1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
UN SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:14,140 --> 00:00:15,266
Acuzat!
3
00:00:22,940 --> 00:00:25,943
Pentru ca Arshes Nei să rupă vraja,
4
00:00:26,027 --> 00:00:29,113
trebuie să-i smulgă
inima lui Dark Schneider
5
00:00:29,197 --> 00:00:31,574
cât încă bate.
6
00:00:32,158 --> 00:00:33,826
Pornește cu un dezavantaj.
7
00:00:34,869 --> 00:00:38,706
Când două magii
de același fel se întâlnesc,
8
00:00:38,790 --> 00:00:42,543
se resping reciproc cu o forță uriașă.
9
00:00:42,627 --> 00:00:43,795
Cu alte cuvinte,
10
00:00:43,878 --> 00:00:46,714
dacă unul dintre ei e puțin mai slab,
11
00:00:47,882 --> 00:00:49,383
va fi aruncat și va muri.
12
00:00:52,261 --> 00:00:55,264
Tocmai mi-am amintit că am treabă.
13
00:00:57,850 --> 00:00:59,894
Nu! Ar putea muri.
14
00:01:00,937 --> 00:01:01,896
Lucien.
15
00:01:02,480 --> 00:01:04,649
O să lupți oricum?
16
00:01:05,399 --> 00:01:07,110
Chiar știind că vei fi ucis?
17
00:01:07,693 --> 00:01:11,989
Un tip atât de chipeș ca mine
nu poate să piardă, darămite să moară!
18
00:01:14,367 --> 00:01:15,535
Dar eu…
19
00:01:16,953 --> 00:01:19,497
sunt îngrijorată.
20
00:01:19,580 --> 00:01:22,333
Dar nu mai vreau
21
00:01:22,416 --> 00:01:25,086
să suferi pentru Meta-llicana.
22
00:01:25,795 --> 00:01:27,171
Nu mai suport.
23
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
E posibil? Nei e deja lângă castel!
24
00:01:33,678 --> 00:01:35,972
Nu! A profitat de furtună!
25
00:01:37,390 --> 00:01:39,225
Raijinken renăscută,
26
00:01:39,809 --> 00:01:42,311
dă-mi puterea ta și fă-mi vraja!
27
00:01:42,854 --> 00:01:44,730
Dei-vu Mu-staiine!
28
00:01:45,273 --> 00:01:49,026
Nu spun asta ca prințesă, ci ca femeie.
29
00:01:49,110 --> 00:01:50,945
Nu pot să văd
30
00:01:51,028 --> 00:01:53,781
că bărbatul pe care-l iubesc
se duce la moarte!
31
00:01:53,865 --> 00:01:55,241
Nu pot.
32
00:01:55,324 --> 00:01:57,535
Spirite ale pământului și cerului!
33
00:01:57,618 --> 00:02:01,497
Conform pactului străvechi,
faceți-vă datoria!
34
00:02:03,040 --> 00:02:04,208
Megadeath!
35
00:02:11,632 --> 00:02:12,508
Mori!
36
00:02:12,592 --> 00:02:14,343
Mori și dispari!
37
00:02:18,014 --> 00:02:18,848
Maestre Gara!
38
00:02:19,807 --> 00:02:21,475
Maestre Gara!
39
00:02:22,059 --> 00:02:23,519
Imposibil!
40
00:02:23,603 --> 00:02:25,771
Acea putere distructivă e Megadeath!
41
00:02:26,856 --> 00:02:31,903
Credeam că numai Dark Schneider
poate folosi vraja aia legendară!
42
00:02:33,321 --> 00:02:34,155
E posibil?
43
00:02:40,036 --> 00:02:42,872
A fost aproape! Foarte aproape.
44
00:02:46,000 --> 00:02:47,668
A fost Megadeath.
45
00:02:48,544 --> 00:02:51,088
Arshes! Tu ai folosit vraja aia?
46
00:02:52,048 --> 00:02:55,092
O să te omor, Dark Schneider!
47
00:04:38,571 --> 00:04:40,906
Un cutremur imens, fulgere și ploaie
48
00:04:40,990 --> 00:04:42,408
și o explozie mare.
49
00:04:42,491 --> 00:04:47,580
E ca atunci când s-a prăbușit fortăreața
ninja. Dărâmăturile au umplut șanțul.
50
00:04:48,414 --> 00:04:49,582
Vine inamicul.
51
00:04:49,665 --> 00:04:51,292
- Pregătiți-vă!
- Da.
52
00:04:53,586 --> 00:04:54,962
Castelul!
53
00:04:55,504 --> 00:04:57,465
Nu!
54
00:04:58,591 --> 00:04:59,925
Cum e posibil?
55
00:05:01,344 --> 00:05:02,595
Și așa, dintr-odată…
56
00:05:02,678 --> 00:05:06,682
Am avut timp să pun
o mică barieră personală antimagică.
57
00:05:06,766 --> 00:05:10,061
Nu pot să cred că a folosit Megadeath!
58
00:05:10,811 --> 00:05:13,898
Înțeleg de ce o numesc
Împărăteasa Tunetului.
59
00:05:15,358 --> 00:05:17,151
Dar, chiar și așa,
60
00:05:17,234 --> 00:05:20,237
nu crezi că ai mers prea departe?
61
00:05:20,321 --> 00:05:22,156
Spune, Arshes!
62
00:05:22,239 --> 00:05:24,492
Nu, Dark Schneider!
63
00:05:24,575 --> 00:05:27,453
O să te omoare dacă pleci!
64
00:05:29,747 --> 00:05:35,211
Chiar poți lupta împotriva femeii
care ți-a fost fiică și iubită?
65
00:05:36,921 --> 00:05:37,755
Lucien.
66
00:05:38,798 --> 00:05:41,425
Poate că Lucien
nu se mai întoarce niciodată.
67
00:05:42,051 --> 00:05:44,095
Dacă va…
68
00:05:44,178 --> 00:05:45,846
Dacă se întâmplă asta,
69
00:05:45,930 --> 00:05:47,556
eu…
70
00:05:48,349 --> 00:05:49,308
- Lucien…
- Yoko!
71
00:05:50,351 --> 00:05:51,977
Îmi împrumuți 500 de yeni?
72
00:05:58,943 --> 00:05:59,819
Mulțumesc.
73
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Ți-i dau altă dată.
74
00:06:10,663 --> 00:06:15,000
Chiar dacă nu fac prima mișcare,
nu am de ales decât să lupt.
75
00:06:15,084 --> 00:06:16,377
E un grifon!
76
00:06:17,378 --> 00:06:20,214
Trebuie să plec acum! Ascundeți-vă!
77
00:06:20,297 --> 00:06:21,465
Dark Schneider!
78
00:06:21,549 --> 00:06:22,508
Lucien!
79
00:06:26,429 --> 00:06:29,265
Dark Schneider! Am promis că vin.
80
00:06:29,348 --> 00:06:31,225
O să-ți iau viața!
81
00:06:31,851 --> 00:06:35,062
Arshes Nei! Copil nerecunoscător!
82
00:06:35,146 --> 00:06:37,273
O să te pedepsesc!
83
00:06:39,316 --> 00:06:40,192
Maestre Gara!
84
00:06:41,277 --> 00:06:43,362
Au început deja.
85
00:06:45,114 --> 00:06:49,660
E de rău. Credeam că Raijinken s-a spart,
dar a fost reparată.
86
00:06:49,743 --> 00:06:52,580
Nu prea ai șanse, Dark Schneider.
87
00:06:56,500 --> 00:06:57,918
Wah ko!
88
00:07:00,087 --> 00:07:02,423
E o vrajă de zbor de înaltă mobilitate.
89
00:07:02,923 --> 00:07:05,676
Corb! Sosesc!
90
00:07:05,759 --> 00:07:07,261
Zboară!
91
00:07:07,344 --> 00:07:09,221
Un om care zboară!
92
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Nu te las.
93
00:07:12,850 --> 00:07:14,435
Joe, Elliott, Phil, Allen.
94
00:07:15,186 --> 00:07:20,858
Caut emblema sacră de odinioară.
95
00:07:22,109 --> 00:07:24,236
Cum? Ce vrajă e aia?
96
00:07:24,862 --> 00:07:28,908
Sunt multe vrăji de Magie Antică Intensă
pe care încă nu le cunoști.
97
00:07:29,867 --> 00:07:31,285
Ia de-aici!
98
00:07:31,368 --> 00:07:33,245
Def Leppard!
99
00:07:36,123 --> 00:07:37,500
Ce-i aia?
100
00:07:39,168 --> 00:07:42,254
Acel glob de fulgere absoarbe
energia magică din jur.
101
00:07:42,338 --> 00:07:45,090
E o groapă fără fund
către o altă dimensiune.
102
00:07:45,174 --> 00:07:48,385
Acum nu mai poți lupta cu magie.
103
00:07:48,886 --> 00:07:52,264
Îmi absoarbe magia. O să cad!
104
00:07:55,643 --> 00:07:57,186
- Lucien!
- Dark Schneider!
105
00:07:57,978 --> 00:07:58,938
Nei!
106
00:07:59,021 --> 00:08:03,275
Și-a dat seama
că un duel magic i-ar fi ucis pe amândoi,
107
00:08:03,359 --> 00:08:05,694
așa că a trecut la lupta cu sabia!
108
00:08:09,490 --> 00:08:10,699
Are probleme.
109
00:08:10,783 --> 00:08:15,287
În acest ritm, Nei îl va ataca
de sus cu Raijinken. E în avantaj.
110
00:08:16,080 --> 00:08:20,543
Fără magia ta,
nu te poți pune cu Raijinken!
111
00:08:21,794 --> 00:08:23,420
Guns N’ Ro!
112
00:08:28,676 --> 00:08:30,511
Ce se întâmplă?
113
00:08:30,594 --> 00:08:33,847
Idiotule! Ți-am spus deja
că n-o să meargă.
114
00:08:33,931 --> 00:08:36,767
Mori! Gheară de Dragon!
115
00:08:39,353 --> 00:08:40,980
Dark Schneider!
116
00:08:44,817 --> 00:08:47,695
Sunt neînarmat. Lucrurile stau prost.
117
00:08:47,778 --> 00:08:51,782
La naiba! Aș vrea să-l pot ajuta
într-un asemenea moment.
118
00:08:52,283 --> 00:08:55,661
Dacă ar avea și Dark Schneider o armă…
119
00:08:55,744 --> 00:08:56,996
S-a zis cu tine!
120
00:08:59,373 --> 00:09:00,207
Ce?
121
00:09:03,502 --> 00:09:04,837
Ăla nu e…
122
00:09:08,299 --> 00:09:10,509
Războinic care mânuiești Raijinken!
123
00:09:11,010 --> 00:09:13,596
Eu, Ifrit, gardianul Sabiei de Foc,
124
00:09:14,263 --> 00:09:18,142
nu te voi lăsa
să-l rănești pe stăpânul meu!
125
00:09:18,726 --> 00:09:19,685
E Ifrit.
126
00:09:21,270 --> 00:09:22,229
Ești…
127
00:09:22,813 --> 00:09:25,065
Stăpâne Dark Schneider!
128
00:09:25,691 --> 00:09:30,195
Ai uitat că ai Sabia de Foc?
129
00:09:31,655 --> 00:09:35,075
Datoria sabiei e să-și apere stăpânul.
130
00:09:35,576 --> 00:09:38,495
Dacă Raijinken, legendara sabie,
ți se opune,
131
00:09:39,371 --> 00:09:43,375
eu, Ifrit, mă voi transforma
în Sabia de Foc, ca să lupt pentru tine.
132
00:09:46,211 --> 00:09:49,048
Priviți! Ifrit s-a transformat în sabie!
133
00:09:53,302 --> 00:09:54,219
E…
134
00:09:54,303 --> 00:09:55,721
Sabia de Foc!
135
00:09:56,597 --> 00:09:59,516
La naiba! Eram atât de aproape!
136
00:10:00,601 --> 00:10:02,186
Nu ți-am cerut ajutorul.
137
00:10:03,062 --> 00:10:05,064
Ce demon băgăcios!
138
00:10:12,029 --> 00:10:14,615
- Arshes!
- Acum n-o să mai dau greș.
139
00:10:15,449 --> 00:10:17,951
Ia de aici! Gheară de Dragon!
140
00:10:24,041 --> 00:10:25,250
Ce?
141
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
Robha!
142
00:10:34,093 --> 00:10:35,636
A reușit!
143
00:10:36,220 --> 00:10:40,224
Uimitor! A tăiat grifonul în două
și l-a ars!
144
00:10:40,766 --> 00:10:42,559
E atât de puternic!
145
00:10:44,728 --> 00:10:46,772
Fii blestemat, Dark Schneider!
146
00:10:53,654 --> 00:10:58,492
- A distrus platforma pe care stătea!
- Raijinken e distrugătoare.
147
00:11:07,584 --> 00:11:11,547
Nu mi-am imaginat că ai Sabia de Foc.
148
00:11:12,798 --> 00:11:17,553
Impresionant, Dark Schneider!
Ai reușit să-l îmblânzești pe Ifrit.
149
00:11:19,430 --> 00:11:23,559
Dar Raijinken îl are pe Nue,
Bestia Tunetului.
150
00:11:24,059 --> 00:11:27,813
Ifrit nu se poate măsura cu el.
Îți demonstrez.
151
00:11:29,481 --> 00:11:32,776
Termină cu lauda! Să te vedem!
152
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
Dark Schneider!
153
00:11:35,571 --> 00:11:36,405
Lucien!
154
00:11:37,531 --> 00:11:42,119
Nu pot să cred că Nue,
Bestia Tunetului, păzește Raijinken!
155
00:11:42,202 --> 00:11:43,287
Priviți!
156
00:11:43,370 --> 00:11:47,332
Cele două săbii emană foc și fulgere!
157
00:11:48,167 --> 00:11:49,460
Nu-mi vine să cred.
158
00:11:50,002 --> 00:11:51,712
Sabia de Foc și Raijinken.
159
00:11:51,795 --> 00:11:55,340
Cele două săbii magice legendare
se înfruntă în luptă!
160
00:11:55,924 --> 00:11:59,887
Maestre Gara, Sabia de Foc
e la fel de puternică ca Raijinken.
161
00:11:59,970 --> 00:12:01,930
Nu, ar putea fi mai puternică.
162
00:12:02,014 --> 00:12:03,557
Fără grifon,
163
00:12:03,640 --> 00:12:07,352
e o luptă egală
între Dark Schneider și Nei.
164
00:12:07,853 --> 00:12:09,062
Idioților!
165
00:12:10,189 --> 00:12:12,024
Nu contează că sunt pe jos.
166
00:12:12,107 --> 00:12:15,068
Fără magie,
167
00:12:15,152 --> 00:12:18,697
Dark Schneider e cel care e în dezavantaj.
168
00:12:18,781 --> 00:12:22,993
De ce? Vrei să spui că Sabia de Foc
e mai slabă decât Raijinken?
169
00:12:23,076 --> 00:12:24,536
Nu.
170
00:12:24,620 --> 00:12:29,374
E posibil ca Sabia de Foc să fie
puțin mai puternică decât Raijinken.
171
00:12:29,458 --> 00:12:30,542
Atunci, de ce?
172
00:12:30,626 --> 00:12:32,085
E simplu.
173
00:12:32,586 --> 00:12:35,547
Poate că are o forță fizică inumană,
174
00:12:35,631 --> 00:12:38,133
dar, până la urmă, e tot vrăjitor.
175
00:12:38,217 --> 00:12:42,930
Într-un duel cu sabia,
Arshes Nei, cu stilul de luptă Hariken,
176
00:12:43,013 --> 00:12:45,098
nu poate fi învinsă.
177
00:12:46,683 --> 00:12:49,061
Oare știe și el asta?
178
00:12:49,144 --> 00:12:52,523
Ambele săbii sunt atât de puternice…
179
00:12:52,606 --> 00:12:54,983
Nu va exista o a doua lovitură.
180
00:12:56,610 --> 00:12:58,237
Lupta se termină din prima!
181
00:12:59,947 --> 00:13:03,408
E momentul. Amândoi aruncă totul în luptă.
182
00:13:04,326 --> 00:13:05,619
Mă doare pieptul.
183
00:13:06,370 --> 00:13:09,206
Am un presentiment ciudat.
184
00:13:16,088 --> 00:13:16,922
Lucien!
185
00:13:46,869 --> 00:13:50,998
Atac secret Haouken Gheară de Fulger!
186
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
E de rău. Atacul ăla o să-l omoare!
187
00:13:53,625 --> 00:13:54,501
Mori!
188
00:13:54,585 --> 00:13:56,712
Fugi, Dark Schneider!
189
00:14:00,757 --> 00:14:03,635
Am câștigat, Dark Schneider.
190
00:14:04,469 --> 00:14:05,304
Arsh.
191
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
Dark Schneider.
192
00:14:11,727 --> 00:14:15,731
Ești viclean și nesăbuit,
crud, dar și bun.
193
00:14:15,814 --> 00:14:20,861
Mare maestru! Doar tu l-ai învins
vreodată pe impunătorul Ifrit.
194
00:14:20,944 --> 00:14:24,323
Poate nu ți-ai dat seama încă,
195
00:14:24,823 --> 00:14:29,119
dar lumea asta are nevoie
de puterea ta acum.
196
00:14:33,874 --> 00:14:36,668
- Ce?
- E imposibil! Ce-ai făcut?
197
00:14:36,752 --> 00:14:42,049
Onoarea Zeului Focului e în joc.
Nu mă pot lăsa învins de Raijinken.
198
00:14:47,596 --> 00:14:49,181
Cu bine!
199
00:14:49,264 --> 00:14:50,641
Stai!
200
00:14:51,725 --> 00:14:53,727
Îți aduc victoria!
201
00:14:58,023 --> 00:14:59,149
Imposibil!
202
00:14:59,733 --> 00:15:03,612
Incredibil! A aruncat Raijinken
în acel fulger globular!
203
00:15:07,157 --> 00:15:09,534
Imbecilule!
204
00:15:09,618 --> 00:15:13,080
Cine ți-a zis să faci asta?
205
00:15:13,163 --> 00:15:15,540
Idiotule!
206
00:15:15,624 --> 00:15:18,168
Nu uita că încă luptăm!
207
00:15:18,251 --> 00:15:19,294
Atenție!
208
00:15:20,128 --> 00:15:23,674
Vechiul Dark Schneider
n-ar fi fost atât de naiv.
209
00:15:26,677 --> 00:15:29,304
Am câștigat, Dark Schneider.
210
00:15:29,930 --> 00:15:31,556
Te-am omorât!
211
00:15:34,267 --> 00:15:35,644
Dark Schneider!
212
00:15:37,688 --> 00:15:39,856
Va fi bine. E nemuritor.
213
00:15:40,732 --> 00:15:42,275
Corect, Lucien?
214
00:15:45,612 --> 00:15:47,406
Îți aduc victoria!
215
00:15:49,491 --> 00:15:50,951
Ifrit!
216
00:15:57,332 --> 00:15:59,418
Cum? Ce e lumina asta?
217
00:16:05,549 --> 00:16:07,217
Nei!
218
00:16:08,927 --> 00:16:10,137
Nu cred!
219
00:16:10,637 --> 00:16:13,682
Mâna lui Nei trebuia
să-i fi străpuns creierul.
220
00:16:13,765 --> 00:16:15,851
E nemuritor?
221
00:16:16,435 --> 00:16:17,394
Înțeleg.
222
00:16:18,645 --> 00:16:22,649
Fulgerul care a absorbit
magia lui Dark Schneider a dispărut.
223
00:16:22,733 --> 00:16:26,820
Câmpul defensiv care îl protejează
pe Dark Schneider și-a revenit.
224
00:16:26,903 --> 00:16:31,324
Acum va lupta de la egal la egal
cu Împărăteasa Tunetului.
225
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Da.
226
00:16:33,827 --> 00:16:37,122
Adevărat, într-un duel magic,
luptă în condiții egale.
227
00:16:37,622 --> 00:16:42,127
Totuși, lupta se va încheia
cu distrugerea unuia sau a amândurora.
228
00:16:43,420 --> 00:16:44,546
Ideea e că,
229
00:16:44,629 --> 00:16:48,592
dacă luptă cu săbiile,
se pot opri când lovesc.
230
00:16:49,134 --> 00:16:54,014
Dar, luptând cu magie,
vraja începută nu mai poate fi oprită.
231
00:16:54,806 --> 00:16:56,475
Nei!
232
00:16:57,642 --> 00:16:58,769
E imposibil.
233
00:16:59,519 --> 00:17:02,898
Nei! Nu te voi ierta.
234
00:17:02,981 --> 00:17:04,608
O să plătești pentru asta.
235
00:17:04,691 --> 00:17:07,736
Nu mai ești fiica mea.
236
00:17:07,819 --> 00:17:09,821
Te ucid ca pe un dușman!
237
00:17:13,450 --> 00:17:15,911
Fiica ta? Nu mă face să râd!
238
00:17:15,994 --> 00:17:19,748
Nu te-am considerat
părintele meu nici măcar o dată!
239
00:17:19,831 --> 00:17:21,374
Să te văd!
240
00:17:22,375 --> 00:17:24,169
- Wah ko!
- Wah ko!
241
00:17:25,504 --> 00:17:28,882
- Au făcut aceeași vrajă!
- Începe!
242
00:17:29,466 --> 00:17:30,300
Corb!
243
00:17:36,264 --> 00:17:40,936
Prinț al tărâmului magic,
puternice Tanimoore! Răzvrătire turbată!
244
00:17:49,861 --> 00:17:53,824
Sunt egali.
Atacurile au aceeași intensitate.
245
00:17:58,870 --> 00:18:00,580
Impresionant, Dark Schneider!
246
00:18:01,164 --> 00:18:04,209
Nimeni în ultimii 15 ani
n-a mai lansat un atac
247
00:18:04,292 --> 00:18:06,920
la fel de puternic ca al meu.
248
00:18:07,003 --> 00:18:10,423
Suntem egali acum? Ai progresat.
249
00:18:11,049 --> 00:18:14,928
Dar acum trebuie să fie atenți.
250
00:18:15,804 --> 00:18:19,057
Au aflat că atacurile lor
sunt egale ca putere.
251
00:18:19,141 --> 00:18:22,519
Dacă vreunul e mai lent
cu o fracțiune de secundă
252
00:18:22,602 --> 00:18:25,397
în următoarea confruntare, va fi distrus.
253
00:18:27,607 --> 00:18:31,027
Creier, creier, mort.
254
00:18:31,111 --> 00:18:33,989
Ce? Dark Schneider a preluat inițiativa!
255
00:18:34,823 --> 00:18:38,827
Avem un legământ de sânge.
Vino de pe tărâmul lui Abaddon!
256
00:18:40,829 --> 00:18:41,955
Vraja aia e…
257
00:18:42,038 --> 00:18:43,165
E Exod!
258
00:18:43,999 --> 00:18:47,544
E vraja de foc
cu care l-a subjugat pe Ifrit!
259
00:18:48,128 --> 00:18:53,008
Dark Schneider. Chiar o s-o omori pe Nei?
260
00:18:54,384 --> 00:18:58,722
Crezi că explozia ta de foc
o va învinge pe Împărăteasa Tunetului?
261
00:18:59,264 --> 00:19:01,099
Nu mă subestima!
262
00:19:02,934 --> 00:19:05,270
Creier, creier, mort!
263
00:19:05,353 --> 00:19:06,521
Poftim?
264
00:19:07,439 --> 00:19:11,276
Avem un legământ de sânge.
Vino de pe tărâmul lui Abaddon!
265
00:19:11,359 --> 00:19:14,237
Imposibil! Nei știe și vraja Exod?
266
00:19:14,738 --> 00:19:16,239
Flăcări ale Gheenei!
267
00:19:16,323 --> 00:19:18,491
- Nu!
- Focul vostru…
268
00:19:18,575 --> 00:19:20,368
Dacă se ciocnesc vrăjile…
269
00:19:20,452 --> 00:19:22,412
…va mistui orice!
270
00:19:22,495 --> 00:19:25,332
Stați! Vă veți distruge reciproc!
271
00:19:25,415 --> 00:19:27,083
Exod!
272
00:19:27,167 --> 00:19:29,127
Dark Schneider!
273
00:19:30,128 --> 00:19:31,421
Lucien!
274
00:19:33,506 --> 00:19:34,424
Darsh.
275
00:19:35,258 --> 00:19:36,092
Darsh.
276
00:19:36,176 --> 00:19:37,761
Darsh.
277
00:19:37,844 --> 00:19:40,263
Darsh, te iubesc.
278
00:19:41,389 --> 00:19:42,515
Arsh.
279
00:19:43,725 --> 00:19:46,186
Mori!
280
00:20:12,712 --> 00:20:13,546
Lucien!
281
00:20:22,681 --> 00:20:23,974
Ce idiot!
282
00:20:24,516 --> 00:20:26,559
S-a lăsat pradă sentimentelor.
283
00:20:27,227 --> 00:20:33,733
Ezitarea de o clipă l-a făcut să piardă
controlul asupra temperaturii vrăjii.
284
00:20:33,817 --> 00:20:38,280
Asta a provocat o scădere infimă
a vitezei și puterii vrăjii Exod.
285
00:20:39,072 --> 00:20:43,076
Dark Schneider, nu muri, ticălosule!
286
00:20:43,159 --> 00:20:45,578
Maestrul Gara te va salva…
287
00:20:45,662 --> 00:20:46,830
Stai, maestre!
288
00:20:46,913 --> 00:20:48,581
Ești prea grav rănit.
289
00:20:49,666 --> 00:20:50,792
Maestre Gara!
290
00:20:51,835 --> 00:20:53,295
Dark Schneider!
291
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
Ești un nesăbuit.
292
00:20:57,340 --> 00:21:01,970
Cum să-ți pierzi cumpătul
într-o luptă pe viață și pe moarte?
293
00:21:02,053 --> 00:21:05,849
Chiar ești legendarul Dark Schneider?
294
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
Dark Schneider!
295
00:21:09,436 --> 00:21:10,687
Prințesă Sheila!
296
00:21:12,814 --> 00:21:13,815
S-a terminat.
297
00:21:14,441 --> 00:21:17,110
Regatul Meta-llicana e pierdut.
298
00:21:17,819 --> 00:21:19,446
E bine. O să fie bine.
299
00:21:20,196 --> 00:21:24,743
Fără doar și poate,
fiindcă i-am împrumutat 500 de yeni.
300
00:21:26,870 --> 00:21:30,915
Lucien, când iei bani cu împrumut,
trebuie să-i dai înapoi.
301
00:21:30,999 --> 00:21:34,753
L-am învățat să se poarte de când era mic.
302
00:21:36,171 --> 00:21:38,381
Te rog, Lucien!
303
00:21:38,965 --> 00:21:39,799
Ridică-te!
304
00:21:40,467 --> 00:21:41,551
Nu te lăsa!
305
00:23:14,227 --> 00:23:17,939
Subtitrarea: Gabi Nițu
306
00:23:26,573 --> 00:23:27,407
Ce?
307
00:23:36,708 --> 00:23:40,753
Dark Schneider, eroul chipeș absolut,
308
00:23:41,588 --> 00:23:45,133
cu o erupție vulcanică uriașă, de oțel,
309
00:23:46,551 --> 00:23:47,844
s-a întors!