1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
BİR NETFLIX ANİME DİZİSİ
2
00:00:14,140 --> 00:00:15,266
Accused!
3
00:00:22,940 --> 00:00:25,943
Arshes Nei'nin büyüyü bozması için
4
00:00:26,027 --> 00:00:31,574
Kara Schneider'ın kalbini,
vücudundan diri diri sökmesi gerekiyor!
5
00:00:32,158 --> 00:00:33,826
Nei'ye karşı dezavantajlı.
6
00:00:34,869 --> 00:00:38,706
Aynı türden iki büyü çarpıştığında
7
00:00:38,790 --> 00:00:42,543
aralarında muazzam bir tepkime oluşur.
8
00:00:42,627 --> 00:00:46,714
Başka bir deyişle,
içlerinden biri azıcık daha zayıfsa
9
00:00:47,924 --> 00:00:49,383
tepkime onu öldürür.
10
00:00:52,261 --> 00:00:55,264
Şimdi hatırladım, yapacak bir işim vardı!
11
00:00:57,850 --> 00:00:59,894
Olamaz. O ölebilir.
12
00:01:00,937 --> 00:01:01,896
Lucien.
13
00:01:02,480 --> 00:01:04,649
Yine de dövüşecek misin?
14
00:01:05,399 --> 00:01:07,110
Öleceğini bile bile.
15
00:01:07,693 --> 00:01:11,989
Benim gibi bir yakışıklının bırak ölmeyi,
yenilmesi bile mümkün değil!
16
00:01:14,367 --> 00:01:15,535
Ama ben…
17
00:01:16,953 --> 00:01:19,497
Endişeleniyorum.
18
00:01:19,580 --> 00:01:25,086
Ama artık Meta-llicana için
kan dökmeni istemiyorum.
19
00:01:25,795 --> 00:01:27,171
Buna dayanamıyorum.
20
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
Yoksa? Nei kaleye çoktan yaklaşmış!
21
00:01:33,678 --> 00:01:35,972
Eyvah! Fırtınanın ardına gizlenmiştir!
22
00:01:37,598 --> 00:01:39,267
Ey, yeniden doğan Raijinken,
23
00:01:39,809 --> 00:01:42,311
bana gücünü ver ve büyümü hayata geçir!
24
00:01:42,895 --> 00:01:44,772
Dei-vu Mu-staiine!
25
00:01:45,273 --> 00:01:49,026
Bir prenses olarak değil,
bir kadın olarak söylüyorum.
26
00:01:49,110 --> 00:01:53,781
Âşık olduğum adam ölüme giderken
ben oturup izleyemem.
27
00:01:53,865 --> 00:01:54,907
Yapamam.
28
00:01:55,449 --> 00:01:57,535
Ey, yerin ve göğün ruhları,
29
00:01:57,618 --> 00:02:01,497
sizi, kadim akdimizi
yerine getirmeye çağırıyorum!
30
00:02:03,291 --> 00:02:04,208
Megadeath!
31
00:02:11,632 --> 00:02:12,508
Geberin!
32
00:02:12,592 --> 00:02:14,343
Geberip gidin!
33
00:02:18,014 --> 00:02:18,848
Usta Gara!
34
00:02:19,807 --> 00:02:21,475
-Usta Gara!
-Usta Gara!
35
00:02:22,059 --> 00:02:25,563
İnanamıyorum! O yıkıcı güç Megadeath'ti!
36
00:02:26,856 --> 00:02:31,903
O efsanevi büyüyü Kara Schneider dışında
kimsenin yapamayacağını sanıyordum!
37
00:02:33,321 --> 00:02:34,155
Yoksa?
38
00:02:40,036 --> 00:02:42,872
Az daha hapı yutuyorduk! Ucuz kurtulduk!
39
00:02:46,000 --> 00:02:47,668
Megadeath'ti bu.
40
00:02:48,544 --> 00:02:51,088
Bu büyüyü sen mi yaptın Arshes?
41
00:02:52,048 --> 00:02:55,092
Seni öldüreceğim Kara Schneider!
42
00:04:34,984 --> 00:04:38,487
ÖLÜM KALIM SAVAŞI
43
00:04:38,571 --> 00:04:42,408
Büyük bir deprem, şimşek, yağmur
ve koca bir patlama.
44
00:04:42,491 --> 00:04:45,328
Tıpkı ninja kalesi yıkıldığında
olduğu gibi!
45
00:04:45,911 --> 00:04:47,580
Enkaz hendeği doldurmuş.
46
00:04:48,414 --> 00:04:51,292
-Düşman yaklaşıyor! Hazır olun!
-Emredersiniz!
47
00:04:53,586 --> 00:04:54,962
Kale.
48
00:04:55,504 --> 00:04:57,465
Hayır. Olamaz!
49
00:04:58,591 --> 00:04:59,925
Bu nasıl olabilir?
50
00:05:01,344 --> 00:05:02,595
Çok ani oldu.
51
00:05:02,678 --> 00:05:06,682
Sadece kendimi korumak için
küçük bir kalkan oluşturabildim.
52
00:05:06,766 --> 00:05:10,061
Megadeath kullandığına inanamıyorum.
53
00:05:10,811 --> 00:05:13,898
Şimşek İmparatoriçesi lakabının
hakkını verdi.
54
00:05:15,358 --> 00:05:17,151
Ama yine de
55
00:05:17,234 --> 00:05:22,156
fazla ileri gittiğini
düşünmüyor musun Arshes?
56
00:05:22,239 --> 00:05:24,492
Hayır, Kara Schneider!
57
00:05:24,575 --> 00:05:27,453
Gidersen seni öldürür!
58
00:05:29,747 --> 00:05:35,211
Kızın ve sevgilin olan bir kadınla
gerçekten dövüşebilir misin?
59
00:05:36,921 --> 00:05:37,755
Lucien.
60
00:05:38,798 --> 00:05:41,425
Belki de Lucien bir daha geri gelmeyecek.
61
00:05:42,051 --> 00:05:44,095
Ya o…
62
00:05:44,178 --> 00:05:45,388
Öyle bir şey olursa…
63
00:05:45,930 --> 00:05:47,556
Ben…
64
00:05:48,349 --> 00:05:49,183
-Lu…
-Yoko.
65
00:05:50,351 --> 00:05:51,977
500 yen borç verir misin?
66
00:05:54,105 --> 00:05:54,939
Ne?
67
00:05:58,943 --> 00:05:59,819
Teşekkürler.
68
00:06:05,825 --> 00:06:07,118
Sonra geri veririm.
69
00:06:10,663 --> 00:06:15,000
İlk hamleyi ben yapmasam bile
dövüşmekten başka çarem yok.
70
00:06:15,084 --> 00:06:16,377
Bir griffin bu!
71
00:06:17,378 --> 00:06:20,214
Artık gitmeliyim! Siz saklanın!
72
00:06:20,297 --> 00:06:21,465
Kara Schneider!
73
00:06:21,549 --> 00:06:22,508
Lucien!
74
00:06:26,429 --> 00:06:29,265
Kara Schneider! Döneceğime söz vermiştim!
75
00:06:29,348 --> 00:06:31,225
Canını almaya geldim!
76
00:06:31,851 --> 00:06:35,062
Arshes Nei! Seni nankör velet!
77
00:06:35,146 --> 00:06:37,273
Cezanı vereceğim!
78
00:06:39,316 --> 00:06:40,192
Usta Gara!
79
00:06:41,277 --> 00:06:43,362
O ikisi başlamış bile!
80
00:06:45,114 --> 00:06:46,949
Durum çok fena!
81
00:06:47,032 --> 00:06:49,660
Raijinken kırıldı sanmıştım ama onarılmış!
82
00:06:49,743 --> 00:06:52,580
Şartlar aleyhine gözüküyor Kara Schneider!
83
00:06:56,500 --> 00:06:57,918
Wa Quo!
84
00:07:00,087 --> 00:07:02,381
Yüksek hızlı bir uçuş büyüsü bu!
85
00:07:02,882 --> 00:07:05,676
Raven! Geliyorum!
86
00:07:05,759 --> 00:07:07,261
Uçuyor!
87
00:07:07,344 --> 00:07:09,221
Gökyüzünde bir insan var!
88
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Buna izin vermem!
89
00:07:12,850 --> 00:07:14,435
Joe, Elliott, Phil, Allen.
90
00:07:15,186 --> 00:07:20,858
Kadim zamanlardan kalma
kutsal armayı arıyorum.
91
00:07:22,109 --> 00:07:24,236
Ne? Bu büyü de ne?
92
00:07:24,862 --> 00:07:28,908
Henüz bilmediğin bir sürü
Yüce Kadim büyü var.
93
00:07:29,867 --> 00:07:31,285
Al sana!
94
00:07:31,368 --> 00:07:33,245
Def Leppard!
95
00:07:36,123 --> 00:07:37,500
Bu da ne?
96
00:07:39,168 --> 00:07:42,254
Yıldırım küresi
etrafındaki tüm büyü enerjisini emer.
97
00:07:42,338 --> 00:07:45,090
Daha yüksek bir boyuta bağlı
dipsiz bir kuyudur!
98
00:07:45,174 --> 00:07:48,385
Artık büyü gücünü kullanamazsın!
99
00:07:48,886 --> 00:07:52,264
Büyü gücüm emiliyor! Düşeceğim!
100
00:07:55,643 --> 00:07:57,186
-Lucien!
-Kara Schneider!
101
00:07:57,978 --> 00:07:58,938
Nei!
102
00:07:59,021 --> 00:08:03,275
Büyü düellosunun
ikisini de öldüreceğini anladı,
103
00:08:03,359 --> 00:08:05,694
kılıç dövüşüne geçiş yaptı!
104
00:08:09,490 --> 00:08:10,699
Başı belada!
105
00:08:10,783 --> 00:08:13,702
Bence Nei ona
Raijinken'le yukarıdan saldıracak!
106
00:08:13,786 --> 00:08:15,287
Avantaj onda!
107
00:08:16,080 --> 00:08:20,543
Büyün elinden alındığına göre
Raijinken'le boy ölçüşemezsin!
108
00:08:21,794 --> 00:08:23,420
Guns N' Ro!
109
00:08:28,676 --> 00:08:30,511
Neler oluyor?
110
00:08:30,594 --> 00:08:33,847
Aptal! İşe yaramayacağını söylemiştim!
111
00:08:33,931 --> 00:08:36,767
Geber! Ejder Patlamalı İblis Kıyımı!
112
00:08:39,353 --> 00:08:40,980
Kara Schneider!
113
00:08:44,817 --> 00:08:47,695
Silahsızım. Durum iç açıcı değil!
114
00:08:47,778 --> 00:08:51,782
Kahretsin! Şu anda
ona yardım edebilmeyi isterdim!
115
00:08:52,283 --> 00:08:55,661
Keşke Kara Schneider'ın
bir silahı olsaydı!
116
00:08:55,744 --> 00:08:56,996
İşini bitireceğim!
117
00:08:59,373 --> 00:09:00,207
Ne?
118
00:09:03,502 --> 00:09:04,837
Bu şey mi…
119
00:09:08,299 --> 00:09:10,509
Ey, Raijinken'i elinde tutan savaşçı!
120
00:09:11,010 --> 00:09:13,596
Ben, Ateş Kılıcı'nın muhafızı İfrit,
121
00:09:14,263 --> 00:09:18,142
efendime verdiğin zararı
yanına bırakmayacağım!
122
00:09:18,726 --> 00:09:19,685
İfrit bu.
123
00:09:21,270 --> 00:09:22,229
Sen…
124
00:09:22,813 --> 00:09:25,065
Efendi Kara Schneider.
125
00:09:25,691 --> 00:09:30,195
Ateş Kılıcı'na sahip olduğunu unuttun mu?
126
00:09:31,655 --> 00:09:35,075
Kılıcın görevi
efendisini korumak ve ona itaat etmektir!
127
00:09:35,576 --> 00:09:38,495
Eğer efsanevi büyülü kılıç,
Raijinken düşmanınsa
128
00:09:39,371 --> 00:09:43,375
o hâlde ben, İfrit, seni korumak için
Ateş Kılıcı'na dönüşürüm!
129
00:09:46,211 --> 00:09:49,048
Bakın! İfrit kılıca dönüştü!
130
00:09:53,302 --> 00:09:54,219
Bu…
131
00:09:54,303 --> 00:09:55,721
Ateş Kılıcı!
132
00:09:56,597 --> 00:09:59,516
Kahretsin. Çok yaklaşmıştım!
133
00:10:00,601 --> 00:10:02,186
Senden yardım istemedim.
134
00:10:03,062 --> 00:10:05,064
Amma da işgüzar bir iblis!
135
00:10:12,029 --> 00:10:13,155
Arshes!
136
00:10:13,238 --> 00:10:14,615
Bu sefer ıskalamam.
137
00:10:15,449 --> 00:10:17,951
Al sana! Ejder Patlamalı İblis Kıyımı!
138
00:10:24,041 --> 00:10:25,250
Ne?
139
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
Robha!
140
00:10:34,093 --> 00:10:35,636
Başardı!
141
00:10:36,220 --> 00:10:40,224
İnanılmaz!
Griffini ikiye bölüp ateşe verdi!
142
00:10:40,766 --> 00:10:42,559
Ne güçlü bir adam!
143
00:10:44,728 --> 00:10:46,355
Kahrolası Kara Schneider!
144
00:10:53,654 --> 00:10:55,447
Altındaki platformu yok etti!
145
00:10:55,989 --> 00:10:58,492
Raijinken çok yıkıcı!
146
00:11:07,584 --> 00:11:11,547
Ateş Kılıcı'nın
sende olduğunu bilmiyordum.
147
00:11:12,798 --> 00:11:14,091
Etkilendim Kara Schneider.
148
00:11:14,633 --> 00:11:17,553
İfrit'i ehlileştirmeyi başarmışsın.
149
00:11:19,430 --> 00:11:23,559
Ancak Raijinken içinde
Şimşek Canavarı Nue'yü barındırıyor.
150
00:11:24,059 --> 00:11:27,813
İfrit onunla boy ölçüşemez.
Sana göstereceğim!
151
00:11:29,481 --> 00:11:32,776
Böbürlenmeyi kes. Hamleni yap da görelim!
152
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
Kara Schneider.
153
00:11:35,571 --> 00:11:36,405
Lucien.
154
00:11:37,531 --> 00:11:42,119
Şimşek Canavarı Nue'nün
Raijinken'in muhafızı olması inanılmaz!
155
00:11:42,202 --> 00:11:43,287
Bakın!
156
00:11:43,370 --> 00:11:47,332
Kılıçlardan ateş ve yıldırım yayılıyor!
157
00:11:48,167 --> 00:11:49,460
İnanamıyorum.
158
00:11:50,002 --> 00:11:51,712
Ateş Kılıcı ve Raijinken.
159
00:11:51,795 --> 00:11:55,340
İki efsanevi büyülü kılıç
birbirlerine meydan okuyor!
160
00:11:55,924 --> 00:11:59,887
Usta Gara! Ateş Kılıcı da
Raijinken kadar güçlü.
161
00:11:59,970 --> 00:12:01,930
Hatta belki ondan daha da güçlü!
162
00:12:02,014 --> 00:12:03,557
Griffin de öldüğüne göre
163
00:12:03,640 --> 00:12:07,352
Kara Schneider ile Nei'nin güçleri
nihayet eşitlendi!
164
00:12:07,853 --> 00:12:09,062
Sizi aptallar!
165
00:12:10,189 --> 00:12:12,024
Yayan dövüşmeleri önemli değil.
166
00:12:12,107 --> 00:12:18,697
Artık büyü kullanamayacakları için
dezavantajlı olan Kara Schneider!
167
00:12:18,781 --> 00:12:22,993
Neden? Ateş Kılıcı
Raijinken'den zayıf mı yani?
168
00:12:23,076 --> 00:12:24,536
Hayır, öyle demiyorum.
169
00:12:24,620 --> 00:12:29,374
Ateş Kılıcı muhtemelen
Raijinken'den biraz daha güçlü.
170
00:12:29,458 --> 00:12:30,542
O hâlde neden?
171
00:12:30,626 --> 00:12:32,085
Çok basit!
172
00:12:32,586 --> 00:12:38,133
İnsanüstü bir fiziksel güce sahip olsa da
sonuçta Kara Schneider bir büyücü!
173
00:12:38,217 --> 00:12:42,930
Kılıç dövüşünde,
Hariken Kılıç Tekniği ustası
174
00:12:43,013 --> 00:12:45,098
Arshes Nei hayatta kaybetmez.
175
00:12:46,683 --> 00:12:49,061
O bunun farkında mı acaba?
176
00:12:49,144 --> 00:12:54,983
İkisinin de kılıçları çok güçlü.
İkinci hamle şansları olmayacak.
177
00:12:56,652 --> 00:12:57,986
Tek hamlede bitecek!
178
00:12:59,947 --> 00:13:03,408
Bu bir dönüm noktası!
İkisi de her şeyini ortaya koyacak!
179
00:13:04,326 --> 00:13:05,619
Göğsüm ağrıyor.
180
00:13:06,370 --> 00:13:09,206
İçimde bir sıkıntı var.
181
00:13:16,088 --> 00:13:16,922
Lucien.
182
00:13:46,869 --> 00:13:50,998
Gizli Haouken Şimşek Pençe Vuruşu!
183
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
Eyvah! Bu saldırı onu öldürecek!
184
00:13:53,625 --> 00:13:54,501
Geber!
185
00:13:54,585 --> 00:13:56,712
Kaç! Kara Schneider!
186
00:14:00,757 --> 00:14:03,635
Ben kazandım Kara Schneider!
187
00:14:04,469 --> 00:14:05,304
Arsh.
188
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
Kara Schneider.
189
00:14:11,727 --> 00:14:15,731
Kurnaz ve pervasızsın,
hem zalim hem de iyisin.
190
00:14:15,814 --> 00:14:17,357
Ey yüce efendi.
191
00:14:17,441 --> 00:14:20,861
Dünyada büyük İfrit'i yenen
tek kişi sensin.
192
00:14:20,944 --> 00:14:24,323
Henüz fark etmemiş olabilirsin.
193
00:14:24,823 --> 00:14:29,119
Ama dünyanın
şu anda senin gücüne ihtiyacı var!
194
00:14:33,874 --> 00:14:36,668
-Ne?
-Bu imkânsız! Ne yaptın?
195
00:14:36,752 --> 00:14:42,049
Ateş Tanrısı'nın onuru söz konusu.
Raijinken'e yenilmeyi kabullenemem!
196
00:14:47,596 --> 00:14:49,181
Elveda!
197
00:14:49,264 --> 00:14:50,641
Bekle!
198
00:14:51,725 --> 00:14:53,727
Sana zafer getirdim!
199
00:14:58,023 --> 00:14:59,149
Olamaz!
200
00:14:59,733 --> 00:15:03,612
Vay canına,
Raijinken'i yıldırım küresine fırlattı!
201
00:15:07,157 --> 00:15:09,534
Sersem!
202
00:15:09,618 --> 00:15:13,080
Bunu yapmanı kim söyledi?
203
00:15:13,163 --> 00:15:15,540
Aptal!
204
00:15:15,624 --> 00:15:18,168
Hâlâ savaştığımızı unutma!
205
00:15:18,251 --> 00:15:19,294
Dikkat et!
206
00:15:20,128 --> 00:15:23,674
Eskiden böyle saf değildin!
207
00:15:26,677 --> 00:15:29,304
Ben kazandım Kara Schneider!
208
00:15:29,930 --> 00:15:31,556
Seni öldürdüm!
209
00:15:33,558 --> 00:15:35,644
-Ka…
-Kara Schneider!
210
00:15:37,688 --> 00:15:39,856
Bir şeyi yoktur. O ölümsüz.
211
00:15:40,732 --> 00:15:42,275
Değil mi Lucien?
212
00:15:45,612 --> 00:15:47,406
Sana zafer getirdim!
213
00:15:49,491 --> 00:15:50,951
İfrit.
214
00:15:57,332 --> 00:15:59,418
Ne? Bu ışık da neyin nesi?
215
00:16:05,549 --> 00:16:07,217
Nei.
216
00:16:08,927 --> 00:16:10,137
İnanmıyorum!
217
00:16:10,637 --> 00:16:13,682
Nei'nin eli onun beynini delmiş olmalıydı.
218
00:16:13,765 --> 00:16:15,851
Ölümsüz mü acaba?
219
00:16:16,435 --> 00:16:17,394
Şimdi anladım.
220
00:16:18,645 --> 00:16:22,649
Kara Schneider'ın büyü enerjisini emen
o yıldırım küresi yok oldu.
221
00:16:22,733 --> 00:16:26,820
Kara Schneider'ı koruyan
savunma kalkanı devreye girmiştir!
222
00:16:26,903 --> 00:16:31,324
Kara Schneider, Şimşek İmparatoriçesi'yle
adil şartlarda dövüşecek o hâlde!
223
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Evet.
224
00:16:33,827 --> 00:16:37,122
Doğru, büyü düellosunda şartlar eşit olur.
225
00:16:37,622 --> 00:16:42,127
Ancak sonuçta ikisinden biri
veya her ikisi de yok olacaktır!
226
00:16:43,420 --> 00:16:48,592
Çünkü kılıçla dövüştüklerinde
kılıcı savurmayı her an bırakabilirler.
227
00:16:49,134 --> 00:16:54,014
Ancak bir büyü dövüşünde
yapılan büyü katiyen durdurulamaz!
228
00:16:54,806 --> 00:16:56,475
Nei.
229
00:16:57,642 --> 00:16:58,769
İmkânsız bu.
230
00:16:59,519 --> 00:17:02,898
Nei! Seni affetmeyeceğim!
231
00:17:02,981 --> 00:17:07,736
Bunu ödeyeceksin!
Bundan böyle benim kızım değilsin!
232
00:17:07,819 --> 00:17:09,821
Düşmanımsın ve seni öldüreceğim!
233
00:17:13,450 --> 00:17:19,748
"Kızım" mı? Güldürme beni.
Seni bir kez bile baba gibi görmedim!
234
00:17:19,831 --> 00:17:21,792
Elinden geleni ardına koyma!
235
00:17:22,375 --> 00:17:24,169
-Wa Quo!
-Wa Quo!
236
00:17:25,504 --> 00:17:28,882
Büyüyü aynı anda zikrettiler!
İşte başlıyorlar!
237
00:17:29,466 --> 00:17:30,300
Raven!
238
00:17:36,264 --> 00:17:39,768
Büyü Diyarı Prensi Yüce Tanimoore!
239
00:17:39,851 --> 00:17:40,936
Şimşek Kargaşası!
240
00:17:49,861 --> 00:17:53,824
Birbirlerine denkler!
Şimşek saldırıları eşit güçte!
241
00:17:58,870 --> 00:18:00,497
Etkilendim Kara Schneider!
242
00:18:01,164 --> 00:18:06,920
On beş yıldır benimki kadar güçlü
yıldırım büyüsü yapan görmemiştim!
243
00:18:07,003 --> 00:18:10,423
Artık eşitiz demek.
Kendini geliştirmişsin.
244
00:18:11,049 --> 00:18:14,928
Şimdi ihtiyatlı davranmalılar!
245
00:18:15,804 --> 00:18:19,057
Şimşek saldırılarının
eşit güçte olduğunu biliyorlar,
246
00:18:19,141 --> 00:18:25,397
sıradaki çarpışmada biri azıcık dahi
yavaş veya zayıf kalırsa hapı yutar.
247
00:18:27,607 --> 00:18:31,027
Beyin, beyin, ölü.
248
00:18:31,111 --> 00:18:33,989
Ne? Kara Schneider önce davrandı!
249
00:18:34,823 --> 00:18:38,827
Kanlı ittifakımıza uy.
Abbadon diyarından buraya gel.
250
00:18:40,829 --> 00:18:41,955
O büyü…
251
00:18:42,038 --> 00:18:43,165
Exodus!
252
00:18:43,999 --> 00:18:47,544
İfrit'e boyun eğdiren
ateş büyüsünü yapıyor!
253
00:18:48,128 --> 00:18:53,008
Kara Schneider.
Nei'yi gerçekten öldürecek misin?
254
00:18:54,384 --> 00:18:58,722
Özel patlamalı alev saldırın
imparatoriçeyi alt eder mi sandın?
255
00:18:59,264 --> 00:19:01,099
Beni hafife alma Kara Schneider!
256
00:19:02,934 --> 00:19:05,270
Beyin, beyin, ölü!
257
00:19:05,353 --> 00:19:06,521
Ne?
258
00:19:07,439 --> 00:19:11,276
Kanlı ittifakımıza uy.
Abbadon diyarından buraya gel.
259
00:19:11,359 --> 00:19:14,237
Bu imkânsız! Nei de mi Exodus'u biliyor?
260
00:19:14,738 --> 00:19:16,239
Gehenna alevleri.
261
00:19:16,323 --> 00:19:18,491
-Hayır!
-Şiddetle patlayın.
262
00:19:18,575 --> 00:19:20,368
Eğer büyü kendisiyle çakışırsa…
263
00:19:20,452 --> 00:19:22,412
Ve her yeri yakıp kavurun!
264
00:19:22,495 --> 00:19:25,332
Durun! Birbirinizi yok edeceksiniz!
265
00:19:25,415 --> 00:19:27,083
Exodus!
266
00:19:27,167 --> 00:19:29,127
Kara Schneider!
267
00:19:30,128 --> 00:19:31,421
Lucien!
268
00:19:33,506 --> 00:19:34,424
Karsh.
269
00:19:35,258 --> 00:19:36,092
Karsh.
270
00:19:36,176 --> 00:19:37,761
Karsh. Karsh.
271
00:19:37,844 --> 00:19:40,263
Karsh. Seni seviyorum.
272
00:19:41,389 --> 00:19:42,515
Arsh.
273
00:19:43,725 --> 00:19:46,186
Geber!
274
00:20:12,712 --> 00:20:13,546
Lucien.
275
00:20:22,681 --> 00:20:23,974
Aptal herif!
276
00:20:24,516 --> 00:20:26,559
Duygularına yenik düştü!
277
00:20:27,227 --> 00:20:33,733
Bir anlık tereddüt ona
büyünün ısı hâkimiyetini kaybettirdi.
278
00:20:33,817 --> 00:20:38,280
Exodus büyüsünün hızında ve gücünde
ufacık bir düşüş meydana geldi!
279
00:20:39,072 --> 00:20:43,076
Kara Schneider! Sakın ölme seni serseri!
280
00:20:43,159 --> 00:20:45,578
Usta Gara seni kurtaracak…
281
00:20:45,662 --> 00:20:46,830
Durun Usta Gara!
282
00:20:46,913 --> 00:20:48,581
Yaralarınız çok ağır!
283
00:20:49,666 --> 00:20:50,792
Usta Gara!
284
00:20:51,835 --> 00:20:53,295
Kara Schneider!
285
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
Aptalsın.
286
00:20:57,340 --> 00:21:01,970
Bir ölüm kalım savaşının ortasında
duygularına nasıl yenik düşersin?
287
00:21:02,053 --> 00:21:05,849
Sen gerçekten
efsanevi Kara Schneider mısın acaba?
288
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
Kara Schneider.
289
00:21:09,436 --> 00:21:10,687
Prenses Sheila.
290
00:21:12,814 --> 00:21:13,815
Artık bitti.
291
00:21:14,441 --> 00:21:17,110
Meta-llicana elden gitti!
292
00:21:17,819 --> 00:21:19,446
Bir şeyi yok. İyi olacak.
293
00:21:19,988 --> 00:21:20,822
Biliyorum…
294
00:21:21,865 --> 00:21:24,743
Biliyorum çünkü ona 500 yen borç verdim!
295
00:21:26,870 --> 00:21:30,915
Lucien. Birinden borç aldığında
mutlaka geri ödemelisin!
296
00:21:30,999 --> 00:21:34,753
Küçüklüğünden beri
ona nasıl davranması gerektiğini öğrettim.
297
00:21:36,171 --> 00:21:38,381
O yüzden yalvarırım Lucien.
298
00:21:38,965 --> 00:21:39,799
Ayağa kalk.
299
00:21:40,467 --> 00:21:41,551
Ayağa kalk!
300
00:23:14,227 --> 00:23:17,939
Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan
301
00:23:26,573 --> 00:23:27,407
Ne?
302
00:23:36,708 --> 00:23:40,753
Esas adam,
yakışıklı kahraman Kara Schneider,
303
00:23:41,588 --> 00:23:47,844
ölümsüz, çelikten, dev bir volkan gibi,
püsküren dev bir fırtına gibi geri döndü!