1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,436 --> 00:00:20,813 Når jeg er ferdig med deg, er han neste. 3 00:00:21,606 --> 00:00:23,441 For vår utopi, 4 00:00:24,275 --> 00:00:26,069 for kongeriket Sorcer! 5 00:00:26,736 --> 00:00:28,821 Dø, Gara! 6 00:00:35,036 --> 00:00:35,870 Hva var det? 7 00:00:44,003 --> 00:00:45,630 Broen er helt ødelagt! 8 00:00:45,713 --> 00:00:47,632 Den eksplosjonen var så kraftig! 9 00:00:48,800 --> 00:00:50,134 Det formularet er… 10 00:00:51,302 --> 00:00:52,136 Du er… 11 00:00:52,220 --> 00:00:56,140 Det stemmer. Jeg er den utrolig kjekke unge helten 12 00:00:56,933 --> 00:00:58,851 Dark Schneider. 13 00:02:32,570 --> 00:02:36,449 Se hva han gjorde! Han er en plage for kongeriket Meta-llicana! 14 00:02:36,532 --> 00:02:40,411 Han sprengte broen og ødela den fremre buen! 15 00:02:41,245 --> 00:02:42,413 Ikke vær redd. 16 00:02:42,496 --> 00:02:44,415 Uten broen, er porten ubrukelig. 17 00:02:44,916 --> 00:02:47,543 Og vi ventet en beleiring uansett. 18 00:02:47,627 --> 00:02:52,089 I tillegg drepte han hundrevis av fiendtlige soldater med kun ett angrep. 19 00:02:52,715 --> 00:02:54,508 Du har vel rett. 20 00:02:54,592 --> 00:02:57,970 Alle ninjaene rømte visst. 21 00:02:58,554 --> 00:03:04,435 Visste ikke at han enda hadde et så mektig formular. En skremmende mann! 22 00:03:06,479 --> 00:03:09,899 Hva synes du om mitt nye formular? Det heter Helloween. 23 00:03:09,982 --> 00:03:13,402 Jeg holder enda på å lære meg det, men det er utrolig, hva? 24 00:03:13,486 --> 00:03:17,365 Når jeg lærer meg å kontrollere det, blir det perfekt. 25 00:03:18,324 --> 00:03:19,450 Dark Schneider. 26 00:03:20,201 --> 00:03:24,080 Dark Schneider. Prøvde du å drepe meg også? 27 00:03:25,289 --> 00:03:28,876 Beklager! Jeg testet det bare ut. 28 00:03:28,960 --> 00:03:33,673 Din idiot! Ikke test formularet ditt på meg, ditt monster! 29 00:03:33,756 --> 00:03:37,843 Du skal få svi for dette! Jeg skal drepe deg! Bare vent! 30 00:03:39,887 --> 00:03:42,265 Dark Schneider. 31 00:03:43,641 --> 00:03:47,478 Hva er galt, Arshes? Du ser ut som om jeg er fienden din. 32 00:03:47,561 --> 00:03:49,897 Er det Arshes Nei? 33 00:03:50,773 --> 00:03:52,650 Luciens elsker? 34 00:03:53,401 --> 00:03:54,360 Hun er vakker. 35 00:03:55,569 --> 00:03:57,571 Han er med en annen kvinne igjen. 36 00:03:59,240 --> 00:04:03,160 Det er akkurat som før. Han forandrer seg aldri. 37 00:04:04,996 --> 00:04:08,040 Du dro ut og lekte deg med tilfeldige kvinner, 38 00:04:09,333 --> 00:04:11,043 og jeg ventet alltid på deg. 39 00:04:12,920 --> 00:04:16,799 Du ble levende igjen, men du fortsetter å såre meg, Darsh. 40 00:04:17,758 --> 00:04:19,760 Men alt det tar slutt i dag. 41 00:04:20,511 --> 00:04:22,805 Jeg skal avslutte livet ditt. 42 00:04:24,223 --> 00:04:26,058 -Hva? -Arshes. 43 00:04:27,310 --> 00:04:28,477 Slipp meg! 44 00:04:29,437 --> 00:04:33,899 Snakker du fortsatt om å drepe meg? Hva? 45 00:04:33,983 --> 00:04:38,112 Det stemmer! Jeg skal drepe deg! Du blir ikke gjenopplivet igjen! 46 00:04:38,195 --> 00:04:39,322 Arshes. 47 00:04:43,576 --> 00:04:47,872 Hva er det med deg? Når begynte du å snakke sånn til faren din? 48 00:04:50,041 --> 00:04:53,377 Det er ikke den typen jente jeg oppdro deg til å bli. 49 00:04:53,461 --> 00:04:55,212 Jeg er glad i deg. 50 00:05:03,804 --> 00:05:05,389 Nei! 51 00:05:06,557 --> 00:05:07,391 Nei! 52 00:05:13,939 --> 00:05:15,733 Dette føles bra, ikke sant? 53 00:05:15,816 --> 00:05:18,277 Jeg kjenner alle svakhetene dine! 54 00:05:18,361 --> 00:05:19,570 Ser du? 55 00:05:19,653 --> 00:05:21,280 Slutt! 56 00:05:24,867 --> 00:05:27,745 Det gjør vondt. Skal jeg dø nå? 57 00:05:29,121 --> 00:05:29,955 Arshes. 58 00:05:31,040 --> 00:05:37,922 Du gjorde det samme med Sean, Kai og de andre, ikke sant? 59 00:05:38,631 --> 00:05:39,799 Din idiot. 60 00:05:40,299 --> 00:05:44,720 Vi var sammen i hundre år, ikke sant? Du er den jeg elsker høyest. 61 00:05:44,804 --> 00:05:48,391 Kanskje jeg dør her. 62 00:05:49,725 --> 00:05:50,559 Darsh. 63 00:05:52,478 --> 00:05:53,354 Darsh. 64 00:05:58,234 --> 00:06:02,196 Vær forsiktig, Arshes Nei. 65 00:06:02,279 --> 00:06:05,699 Den forbannede neglen følger med på deg. 66 00:06:05,783 --> 00:06:09,537 Hvis du åpner hjertet ditt for Dark Schneider… 67 00:06:09,620 --> 00:06:13,249 Å nei. Neglen gikk fra blå til lilla! 68 00:06:14,041 --> 00:06:17,169 Når denne neglen blir blodrød, 69 00:06:17,253 --> 00:06:20,714 rives kroppen din i filler. 70 00:06:21,382 --> 00:06:23,634 Du vil forvandles til 71 00:06:23,717 --> 00:06:26,887 en ydmyk, hjelpeløs padde i all evighet! 72 00:06:28,347 --> 00:06:29,598 Hva er galt, Arshes? 73 00:06:30,099 --> 00:06:31,434 Ikke rør meg! 74 00:06:34,562 --> 00:06:35,688 Det var skittent! 75 00:06:35,771 --> 00:06:37,773 Noen uanstendige kjærtegn 76 00:06:37,857 --> 00:06:40,234 er ikke nok til å manipulere meg! 77 00:06:40,317 --> 00:06:41,986 Arshes? 78 00:06:47,908 --> 00:06:51,120 Ses når jeg har gjenoppbygd hæren min, Dark Schneider! 79 00:06:51,620 --> 00:06:54,748 Det blir slutten for deg og Meta-llicana! 80 00:06:55,916 --> 00:06:57,084 Husk det! 81 00:06:58,919 --> 00:07:00,254 Prinsesse! Fienden! 82 00:07:00,880 --> 00:07:02,923 Fienden trekker seg tilbake! 83 00:07:03,507 --> 00:07:05,968 Kongeriket vårt er reddet! 84 00:07:07,303 --> 00:07:08,637 Hva feiler det henne? 85 00:07:09,763 --> 00:07:10,681 Hun er… 86 00:07:13,642 --> 00:07:14,518 Pokker ta deg. 87 00:07:15,060 --> 00:07:16,312 Pokker ta deg, Darsh! 88 00:07:17,229 --> 00:07:19,231 Vi bodde sammen i hundre år. 89 00:07:20,399 --> 00:07:24,445 Du har sagt du var glad i meg mange tusen ganger. 90 00:07:26,655 --> 00:07:32,119 Det er ikke en millimeter av kroppen min leppene og fingrene dine ikke har rørt. 91 00:07:33,370 --> 00:07:36,999 Jeg bryr meg ikke om at du har stjålet mine underordnede, 92 00:07:37,625 --> 00:07:41,795 eller at du står i veien for vårt ideelle samfunn. 93 00:07:44,632 --> 00:07:47,968 Jeg skal drepe deg! Samme hva! 94 00:07:52,765 --> 00:07:55,184 Du ser forjævlig ut. 95 00:07:55,267 --> 00:07:56,644 Hold kjeft. 96 00:07:56,727 --> 00:08:00,231 Jeg vet at hun hadde den legendariske Raijinken, 97 00:08:00,314 --> 00:08:01,857 men det var Arshes. 98 00:08:01,941 --> 00:08:03,150 Dark Schneider. 99 00:08:03,651 --> 00:08:05,027 Ikke undervurder Nei. 100 00:08:05,528 --> 00:08:09,573 Hun er mye mektigere enn hun var for 15 år siden. 101 00:08:09,657 --> 00:08:13,035 Sverdkunsten hennes har blitt bedre. Magien hennes også. 102 00:08:13,619 --> 00:08:17,206 Du tror du vet alt om henne, men blir du uforsiktig, dør du. 103 00:08:17,289 --> 00:08:18,916 Vet han alt om henne? 104 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 Ikke bekymre deg for det, din blekksprut. 105 00:08:22,795 --> 00:08:26,006 Konsentrer deg om å bli frisk. 106 00:08:26,590 --> 00:08:30,386 Jeg bryr meg ikke. Jeg er ikke bekymret for deg! 107 00:08:32,137 --> 00:08:35,849 Lucien og den kvinnen. Hva skjedde mellom dem? 108 00:08:42,773 --> 00:08:45,025 Dette regnet er en velsignelse. 109 00:08:45,609 --> 00:08:48,821 Mørkets opprørshær vil ikke angripe i regnvær. 110 00:08:49,321 --> 00:08:51,615 Jeg håper det ikke stopper på lenge. 111 00:08:53,325 --> 00:08:54,910 Jøss! Det er lady Yoko! 112 00:08:57,329 --> 00:08:59,540 Still dere pent opp. 113 00:09:02,626 --> 00:09:04,712 Det er nok til flere porsjoner. 114 00:09:04,795 --> 00:09:07,631 Lady Yoko, du trenger ikke å servere oss maten. 115 00:09:07,715 --> 00:09:12,678 Det går bra. Jeg vil være til hjelp. Her. 116 00:09:13,637 --> 00:09:18,517 Jeg er utslitt. Jeg må fikse veggen etter middagen. 117 00:09:18,601 --> 00:09:21,312 Det høres slitsomt ut. Lykke til. Her. 118 00:09:22,021 --> 00:09:24,732 Du jobber hardt, lady Yoko. Er du ikke sliten? 119 00:09:24,815 --> 00:09:29,320 Jeg har det bra. Alle har jobbet hardt uten å få sove! 120 00:09:29,403 --> 00:09:32,781 Jeg skal være i vakttårnet en halv dag. 121 00:09:32,865 --> 00:09:33,907 Hold ut. 122 00:09:33,991 --> 00:09:35,326 Ok, her er litt til! 123 00:09:35,409 --> 00:09:38,412 Yoko! Vær så snill, gi meg en ekstra porsjon kjøtt. 124 00:09:38,495 --> 00:09:39,663 Vær så god. 125 00:09:50,049 --> 00:09:51,383 Hva? 126 00:09:51,967 --> 00:09:53,844 Hva er dette? Er det alt? 127 00:09:54,511 --> 00:09:55,429 Hei! 128 00:09:55,512 --> 00:09:57,681 Stille! Kom igjen. 129 00:09:57,765 --> 00:09:59,892 Ikke bare stå der, du sinker køen! 130 00:10:04,355 --> 00:10:05,981 Hva er det med henne? 131 00:10:06,065 --> 00:10:08,484 Hun er i dårlig humør. 132 00:10:09,068 --> 00:10:12,905 Greit. Jeg skal spise fort og stille meg i kø igjen. 133 00:10:19,620 --> 00:10:22,998 Hva skjer? Hvorfor er du sint? 134 00:10:23,082 --> 00:10:26,377 Det er slemt! Dette ligner ikke deg, Yoko! 135 00:10:26,460 --> 00:10:28,796 Jeg er ikke sint for noe! 136 00:10:28,879 --> 00:10:32,549 Bare bruk magien din til å trylle frem din egen mat! 137 00:10:33,342 --> 00:10:35,260 Jeg kan ikke sånn magi! 138 00:10:38,055 --> 00:10:40,599 Lucien. Sitt der borte. 139 00:10:43,060 --> 00:10:46,563 Jeg planla å ikke si dette til deg, men… 140 00:10:48,732 --> 00:10:51,568 …du er en rundbrenner! 141 00:10:52,069 --> 00:10:54,446 Jeg sa nettopp at utro menn er avskum! 142 00:10:54,530 --> 00:10:56,448 Men du tok på puppene hennes! 143 00:10:57,157 --> 00:11:00,911 Det har skjedd før, ikke sant? 144 00:11:00,994 --> 00:11:02,121 Før? 145 00:11:03,038 --> 00:11:07,167 Før? Det har skjedd så mange ganger. Jeg vet ikke hvilken hun mener. 146 00:11:11,839 --> 00:11:14,091 Noen sa at det var greit… 147 00:11:14,174 --> 00:11:16,969 Hva er det opprørske uttrykket? 148 00:11:17,052 --> 00:11:17,886 Hva? 149 00:11:17,970 --> 00:11:20,097 Du vil si noe, si det! 150 00:11:20,180 --> 00:11:23,100 Jeg tror jeg bare sier det! 151 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 Du vet, Yoko, du er så… 152 00:11:25,936 --> 00:11:28,021 Hva er det? 153 00:11:30,983 --> 00:11:33,318 Du legger nesa di for mye i mine saker. 154 00:11:33,402 --> 00:11:35,154 Jeg har mine grunner. 155 00:11:38,824 --> 00:11:39,950 Hva gjør du? 156 00:11:40,033 --> 00:11:42,619 Yoko, du er virkelig jomfru. 157 00:11:42,703 --> 00:11:44,788 Jeg kjenner det på lukten. 158 00:11:44,872 --> 00:11:46,039 Jeg elsker den. 159 00:11:46,123 --> 00:11:47,583 Beklager at jeg er ung! 160 00:11:48,417 --> 00:11:50,919 Du er grusom! 161 00:11:53,797 --> 00:11:56,425 Hvor lenge skal du sitte der? 162 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 Lady Yoko er skummel. 163 00:12:05,434 --> 00:12:06,852 Dumme Lucien. 164 00:12:09,188 --> 00:12:10,355 Baba. 165 00:12:10,439 --> 00:12:12,691 Vi kommer på besøk av én grunn i dag. 166 00:12:12,775 --> 00:12:16,820 Det er for å be deg, kongefamiliens profet, bruke kraften din 167 00:12:16,904 --> 00:12:21,575 til å ta en titt på forseglingen av Dark Schneider. 168 00:12:22,951 --> 00:12:27,039 Den rampete lille Geo har vokst opp til å bli en bra mann. 169 00:12:27,122 --> 00:12:32,586 Du vil ha hjelp av meg igjen, som for 15 år siden, hva? 170 00:12:32,669 --> 00:12:34,254 Jeg skjønner. 171 00:12:35,506 --> 00:12:38,425 Baba, jeg er 40 år nå, jeg er ikke liten. 172 00:12:38,509 --> 00:12:43,889 Jeg kan ikke si nei til en forespørsel fra ypperstepresten og prinsessen. Få se. 173 00:12:44,473 --> 00:12:49,603 Baba. Sikkerheten hans avgjør skjebnen til kongeriket vårt. 174 00:12:49,686 --> 00:12:51,688 Baba, som du vet, 175 00:12:51,772 --> 00:12:55,150 har Dark Schneiders segl blitt brutt tre ganger 176 00:12:55,234 --> 00:12:58,070 av prinsesse Sheila og Yoko. 177 00:12:58,654 --> 00:13:00,572 Men det var to andre ganger 178 00:13:00,656 --> 00:13:05,702 at han brukte magien sin mens han enda hadde Lucien Renlens form. 179 00:13:06,870 --> 00:13:10,833 Det som er enda mer overraskende, er at Dark Schneider, 180 00:13:11,917 --> 00:13:14,336 i kampen mot Svartekunstens triade, 181 00:13:14,419 --> 00:13:17,089 klarte å bryte seglet selv. 182 00:13:19,049 --> 00:13:21,051 Den onde trollmannen. 183 00:13:21,552 --> 00:13:28,141 Han er sterkere enn for 15 år siden. For en skremmende mann. 184 00:13:28,934 --> 00:13:34,815 Han brøt seglet lille Geo og jeg plasserte med hans egen viljekraft. 185 00:13:34,898 --> 00:13:38,485 Men uansett hvor sterk viljen er, 186 00:13:38,569 --> 00:13:42,614 trodde jeg ikke ondskap skulle kunne bryte det hellige seglet. 187 00:13:42,698 --> 00:13:44,950 Ta en titt, dere to. 188 00:13:45,033 --> 00:13:47,870 Se på lyset som skinner i denne kula. 189 00:13:49,037 --> 00:13:50,038 Er ikke det… 190 00:13:50,122 --> 00:13:51,456 Det stemmer. 191 00:13:51,540 --> 00:13:54,042 Dette vakre, blå lyset 192 00:13:54,126 --> 00:13:58,755 forteller oss at det hellige seglet er helt uskadd. 193 00:13:58,839 --> 00:14:02,467 Så hvordan kunne Dark Schneider sette seg selv fri? 194 00:14:03,427 --> 00:14:04,678 Skjønner du ikke det? 195 00:14:05,178 --> 00:14:08,098 Kraften bak seglet kommer fra 196 00:14:08,181 --> 00:14:12,227 Ino Mata, kjærlighetens og skjønnhetens gudinne. 197 00:14:13,061 --> 00:14:16,023 Det er sant at det er umulig 198 00:14:16,106 --> 00:14:20,360 for en ond person å bryte seglet som er skapt av gudinnens hellige kraft. 199 00:14:20,444 --> 00:14:24,072 Men om den som vil bryte seglet er god, 200 00:14:25,032 --> 00:14:26,783 om de har kjærlighet, 201 00:14:26,867 --> 00:14:30,203 kan de kanskje overtale gudinnens hjerte. 202 00:14:31,246 --> 00:14:32,497 Så idiotisk. 203 00:14:33,206 --> 00:14:35,667 Jeg vet det er vanskelig å tro. 204 00:14:36,209 --> 00:14:40,047 Men den demonen, som ikke vet om noe annet enn død og ødeleggelse, 205 00:14:40,797 --> 00:14:45,594 begynner å føle kjærlighet for noen. Det er det eneste jeg kan komme på. 206 00:14:46,345 --> 00:14:49,306 Jeg visste det. Han tenker på Tia. 207 00:14:51,516 --> 00:14:53,226 Jeg ser noe annet. 208 00:14:56,313 --> 00:14:57,147 Hva? 209 00:14:58,148 --> 00:14:59,232 Dette er… 210 00:14:59,316 --> 00:15:03,195 Dark Schneiders hjerte er revet ut. Han er død! 211 00:15:09,076 --> 00:15:10,160 Kanskje 212 00:15:11,078 --> 00:15:12,579 jeg overdrev. 213 00:15:14,915 --> 00:15:17,501 Jeg trengte ikke å gjøre det der. 214 00:15:18,251 --> 00:15:21,129 Hvorfor var jeg så sint? 215 00:15:22,589 --> 00:15:23,674 Au. 216 00:15:23,757 --> 00:15:25,133 Beklager. 217 00:15:26,051 --> 00:15:28,345 Lille jente, er du bekymret for noe? 218 00:15:29,596 --> 00:15:32,057 Nei. Det er ikke sånn. 219 00:15:32,808 --> 00:15:36,019 Nei står sterkere enn ham. 220 00:15:37,062 --> 00:15:39,856 I en magisk kamp på høyt nivå, 221 00:15:40,357 --> 00:15:44,569 når to krefter av samme type kolliderer, 222 00:15:45,112 --> 00:15:48,699 genererer kollisjonen en kraftig reaksjon. 223 00:15:49,282 --> 00:15:50,325 Med andre ord, 224 00:15:50,409 --> 00:15:53,161 om en av dem er bare litt svakere, 225 00:15:54,162 --> 00:15:55,789 eksploderer de og dør. 226 00:15:58,583 --> 00:15:59,668 Dessuten 227 00:16:00,252 --> 00:16:03,422 bodde Nei sammen med Dark Schneider i nesten 100 år. 228 00:16:04,423 --> 00:16:07,426 Hans nådeløse jeg for 15 år siden kunne ha vunnet. 229 00:16:08,093 --> 00:16:12,139 Men nå har han blitt uvanlig snill. 230 00:16:12,222 --> 00:16:15,559 Jeg kom plutselig på at jeg har noe jeg må gjøre. 231 00:16:19,396 --> 00:16:20,647 Men 232 00:16:20,731 --> 00:16:24,609 den snillheten er en forbedring fra hans gamle selv. 233 00:16:25,235 --> 00:16:27,070 Stormen blir visst verre. 234 00:16:29,865 --> 00:16:30,949 Jeg tror det ikke. 235 00:16:31,450 --> 00:16:32,868 Han kan dø. 236 00:16:33,577 --> 00:16:34,411 Lucien. 237 00:16:38,498 --> 00:16:39,791 Prinsesse Sheila! 238 00:16:44,713 --> 00:16:46,965 Denne stormen er ille. 239 00:16:47,049 --> 00:16:50,343 Vi skal liksom holde vakt, men vi ser ingenting. 240 00:16:50,886 --> 00:16:55,015 Nei. Men fienden kan heller ikke gjøre noe i denne stormen. 241 00:16:55,098 --> 00:16:56,266 Riktig. 242 00:16:56,349 --> 00:16:59,311 Stormen har kjøpt oss noen ekstra dager. 243 00:17:03,190 --> 00:17:04,608 Du er en idiot, Sheila! 244 00:17:05,192 --> 00:17:08,820 Tror du virkelig på det du så i den gamle heksas kule? 245 00:17:08,904 --> 00:17:11,823 Babas profetier blir ofte til virkelighet! 246 00:17:13,116 --> 00:17:15,535 Trodde du ville snike deg opp i senga mi. 247 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 Dette er latterlig. 248 00:17:17,621 --> 00:17:19,247 Snike meg… 249 00:17:19,331 --> 00:17:23,502 Jeg kan ikke tro at den gamle kona fortsatt er i live. 250 00:17:24,002 --> 00:17:29,174 Hun stengte meg inne for 15 år siden sammen med ypperstepresten. 251 00:17:29,257 --> 00:17:31,259 Vi skal ta et oppgjør en dag. 252 00:17:31,343 --> 00:17:32,803 Dark Schneider. 253 00:17:33,428 --> 00:17:37,224 Jeg hørte at du og Arshes Nei var far og barn. 254 00:17:39,768 --> 00:17:41,770 Eller elskere. 255 00:17:42,687 --> 00:17:45,774 Jeg kan ikke tro at dere vil prøve å drepe hverandre. 256 00:17:47,150 --> 00:17:48,026 Sheila. 257 00:17:49,236 --> 00:17:51,404 Går det an? Er prinsesse Sheila… 258 00:17:51,488 --> 00:17:52,656 Er det… 259 00:17:53,365 --> 00:17:56,993 Er det noen måte du kan slippe å slåss på? 260 00:17:57,953 --> 00:18:00,372 Det er umulig. 261 00:18:00,956 --> 00:18:01,832 Se her. 262 00:18:01,915 --> 00:18:05,544 Se på den voldsomme virvelen som snurrer rundt i kulen. 263 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 Det er… 264 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 Det er hat. 265 00:18:11,091 --> 00:18:15,887 Arshes Neis hjerte er fylt av sinne og hat! 266 00:18:16,471 --> 00:18:20,350 Det finnes ikke noen som kan stoppe denne kampen. 267 00:18:21,351 --> 00:18:23,353 Skal du slåss likevel? 268 00:18:24,020 --> 00:18:25,772 Når du vet at du blir drept? 269 00:18:25,856 --> 00:18:29,276 Din idiot. Jeg skal ikke dø. 270 00:18:29,359 --> 00:18:33,738 Aldri i livet om en kjekk fyr som meg kan tape, og slett ikke dø. 271 00:18:36,158 --> 00:18:37,284 Men jeg… 272 00:18:38,743 --> 00:18:41,246 Jeg er bekymret. 273 00:18:42,038 --> 00:18:43,790 Alle ministrene tror 274 00:18:43,874 --> 00:18:47,627 at du planlegger noe. 275 00:18:48,295 --> 00:18:51,173 Men det er ikke det jeg tror. 276 00:18:52,382 --> 00:18:55,510 Det var du som sendte Gara til dette slottet, hva? 277 00:18:56,511 --> 00:19:01,641 Du har reddet kongeriket vårt fra fare mange ganger. 278 00:19:04,186 --> 00:19:06,897 Men jeg vil ikke at du 279 00:19:07,731 --> 00:19:10,859 skal blø for Meta-llicana mer. 280 00:19:11,610 --> 00:19:13,111 Jeg klarer ikke å se det. 281 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 For dette kongeriket? 282 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 Ikke vær latterlig! 283 00:19:25,332 --> 00:19:28,210 Var det virkelig det du trodde? 284 00:19:28,293 --> 00:19:29,336 Hva? 285 00:19:32,547 --> 00:19:35,759 Hør her, Sheila. Det er som jeg har sagt mange ganger. 286 00:19:36,426 --> 00:19:39,095 Jeg vil erobre verden! 287 00:19:39,596 --> 00:19:40,430 Det er alt! 288 00:19:40,931 --> 00:19:44,559 Jeg kjemper ikke spesielt for dere. 289 00:19:44,643 --> 00:19:48,730 Jeg kjemper for å ta tilbake Mørkets opprørshær! 290 00:19:49,314 --> 00:19:53,026 Du trenger ikke å være takknemlig. 291 00:19:53,109 --> 00:19:55,237 Nå begynner han igjen. 292 00:19:55,320 --> 00:20:00,742 Jeg tilgir ikke noen som prøver å erobre verden uten min tillatelse! 293 00:20:01,284 --> 00:20:04,454 Det bryr meg ikke om det er Kall-Su eller Abigail. 294 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 Eller Anthrasax. 295 00:20:10,377 --> 00:20:11,920 Jeg skal drepe dem alle! 296 00:20:14,422 --> 00:20:16,800 Dette er ille. 297 00:20:16,883 --> 00:20:19,886 Denne kula fungerer ikke normalt. 298 00:20:19,970 --> 00:20:23,807 Går det an? Nei er allerede i nærheten av slottet! 299 00:20:23,890 --> 00:20:26,393 Du kødder! Hun gjemte seg bak stormen! 300 00:20:32,440 --> 00:20:33,275 Hva gjør du? 301 00:20:33,358 --> 00:20:37,153 Besøker en manns rom midt på natten. 302 00:20:37,237 --> 00:20:40,240 Jeg må lære deg hva det egentlig betyr. 303 00:20:40,323 --> 00:20:44,327 Nei. Jeg skulle bare… 304 00:20:44,411 --> 00:20:47,580 Du er min. 305 00:20:47,664 --> 00:20:50,959 Nei! Du kan ikke, Dark Schneider! 306 00:20:51,501 --> 00:20:53,712 Stopp, vær så snill! 307 00:21:04,347 --> 00:21:06,266 Hva gjør han med Sheila? 308 00:21:07,559 --> 00:21:09,227 Selv om det du ønsker 309 00:21:11,521 --> 00:21:13,189 er å erobre verden, 310 00:21:13,815 --> 00:21:14,983 bryr jeg meg ikke. 311 00:21:15,483 --> 00:21:18,445 Hvis du vil ha meg nå, 312 00:21:18,528 --> 00:21:19,946 gir jeg deg kroppen min. 313 00:21:20,697 --> 00:21:21,781 Vær så snill. 314 00:21:23,366 --> 00:21:25,869 Vær så snill, hun dreper deg om du drar. 315 00:21:25,952 --> 00:21:29,706 Jeg visste det. Sheila er forelsket i Lucien! 316 00:21:32,667 --> 00:21:34,294 O Raijinken, gjenfødt. 317 00:21:34,919 --> 00:21:37,422 Gi meg din kraft og utfør mitt formular! 318 00:21:38,006 --> 00:21:40,258 Dei-vu Mu-staiine! 319 00:21:40,342 --> 00:21:42,260 Jeg sier det ikke som prinsesse, 320 00:21:42,844 --> 00:21:43,970 men som kvinne, 321 00:21:46,306 --> 00:21:47,807 jeg kan ikke stå og se på 322 00:21:48,516 --> 00:21:51,186 at mannen jeg elsker går mot den sikre død. 323 00:21:52,270 --> 00:21:53,480 Jeg klarer det ikke. 324 00:21:56,358 --> 00:21:57,192 Stopp! 325 00:21:57,275 --> 00:21:58,276 Au! 326 00:22:00,737 --> 00:22:02,822 Elementene er i opprør. 327 00:22:03,656 --> 00:22:04,741 Kan det bety… 328 00:22:06,201 --> 00:22:08,119 Jorden og himmelens ånder! 329 00:22:08,912 --> 00:22:12,832 Følg eldgamle pakter, oppfyll deres plikter! 330 00:22:14,417 --> 00:22:15,293 Megadeath! 331 00:23:47,343 --> 00:23:52,015 Tekst: Susanne Katrine Høyersten