1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,266 ‎Acuzat! 3 00:00:22,940 --> 00:00:25,943 ‎Pentru ca Arshes Nei să rupă vraja, 4 00:00:26,027 --> 00:00:29,113 ‎trebuie să-i smulgă ‎inima lui Dark Schneider 5 00:00:29,197 --> 00:00:31,574 ‎cât încă bate. 6 00:00:32,158 --> 00:00:33,826 ‎Pornește cu un dezavantaj. 7 00:00:34,869 --> 00:00:38,706 ‎Când două magii ‎de același fel se întâlnesc, 8 00:00:38,790 --> 00:00:42,543 ‎se resping reciproc cu o forță uriașă. 9 00:00:42,627 --> 00:00:43,795 ‎Cu alte cuvinte, 10 00:00:43,878 --> 00:00:46,714 ‎dacă unul dintre ei e puțin mai slab, 11 00:00:47,882 --> 00:00:49,383 ‎va fi aruncat și va muri. 12 00:00:52,261 --> 00:00:55,264 ‎Tocmai mi-am amintit că am treabă. 13 00:00:57,850 --> 00:00:59,894 ‎Nu! Ar putea muri. 14 00:01:00,937 --> 00:01:01,896 ‎Lucien. 15 00:01:02,480 --> 00:01:04,649 ‎O să lupți oricum? 16 00:01:05,399 --> 00:01:07,110 ‎Chiar știind că vei fi ucis? 17 00:01:07,693 --> 00:01:11,989 ‎Un tip atât de chipeș ca mine ‎nu poate să piardă, darămite să moară! 18 00:01:14,367 --> 00:01:15,535 ‎Dar eu… 19 00:01:16,953 --> 00:01:19,497 ‎sunt îngrijorată. 20 00:01:19,580 --> 00:01:22,333 ‎Dar nu mai vreau 21 00:01:22,416 --> 00:01:25,086 ‎să suferi pentru Meta-llicana. 22 00:01:25,795 --> 00:01:27,171 ‎Nu mai suport. 23 00:01:29,423 --> 00:01:33,594 ‎E posibil? Nei e deja lângă castel! 24 00:01:33,678 --> 00:01:35,972 ‎Nu! A profitat de furtună! 25 00:01:37,390 --> 00:01:39,225 ‎Raijinken renăscută, 26 00:01:39,809 --> 00:01:42,311 ‎dă-mi puterea ta și fă-mi vraja! 27 00:01:42,854 --> 00:01:44,730 ‎Dei-vu Mu-staiine! 28 00:01:45,273 --> 00:01:49,026 ‎Nu spun asta ca prințesă, ci ca femeie. 29 00:01:49,110 --> 00:01:50,945 ‎Nu pot să văd 30 00:01:51,028 --> 00:01:53,781 ‎că bărbatul pe care-l iubesc ‎se duce la moarte! 31 00:01:53,865 --> 00:01:55,241 ‎Nu pot. 32 00:01:55,324 --> 00:01:57,535 ‎Spirite ale pământului și cerului! 33 00:01:57,618 --> 00:02:01,497 ‎Conform pactului străvechi, ‎faceți-vă datoria! 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,208 ‎Megadeath! 35 00:02:11,632 --> 00:02:12,508 ‎Mori! 36 00:02:12,592 --> 00:02:14,343 ‎Mori și dispari! 37 00:02:18,014 --> 00:02:18,848 ‎Maestre Gara! 38 00:02:19,807 --> 00:02:21,475 ‎Maestre Gara! 39 00:02:22,059 --> 00:02:23,519 ‎Imposibil! 40 00:02:23,603 --> 00:02:25,771 ‎Acea putere distructivă e Megadeath! 41 00:02:26,856 --> 00:02:31,903 ‎Credeam că numai Dark Schneider ‎poate folosi vraja aia legendară! 42 00:02:33,321 --> 00:02:34,155 ‎E posibil? 43 00:02:40,036 --> 00:02:42,872 ‎A fost aproape! Foarte aproape. 44 00:02:46,000 --> 00:02:47,668 ‎A fost Megadeath. 45 00:02:48,544 --> 00:02:51,088 ‎Arshes! Tu ai folosit vraja aia? 46 00:02:52,048 --> 00:02:55,092 ‎O să te omor, Dark Schneider! 47 00:04:38,571 --> 00:04:40,906 ‎Un cutremur imens, fulgere și ploaie 48 00:04:40,990 --> 00:04:42,408 ‎și o explozie mare. 49 00:04:42,491 --> 00:04:47,580 ‎E ca atunci când s-a prăbușit fortăreața ‎ninja. Dărâmăturile au umplut șanțul. 50 00:04:48,414 --> 00:04:49,582 ‎Vine inamicul. 51 00:04:49,665 --> 00:04:51,292 ‎- Pregătiți-vă! ‎- Da. 52 00:04:53,586 --> 00:04:54,962 ‎Castelul! 53 00:04:55,504 --> 00:04:57,465 ‎Nu! 54 00:04:58,591 --> 00:04:59,925 ‎Cum e posibil? 55 00:05:01,344 --> 00:05:02,595 ‎Și așa, dintr-odată… 56 00:05:02,678 --> 00:05:06,682 ‎Am avut timp să pun ‎o mică barieră personală antimagică. 57 00:05:06,766 --> 00:05:10,061 ‎Nu pot să cred că a folosit Megadeath! 58 00:05:10,811 --> 00:05:13,898 ‎Înțeleg de ce o numesc ‎Împărăteasa Tunetului. 59 00:05:15,358 --> 00:05:17,151 ‎Dar, chiar și așa, 60 00:05:17,234 --> 00:05:20,237 ‎nu crezi că ai mers prea departe? 61 00:05:20,321 --> 00:05:22,156 ‎Spune, Arshes! 62 00:05:22,239 --> 00:05:24,492 ‎Nu, Dark Schneider! 63 00:05:24,575 --> 00:05:27,453 ‎O să te omoare dacă pleci! 64 00:05:29,747 --> 00:05:35,211 ‎Chiar poți lupta împotriva femeii ‎care ți-a fost fiică și iubită? 65 00:05:36,921 --> 00:05:37,755 ‎Lucien. 66 00:05:38,798 --> 00:05:41,425 ‎Poate că Lucien ‎nu se mai întoarce niciodată. 67 00:05:42,051 --> 00:05:44,095 ‎Dacă va… 68 00:05:44,178 --> 00:05:45,846 ‎Dacă se întâmplă asta, 69 00:05:45,930 --> 00:05:47,556 ‎eu… 70 00:05:48,349 --> 00:05:49,308 ‎- Lucien… ‎- Yoko! 71 00:05:50,351 --> 00:05:51,977 ‎Îmi împrumuți 500 de yeni? 72 00:05:58,943 --> 00:05:59,819 ‎Mulțumesc. 73 00:06:05,825 --> 00:06:07,118 ‎Ți-i dau altă dată. 74 00:06:10,663 --> 00:06:15,000 ‎Chiar dacă nu fac prima mișcare, ‎nu am de ales decât să lupt. 75 00:06:15,084 --> 00:06:16,377 ‎E un grifon! 76 00:06:17,378 --> 00:06:20,214 ‎Trebuie să plec acum! Ascundeți-vă! 77 00:06:20,297 --> 00:06:21,465 ‎Dark Schneider! 78 00:06:21,549 --> 00:06:22,508 ‎Lucien! 79 00:06:26,429 --> 00:06:29,265 ‎Dark Schneider! Am promis că vin. 80 00:06:29,348 --> 00:06:31,225 ‎O să-ți iau viața! 81 00:06:31,851 --> 00:06:35,062 ‎Arshes Nei! Copil nerecunoscător! 82 00:06:35,146 --> 00:06:37,273 ‎O să te pedepsesc! 83 00:06:39,316 --> 00:06:40,192 ‎Maestre Gara! 84 00:06:41,277 --> 00:06:43,362 ‎Au început deja. 85 00:06:45,114 --> 00:06:49,660 ‎E de rău. Credeam că Raijinken s-a spart, ‎dar a fost reparată. 86 00:06:49,743 --> 00:06:52,580 ‎Nu prea ai șanse, Dark Schneider. 87 00:06:56,500 --> 00:06:57,918 ‎Wah ko! 88 00:07:00,087 --> 00:07:02,423 ‎E o vrajă de zbor de înaltă mobilitate. 89 00:07:02,923 --> 00:07:05,676 ‎Corb! Sosesc! 90 00:07:05,759 --> 00:07:07,261 ‎Zboară! 91 00:07:07,344 --> 00:07:09,221 ‎Un om care zboară! 92 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 ‎Nu te las. 93 00:07:12,850 --> 00:07:14,435 ‎Joe, Elliott, Phil, Allen. 94 00:07:15,186 --> 00:07:20,858 ‎Caut emblema sacră de odinioară. 95 00:07:22,109 --> 00:07:24,236 ‎Cum? Ce vrajă e aia? 96 00:07:24,862 --> 00:07:28,908 ‎Sunt multe vrăji de Magie Antică Intensă ‎pe care încă nu le cunoști. 97 00:07:29,867 --> 00:07:31,285 ‎Ia de-aici! 98 00:07:31,368 --> 00:07:33,245 ‎Def Leppard! 99 00:07:36,123 --> 00:07:37,500 ‎Ce-i aia? 100 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 ‎Acel glob de fulgere absoarbe ‎energia magică din jur. 101 00:07:42,338 --> 00:07:45,090 ‎E o groapă fără fund ‎către o altă dimensiune. 102 00:07:45,174 --> 00:07:48,385 ‎Acum nu mai poți lupta cu magie. 103 00:07:48,886 --> 00:07:52,264 ‎Îmi absoarbe magia. O să cad! 104 00:07:55,643 --> 00:07:57,186 ‎- Lucien! ‎- Dark Schneider! 105 00:07:57,978 --> 00:07:58,938 ‎Nei! 106 00:07:59,021 --> 00:08:03,275 ‎Și-a dat seama ‎că un duel magic i-ar fi ucis pe amândoi, 107 00:08:03,359 --> 00:08:05,694 ‎așa că a trecut la lupta cu sabia! 108 00:08:09,490 --> 00:08:10,699 ‎Are probleme. 109 00:08:10,783 --> 00:08:15,287 ‎În acest ritm, Nei îl va ataca ‎de sus cu Raijinken. E în avantaj. 110 00:08:16,080 --> 00:08:20,543 ‎Fără magia ta, ‎nu te poți pune cu Raijinken! 111 00:08:21,794 --> 00:08:23,420 ‎Guns N’ Ro! 112 00:08:28,676 --> 00:08:30,511 ‎Ce se întâmplă? 113 00:08:30,594 --> 00:08:33,847 ‎Idiotule! Ți-am spus deja ‎că n-o să meargă. 114 00:08:33,931 --> 00:08:36,767 ‎Mori! Gheară de Dragon! 115 00:08:39,353 --> 00:08:40,980 ‎Dark Schneider! 116 00:08:44,817 --> 00:08:47,695 ‎Sunt neînarmat. Lucrurile stau prost. 117 00:08:47,778 --> 00:08:51,782 ‎La naiba! Aș vrea să-l pot ajuta ‎într-un asemenea moment. 118 00:08:52,283 --> 00:08:55,661 ‎Dacă ar avea și Dark Schneider o armă… 119 00:08:55,744 --> 00:08:56,996 ‎S-a zis cu tine! 120 00:08:59,373 --> 00:09:00,207 ‎Ce? 121 00:09:03,502 --> 00:09:04,837 ‎Ăla nu e… 122 00:09:08,299 --> 00:09:10,509 ‎Războinic care mânuiești Raijinken! 123 00:09:11,010 --> 00:09:13,596 ‎Eu, Ifrit, gardianul Sabiei de Foc, 124 00:09:14,263 --> 00:09:18,142 ‎nu te voi lăsa ‎să-l rănești pe stăpânul meu! 125 00:09:18,726 --> 00:09:19,685 ‎E Ifrit. 126 00:09:21,270 --> 00:09:22,229 ‎Ești… 127 00:09:22,813 --> 00:09:25,065 ‎Stăpâne Dark Schneider! 128 00:09:25,691 --> 00:09:30,195 ‎Ai uitat că ai Sabia de Foc? 129 00:09:31,655 --> 00:09:35,075 ‎Datoria sabiei e să-și apere stăpânul. 130 00:09:35,576 --> 00:09:38,495 ‎Dacă Raijinken, legendara sabie, ‎ți se opune, 131 00:09:39,371 --> 00:09:43,375 ‎eu, Ifrit, mă voi transforma ‎în Sabia de Foc, ca să lupt pentru tine. 132 00:09:46,211 --> 00:09:49,048 ‎Priviți! Ifrit s-a transformat în sabie! 133 00:09:53,302 --> 00:09:54,219 ‎E… 134 00:09:54,303 --> 00:09:55,721 ‎Sabia de Foc! 135 00:09:56,597 --> 00:09:59,516 ‎La naiba! Eram atât de aproape! 136 00:10:00,601 --> 00:10:02,186 ‎Nu ți-am cerut ajutorul. 137 00:10:03,062 --> 00:10:05,064 ‎Ce demon băgăcios! 138 00:10:12,029 --> 00:10:14,615 ‎- Arshes! ‎- Acum n-o să mai dau greș. 139 00:10:15,449 --> 00:10:17,951 ‎Ia de aici! Gheară de Dragon! 140 00:10:24,041 --> 00:10:25,250 ‎Ce? 141 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 ‎Robha! 142 00:10:34,093 --> 00:10:35,636 ‎A reușit! 143 00:10:36,220 --> 00:10:40,224 ‎Uimitor! A tăiat grifonul în două ‎și l-a ars! 144 00:10:40,766 --> 00:10:42,559 ‎E atât de puternic! 145 00:10:44,728 --> 00:10:46,772 ‎Fii blestemat, Dark Schneider! 146 00:10:53,654 --> 00:10:58,492 ‎- A distrus platforma pe care stătea! ‎- Raijinken e distrugătoare. 147 00:11:07,584 --> 00:11:11,547 ‎Nu mi-am imaginat că ai Sabia de Foc. 148 00:11:12,798 --> 00:11:17,553 ‎Impresionant, Dark Schneider! ‎Ai reușit să-l îmblânzești pe Ifrit. 149 00:11:19,430 --> 00:11:23,559 ‎Dar Raijinken îl are pe Nue, ‎Bestia Tunetului. 150 00:11:24,059 --> 00:11:27,813 ‎Ifrit nu se poate măsura cu el. ‎Îți demonstrez. 151 00:11:29,481 --> 00:11:32,776 ‎Termină cu lauda! Să te vedem! 152 00:11:33,610 --> 00:11:34,987 ‎Dark Schneider! 153 00:11:35,571 --> 00:11:36,405 ‎Lucien! 154 00:11:37,531 --> 00:11:42,119 ‎Nu pot să cred că Nue, ‎Bestia Tunetului, păzește Raijinken! 155 00:11:42,202 --> 00:11:43,287 ‎Priviți! 156 00:11:43,370 --> 00:11:47,332 ‎Cele două săbii emană foc și fulgere! 157 00:11:48,167 --> 00:11:49,460 ‎Nu-mi vine să cred. 158 00:11:50,002 --> 00:11:51,712 ‎Sabia de Foc și Raijinken. 159 00:11:51,795 --> 00:11:55,340 ‎Cele două săbii magice legendare ‎se înfruntă în luptă! 160 00:11:55,924 --> 00:11:59,887 ‎Maestre Gara, Sabia de Foc ‎e la fel de puternică ca Raijinken. 161 00:11:59,970 --> 00:12:01,930 ‎Nu, ar putea fi mai puternică. 162 00:12:02,014 --> 00:12:03,557 ‎Fără grifon, 163 00:12:03,640 --> 00:12:07,352 ‎e o luptă egală ‎între Dark Schneider și Nei. 164 00:12:07,853 --> 00:12:09,062 ‎Idioților! 165 00:12:10,189 --> 00:12:12,024 ‎Nu contează că sunt pe jos. 166 00:12:12,107 --> 00:12:15,068 ‎Fără magie, 167 00:12:15,152 --> 00:12:18,697 ‎Dark Schneider e cel care e în dezavantaj. 168 00:12:18,781 --> 00:12:22,993 ‎De ce? Vrei să spui că Sabia de Foc ‎e mai slabă decât Raijinken? 169 00:12:23,076 --> 00:12:24,536 ‎Nu. 170 00:12:24,620 --> 00:12:29,374 ‎E posibil ca Sabia de Foc să fie ‎puțin mai puternică decât Raijinken. 171 00:12:29,458 --> 00:12:30,542 ‎Atunci, de ce? 172 00:12:30,626 --> 00:12:32,085 ‎E simplu. 173 00:12:32,586 --> 00:12:35,547 ‎Poate că are o forță fizică inumană, 174 00:12:35,631 --> 00:12:38,133 ‎dar, până la urmă, e tot vrăjitor. 175 00:12:38,217 --> 00:12:42,930 ‎Într-un duel cu sabia, ‎Arshes Nei, cu stilul de luptă Hariken, 176 00:12:43,013 --> 00:12:45,098 ‎nu poate fi învinsă. 177 00:12:46,683 --> 00:12:49,061 ‎Oare știe și el asta? 178 00:12:49,144 --> 00:12:52,523 ‎Ambele săbii sunt atât de puternice… 179 00:12:52,606 --> 00:12:54,983 ‎Nu va exista o a doua lovitură. 180 00:12:56,610 --> 00:12:58,237 ‎Lupta se termină din prima! 181 00:12:59,947 --> 00:13:03,408 ‎E momentul. Amândoi aruncă totul în luptă. 182 00:13:04,326 --> 00:13:05,619 ‎Mă doare pieptul. 183 00:13:06,370 --> 00:13:09,206 ‎Am un presentiment ciudat. 184 00:13:16,088 --> 00:13:16,922 ‎Lucien! 185 00:13:46,869 --> 00:13:50,998 ‎Atac secret Haouken Gheară de Fulger! 186 00:13:51,081 --> 00:13:53,542 ‎E de rău. Atacul ăla o să-l omoare! 187 00:13:53,625 --> 00:13:54,501 ‎Mori! 188 00:13:54,585 --> 00:13:56,712 ‎Fugi, Dark Schneider! 189 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 ‎Am câștigat, Dark Schneider. 190 00:14:04,469 --> 00:14:05,304 ‎Arsh. 191 00:14:06,346 --> 00:14:07,806 ‎Dark Schneider. 192 00:14:11,727 --> 00:14:15,731 ‎Ești viclean și nesăbuit, ‎crud, dar și bun. 193 00:14:15,814 --> 00:14:20,861 ‎Mare maestru! Doar tu l-ai învins ‎vreodată pe impunătorul Ifrit. 194 00:14:20,944 --> 00:14:24,323 ‎Poate nu ți-ai dat seama încă, 195 00:14:24,823 --> 00:14:29,119 ‎dar lumea asta are nevoie ‎de puterea ta acum. 196 00:14:33,874 --> 00:14:36,668 ‎- Ce? ‎- E imposibil! Ce-ai făcut? 197 00:14:36,752 --> 00:14:42,049 ‎Onoarea Zeului Focului e în joc. ‎Nu mă pot lăsa învins de Raijinken. 198 00:14:47,596 --> 00:14:49,181 ‎Cu bine! 199 00:14:49,264 --> 00:14:50,641 ‎Stai! 200 00:14:51,725 --> 00:14:53,727 ‎Îți aduc victoria! 201 00:14:58,023 --> 00:14:59,149 ‎Imposibil! 202 00:14:59,733 --> 00:15:03,612 ‎Incredibil! A aruncat Raijinken ‎în acel fulger globular! 203 00:15:07,157 --> 00:15:09,534 ‎Imbecilule! 204 00:15:09,618 --> 00:15:13,080 ‎Cine ți-a zis să faci asta? 205 00:15:13,163 --> 00:15:15,540 ‎Idiotule! 206 00:15:15,624 --> 00:15:18,168 ‎Nu uita că încă luptăm! 207 00:15:18,251 --> 00:15:19,294 ‎Atenție! 208 00:15:20,128 --> 00:15:23,674 ‎Vechiul Dark Schneider ‎n-ar fi fost atât de naiv. 209 00:15:26,677 --> 00:15:29,304 ‎Am câștigat, Dark Schneider. 210 00:15:29,930 --> 00:15:31,556 ‎Te-am omorât! 211 00:15:34,267 --> 00:15:35,644 ‎Dark Schneider! 212 00:15:37,688 --> 00:15:39,856 ‎Va fi bine. E nemuritor. 213 00:15:40,732 --> 00:15:42,275 ‎Corect, Lucien? 214 00:15:45,612 --> 00:15:47,406 ‎Îți aduc victoria! 215 00:15:49,491 --> 00:15:50,951 ‎Ifrit! 216 00:15:57,332 --> 00:15:59,418 ‎Cum? Ce e lumina asta? 217 00:16:05,549 --> 00:16:07,217 ‎Nei! 218 00:16:08,927 --> 00:16:10,137 ‎Nu cred! 219 00:16:10,637 --> 00:16:13,682 ‎Mâna lui Nei trebuia ‎să-i fi străpuns creierul. 220 00:16:13,765 --> 00:16:15,851 ‎E nemuritor? 221 00:16:16,435 --> 00:16:17,394 ‎Înțeleg. 222 00:16:18,645 --> 00:16:22,649 ‎Fulgerul care a absorbit ‎magia lui Dark Schneider a dispărut. 223 00:16:22,733 --> 00:16:26,820 ‎Câmpul defensiv care îl protejează ‎pe Dark Schneider și-a revenit. 224 00:16:26,903 --> 00:16:31,324 ‎Acum va lupta de la egal la egal ‎cu Împărăteasa Tunetului. 225 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 ‎Da. 226 00:16:33,827 --> 00:16:37,122 ‎Adevărat, într-un duel magic, ‎luptă în condiții egale. 227 00:16:37,622 --> 00:16:42,127 ‎Totuși, lupta se va încheia ‎cu distrugerea unuia sau a amândurora. 228 00:16:43,420 --> 00:16:44,546 ‎Ideea e că, 229 00:16:44,629 --> 00:16:48,592 ‎dacă luptă cu săbiile, ‎se pot opri când lovesc. 230 00:16:49,134 --> 00:16:54,014 ‎Dar, luptând cu magie, ‎vraja începută nu mai poate fi oprită. 231 00:16:54,806 --> 00:16:56,475 ‎Nei! 232 00:16:57,642 --> 00:16:58,769 ‎E imposibil. 233 00:16:59,519 --> 00:17:02,898 ‎Nei! Nu te voi ierta. 234 00:17:02,981 --> 00:17:04,608 ‎O să plătești pentru asta. 235 00:17:04,691 --> 00:17:07,736 ‎Nu mai ești fiica mea. 236 00:17:07,819 --> 00:17:09,821 ‎Te ucid ca pe un dușman! 237 00:17:13,450 --> 00:17:15,911 ‎Fiica ta? Nu mă face să râd! 238 00:17:15,994 --> 00:17:19,748 ‎Nu te-am considerat ‎părintele meu nici măcar o dată! 239 00:17:19,831 --> 00:17:21,374 ‎Să te văd! 240 00:17:22,375 --> 00:17:24,169 ‎- Wah ko! ‎- Wah ko! 241 00:17:25,504 --> 00:17:28,882 ‎- Au făcut aceeași vrajă! ‎- Începe! 242 00:17:29,466 --> 00:17:30,300 ‎Corb! 243 00:17:36,264 --> 00:17:40,936 ‎Prinț al tărâmului magic, ‎puternice Tanimoore! Răzvrătire turbată! 244 00:17:49,861 --> 00:17:53,824 ‎Sunt egali. ‎Atacurile au aceeași intensitate. 245 00:17:58,870 --> 00:18:00,580 ‎Impresionant, Dark Schneider! 246 00:18:01,164 --> 00:18:04,209 ‎Nimeni în ultimii 15 ani ‎n-a mai lansat un atac 247 00:18:04,292 --> 00:18:06,920 ‎la fel de puternic ca al meu. 248 00:18:07,003 --> 00:18:10,423 ‎Suntem egali acum? Ai progresat. 249 00:18:11,049 --> 00:18:14,928 ‎Dar acum trebuie să fie atenți. 250 00:18:15,804 --> 00:18:19,057 ‎Au aflat că atacurile lor ‎sunt egale ca putere. 251 00:18:19,141 --> 00:18:22,519 ‎Dacă vreunul e mai lent ‎cu o fracțiune de secundă 252 00:18:22,602 --> 00:18:25,397 ‎în următoarea confruntare, va fi distrus. 253 00:18:27,607 --> 00:18:31,027 ‎Creier, creier, mort. 254 00:18:31,111 --> 00:18:33,989 ‎Ce? Dark Schneider a preluat inițiativa! 255 00:18:34,823 --> 00:18:38,827 ‎Avem un legământ de sânge. ‎Vino de pe tărâmul lui Abaddon! 256 00:18:40,829 --> 00:18:41,955 ‎Vraja aia e… 257 00:18:42,038 --> 00:18:43,165 ‎E Exod! 258 00:18:43,999 --> 00:18:47,544 ‎E vraja de foc ‎cu care l-a subjugat pe Ifrit! 259 00:18:48,128 --> 00:18:53,008 ‎Dark Schneider. Chiar o s-o omori pe Nei? 260 00:18:54,384 --> 00:18:58,722 ‎Crezi că explozia ta de foc ‎o va învinge pe Împărăteasa Tunetului? 261 00:18:59,264 --> 00:19:01,099 ‎Nu mă subestima! 262 00:19:02,934 --> 00:19:05,270 ‎Creier, creier, mort! 263 00:19:05,353 --> 00:19:06,521 ‎Poftim? 264 00:19:07,439 --> 00:19:11,276 ‎Avem un legământ de sânge. ‎Vino de pe tărâmul lui Abaddon! 265 00:19:11,359 --> 00:19:14,237 ‎Imposibil! Nei știe și vraja Exod? 266 00:19:14,738 --> 00:19:16,239 ‎Flăcări ale Gheenei! 267 00:19:16,323 --> 00:19:18,491 ‎- Nu! ‎- Focul vostru… 268 00:19:18,575 --> 00:19:20,368 ‎Dacă se ciocnesc vrăjile… 269 00:19:20,452 --> 00:19:22,412 ‎…va mistui orice! 270 00:19:22,495 --> 00:19:25,332 ‎Stați! Vă veți distruge reciproc! 271 00:19:25,415 --> 00:19:27,083 ‎Exod! 272 00:19:27,167 --> 00:19:29,127 ‎Dark Schneider! 273 00:19:30,128 --> 00:19:31,421 ‎Lucien! 274 00:19:33,506 --> 00:19:34,424 ‎Darsh. 275 00:19:35,258 --> 00:19:36,092 ‎Darsh. 276 00:19:36,176 --> 00:19:37,761 ‎Darsh. 277 00:19:37,844 --> 00:19:40,263 ‎Darsh, te iubesc. 278 00:19:41,389 --> 00:19:42,515 ‎Arsh. 279 00:19:43,725 --> 00:19:46,186 ‎Mori! 280 00:20:12,712 --> 00:20:13,546 ‎Lucien! 281 00:20:22,681 --> 00:20:23,974 ‎Ce idiot! 282 00:20:24,516 --> 00:20:26,559 ‎S-a lăsat pradă sentimentelor. 283 00:20:27,227 --> 00:20:33,733 ‎Ezitarea de o clipă l-a făcut să piardă ‎controlul asupra temperaturii vrăjii. 284 00:20:33,817 --> 00:20:38,280 ‎Asta a provocat o scădere infimă ‎a vitezei și puterii vrăjii Exod. 285 00:20:39,072 --> 00:20:43,076 ‎Dark Schneider, nu muri, ticălosule! 286 00:20:43,159 --> 00:20:45,578 ‎Maestrul Gara te va salva… 287 00:20:45,662 --> 00:20:46,830 ‎Stai, maestre! 288 00:20:46,913 --> 00:20:48,581 ‎Ești prea grav rănit. 289 00:20:49,666 --> 00:20:50,792 ‎Maestre Gara! 290 00:20:51,835 --> 00:20:53,295 ‎Dark Schneider! 291 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 ‎Ești un nesăbuit. 292 00:20:57,340 --> 00:21:01,970 ‎Cum să-ți pierzi cumpătul ‎într-o luptă pe viață și pe moarte? 293 00:21:02,053 --> 00:21:05,849 ‎Chiar ești legendarul Dark Schneider? 294 00:21:07,934 --> 00:21:09,352 ‎Dark Schneider! 295 00:21:09,436 --> 00:21:10,687 ‎Prințesă Sheila! 296 00:21:12,814 --> 00:21:13,815 ‎S-a terminat. 297 00:21:14,441 --> 00:21:17,110 ‎Regatul Meta-llicana e pierdut. 298 00:21:17,819 --> 00:21:19,446 ‎E bine. O să fie bine. 299 00:21:20,196 --> 00:21:24,743 ‎Fără doar și poate, ‎fiindcă i-am împrumutat 500 de yeni. 300 00:21:26,870 --> 00:21:30,915 ‎Lucien, când iei bani cu împrumut, ‎trebuie să-i dai înapoi. 301 00:21:30,999 --> 00:21:34,753 ‎L-am învățat să se poarte de când era mic. 302 00:21:36,171 --> 00:21:38,381 ‎Te rog, Lucien! 303 00:21:38,965 --> 00:21:39,799 ‎Ridică-te! 304 00:21:40,467 --> 00:21:41,551 ‎Nu te lăsa! 305 00:23:14,227 --> 00:23:17,939 ‎Subtitrarea: Gabi Nițu 306 00:23:26,573 --> 00:23:27,407 ‎Ce? 307 00:23:36,708 --> 00:23:40,753 ‎Dark Schneider, eroul chipeș absolut, 308 00:23:41,588 --> 00:23:45,133 ‎cu o erupție vulcanică uriașă, de oțel, 309 00:23:46,551 --> 00:23:47,844 ‎s-a întors!