1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 BİR NETFLIX ANİME DİZİSİ 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,266 Accused! 3 00:00:22,940 --> 00:00:25,943 Arshes Nei'nin büyüyü bozması için 4 00:00:26,027 --> 00:00:31,574 Kara Schneider'ın kalbini, vücudundan diri diri sökmesi gerekiyor! 5 00:00:32,158 --> 00:00:33,826 Nei'ye karşı dezavantajlı. 6 00:00:34,869 --> 00:00:38,706 Aynı türden iki büyü çarpıştığında 7 00:00:38,790 --> 00:00:42,543 aralarında muazzam bir tepkime oluşur. 8 00:00:42,627 --> 00:00:46,714 Başka bir deyişle, içlerinden biri azıcık daha zayıfsa 9 00:00:47,924 --> 00:00:49,383 tepkime onu öldürür. 10 00:00:52,261 --> 00:00:55,264 Şimdi hatırladım, yapacak bir işim vardı! 11 00:00:57,850 --> 00:00:59,894 Olamaz. O ölebilir. 12 00:01:00,937 --> 00:01:01,896 Lucien. 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,649 Yine de dövüşecek misin? 14 00:01:05,399 --> 00:01:07,110 Öleceğini bile bile. 15 00:01:07,693 --> 00:01:11,989 Benim gibi bir yakışıklının bırak ölmeyi, yenilmesi bile mümkün değil! 16 00:01:14,367 --> 00:01:15,535 Ama ben… 17 00:01:16,953 --> 00:01:19,497 Endişeleniyorum. 18 00:01:19,580 --> 00:01:25,086 Ama artık Meta-llicana için kan dökmeni istemiyorum. 19 00:01:25,795 --> 00:01:27,171 Buna dayanamıyorum. 20 00:01:29,423 --> 00:01:33,594 Yoksa? Nei kaleye çoktan yaklaşmış! 21 00:01:33,678 --> 00:01:35,972 Eyvah! Fırtınanın ardına gizlenmiştir! 22 00:01:37,598 --> 00:01:39,267 Ey, yeniden doğan Raijinken, 23 00:01:39,809 --> 00:01:42,311 bana gücünü ver ve büyümü hayata geçir! 24 00:01:42,895 --> 00:01:44,772 Dei-vu Mu-staiine! 25 00:01:45,273 --> 00:01:49,026 Bir prenses olarak değil, bir kadın olarak söylüyorum. 26 00:01:49,110 --> 00:01:53,781 Âşık olduğum adam ölüme giderken ben oturup izleyemem. 27 00:01:53,865 --> 00:01:54,907 Yapamam. 28 00:01:55,449 --> 00:01:57,535 Ey, yerin ve göğün ruhları, 29 00:01:57,618 --> 00:02:01,497 sizi, kadim akdimizi yerine getirmeye çağırıyorum! 30 00:02:03,291 --> 00:02:04,208 Megadeath! 31 00:02:11,632 --> 00:02:12,508 Geberin! 32 00:02:12,592 --> 00:02:14,343 Geberip gidin! 33 00:02:18,014 --> 00:02:18,848 Usta Gara! 34 00:02:19,807 --> 00:02:21,475 -Usta Gara! -Usta Gara! 35 00:02:22,059 --> 00:02:25,563 İnanamıyorum! O yıkıcı güç Megadeath'ti! 36 00:02:26,856 --> 00:02:31,903 O efsanevi büyüyü Kara Schneider dışında kimsenin yapamayacağını sanıyordum! 37 00:02:33,321 --> 00:02:34,155 Yoksa? 38 00:02:40,036 --> 00:02:42,872 Az daha hapı yutuyorduk! Ucuz kurtulduk! 39 00:02:46,000 --> 00:02:47,668 Megadeath'ti bu. 40 00:02:48,544 --> 00:02:51,088 Bu büyüyü sen mi yaptın Arshes? 41 00:02:52,048 --> 00:02:55,092 Seni öldüreceğim Kara Schneider! 42 00:04:34,984 --> 00:04:38,487 ÖLÜM KALIM SAVAŞI 43 00:04:38,571 --> 00:04:42,408 Büyük bir deprem, şimşek, yağmur ve koca bir patlama. 44 00:04:42,491 --> 00:04:45,328 Tıpkı ninja kalesi yıkıldığında olduğu gibi! 45 00:04:45,911 --> 00:04:47,580 Enkaz hendeği doldurmuş. 46 00:04:48,414 --> 00:04:51,292 -Düşman yaklaşıyor! Hazır olun! -Emredersiniz! 47 00:04:53,586 --> 00:04:54,962 Kale. 48 00:04:55,504 --> 00:04:57,465 Hayır. Olamaz! 49 00:04:58,591 --> 00:04:59,925 Bu nasıl olabilir? 50 00:05:01,344 --> 00:05:02,595 Çok ani oldu. 51 00:05:02,678 --> 00:05:06,682 Sadece kendimi korumak için küçük bir kalkan oluşturabildim. 52 00:05:06,766 --> 00:05:10,061 Megadeath kullandığına inanamıyorum. 53 00:05:10,811 --> 00:05:13,898 Şimşek İmparatoriçesi lakabının hakkını verdi. 54 00:05:15,358 --> 00:05:17,151 Ama yine de 55 00:05:17,234 --> 00:05:22,156 fazla ileri gittiğini düşünmüyor musun Arshes? 56 00:05:22,239 --> 00:05:24,492 Hayır, Kara Schneider! 57 00:05:24,575 --> 00:05:27,453 Gidersen seni öldürür! 58 00:05:29,747 --> 00:05:35,211 Kızın ve sevgilin olan bir kadınla gerçekten dövüşebilir misin? 59 00:05:36,921 --> 00:05:37,755 Lucien. 60 00:05:38,798 --> 00:05:41,425 Belki de Lucien bir daha geri gelmeyecek. 61 00:05:42,051 --> 00:05:44,095 Ya o… 62 00:05:44,178 --> 00:05:45,388 Öyle bir şey olursa… 63 00:05:45,930 --> 00:05:47,556 Ben… 64 00:05:48,349 --> 00:05:49,183 -Lu… -Yoko. 65 00:05:50,351 --> 00:05:51,977 500 yen borç verir misin? 66 00:05:54,105 --> 00:05:54,939 Ne? 67 00:05:58,943 --> 00:05:59,819 Teşekkürler. 68 00:06:05,825 --> 00:06:07,118 Sonra geri veririm. 69 00:06:10,663 --> 00:06:15,000 İlk hamleyi ben yapmasam bile dövüşmekten başka çarem yok. 70 00:06:15,084 --> 00:06:16,377 Bir griffin bu! 71 00:06:17,378 --> 00:06:20,214 Artık gitmeliyim! Siz saklanın! 72 00:06:20,297 --> 00:06:21,465 Kara Schneider! 73 00:06:21,549 --> 00:06:22,508 Lucien! 74 00:06:26,429 --> 00:06:29,265 Kara Schneider! Döneceğime söz vermiştim! 75 00:06:29,348 --> 00:06:31,225 Canını almaya geldim! 76 00:06:31,851 --> 00:06:35,062 Arshes Nei! Seni nankör velet! 77 00:06:35,146 --> 00:06:37,273 Cezanı vereceğim! 78 00:06:39,316 --> 00:06:40,192 Usta Gara! 79 00:06:41,277 --> 00:06:43,362 O ikisi başlamış bile! 80 00:06:45,114 --> 00:06:46,949 Durum çok fena! 81 00:06:47,032 --> 00:06:49,660 Raijinken kırıldı sanmıştım ama onarılmış! 82 00:06:49,743 --> 00:06:52,580 Şartlar aleyhine gözüküyor Kara Schneider! 83 00:06:56,500 --> 00:06:57,918 Wa Quo! 84 00:07:00,087 --> 00:07:02,381 Yüksek hızlı bir uçuş büyüsü bu! 85 00:07:02,882 --> 00:07:05,676 Raven! Geliyorum! 86 00:07:05,759 --> 00:07:07,261 Uçuyor! 87 00:07:07,344 --> 00:07:09,221 Gökyüzünde bir insan var! 88 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Buna izin vermem! 89 00:07:12,850 --> 00:07:14,435 Joe, Elliott, Phil, Allen. 90 00:07:15,186 --> 00:07:20,858 Kadim zamanlardan kalma kutsal armayı arıyorum. 91 00:07:22,109 --> 00:07:24,236 Ne? Bu büyü de ne? 92 00:07:24,862 --> 00:07:28,908 Henüz bilmediğin bir sürü Yüce Kadim büyü var. 93 00:07:29,867 --> 00:07:31,285 Al sana! 94 00:07:31,368 --> 00:07:33,245 Def Leppard! 95 00:07:36,123 --> 00:07:37,500 Bu da ne? 96 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Yıldırım küresi etrafındaki tüm büyü enerjisini emer. 97 00:07:42,338 --> 00:07:45,090 Daha yüksek bir boyuta bağlı dipsiz bir kuyudur! 98 00:07:45,174 --> 00:07:48,385 Artık büyü gücünü kullanamazsın! 99 00:07:48,886 --> 00:07:52,264 Büyü gücüm emiliyor! Düşeceğim! 100 00:07:55,643 --> 00:07:57,186 -Lucien! -Kara Schneider! 101 00:07:57,978 --> 00:07:58,938 Nei! 102 00:07:59,021 --> 00:08:03,275 Büyü düellosunun ikisini de öldüreceğini anladı, 103 00:08:03,359 --> 00:08:05,694 kılıç dövüşüne geçiş yaptı! 104 00:08:09,490 --> 00:08:10,699 Başı belada! 105 00:08:10,783 --> 00:08:13,702 Bence Nei ona Raijinken'le yukarıdan saldıracak! 106 00:08:13,786 --> 00:08:15,287 Avantaj onda! 107 00:08:16,080 --> 00:08:20,543 Büyün elinden alındığına göre Raijinken'le boy ölçüşemezsin! 108 00:08:21,794 --> 00:08:23,420 Guns N' Ro! 109 00:08:28,676 --> 00:08:30,511 Neler oluyor? 110 00:08:30,594 --> 00:08:33,847 Aptal! İşe yaramayacağını söylemiştim! 111 00:08:33,931 --> 00:08:36,767 Geber! Ejder Patlamalı İblis Kıyımı! 112 00:08:39,353 --> 00:08:40,980 Kara Schneider! 113 00:08:44,817 --> 00:08:47,695 Silahsızım. Durum iç açıcı değil! 114 00:08:47,778 --> 00:08:51,782 Kahretsin! Şu anda ona yardım edebilmeyi isterdim! 115 00:08:52,283 --> 00:08:55,661 Keşke Kara Schneider'ın bir silahı olsaydı! 116 00:08:55,744 --> 00:08:56,996 İşini bitireceğim! 117 00:08:59,373 --> 00:09:00,207 Ne? 118 00:09:03,502 --> 00:09:04,837 Bu şey mi… 119 00:09:08,299 --> 00:09:10,509 Ey, Raijinken'i elinde tutan savaşçı! 120 00:09:11,010 --> 00:09:13,596 Ben, Ateş Kılıcı'nın muhafızı İfrit, 121 00:09:14,263 --> 00:09:18,142 efendime verdiğin zararı yanına bırakmayacağım! 122 00:09:18,726 --> 00:09:19,685 İfrit bu. 123 00:09:21,270 --> 00:09:22,229 Sen… 124 00:09:22,813 --> 00:09:25,065 Efendi Kara Schneider. 125 00:09:25,691 --> 00:09:30,195 Ateş Kılıcı'na sahip olduğunu unuttun mu? 126 00:09:31,655 --> 00:09:35,075 Kılıcın görevi efendisini korumak ve ona itaat etmektir! 127 00:09:35,576 --> 00:09:38,495 Eğer efsanevi büyülü kılıç, Raijinken düşmanınsa 128 00:09:39,371 --> 00:09:43,375 o hâlde ben, İfrit, seni korumak için Ateş Kılıcı'na dönüşürüm! 129 00:09:46,211 --> 00:09:49,048 Bakın! İfrit kılıca dönüştü! 130 00:09:53,302 --> 00:09:54,219 Bu… 131 00:09:54,303 --> 00:09:55,721 Ateş Kılıcı! 132 00:09:56,597 --> 00:09:59,516 Kahretsin. Çok yaklaşmıştım! 133 00:10:00,601 --> 00:10:02,186 Senden yardım istemedim. 134 00:10:03,062 --> 00:10:05,064 Amma da işgüzar bir iblis! 135 00:10:12,029 --> 00:10:13,155 Arshes! 136 00:10:13,238 --> 00:10:14,615 Bu sefer ıskalamam. 137 00:10:15,449 --> 00:10:17,951 Al sana! Ejder Patlamalı İblis Kıyımı! 138 00:10:24,041 --> 00:10:25,250 Ne? 139 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 Robha! 140 00:10:34,093 --> 00:10:35,636 Başardı! 141 00:10:36,220 --> 00:10:40,224 İnanılmaz! Griffini ikiye bölüp ateşe verdi! 142 00:10:40,766 --> 00:10:42,559 Ne güçlü bir adam! 143 00:10:44,728 --> 00:10:46,355 Kahrolası Kara Schneider! 144 00:10:53,654 --> 00:10:55,447 Altındaki platformu yok etti! 145 00:10:55,989 --> 00:10:58,492 Raijinken çok yıkıcı! 146 00:11:07,584 --> 00:11:11,547 Ateş Kılıcı'nın sende olduğunu bilmiyordum. 147 00:11:12,798 --> 00:11:14,091 Etkilendim Kara Schneider. 148 00:11:14,633 --> 00:11:17,553 İfrit'i ehlileştirmeyi başarmışsın. 149 00:11:19,430 --> 00:11:23,559 Ancak Raijinken içinde Şimşek Canavarı Nue'yü barındırıyor. 150 00:11:24,059 --> 00:11:27,813 İfrit onunla boy ölçüşemez. Sana göstereceğim! 151 00:11:29,481 --> 00:11:32,776 Böbürlenmeyi kes. Hamleni yap da görelim! 152 00:11:33,610 --> 00:11:34,987 Kara Schneider. 153 00:11:35,571 --> 00:11:36,405 Lucien. 154 00:11:37,531 --> 00:11:42,119 Şimşek Canavarı Nue'nün Raijinken'in muhafızı olması inanılmaz! 155 00:11:42,202 --> 00:11:43,287 Bakın! 156 00:11:43,370 --> 00:11:47,332 Kılıçlardan ateş ve yıldırım yayılıyor! 157 00:11:48,167 --> 00:11:49,460 İnanamıyorum. 158 00:11:50,002 --> 00:11:51,712 Ateş Kılıcı ve Raijinken. 159 00:11:51,795 --> 00:11:55,340 İki efsanevi büyülü kılıç birbirlerine meydan okuyor! 160 00:11:55,924 --> 00:11:59,887 Usta Gara! Ateş Kılıcı da Raijinken kadar güçlü. 161 00:11:59,970 --> 00:12:01,930 Hatta belki ondan daha da güçlü! 162 00:12:02,014 --> 00:12:03,557 Griffin de öldüğüne göre 163 00:12:03,640 --> 00:12:07,352 Kara Schneider ile Nei'nin güçleri nihayet eşitlendi! 164 00:12:07,853 --> 00:12:09,062 Sizi aptallar! 165 00:12:10,189 --> 00:12:12,024 Yayan dövüşmeleri önemli değil. 166 00:12:12,107 --> 00:12:18,697 Artık büyü kullanamayacakları için dezavantajlı olan Kara Schneider! 167 00:12:18,781 --> 00:12:22,993 Neden? Ateş Kılıcı Raijinken'den zayıf mı yani? 168 00:12:23,076 --> 00:12:24,536 Hayır, öyle demiyorum. 169 00:12:24,620 --> 00:12:29,374 Ateş Kılıcı muhtemelen Raijinken'den biraz daha güçlü. 170 00:12:29,458 --> 00:12:30,542 O hâlde neden? 171 00:12:30,626 --> 00:12:32,085 Çok basit! 172 00:12:32,586 --> 00:12:38,133 İnsanüstü bir fiziksel güce sahip olsa da sonuçta Kara Schneider bir büyücü! 173 00:12:38,217 --> 00:12:42,930 Kılıç dövüşünde, Hariken Kılıç Tekniği ustası 174 00:12:43,013 --> 00:12:45,098 Arshes Nei hayatta kaybetmez. 175 00:12:46,683 --> 00:12:49,061 O bunun farkında mı acaba? 176 00:12:49,144 --> 00:12:54,983 İkisinin de kılıçları çok güçlü. İkinci hamle şansları olmayacak. 177 00:12:56,652 --> 00:12:57,986 Tek hamlede bitecek! 178 00:12:59,947 --> 00:13:03,408 Bu bir dönüm noktası! İkisi de her şeyini ortaya koyacak! 179 00:13:04,326 --> 00:13:05,619 Göğsüm ağrıyor. 180 00:13:06,370 --> 00:13:09,206 İçimde bir sıkıntı var. 181 00:13:16,088 --> 00:13:16,922 Lucien. 182 00:13:46,869 --> 00:13:50,998 Gizli Haouken Şimşek Pençe Vuruşu! 183 00:13:51,081 --> 00:13:53,542 Eyvah! Bu saldırı onu öldürecek! 184 00:13:53,625 --> 00:13:54,501 Geber! 185 00:13:54,585 --> 00:13:56,712 Kaç! Kara Schneider! 186 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 Ben kazandım Kara Schneider! 187 00:14:04,469 --> 00:14:05,304 Arsh. 188 00:14:06,346 --> 00:14:07,806 Kara Schneider. 189 00:14:11,727 --> 00:14:15,731 Kurnaz ve pervasızsın, hem zalim hem de iyisin. 190 00:14:15,814 --> 00:14:17,357 Ey yüce efendi. 191 00:14:17,441 --> 00:14:20,861 Dünyada büyük İfrit'i yenen tek kişi sensin. 192 00:14:20,944 --> 00:14:24,323 Henüz fark etmemiş olabilirsin. 193 00:14:24,823 --> 00:14:29,119 Ama dünyanın şu anda senin gücüne ihtiyacı var! 194 00:14:33,874 --> 00:14:36,668 -Ne? -Bu imkânsız! Ne yaptın? 195 00:14:36,752 --> 00:14:42,049 Ateş Tanrısı'nın onuru söz konusu. Raijinken'e yenilmeyi kabullenemem! 196 00:14:47,596 --> 00:14:49,181 Elveda! 197 00:14:49,264 --> 00:14:50,641 Bekle! 198 00:14:51,725 --> 00:14:53,727 Sana zafer getirdim! 199 00:14:58,023 --> 00:14:59,149 Olamaz! 200 00:14:59,733 --> 00:15:03,612 Vay canına, Raijinken'i yıldırım küresine fırlattı! 201 00:15:07,157 --> 00:15:09,534 Sersem! 202 00:15:09,618 --> 00:15:13,080 Bunu yapmanı kim söyledi? 203 00:15:13,163 --> 00:15:15,540 Aptal! 204 00:15:15,624 --> 00:15:18,168 Hâlâ savaştığımızı unutma! 205 00:15:18,251 --> 00:15:19,294 Dikkat et! 206 00:15:20,128 --> 00:15:23,674 Eskiden böyle saf değildin! 207 00:15:26,677 --> 00:15:29,304 Ben kazandım Kara Schneider! 208 00:15:29,930 --> 00:15:31,556 Seni öldürdüm! 209 00:15:33,558 --> 00:15:35,644 -Ka… -Kara Schneider! 210 00:15:37,688 --> 00:15:39,856 Bir şeyi yoktur. O ölümsüz. 211 00:15:40,732 --> 00:15:42,275 Değil mi Lucien? 212 00:15:45,612 --> 00:15:47,406 Sana zafer getirdim! 213 00:15:49,491 --> 00:15:50,951 İfrit. 214 00:15:57,332 --> 00:15:59,418 Ne? Bu ışık da neyin nesi? 215 00:16:05,549 --> 00:16:07,217 Nei. 216 00:16:08,927 --> 00:16:10,137 İnanmıyorum! 217 00:16:10,637 --> 00:16:13,682 Nei'nin eli onun beynini delmiş olmalıydı. 218 00:16:13,765 --> 00:16:15,851 Ölümsüz mü acaba? 219 00:16:16,435 --> 00:16:17,394 Şimdi anladım. 220 00:16:18,645 --> 00:16:22,649 Kara Schneider'ın büyü enerjisini emen o yıldırım küresi yok oldu. 221 00:16:22,733 --> 00:16:26,820 Kara Schneider'ı koruyan savunma kalkanı devreye girmiştir! 222 00:16:26,903 --> 00:16:31,324 Kara Schneider, Şimşek İmparatoriçesi'yle adil şartlarda dövüşecek o hâlde! 223 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 Evet. 224 00:16:33,827 --> 00:16:37,122 Doğru, büyü düellosunda şartlar eşit olur. 225 00:16:37,622 --> 00:16:42,127 Ancak sonuçta ikisinden biri veya her ikisi de yok olacaktır! 226 00:16:43,420 --> 00:16:48,592 Çünkü kılıçla dövüştüklerinde kılıcı savurmayı her an bırakabilirler. 227 00:16:49,134 --> 00:16:54,014 Ancak bir büyü dövüşünde yapılan büyü katiyen durdurulamaz! 228 00:16:54,806 --> 00:16:56,475 Nei. 229 00:16:57,642 --> 00:16:58,769 İmkânsız bu. 230 00:16:59,519 --> 00:17:02,898 Nei! Seni affetmeyeceğim! 231 00:17:02,981 --> 00:17:07,736 Bunu ödeyeceksin! Bundan böyle benim kızım değilsin! 232 00:17:07,819 --> 00:17:09,821 Düşmanımsın ve seni öldüreceğim! 233 00:17:13,450 --> 00:17:19,748 "Kızım" mı? Güldürme beni. Seni bir kez bile baba gibi görmedim! 234 00:17:19,831 --> 00:17:21,792 Elinden geleni ardına koyma! 235 00:17:22,375 --> 00:17:24,169 -Wa Quo! -Wa Quo! 236 00:17:25,504 --> 00:17:28,882 Büyüyü aynı anda zikrettiler! İşte başlıyorlar! 237 00:17:29,466 --> 00:17:30,300 Raven! 238 00:17:36,264 --> 00:17:39,768 Büyü Diyarı Prensi Yüce Tanimoore! 239 00:17:39,851 --> 00:17:40,936 Şimşek Kargaşası! 240 00:17:49,861 --> 00:17:53,824 Birbirlerine denkler! Şimşek saldırıları eşit güçte! 241 00:17:58,870 --> 00:18:00,497 Etkilendim Kara Schneider! 242 00:18:01,164 --> 00:18:06,920 On beş yıldır benimki kadar güçlü yıldırım büyüsü yapan görmemiştim! 243 00:18:07,003 --> 00:18:10,423 Artık eşitiz demek. Kendini geliştirmişsin. 244 00:18:11,049 --> 00:18:14,928 Şimdi ihtiyatlı davranmalılar! 245 00:18:15,804 --> 00:18:19,057 Şimşek saldırılarının eşit güçte olduğunu biliyorlar, 246 00:18:19,141 --> 00:18:25,397 sıradaki çarpışmada biri azıcık dahi yavaş veya zayıf kalırsa hapı yutar. 247 00:18:27,607 --> 00:18:31,027 Beyin, beyin, ölü. 248 00:18:31,111 --> 00:18:33,989 Ne? Kara Schneider önce davrandı! 249 00:18:34,823 --> 00:18:38,827 Kanlı ittifakımıza uy. Abbadon diyarından buraya gel. 250 00:18:40,829 --> 00:18:41,955 O büyü… 251 00:18:42,038 --> 00:18:43,165 Exodus! 252 00:18:43,999 --> 00:18:47,544 İfrit'e boyun eğdiren ateş büyüsünü yapıyor! 253 00:18:48,128 --> 00:18:53,008 Kara Schneider. Nei'yi gerçekten öldürecek misin? 254 00:18:54,384 --> 00:18:58,722 Özel patlamalı alev saldırın imparatoriçeyi alt eder mi sandın? 255 00:18:59,264 --> 00:19:01,099 Beni hafife alma Kara Schneider! 256 00:19:02,934 --> 00:19:05,270 Beyin, beyin, ölü! 257 00:19:05,353 --> 00:19:06,521 Ne? 258 00:19:07,439 --> 00:19:11,276 Kanlı ittifakımıza uy. Abbadon diyarından buraya gel. 259 00:19:11,359 --> 00:19:14,237 Bu imkânsız! Nei de mi Exodus'u biliyor? 260 00:19:14,738 --> 00:19:16,239 Gehenna alevleri. 261 00:19:16,323 --> 00:19:18,491 -Hayır! -Şiddetle patlayın. 262 00:19:18,575 --> 00:19:20,368 Eğer büyü kendisiyle çakışırsa… 263 00:19:20,452 --> 00:19:22,412 Ve her yeri yakıp kavurun! 264 00:19:22,495 --> 00:19:25,332 Durun! Birbirinizi yok edeceksiniz! 265 00:19:25,415 --> 00:19:27,083 Exodus! 266 00:19:27,167 --> 00:19:29,127 Kara Schneider! 267 00:19:30,128 --> 00:19:31,421 Lucien! 268 00:19:33,506 --> 00:19:34,424 Karsh. 269 00:19:35,258 --> 00:19:36,092 Karsh. 270 00:19:36,176 --> 00:19:37,761 Karsh. Karsh. 271 00:19:37,844 --> 00:19:40,263 Karsh. Seni seviyorum. 272 00:19:41,389 --> 00:19:42,515 Arsh. 273 00:19:43,725 --> 00:19:46,186 Geber! 274 00:20:12,712 --> 00:20:13,546 Lucien. 275 00:20:22,681 --> 00:20:23,974 Aptal herif! 276 00:20:24,516 --> 00:20:26,559 Duygularına yenik düştü! 277 00:20:27,227 --> 00:20:33,733 Bir anlık tereddüt ona büyünün ısı hâkimiyetini kaybettirdi. 278 00:20:33,817 --> 00:20:38,280 Exodus büyüsünün hızında ve gücünde ufacık bir düşüş meydana geldi! 279 00:20:39,072 --> 00:20:43,076 Kara Schneider! Sakın ölme seni serseri! 280 00:20:43,159 --> 00:20:45,578 Usta Gara seni kurtaracak… 281 00:20:45,662 --> 00:20:46,830 Durun Usta Gara! 282 00:20:46,913 --> 00:20:48,581 Yaralarınız çok ağır! 283 00:20:49,666 --> 00:20:50,792 Usta Gara! 284 00:20:51,835 --> 00:20:53,295 Kara Schneider! 285 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 Aptalsın. 286 00:20:57,340 --> 00:21:01,970 Bir ölüm kalım savaşının ortasında duygularına nasıl yenik düşersin? 287 00:21:02,053 --> 00:21:05,849 Sen gerçekten efsanevi Kara Schneider mısın acaba? 288 00:21:07,934 --> 00:21:09,352 Kara Schneider. 289 00:21:09,436 --> 00:21:10,687 Prenses Sheila. 290 00:21:12,814 --> 00:21:13,815 Artık bitti. 291 00:21:14,441 --> 00:21:17,110 Meta-llicana elden gitti! 292 00:21:17,819 --> 00:21:19,446 Bir şeyi yok. İyi olacak. 293 00:21:19,988 --> 00:21:20,822 Biliyorum… 294 00:21:21,865 --> 00:21:24,743 Biliyorum çünkü ona 500 yen borç verdim! 295 00:21:26,870 --> 00:21:30,915 Lucien. Birinden borç aldığında mutlaka geri ödemelisin! 296 00:21:30,999 --> 00:21:34,753 Küçüklüğünden beri ona nasıl davranması gerektiğini öğrettim. 297 00:21:36,171 --> 00:21:38,381 O yüzden yalvarırım Lucien. 298 00:21:38,965 --> 00:21:39,799 Ayağa kalk. 299 00:21:40,467 --> 00:21:41,551 Ayağa kalk! 300 00:23:14,227 --> 00:23:17,939 Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan 301 00:23:26,573 --> 00:23:27,407 Ne? 302 00:23:36,708 --> 00:23:40,753 Esas adam, yakışıklı kahraman Kara Schneider, 303 00:23:41,588 --> 00:23:47,844 ölümsüz, çelikten, dev bir volkan gibi, püsküren dev bir fırtına gibi geri döndü!