1
00:00:06,049 --> 00:00:10,011
АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:14,140 --> 00:00:15,266
Акюзд!
3
00:00:22,940 --> 00:00:25,943
Чтобы Аршес Нэй могла снять заклятье,
4
00:00:26,027 --> 00:00:31,574
ей нужно с кровью
вырвать сердце Дарк Шнайдера!
5
00:00:32,158 --> 00:00:33,826
Он в невыгодном положении.
6
00:00:34,869 --> 00:00:38,706
Когда сталкиваются
две магических силы одного типа,
7
00:00:38,790 --> 00:00:42,543
столкновение вызывает сильную реакцию.
8
00:00:42,627 --> 00:00:43,795
Иными словами,
9
00:00:43,878 --> 00:00:46,714
тот, кто будет чуть слабее,
10
00:00:47,924 --> 00:00:49,383
проиграет и погибнет.
11
00:00:52,261 --> 00:00:55,807
Я вспомнил,
что мне кое-что надо сделать!
12
00:00:57,850 --> 00:01:00,269
Не может быть. Он может умереть.
13
00:01:00,937 --> 00:01:01,896
Люсьен.
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,649
Всё равно будешь драться?
15
00:01:05,399 --> 00:01:07,110
Зная, что тебя убьют?
16
00:01:07,693 --> 00:01:11,989
Такой красавчик не может проиграть,
а тем более погибнуть!
17
00:01:13,116 --> 00:01:15,535
Но я…
18
00:01:16,953 --> 00:01:19,080
Я волнуюсь.
19
00:01:19,580 --> 00:01:22,333
Я не хочу,
20
00:01:22,416 --> 00:01:25,086
чтобы ты снова
проливал кровь за Мета-лликану.
21
00:01:25,795 --> 00:01:27,171
Я этого не вынесу.
22
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
Возможно ли? Нэй уже рядом с замком!
23
00:01:33,678 --> 00:01:36,180
Нет!
Она использовала бурю для прикрытия!
24
00:01:37,390 --> 00:01:39,225
О возрожденный Райджинкен,
25
00:01:39,809 --> 00:01:42,311
дай мне свою силу
и исполни мое заклинание!
26
00:01:42,854 --> 00:01:44,730
Дэй-ву Му-стейн!
27
00:01:45,273 --> 00:01:49,026
Я говорю это не как принцесса,
а как женщина.
28
00:01:49,110 --> 00:01:50,862
Я не могу смотреть,
29
00:01:50,945 --> 00:01:53,781
как человек, которого я люблю,
идет навстречу смерти.
30
00:01:53,865 --> 00:01:55,241
Не могу.
31
00:01:55,324 --> 00:01:57,535
Духи земли и воздуха,
32
00:01:57,618 --> 00:02:01,747
я призываю вас исполнить свой долг
согласно нашему древнему пакту!
33
00:02:03,040 --> 00:02:04,208
Мегадет!
34
00:02:11,507 --> 00:02:12,508
Умри!
35
00:02:12,592 --> 00:02:14,343
Умри и исчезни!
36
00:02:18,014 --> 00:02:18,848
Мастер Гара!
37
00:02:19,807 --> 00:02:21,475
- Мастер Гара!
- Мастер Гара!
38
00:02:22,059 --> 00:02:23,519
Не может быть!
39
00:02:23,603 --> 00:02:25,605
Эта разрушительная сила — Мегадет!
40
00:02:26,856 --> 00:02:28,816
Но я думал, только Дарк Шнайдер
41
00:02:28,900 --> 00:02:31,903
может использовать
это легендарное заклинание!
42
00:02:33,321 --> 00:02:34,155
Возможно ли?
43
00:02:40,036 --> 00:02:42,872
Еле пронесло! Мне чуть не попало.
44
00:02:46,000 --> 00:02:47,668
Это Мегадет.
45
00:02:48,544 --> 00:02:51,088
Аршес!
Это ты использовала это заклинание?
46
00:02:52,048 --> 00:02:55,092
Я убью тебя, Дарк Шнайдер!
47
00:04:34,984 --> 00:04:38,487
ЖИЗНЬ ИЛИ СМЕРТЬ
48
00:04:38,571 --> 00:04:40,906
Великое землетрясение, молния, дождь
49
00:04:40,990 --> 00:04:42,408
и сильный взрыв.
50
00:04:42,491 --> 00:04:45,328
Прямо как когда
рухнула крепость ниндзя!
51
00:04:45,911 --> 00:04:47,580
Ров засыпало щебнем.
52
00:04:48,414 --> 00:04:49,582
Враг приближается!
53
00:04:49,665 --> 00:04:51,292
- Приготовиться!
- Есть!
54
00:04:53,586 --> 00:04:57,465
Замок. Нет!
55
00:04:58,549 --> 00:04:59,925
Как так вышло?
56
00:05:01,344 --> 00:05:02,595
Это было внезапно.
57
00:05:02,678 --> 00:05:06,682
Я успел установить небольшой барьер,
чтобы защитить себя.
58
00:05:06,766 --> 00:05:10,061
Не могу поверить,
что она использовала Мегадет.
59
00:05:10,811 --> 00:05:13,898
Понятно,
почему ее называют императрицей грома.
60
00:05:15,358 --> 00:05:17,151
Даже если так.
61
00:05:17,234 --> 00:05:22,156
Не думаешь, что это уже слишком, Аршес?
62
00:05:22,239 --> 00:05:24,492
Нет, Дарк Шнайдер!
63
00:05:24,575 --> 00:05:27,453
Она тебя убьет, если пойдешь!
64
00:05:29,747 --> 00:05:32,375
Ты правда сможешь сражаться с женщиной,
65
00:05:32,458 --> 00:05:35,211
которая была
твоей дочерью и любовницей?
66
00:05:36,921 --> 00:05:37,755
Люсьен.
67
00:05:38,798 --> 00:05:41,425
Может, Люсьен больше не вернется.
68
00:05:42,051 --> 00:05:44,095
Что, если он погибнет…
69
00:05:44,178 --> 00:05:47,556
Если это случится, я…
70
00:05:48,349 --> 00:05:49,183
- Лю…
- Йоко.
71
00:05:50,351 --> 00:05:51,977
Одолжишь 500 йен?
72
00:05:54,105 --> 00:05:54,939
Что?
73
00:05:58,943 --> 00:05:59,819
Спасибо.
74
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Верну позже.
75
00:06:10,663 --> 00:06:15,000
Даже если не выступлю первым,
ничего не остается, кроме как бороться.
76
00:06:15,084 --> 00:06:16,377
Это грифон!
77
00:06:17,378 --> 00:06:20,214
Мне пора! Идите спрячьтесь!
78
00:06:20,297 --> 00:06:21,465
Дарк Шнайдер!
79
00:06:21,549 --> 00:06:22,508
Люсьен!
80
00:06:26,429 --> 00:06:29,265
Дарк Шнайдер! Я обещала вернуться.
81
00:06:29,348 --> 00:06:31,225
Я лишу тебя жизни!
82
00:06:31,851 --> 00:06:35,062
Аршес Нэй! Неблагодарное дитя!
83
00:06:35,146 --> 00:06:37,273
Я тебя накажу!
84
00:06:39,316 --> 00:06:40,192
Мастер Гара!
85
00:06:41,277 --> 00:06:43,362
Эти двое уже начали!
86
00:06:45,114 --> 00:06:46,866
Плохо дело!
87
00:06:46,949 --> 00:06:49,660
Я думал, Райджинкен сломался,
но он восстановился!
88
00:06:49,743 --> 00:06:52,455
Плохи твои дела, Дарк Шнайдер!
89
00:06:56,500 --> 00:06:57,918
Ва Кво!
90
00:07:00,087 --> 00:07:02,381
Заклинание высокоскоростного полета!
91
00:07:02,882 --> 00:07:05,676
Рэйвен! Берегись!
92
00:07:05,759 --> 00:07:07,261
Он летит!
93
00:07:07,344 --> 00:07:09,221
Человек летит по небу!
94
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Я тебе не позволю!
95
00:07:12,850 --> 00:07:14,435
Джо, Эллиотт, Фил, Аллен.
96
00:07:15,186 --> 00:07:20,858
О священный символ,
унаследованный с древних времен.
97
00:07:22,109 --> 00:07:24,403
Что? Что это за заклинание?
98
00:07:24,487 --> 00:07:28,908
Ты еще много заклинаний
высшей древней магии не знаешь.
99
00:07:29,867 --> 00:07:30,951
Получай!
100
00:07:31,035 --> 00:07:32,786
Деф Леппард!
101
00:07:35,706 --> 00:07:37,500
Что это?
102
00:07:39,084 --> 00:07:42,213
Шар из молний поглощает
магическую энергию вокруг.
103
00:07:42,296 --> 00:07:45,090
Эта бездонная яма связана
с высшими измерениями!
104
00:07:45,174 --> 00:07:48,385
Теперь ты не сможешь сражаться
с помощью магии!
105
00:07:48,886 --> 00:07:52,264
Мою магию высасывает! Я сейчас упаду!
106
00:07:55,643 --> 00:07:57,186
- Люсьен!
- Дарк Шнайдер!
107
00:07:57,978 --> 00:07:58,938
Нэй!
108
00:07:59,021 --> 00:08:03,275
Она знает,
что магический поединок убьет их обоих,
109
00:08:03,359 --> 00:08:05,694
и перешла на бой на мечах!
110
00:08:09,490 --> 00:08:10,699
У него проблемы!
111
00:08:10,783 --> 00:08:13,702
Нэй сможет атаковать его сверху
Райджинкеном!
112
00:08:13,786 --> 00:08:15,287
У нее преимущество!
113
00:08:16,080 --> 00:08:20,584
Без магии
тебе не справиться с Райджинкеном!
114
00:08:20,668 --> 00:08:23,170
Ганз-Н-Ро!
115
00:08:28,676 --> 00:08:30,511
Что происходит?
116
00:08:30,594 --> 00:08:33,430
Идиот! Я же говорила, это бесполезно!
117
00:08:33,931 --> 00:08:36,767
Умри!
Взрывной дракон, демонический удар!
118
00:08:39,353 --> 00:08:40,980
Дарк Шнайдер!
119
00:08:44,817 --> 00:08:47,695
Я безоружен. Плохи мои дела!
120
00:08:47,778 --> 00:08:49,113
Вот чёрт!
121
00:08:49,196 --> 00:08:51,782
Жаль,
я не могу помочь ему в такой момент!
122
00:08:52,491 --> 00:08:55,661
Если бы у Дарк Шнайдера было оружие!
123
00:08:55,744 --> 00:08:56,996
Я прикончу тебя!
124
00:08:59,373 --> 00:09:00,207
Что?
125
00:09:03,502 --> 00:09:04,837
Это же…
126
00:09:08,299 --> 00:09:10,426
О воин, орудующий Райджинкеном!
127
00:09:11,010 --> 00:09:13,596
Я, Ифрит, хранитель Огненного меча,
128
00:09:14,263 --> 00:09:18,142
не дам тебе навредить моему господину!
129
00:09:18,726 --> 00:09:19,685
Это Ифрит.
130
00:09:21,270 --> 00:09:22,229
Ты…
131
00:09:22,813 --> 00:09:25,065
Мой господин, Дарк Шнайдер.
132
00:09:25,691 --> 00:09:30,195
Ты забыл, что у тебя есть Огненный меч?
133
00:09:31,655 --> 00:09:35,075
Обязанность меча —
защищать хозяина и подчиняться ему!
134
00:09:35,576 --> 00:09:38,495
Если легендарный волшебный Райджинкен —
твой враг,
135
00:09:39,288 --> 00:09:43,375
я, Ифрит, превращусь в Огненный меч,
чтобы сражаться на твоей стороне!
136
00:09:46,211 --> 00:09:49,048
Смотрите! Ифрит превратился в меч!
137
00:09:53,260 --> 00:09:54,219
Это…
138
00:09:54,303 --> 00:09:55,721
Огненный меч!
139
00:09:56,597 --> 00:09:59,516
Вот чёрт! Я была так близка!
140
00:09:59,600 --> 00:10:02,186
Я не просил тебя о помощи.
141
00:10:03,062 --> 00:10:05,064
Что за назойливый демон!
142
00:10:12,029 --> 00:10:13,155
Аршес!
143
00:10:13,238 --> 00:10:14,615
Теперь не промахнусь.
144
00:10:15,449 --> 00:10:17,951
Вот тебе!
Взрывной дракон, демонический удар!
145
00:10:24,041 --> 00:10:25,250
Что?
146
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
Роба!
147
00:10:34,093 --> 00:10:35,636
У него получилось!
148
00:10:35,719 --> 00:10:40,224
Потрясающе!
Он разрубил грифона пополам и сжег его!
149
00:10:40,766 --> 00:10:42,559
Вот это сила!
150
00:10:44,645 --> 00:10:46,355
Чтоб тебя, Дарк Шнайдер!
151
00:10:53,654 --> 00:10:55,447
Она разрушила его площадку!
152
00:10:55,989 --> 00:10:58,492
Райджинкен крушит всё на пути!
153
00:11:07,584 --> 00:11:11,547
Я и представить не могла,
что у тебя есть Огненный меч.
154
00:11:12,715 --> 00:11:17,553
Впечатляет, Дарк Шнайдер!
Тебе удалось приручить Ифрита.
155
00:11:19,430 --> 00:11:23,559
Однако в Райджинкене живет
громовое чудище Ну.
156
00:11:24,059 --> 00:11:27,813
Ифриту не под силу с ним тягаться.
Я тебе покажу!
157
00:11:29,481 --> 00:11:32,776
Хорош хвастаться! Показывай уже!
158
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
Дарк Шнайдер.
159
00:11:35,070 --> 00:11:36,405
Люсьен.
160
00:11:37,531 --> 00:11:39,158
Не могу поверить, что Ну,
161
00:11:39,241 --> 00:11:42,119
громовое чудище, —
хранитель Райджинкена!
162
00:11:42,202 --> 00:11:43,287
Смотрите!
163
00:11:43,370 --> 00:11:47,332
Два меча излучают огонь и молнии!
164
00:11:48,167 --> 00:11:49,460
Невероятно.
165
00:11:50,002 --> 00:11:51,712
Огненный меч и Райджинкен.
166
00:11:51,795 --> 00:11:55,340
Два легендарных магических меча
столкнутся в битве!
167
00:11:55,924 --> 00:11:56,884
Мастер Гара!
168
00:11:56,967 --> 00:11:59,887
Огненный меч так же силен,
как и Райджинкен.
169
00:11:59,970 --> 00:12:01,930
Нет, он может быть сильнее!
170
00:12:02,014 --> 00:12:03,557
Теперь грифона нет,
171
00:12:03,640 --> 00:12:07,352
и Дарк Шнайдер и Нэй
наконец сразятся в равном бою!
172
00:12:07,853 --> 00:12:12,024
Идиоты! Неважно, что они оба на земле.
173
00:12:12,107 --> 00:12:15,068
Теперь, в бою без магии,
174
00:12:15,152 --> 00:12:18,697
Дарк Шнайдер в невыгодном положении!
175
00:12:18,781 --> 00:12:22,993
Почему? Хочешь сказать,
Огненный меч слабее Райджинкена?
176
00:12:23,076 --> 00:12:24,536
Нет.
177
00:12:24,620 --> 00:12:29,374
Возможно, Огненный меч немного сильнее.
178
00:12:29,458 --> 00:12:30,542
Тогда почему?
179
00:12:30,626 --> 00:12:32,085
Всё просто.
180
00:12:32,169 --> 00:12:35,547
Хоть он и обладает
нечеловеческой физической силой,
181
00:12:35,631 --> 00:12:38,133
он всё же простой волшебник!
182
00:12:38,217 --> 00:12:42,930
Мастер техники Харикен Аршес Нэй
183
00:12:43,013 --> 00:12:45,098
не может проиграть в бою на мечах.
184
00:12:46,683 --> 00:12:49,061
Он тоже это понимает?
185
00:12:49,144 --> 00:12:52,523
Оба меча очень сильны.
186
00:12:52,606 --> 00:12:54,983
Второго удара не будет.
187
00:12:56,652 --> 00:12:57,986
Битву решит один удар!
188
00:12:59,947 --> 00:13:03,408
Это важнейший момент!
Они оба идут ва-банк!
189
00:13:04,326 --> 00:13:05,619
У меня болит в груди.
190
00:13:06,370 --> 00:13:09,206
У меня плохое предчувствие.
191
00:13:16,088 --> 00:13:16,922
Люсьен.
192
00:13:46,869 --> 00:13:50,998
Тайный Хаокен, громовой коготь!
193
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
Вот оно! Эта атака! Она его убьет!
194
00:13:53,625 --> 00:13:54,501
Умри!
195
00:13:54,585 --> 00:13:56,712
Беги! Дарк Шнайдер!
196
00:14:00,757 --> 00:14:03,635
Я победила, Дарк Шнайдер!
197
00:14:04,469 --> 00:14:05,304
Арш.
198
00:14:06,346 --> 00:14:07,723
Дарк Шнайдер.
199
00:14:11,727 --> 00:14:15,731
Ты хитрый и безрассудный,
и жестокий, и добрый.
200
00:14:15,814 --> 00:14:17,357
О великий господин!
201
00:14:17,441 --> 00:14:20,861
Ты единственный,
кто смог победить великого Ифрита.
202
00:14:20,944 --> 00:14:24,323
Возможно, ты этого еще не осознал.
203
00:14:24,823 --> 00:14:29,119
Но сейчас миру нужна твоя сила!
204
00:14:33,874 --> 00:14:36,668
- Что?
- Не может быть! Что ты сделал?
205
00:14:36,752 --> 00:14:42,049
На кону честь бога огня.
Я не могу проиграть Райджинкену!
206
00:14:47,596 --> 00:14:49,181
Прощай!
207
00:14:49,264 --> 00:14:50,641
Стой!
208
00:14:51,725 --> 00:14:53,727
Я принесу тебе победу!
209
00:14:58,023 --> 00:14:59,149
Не может быть!
210
00:14:59,733 --> 00:15:03,445
Не могу поверить!
Он бросил Райджинкен в шар из молний.
211
00:15:07,157 --> 00:15:09,534
Ах ты обезьяна!
212
00:15:09,618 --> 00:15:13,080
Кто тебя просил?
213
00:15:13,163 --> 00:15:15,540
Идиот!
214
00:15:15,624 --> 00:15:18,085
Не забывай, мы всё еще сражаемся!
215
00:15:18,168 --> 00:15:19,294
Осторожно!
216
00:15:20,128 --> 00:15:23,674
Раньше ты не был так наивен!
217
00:15:26,677 --> 00:15:29,304
Я выиграла. Дарк Шнайдер. Я убила тебя!
218
00:15:29,930 --> 00:15:31,556
Я убила тебя!
219
00:15:33,558 --> 00:15:35,644
- Да…
- Дарк Шнайдер!
220
00:15:37,688 --> 00:15:39,856
Всё будет в порядке. Он бессмертен.
221
00:15:40,732 --> 00:15:42,484
Да, Люсьен?
222
00:15:45,612 --> 00:15:47,406
Я принесу тебе победу!
223
00:15:49,491 --> 00:15:50,951
Ифрит.
224
00:15:57,332 --> 00:15:59,501
Что? Что это за свет?
225
00:16:05,549 --> 00:16:07,217
Нэй.
226
00:16:08,844 --> 00:16:10,137
Глазам своим не верю!
227
00:16:10,637 --> 00:16:13,682
Нэй наверняка проткнула ему мозг
и сразу убила его!
228
00:16:13,765 --> 00:16:15,851
Он бессмертен?
229
00:16:16,435 --> 00:16:17,394
Ясно.
230
00:16:18,645 --> 00:16:22,649
Исчез шар из молний,
поглотивший его магическую энергию.
231
00:16:22,733 --> 00:16:26,403
Видимо,
восстановилось его защитное поле!
232
00:16:26,903 --> 00:16:31,324
Теперь Дарк Шнайдер сразится
с императрицей грома на равных!
233
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Да.
234
00:16:33,827 --> 00:16:37,122
В магическом поединке
они сражаются на равных.
235
00:16:37,622 --> 00:16:41,877
Но битва закончится
гибелью одного или обоих!
236
00:16:43,420 --> 00:16:44,546
А всё потому,
237
00:16:44,629 --> 00:16:48,592
что в битве на мечах
любой из них может остановиться.
238
00:16:49,134 --> 00:16:51,636
Но если сражаться с помощью магии,
239
00:16:51,720 --> 00:16:54,014
заклинание необратимо!
240
00:16:54,806 --> 00:16:56,475
Нэй.
241
00:16:57,642 --> 00:16:58,769
Это невозможно.
242
00:16:59,519 --> 00:17:02,898
Нэй! Я тебя не прощу!
243
00:17:02,981 --> 00:17:04,608
Ты за это заплатишь!
244
00:17:04,691 --> 00:17:07,736
Ты мне больше не дочь!
245
00:17:08,361 --> 00:17:09,821
Я убью тебя как врага!
246
00:17:13,450 --> 00:17:15,494
«Дочь»? Не смеши меня.
247
00:17:15,994 --> 00:17:19,748
Я никогда и не видела в тебе родителя!
248
00:17:19,831 --> 00:17:21,374
Поехали!
249
00:17:22,375 --> 00:17:24,169
- Ва Кво!
- Ва Кво!
250
00:17:25,504 --> 00:17:27,964
Они произнесли заклинание одновременно!
251
00:17:28,048 --> 00:17:28,882
Началось!
252
00:17:29,466 --> 00:17:30,550
- Рэйвен!
- Рэйвен!
253
00:17:36,264 --> 00:17:39,768
Князь царства магии, могучий Танимур.
254
00:17:39,851 --> 00:17:40,936
Громовой Райот!
255
00:17:49,861 --> 00:17:53,824
Они равны!
Их громовые атаки равны по силе!
256
00:17:58,870 --> 00:18:00,497
Вот это да, Дарк Шнайдер!
257
00:18:01,164 --> 00:18:02,874
Ты первый человек за 15 лет,
258
00:18:02,958 --> 00:18:06,920
чья громовая атака так же сильна,
как моя!
259
00:18:07,003 --> 00:18:10,423
Теперь мы равны, да?
А ты отточила навыки!
260
00:18:11,049 --> 00:18:14,928
Но теперь им надо
действовать осторожно!
261
00:18:15,804 --> 00:18:19,057
Теперь они знают,
что их громовые атаки равны по силе.
262
00:18:19,141 --> 00:18:24,104
Тот, кто будет чуть медленнее
или слабее в следующем столкновении,
263
00:18:24,187 --> 00:18:25,397
будет уничтожен.
264
00:18:27,607 --> 00:18:31,027
Брейн, брейн, дэд.
265
00:18:31,111 --> 00:18:33,989
Что?
Дарк Шнайдер взял на себя инициативу!
266
00:18:34,823 --> 00:18:38,827
Повинуйтесь нашей клятве крови.
Придите из земли Аббадона.
267
00:18:40,829 --> 00:18:41,955
Это заклинание!
268
00:18:42,038 --> 00:18:43,165
Это Эксодус!
269
00:18:43,957 --> 00:18:47,544
Это заклинание огня,
которым он подчинил Ифрита!
270
00:18:48,128 --> 00:18:53,008
Дарк Шнайдер.
Ты правда хочешь убить Нэй?
271
00:18:54,384 --> 00:18:58,722
Думаешь, твоя взрывная огненная атака
победит императрицу грома?
272
00:18:59,264 --> 00:19:01,099
Не стоит меня недооценивать!
273
00:19:02,934 --> 00:19:05,270
Брейн, брейн, дэд!
274
00:19:05,353 --> 00:19:06,521
Что?
275
00:19:07,439 --> 00:19:11,276
Повинуйтесь нашей клятве крови.
Придите из земли Аббадона.
276
00:19:11,359 --> 00:19:14,237
Это невозможно! Нэй тоже знает Эксодус?
277
00:19:14,738 --> 00:19:16,239
О пламя Геенны!
278
00:19:16,323 --> 00:19:18,491
- Нет!
- Выжги всё…
279
00:19:18,575 --> 00:19:22,412
- Если столкнутся эти заклинания…
- …огненным взрывом!
280
00:19:22,495 --> 00:19:25,332
Остановитесь! Вы уничтожите друг друга.
281
00:19:25,415 --> 00:19:27,083
- Эксодус!
- Эксодус!
282
00:19:27,167 --> 00:19:29,127
Дарк Шнайдер!
283
00:19:30,128 --> 00:19:31,421
Люсьен!
284
00:19:33,506 --> 00:19:34,424
Дарш.
285
00:19:35,258 --> 00:19:36,092
Дарш.
286
00:19:36,176 --> 00:19:37,761
Дарш.
287
00:19:37,844 --> 00:19:40,055
Дарш. Я люблю тебя.
288
00:19:41,389 --> 00:19:42,515
Арш.
289
00:19:43,725 --> 00:19:46,102
Умри!
290
00:20:12,712 --> 00:20:13,546
Люсьен.
291
00:20:22,681 --> 00:20:26,559
Что за идиот!
Поддался эмоциям в критический момент!
292
00:20:27,227 --> 00:20:29,396
Из-за секундного сомнения
293
00:20:29,479 --> 00:20:33,316
потерял контроль
над этим огромным горячим шаром.
294
00:20:33,817 --> 00:20:38,280
Это привело к едва заметному снижению
скорости и силы Эксодуса!
295
00:20:39,072 --> 00:20:43,076
Дарк Шнайдер! Не умирай! Негодяй!
296
00:20:43,159 --> 00:20:45,578
Мастер Гара идет спасти тебя…
297
00:20:45,662 --> 00:20:48,581
- Стойте, Мастер Гара!
- Раны слишком серьезны!
298
00:20:49,666 --> 00:20:50,792
Мастер Гара!
299
00:20:51,835 --> 00:20:53,295
Дарк Шнайдер!
300
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
Вот болван.
301
00:20:57,340 --> 00:21:01,970
Позволил сердцу дрогнуть
в разгар смертельной битвы?
302
00:21:02,053 --> 00:21:06,016
Ты правда легендарный Дарк Шнайдер?
303
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
Дарк Шнайдер.
304
00:21:09,436 --> 00:21:10,687
Принцесса Шила.
305
00:21:12,814 --> 00:21:13,815
Всё кончено.
306
00:21:14,441 --> 00:21:17,110
Мета-лликана потеряна!
307
00:21:17,736 --> 00:21:19,696
Он в порядке. Он будет в порядке.
308
00:21:20,196 --> 00:21:24,743
Я это знаю,
потому что одолжил ему 500 йен!
309
00:21:26,870 --> 00:21:30,248
Люсьен. Когда занимаешь,
надо потом обязательно вернуть!
310
00:21:31,082 --> 00:21:34,753
С самого детства
я учил его вести себя прилично.
311
00:21:36,171 --> 00:21:38,381
Пожалуйста, Люсьен.
312
00:21:38,965 --> 00:21:41,551
Вставай!
313
00:23:14,227 --> 00:23:17,939
Перевод субтитров: Елена Селезнёва
314
00:23:26,573 --> 00:23:27,407
Что?
315
00:23:36,708 --> 00:23:41,337
Дарк Шнайдер,
величайший красавчик-герой
316
00:23:41,421 --> 00:23:45,133
с бессмертной стальной
вулканической взрывной бурей,
317
00:23:45,216 --> 00:23:48,136
вернулся!