro menn er avskum!
142
00:10:54,530 --> 00:10:56,448
Men du tok på puppene hennes!
143
00:10:57,157 --> 00:11:00,911
Det har skjedd før, ikke sant?
144
00:11:00,994 --> 00:11:02,121
Før?
145
00:11:03,038 --> 00:11:07,167
Før? Det har skjedd så mange ganger.
Jeg vet ikke hvilken hun mener.
146
00:11:11,839 --> 00:11:14,091
Noen sa at det var greit…
147
00:11:14,174 --> 00:11:16,969
Hva er det opprørske uttrykket?
148
00:11:17,052 --> 00:11:17,886
Hva?
149
00:11:17,970 --> 00:11:20,097
Du vil si noe, si det!
150
00:11:20,180 --> 00:11:23,100
Jeg tror jeg bare sier det!
151
00:11:23,183 --> 00:11:25,185
Du vet, Yoko, du er så…
152
00:11:25,936 --> 00:11:28,021
Hva er det?
153
00:11:30,983 --> 00:11:33,318
Du legger nesa di for mye i mine saker.
154
00:11:33,402 --> 00:11:35,154
Jeg har mine grunner.
155
00:11:38,824 --> 00:11:39,950
Hva gjør du?
156
00:11:40,033 --> 00:11:42,619
Yoko, du er virkelig jomfru.
157
00:11:42,703 --> 00:11:44,788
Jeg kjenner det på lukten.
158
00:11:44,872 --> 00:11:46,039
Jeg elsker den.
159
00:11:46,123 --> 00:11:47,583
Beklager at jeg er ung!
160
00:11:48,417 --> 00:11:50,919
Du er grusom!
161
00:11:53,797 --> 00:11:56,425
Hvor lenge skal du sitte der?
162
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
Lady Yoko er skummel.
163
00:12:05,434 --> 00:12:06,852
Dumme Lucien.
164
00:12:09,188 --> 00:12:10,355
Baba.
165
00:12:10,439 --> 00:12:12,691
Vi kommer på besøk av én grunn i dag.
166
00:12:12,775 --> 00:12:16,820
Det er for å be deg,
kongefamiliens profet, bruke kraften din
167
00:12:16,904 --> 00:12:21,575
til å ta en titt
på forseglingen av Dark Schneider.
168
00:12:22,951 --> 00:12:27,039
Den rampete lille Geo
har vokst opp til å bli en bra mann.
169
00:12:27,122 --> 00:12:32,586
Du vil ha hjelp av meg igjen,
som for 15 år siden, hva?
170
00:12:32,669 --> 00:12:34,254
Jeg skjønner.
171
00:12:35,506 --> 00:12:38,425
Baba, jeg er 40 år nå, jeg er ikke liten.
172
00:12:38,509 --> 00:12:43,889
Jeg kan ikke si nei til en forespørsel
fra ypperstepresten og prinsessen. Få se.
173
00:12:44,473 --> 00:12:49,603
Baba. Sikkerheten hans
avgjør skjebnen til kongeriket vårt.
174
00:12:49,686 --> 00:12:51,688
Baba, som du vet,
175
00:12:51,772 --> 00:12:55,150
har Dark Schneiders segl
blitt brutt tre ganger
176
00:12:55,234 --> 00:12:58,070
av prinsesse Sheila og Yoko.
177
00:12:58,654 --> 00:13:00,572
Men det var to andre ganger
178
00:13:00,656 --> 00:13:05,702
at han brukte magien sin
mens han enda hadde Lucien Renlens form.
179
00:13:06,870 --> 00:13:10,833
Det som er enda mer overraskende,
er at Dark Schneider,
180
00:13:11,917 --> 00:13:14,336
i kampen mot Svartekunstens triade,
181
00:13:14,419 --> 00:13:17,089
klarte å bryte seglet selv.
182
00:13:19,049 --> 00:13:21,051
Den onde trollmannen.
183
00:13:21,552 --> 00:13:28,141
Han er sterkere enn for 15 år siden.
For en skremmende mann.
184
00:13:28,934 --> 00:13:34,815
Han brøt seglet lille Geo og jeg
plasserte med hans egen viljekraft.
185
00:13:34,898 --> 00:13:38,485
Men uansett hvor sterk viljen er,
186
00:13:38,569 --> 00:13:42,614
trodde jeg ikke ondskap
skulle kunne bryte det hellige seglet.
187
00:13:42,698 --> 00:13:44,950
Ta en titt, dere to.
188
00:13:45,033 --> 00:13:47,870
Se på lyset som skinner i denne kula.
189
00:13:49,037 --> 00:13:50,038
Er ikke det…
190
00:13:50,122 --> 00:13:51,456
Det stemmer.
191
00:13:51,540 --> 00:13:54,042
Dette vakre, blå lyset
192
00:13:54,126 --> 00:13:58,755
forteller oss at det hellige seglet
er helt uskadd.
193
00:13:58,839 --> 00:14:02,467
Så hvordan kunne Dark Schneider
sette seg selv fri?
194
00:14:03,427 --> 00:14:04,678
Skjønner du ikke det?
195
00:14:05,178 --> 00:14:08,098
Kraften bak seglet kommer fra
196
00:14:08,181 --> 00:14:12,227
Ino Mata,
kjærlighetens og skjønnhetens gudinne.
197
00:14:13,061 --> 00:14:16,023
Det er sant at det er umulig
198
00:14:16,106 --> 00:14:20,360
for en ond person å bryte seglet
som er skapt av gudinnens hellige kraft.
199
00:14:20,444 --> 00:14:24,072
Men om den som vil bryte seglet er god,
200
00:14:25,032 --> 00:14:26,783
om de har kjærlighet,
201
00:14:26,867 --> 00:14:30,203
kan de kanskje overtale gudinnens hjerte.
202
00:14:31,246 --> 00:14:32,497
Så idiotisk.
203
00:14:33,206 --> 00:14:35,667
Jeg vet det er vanskelig å tro.
204
00:14:36,209 --> 00:14:40,047
Men den demonen, som ikke vet
om noe annet enn død og ødeleggelse,
205
00:14:40,797 --> 00:14:45,594
begynner å føle kjærlighet for noen.
Det er det eneste jeg kan komme på.
206
00:14:46,345 --> 00:14:49,306
Jeg visste det. Han tenker på Tia.
207
00:14:51,516 --> 00:14:53,226
Jeg ser noe annet.
208
00:14:56,313 --> 00:14:57,147
Hva?
209
00:14:58,148 --> 00:14:59,232
Dette er…
210
00:14:59,316 --> 00:15:03,195
Dark Schneiders hjerte er revet ut.
Han er død!
211
00:15:09,076 --> 00:15:10,160
Kanskje
212
00:15:11,078 --> 00:15:12,579
jeg overdrev.
213
00:15:14,915 --> 00:15:17,501
Jeg trengte ikke å gjøre det der.
214
00:15:18,251 --> 00:15:21,129
Hvorfor var jeg så sint?
215
00:15:22,589 --> 00:15:23,674
Au.
216
00:15:23,757 --> 00:15:25,133
Beklager.
217
00:15:26,051 --> 00:15:28,345
Lille jente, er du bekymret for noe?
218
00:15:29,596 --> 00:15:32,057
Nei. Det er ikke sånn.
219
00:15:32,808 --> 00:15:36,019
Nei står sterkere enn ham.
220
00:15:37,062 --> 00:15:39,856
I en magisk kamp på høyt nivå,
221
00:15:40,357 --> 00:15:44,569
når to krefter av samme type kolliderer,
222
00:15:45,112 --> 00:15:48,699
genererer kollisjonen en kraftig reaksjon.
223
00:15:49,282 --> 00:15:50,325
Med andre ord,
224
00:15:50,409 --> 00:15:53,161
om en av dem er bare litt svakere,
225
00:15:54,162 --> 00:15:55,789
eksploderer de og dør.
226
00:15:58,583 --> 00:15:59,668
Dessuten
227
00:16:00,252 --> 00:16:03,422
bodde Nei sammen med Dark Schneider
i nesten 100 år.
228
00:16:04,423 --> 00:16:07,426
Hans nådeløse jeg
for 15 år siden kunne ha vunnet.
229
00:16:08,093 --> 00:16:12,139
Men nå har han blitt uvanlig snill.
230
00:16:12,222 --> 00:16:15,559
Jeg kom plutselig på
at jeg har noe jeg må gjøre.
231
00:16:19,396 --> 00:16:20,647
Men
232
00:16:20,731 --> 00:16:24,609
den snillheten er en forbedring
fra hans gamle selv.
233
00:16:25,235 --> 00:16:27,070
Stormen blir visst verre.
234
00:16:29,865 --> 00:16:30,949
Jeg tror det ikke.
235
00:16:31,450 --> 00:16:32,868
Han kan dø.
236
00:16:33,577 --> 00:16:34,411
Lucien.
237
00:16:38,498 --> 00:16:39,791
Prinsesse Sheila!
238
00:16:44,713 --> 00:16:46,965
Denne stormen er ille.
239
00:16:47,049 --> 00:16:50,343
Vi skal liksom holde vakt,
men vi ser ingenting.
240
00:16:50,886 --> 00:16:55,015
Nei. Men fienden kan heller ikke
gjøre noe i denne stormen.
241
00:16:55,098 --> 00:16:56,266
Riktig.
242
00:16:56,349 --> 00:16:59,311
Stormen har kjøpt oss noen ekstra dager.
243
00:17:03,190 --> 00:17:04,608
Du er en idiot, Sheila!
244
00:17:05,192 --> 00:17:08,820
Tror du virkelig på
det du så i den gamle heksas kule?
245
00:17:08,904 --> 00:17:11,823
Babas profetier blir ofte til virkelighet!
246
00:17:13,116 --> 00:17:15,535
Trodde du ville snike deg opp i senga mi.
247
00:17:16,036 --> 00:17:17,537
Dette er latterlig.
248
00:17:17,621 --> 00:17:19,247
Snike meg…
249
00:17:19,331 --> 00:17:23,502
Jeg kan ikke tro
at den gamle kona fortsatt er i live.
250
00:17:24,002 --> 00:17:29,174
Hun stengte meg inne for 15 år siden
sammen med ypperstepresten.
251
00:17:29,257 --> 00:17:31,259
Vi skal ta et oppgjør en dag.
252
00:17:31,343 --> 00:17:32,803
Dark Schneider.
253
00:17:33,428 --> 00:17:37,224
Jeg hørte at du
og Arshes Nei var far og barn.
254
00:17:39,768 --> 00:17:41,770
Eller elskere.
255
00:17:42,687 --> 00:17:45,774
Jeg kan ikke tro
at dere vil prøve å drepe hverandre.
256
00:17:47,150 --> 00:17:48,026
Sheila.
257
00:17:49,236 --> 00:17:51,404
Går det an? Er prinsesse Sheila…
258
00:17:51,488 --> 00:17:52,656
Er det…
259
00:17:53,365 --> 00:17:56,993
Er det noen måte du kan slippe å slåss på?
260
00:17:57,953 --> 00:18:00,372
Det er umulig.
261
00:18:00,956 --> 00:18:01,832
Se her.
262
00:18:01,915 --> 00:18:05,544
Se på den voldsomme virvelen
som snurrer rundt i kulen.
263
00:18:07,087 --> 00:18:08,505
Det er…
264
00:18:08,588 --> 00:18:10,423
Det er hat.
265
00:18:11,091 --> 00:18:15,887
Arshes Neis hjerte
er fylt av sinne og hat!
266
00:18:16,471 --> 00:18:20,350
Det finnes ikke noen
som kan stoppe denne kampen.
267
00:18:21,351 --> 00:18:23,353
Skal du slåss likevel?
268
00:18:24,020 --> 00:18:25,772
Når du vet at du blir drept?
269
00:18:25,856 --> 00:18:29,276
Din idiot. Jeg skal ikke dø.
270
00:18:29,359 --> 00:18:33,738
Aldri i livet om en kjekk fyr
som meg kan tape, og slett ikke dø.
271
00:18:36,158 --> 00:18:37,284
Men jeg…
272
00:18:38,743 --> 00:18:41,246
Jeg er bekymret.
273
00:18:42,038 --> 00:18:43,790
Alle ministrene tror
274
00:18:43,874 --> 00:18:47,627
at du planlegger noe.
275
00:18:48,295 --> 00:18:51,173
Men det er ikke det jeg tror.
276
00:18:52,382 --> 00:18:55,510
Det var du som sendte Gara
til dette slottet, hva?
277
00:18:56,511 --> 00:19:01,641
Du har reddet kongeriket vårt
fra fare mange ganger.
278
00:19:04,186 --> 00:19:06,897
Men jeg vil ikke at du
279
00:19:07,731 --> 00:19:10,859
skal blø for Meta-llicana mer.
280
00:19:11,610 --> 00:19:13,111
Jeg klarer ikke å se det.
281
00:19:18,825 --> 00:19:20,660
For dette kongeriket?
282
00:19:23,079 --> 00:19:24,289
Ikke vær latterlig!
283
00:19:25,332 --> 00:19:28,210
Var det virkelig det du trodde?
284
00:19:28,293 --> 00:19:29,336
Hva?
285
00:19:32,547 --> 00:19:35,759
Hør her, Sheila.
Det er som jeg har sagt mange ganger.
286
00:19:36,426 --> 00:19:39,095
Jeg vil erobre verden!
287
00:19:39,596 --> 00:19:40,430
Det er alt!
288
00:19:40,931 --> 00:19:44,559
Jeg kjemper ikke spesielt for dere.
289
00:19:44,643 --> 00:19:48,730
Jeg kjemper
for å ta tilbake Mørkets opprørshær!
290
00:19:49,314 --> 00:19:53,026
Du trenger ikke å være takknemlig.
291
00:19:53,109 --> 00:19:55,237
Nå begynner han igjen.
292
00:19:55,320 --> 00:20:00,742
Jeg tilgir ikke noen som prøver
å erobre verden uten min tillatelse!
293
00:20:01,284 --> 00:20:04,454
Det bryr meg ikke
om det er Kall-Su eller Abigail.
294
00:20:04,537 --> 00:20:06,539
Eller Anthrasax.
295
00:20:10,377 --> 00:20:11,920
Jeg skal drepe dem alle!
296
00:20:14,422 --> 00:20:16,800
Dette er ille.
297
00:20:16,883 --> 00:20:19,886
Denne kula fungerer ikke normalt.
298
00:20:19,970 --> 00:20:23,807
Går det an?
Nei er allerede i nærheten av slottet!
299
00:20:23,890 --> 00:20:26,393
Du kødder! Hun gjemte seg bak stormen!
300
00:20:32,440 --> 00:20:33,275
Hva gjør du?
301
00:20:33,358 --> 00:20:37,153
Besøker en manns rom midt på natten.
302
00:20:37,237 --> 00:20:40,240
Jeg må lære deg hva det egentlig betyr.
303
00:20:40,323 --> 00:20:44,327
Nei. Jeg skulle bare…
304
00:20:44,411 --> 00:20:47,580
Du er min.
305
00:20:47,664 --> 00:20:50,959
Nei! Du kan ikke, Dark Schneider!
306
00:20:51,501 --> 00:20:53,712
Stopp, vær så snill!
307
00:21:04,347 --> 00:21:06,266
Hva gjør han med Sheila?
308
00:21:07,559 --> 00:21:09,227
Selv om det du ønsker
309
00:21:11,521 --> 00:21:13,189
er å erobre verden,
310
00:21:13,815 --> 00:21:14,983
bryr jeg meg ikke.
311
00:21:15,483 --> 00:21:18,445
Hvis du vil ha meg nå,
312
00:21:18,528 --> 00:21:19,946
gir jeg deg kroppen min.
313
00:21:20,697 --> 00:21:21,781
Vær så snill.
314
00:21:23,366 --> 00:21:25,869
Vær så snill, hun dreper deg om du drar.
315
00:21:25,952 --> 00:21:29,706
Jeg visste det.
Sheila er forelsket i Lucien!
316
00:21:32,667 --> 00:21:34,294
O Raijinken, gjenfødt.
317
00:21:34,919 --> 00:21:37,422
Gi meg din kraft og utfør mitt formular!
318
00:21:38,006 --> 00:21:40,258
Dei-vu Mu-staiine!
319
00:21:40,342 --> 00:21:42,260
Jeg sier det ikke som prinsesse,
320
00:21:42,844 --> 00:21:43,970
men som kvinne,
321
00:21:46,306 --> 00:21:47,807
jeg kan ikke stå og se på
322
00:21:48,516 --> 00:21:51,186
at mannen jeg elsker
går mot den sikre død.
323
00:21:52,270 --> 00:21:53,480
Jeg klarer det ikke.
324
00:21:56,358 --> 00:21:57,192
Stopp!
325
00:21:57,275 --> 00:21:58,276
Au!
326
00:22:00,737 --> 00:22:02,822
Elementene er i opprør.
327
00:22:03,656 --> 00:22:04,741
Kan det bety…
328
00:22:06,201 --> 00:22:08,119
Jorden og himmelens ånder!
329
00:22:08,912 --> 00:22:12,832
Følg eldgamle pakter,
oppfyll deres plikter!
330
00:22:14,417 --> 00:22:15,293
Megadeath!
331
00:23:47,343 --> 00:23:52,015
Tekst: Susanne Katrine Høyersten