1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 EN ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 Dark Schneider! Dø ikke, din idiot! 3 00:00:27,904 --> 00:00:30,114 Kabum! 4 00:00:30,782 --> 00:00:35,078 Dark Schneider, den ultimative smukke helt, 5 00:00:35,661 --> 00:00:39,832 udødelig, bygget af stål som en stor, stormende vulkan, 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,210 er tilbage! 7 00:00:43,127 --> 00:00:44,337 Dark Schneider! 8 00:00:45,588 --> 00:00:47,381 Dark Schneider! 9 00:00:47,465 --> 00:00:49,467 Fantastisk! 10 00:00:49,550 --> 00:00:52,678 Selv efter det magiske angreb står han stadig! 11 00:00:52,762 --> 00:00:54,180 Stop en halv! 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,934 Det er ikke noget at tabe hovedet over! 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,394 I er et bundt skvatmikler! 14 00:01:02,188 --> 00:01:05,399 Jeg er ikke en svag, gemen person som jer. 15 00:01:05,483 --> 00:01:07,735 Det er mig, guderne har udvalgt. 16 00:01:07,819 --> 00:01:10,738 Den flotte helt velsignet med blændende skønhed. 17 00:01:10,822 --> 00:01:15,076 Jeg, Dark Schneider, er på et helt, helt andet niveau! 18 00:01:21,999 --> 00:01:26,546 Sikken nar! Han spiller hård, men han har lidt stor skade! 19 00:01:27,380 --> 00:01:29,841 Han er lige blevet ramt af Exodus! 20 00:01:32,051 --> 00:01:35,263 Din udødelighed forbløffer mig hver gang. 21 00:01:36,097 --> 00:01:37,265 Pokkers også… 22 00:01:37,348 --> 00:01:39,517 Men nu er det slut for dig. 23 00:01:39,600 --> 00:01:42,520 Du har ikke styrke nok til at kæmpe. 24 00:01:43,104 --> 00:01:44,730 Jeg dræber dig nu. 25 00:01:44,814 --> 00:01:48,734 Så vores utopi kan blive til virkelighed! 26 00:01:48,818 --> 00:01:52,029 Du er ikke i stand til at dræbe mig. 27 00:01:52,947 --> 00:01:54,407 Hvad? 28 00:01:54,490 --> 00:01:58,369 Det er jeg skam! Det skal du få at se nu! 29 00:01:59,328 --> 00:02:00,663 Arshes! 30 00:02:06,085 --> 00:02:07,003 Jeg elsker dig! 31 00:02:17,805 --> 00:02:19,724 -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 32 00:03:42,098 --> 00:03:46,769 WAVERING 33 00:03:46,852 --> 00:03:47,728 Jeg elsker dig. 34 00:03:49,146 --> 00:03:52,358 INDHOLDET AF DETTE PROGRAM ER OPDIGTET. 35 00:03:52,441 --> 00:03:54,485 Hold mund! 36 00:03:54,568 --> 00:03:58,906 Det siger du til enhver kvinde, du ser. Jeg vil ikke have din kærlighed! 37 00:03:59,824 --> 00:04:00,950 Anden Varme, 38 00:04:02,285 --> 00:04:03,744 jeg hidkalder dig! 39 00:04:03,828 --> 00:04:06,747 Stryg ned fra mørke himle. Tordenens ånd! 40 00:04:06,831 --> 00:04:08,082 Gilbert! 41 00:04:15,631 --> 00:04:16,799 Hvad er det? 42 00:04:16,882 --> 00:04:18,134 Et tilkald af ånder. 43 00:04:18,718 --> 00:04:22,263 Nei har tilkaldt tordenånderne fra vindens dimension! 44 00:04:23,055 --> 00:04:25,391 Men at tilkalde ånder kan give bagslag. 45 00:04:25,975 --> 00:04:31,480 Hvis tilkalderen mister fokus og kontrol, angriber ånderne den, der tilkaldte dem! 46 00:04:32,857 --> 00:04:35,568 Tordenånder? Det er usædvanligt. 47 00:04:35,651 --> 00:04:38,195 Wah ko! Raven! 48 00:04:38,279 --> 00:04:41,407 -Hold da op! -Det er en avanceret flyveformular! 49 00:04:41,490 --> 00:04:43,326 Ildånder, ud af solen! 50 00:04:43,409 --> 00:04:46,412 Evige flamme, anfør mit råb! 51 00:04:47,121 --> 00:04:48,581 Tafollas strøm! 52 00:04:48,664 --> 00:04:51,042 Se! Dark Schneider tilkalder også ånder! 53 00:04:51,125 --> 00:04:52,877 Salamandre? 54 00:04:52,960 --> 00:04:53,836 Jaså. 55 00:04:53,919 --> 00:04:58,132 Ildånder er de eneste, der kan bekæmpe tordenånder. 56 00:04:58,215 --> 00:05:02,178 Normalt kan en troldmand kun tilkalde én ånd ad gangen, 57 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 så at styre så mange… 58 00:05:04,972 --> 00:05:07,850 Disse to er ikke almindelige troldmænd! 59 00:05:08,434 --> 00:05:11,062 Afsted, tordenånder! 60 00:05:19,403 --> 00:05:21,113 Stop! Arsh! 61 00:05:21,197 --> 00:05:23,199 Hold så op! 62 00:05:23,282 --> 00:05:26,452 Ti stille! Det skal du ikke kalde mig! 63 00:05:30,247 --> 00:05:31,499 Du slipper ikke væk! 64 00:05:31,582 --> 00:05:34,001 Og hvad er den utopi i øvrigt for noget? 65 00:05:34,085 --> 00:05:35,378 Det er noget vås. 66 00:05:35,461 --> 00:05:37,671 Jeg forstår den principfaste Kall-Su, 67 00:05:37,755 --> 00:05:40,883 men mangler du en undskyldning for at erobre verden? 68 00:05:41,425 --> 00:05:42,510 Hold mund! 69 00:05:42,593 --> 00:05:46,097 Det er ikke som din beskidte plan om at få et privat harem! 70 00:05:47,765 --> 00:05:51,769 Kongeriget Sorcer er den ultimative utopi styret af magi. 71 00:05:51,852 --> 00:05:54,772 En verden uden diskrimination, fattigdom og krig. 72 00:05:54,855 --> 00:05:58,859 Jeg er villig til at risikere mit liv for at opbygge sådan et rige! 73 00:05:58,943 --> 00:06:00,528 Sikken løgn! 74 00:06:00,611 --> 00:06:04,698 Krig og had er i menneskets natur. 75 00:06:04,782 --> 00:06:09,161 Det er umuligt at skabe evig fred her på Jorden! 76 00:06:09,745 --> 00:06:14,834 En barbar som dig kan ikke forstå, hvad jeg føler! 77 00:06:16,001 --> 00:06:18,671 Halvelvere som mig blev født i krig. 78 00:06:19,338 --> 00:06:21,924 Hverken menneskene eller elverne accepterede mig. 79 00:06:22,007 --> 00:06:24,510 De lidelser, vi måtte udholde... 80 00:06:25,010 --> 00:06:26,595 ...aner du intet om! 81 00:06:27,972 --> 00:06:31,934 Misbrug, foragt, direkte had og diskrimination… 82 00:06:32,643 --> 00:06:36,814 Lige siden jeg var barn, har min krop altid været dækket af sår. 83 00:06:38,190 --> 00:06:42,403 En dag brød en stammekrig ud blandt skovelverne. 84 00:06:43,279 --> 00:06:48,451 Den mørke elverstamme, der på trods af, at jeg var halvelver, tog sig af mig... 85 00:06:49,243 --> 00:06:50,453 ...forlod mig. 86 00:06:51,704 --> 00:06:55,875 Uden at forstå hvorfor, vandrede jeg flere dage i brændte marker. 87 00:06:56,625 --> 00:07:00,880 Men min stamme var flygtet fra slagmarken. 88 00:07:04,675 --> 00:07:06,886 Jeg var en plage, så de forlod mig. 89 00:07:08,053 --> 00:07:08,929 Arshes! 90 00:07:09,472 --> 00:07:13,392 Men jeg lærte noget af al sulten og kulden den dag. 91 00:07:13,476 --> 00:07:16,645 Halvelvere mangler et sted, hvor de kan leve i fred! 92 00:07:20,858 --> 00:07:25,237 Derfor sætter jeg mit liv på spil for utopien! 93 00:07:26,405 --> 00:07:29,325 Darsh! Dø! 94 00:07:34,455 --> 00:07:35,289 Arsh. 95 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 Har du glemt det? 96 00:07:38,834 --> 00:07:43,839 Da jeg gik forbi, greb du fat i min kåbe. 97 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 I de følgende 100 år 98 00:07:49,053 --> 00:07:51,555 var jeg det sted, hvor du levede i fred. 99 00:07:55,017 --> 00:07:56,727 Prøv at huske det, Arshes. 100 00:07:57,895 --> 00:08:00,898 Husk vores liv som far og datter. 101 00:08:02,691 --> 00:08:03,817 Darsh. 102 00:08:04,777 --> 00:08:06,111 I disse 15 år 103 00:08:06,862 --> 00:08:09,490 har jeg ikke glemt det en eneste dag. 104 00:08:11,075 --> 00:08:15,079 For mig er mindet om de 100 år… 105 00:08:16,497 --> 00:08:18,415 ...alt, hvad jeg ved af paradis. 106 00:08:21,168 --> 00:08:23,420 Det betød måske ikke noget for dig, 107 00:08:28,133 --> 00:08:29,426 men for mig… 108 00:08:31,470 --> 00:08:32,304 Darsh. 109 00:08:32,805 --> 00:08:33,639 Arsh. 110 00:08:35,266 --> 00:08:36,100 Darsh. 111 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 Darsh! 112 00:08:54,368 --> 00:08:55,452 Arsh! 113 00:09:07,881 --> 00:09:08,716 Arsh. 114 00:09:12,011 --> 00:09:14,388 Jeg tænkte det nok! 115 00:09:14,471 --> 00:09:16,223 Se, Kall-Su. 116 00:09:16,307 --> 00:09:19,685 Arshes Neis negl er blevet lilla. 117 00:09:20,477 --> 00:09:21,895 Den halvelver. 118 00:09:21,979 --> 00:09:25,608 Hun er stadig fanget af sin kærlighed til Dark Schneider. 119 00:09:27,109 --> 00:09:30,237 Det bliver noget af en forestilling nu. 120 00:09:31,447 --> 00:09:34,658 Jo mere Nei åbner sit hjerte for Dark Schneider, 121 00:09:35,200 --> 00:09:39,038 jo mere vil neglen fra Accused-besværgelsen kvæle hende. 122 00:09:39,121 --> 00:09:42,916 Når neglen begynder at lyse sært og blive højrød, 123 00:09:43,417 --> 00:09:47,880 med andre ord, når Nei har forrådt os, de Fire Gudelige Konger, helt, 124 00:09:48,464 --> 00:09:51,050 vil Arshes Neis krop blive flået i stykker! 125 00:09:52,176 --> 00:09:58,015 Til sidst vil alt, hvad der er tilbage af hende, være en ynkelig, grim tudse. 126 00:10:00,100 --> 00:10:01,477 Vil du ikke se med? 127 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 Det behøves ikke. 128 00:10:04,146 --> 00:10:08,776 Hvis Nei dør, vil enten du eller jeg besejre Dark Schneider. 129 00:10:09,526 --> 00:10:10,402 Det er alt. 130 00:10:12,571 --> 00:10:14,948 Jeg tager hen og anfører den første deling. 131 00:10:20,746 --> 00:10:22,915 Det ser ret smertefuldt ud. 132 00:10:24,792 --> 00:10:25,751 Arshes Nei. 133 00:10:26,293 --> 00:10:29,421 Der er kun én måde at slippe for smerten på. 134 00:10:29,505 --> 00:10:33,759 Du må dræbe Dark Schneider og rive hans hjerte ud! 135 00:10:34,385 --> 00:10:40,557 Kan du ikke dét, kan du ikke bryde Accused-besværgelsen, halvelver! 136 00:10:46,605 --> 00:10:47,981 Hvad er der galt, Arsh? 137 00:10:52,236 --> 00:10:55,280 Jeg var nær faldet for dine tricks igen! 138 00:10:55,364 --> 00:10:56,865 Nei? 139 00:10:56,949 --> 00:10:59,702 Du har garanteret snydt hundredvis af kvinder 140 00:10:59,785 --> 00:11:02,996 og udnyttet dem for at få opfyldt dine ambitioner! 141 00:11:08,961 --> 00:11:10,921 Salamandrene opfører sig sært. 142 00:11:11,630 --> 00:11:14,633 Mister Dark Schneider fokus? 143 00:11:16,343 --> 00:11:17,845 Han kan snart ikke mere! 144 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 Hvis han lider mere skade, vil han... 145 00:11:20,305 --> 00:11:22,933 Kom så! Jeg sender dig i graven! 146 00:11:23,434 --> 00:11:25,102 Wolf Fang Tordenbrag! 147 00:11:29,606 --> 00:11:32,192 Han dør! For alvor! 148 00:11:35,279 --> 00:11:37,156 Lucien! 149 00:11:43,871 --> 00:11:46,999 Du er ikke min datter mere! 150 00:11:54,548 --> 00:11:55,507 I lang tid 151 00:11:56,383 --> 00:11:58,552 sagde du dét, hver gang vi skændtes. 152 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 Undskyld, Darsh. 153 00:12:02,431 --> 00:12:05,601 Det var min skyld. Du må ikke hade mig. 154 00:12:06,185 --> 00:12:09,897 Så så. Du må ikke græde. Jeg elsker dig. 155 00:12:10,647 --> 00:12:11,607 Virkelig? 156 00:12:12,107 --> 00:12:12,941 Ja. 157 00:12:15,778 --> 00:12:20,032 "Du er ikke min datter", og "jeg elsker dig". Det sagde du altid. 158 00:12:21,158 --> 00:12:24,912 Uanset hvad skænderiet handlede om, endte det altid sådan. 159 00:12:27,873 --> 00:12:33,378 For dig var jeg bare en halvelverpige, du en dag besluttede at tage til dig. 160 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 Men for mig... 161 00:12:37,758 --> 00:12:40,761 Har du nogen anelse om, hvor vigtig du var for mig? 162 00:12:42,596 --> 00:12:47,392 Jeg accepterer ikke overgivelse fra nogen, der kæmper mod mig. 163 00:12:47,893 --> 00:12:50,395 Jeg dræber enhver, der taber! 164 00:12:52,815 --> 00:12:55,067 Du var min far og min elsker, 165 00:12:55,567 --> 00:12:56,944 men det var ikke alt. 166 00:12:57,986 --> 00:13:01,448 Du var den eneste, jeg havde at støtte mig til. 167 00:13:02,574 --> 00:13:05,994 For mig var du alt, hvad jeg vidste om kærlighed! 168 00:13:07,120 --> 00:13:07,955 Vær nu sød. 169 00:13:08,455 --> 00:13:09,832 Rejs dig ikke igen! 170 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 Hvorfor? 171 00:13:17,965 --> 00:13:20,300 Hvorfor bliver du ved med at rejse dig? 172 00:13:21,844 --> 00:13:24,304 Hvorfor, Darsh? 173 00:13:31,061 --> 00:13:35,482 Det er underligt. Jeg fornemmer intet ondt fra hende længere. 174 00:13:36,650 --> 00:13:38,193 Det er, 175 00:13:38,277 --> 00:13:39,236 det er virkelig, 176 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 som var hun et grædende barn. 177 00:13:47,452 --> 00:13:49,037 Hvad foregår der? 178 00:13:49,121 --> 00:13:51,456 Hvad sker der? Er ånderne ude af kontrol? 179 00:13:51,540 --> 00:13:54,501 Har Nei mistet kontrollen over tordenånderne? 180 00:14:00,173 --> 00:14:01,091 Pige! 181 00:14:01,174 --> 00:14:02,676 Yoko! 182 00:14:02,759 --> 00:14:03,594 Hvad? 183 00:14:06,805 --> 00:14:09,641 Yoko! 184 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 Yoko. 185 00:14:18,233 --> 00:14:19,067 Yoko. 186 00:14:24,907 --> 00:14:28,160 Jeg er glad for, at du er i god behold, pige! 187 00:14:31,204 --> 00:14:33,081 Vær ikke fjollet! 188 00:14:33,624 --> 00:14:35,334 Jeg er alt for ung til at dø! 189 00:14:38,170 --> 00:14:39,463 Prinsesse Sheila! 190 00:14:39,546 --> 00:14:41,006 Prinsesse Sheila! 191 00:14:43,175 --> 00:14:46,094 Godt. Hun er kun besvimet. 192 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 Åh, nej! 193 00:14:48,639 --> 00:14:52,517 Tordenånderne angriber Dark Schneider og Nei! 194 00:14:57,940 --> 00:14:58,899 Det nytter ikke. 195 00:15:00,859 --> 00:15:02,069 Jeg kan ikke. 196 00:15:06,156 --> 00:15:07,240 Jeg kan ikke… 197 00:15:12,496 --> 00:15:14,498 Det er slut, Dark Schneider. 198 00:15:15,749 --> 00:15:17,626 Jeg afslutter det her nu. 199 00:15:18,418 --> 00:15:22,255 Med de skader kan du kun udføre én besværgelse til. 200 00:15:23,256 --> 00:15:25,968 Brug dine allersidste kræfter. 201 00:15:26,051 --> 00:15:29,972 Hvis ikke du kan overvinde mig, kommer din kvinde til at dø! 202 00:15:31,974 --> 00:15:33,558 Der er noget galt. 203 00:15:33,642 --> 00:15:38,271 Da tordenånderne angreb Yoko, var de allerede ude af Neis kontrol. 204 00:15:38,355 --> 00:15:40,565 Hvad prøver Nei på? 205 00:15:42,192 --> 00:15:43,110 Jeg vidste det. 206 00:15:43,944 --> 00:15:46,530 Der foregår noget underligt med hende. 207 00:15:46,613 --> 00:15:51,284 Det ser ikke ud, som om hun prøver at dræbe Lucien. 208 00:15:53,036 --> 00:15:55,205 Selvom det er dig, Arshes, 209 00:15:56,164 --> 00:15:58,917 tilgiver jeg ingen, der gør Yoko fortræd. 210 00:15:59,001 --> 00:16:02,087 Lad os kæmpe! 211 00:16:07,175 --> 00:16:10,595 Okay. Skynd dig, Arshes Nei! 212 00:16:11,096 --> 00:16:14,433 Neglen tilintetgør dig, når den bliver rød! 213 00:16:14,516 --> 00:16:19,896 Du må rive Dark Schneiders hjerte ud og bruge blodet til at bryde besværgelsen! 214 00:16:20,564 --> 00:16:23,066 Hvis du vil leve! 215 00:16:29,281 --> 00:16:31,324 Så er det nu, Dark Schneider! 216 00:16:31,408 --> 00:16:35,412 Jeg dræber dig med ødelæggelsesbesværgelsen! 217 00:16:35,495 --> 00:16:40,876 Kom bare! Jeg giver igen med min mægtigste besværgelse! 218 00:16:44,921 --> 00:16:48,050 Det er allerede begyndt! 219 00:16:48,133 --> 00:16:49,593 Kommer vi for sent? 220 00:16:50,802 --> 00:16:53,764 De to bruger en ekstremt kraftfuld magi. 221 00:16:53,847 --> 00:16:56,308 Fortsætter de sådan, dræber de hinanden! 222 00:16:56,892 --> 00:17:01,354 Nej. Mit syn viste Dark Schneider som et lig. 223 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 Hans hjerte var blevet revet ud! 224 00:17:04,941 --> 00:17:08,153 Det er tydeligt, hvordan denne kamp ender! 225 00:17:11,114 --> 00:17:12,365 Stormen letter. 226 00:17:21,541 --> 00:17:24,294 Nu udtaler de deres trylleformularer! 227 00:17:25,045 --> 00:17:29,966 Kiske, hansen, grosskopf, sielck… 228 00:17:30,050 --> 00:17:33,303 Hvad? De bruger den samme besværgelse! 229 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 Og ikke hvilken som helst besværgelse. 230 00:17:35,806 --> 00:17:38,850 Det er Dark Schneiders ufærdige besværgelse! 231 00:17:38,934 --> 00:17:41,853 Alle Hades' vise mænd... 232 00:17:41,937 --> 00:17:45,440 Hold fast i de syv nøgler... Luk Helvedes port op! 233 00:17:46,608 --> 00:17:50,237 Det er umuligt! Har Nei færdiggjort besværgelsen? 234 00:17:50,320 --> 00:17:53,657 Det er den ultimative ødelæggelsesbesværgelse! 235 00:17:53,740 --> 00:17:57,452 Helloween! 236 00:18:02,999 --> 00:18:05,502 Farvel, Dark Schneider. 237 00:18:07,295 --> 00:18:08,505 Jeg elsker dig. 238 00:18:13,009 --> 00:18:14,302 Lucien! 239 00:18:16,263 --> 00:18:17,639 De kolliderer! 240 00:18:17,722 --> 00:18:19,850 De er lige stærke! 241 00:18:19,933 --> 00:18:21,852 Nej! Se, alle sammen! 242 00:18:23,687 --> 00:18:25,438 Klipperne bag Nei revner! 243 00:18:25,522 --> 00:18:27,149 Nei bliver skubbet tilbage! 244 00:18:27,649 --> 00:18:30,986 Dark Schneiders besværgelse er en anelse stærkere. 245 00:18:31,069 --> 00:18:35,949 Men den kan ikke udføres i så lang tid! Kun et par sekunder til! 246 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 Den afvisende kraft, der opstår mellem dem, 247 00:18:39,327 --> 00:18:40,996 blæser Nei væk! 248 00:18:53,133 --> 00:18:55,135 Skynd dig. Gør en ende på det her. 249 00:18:56,386 --> 00:19:00,182 Inden forbandelsen forvandler mig. 250 00:19:03,101 --> 00:19:03,935 Darsh. 251 00:19:06,021 --> 00:19:08,440 Nej. Hun græder. 252 00:19:09,274 --> 00:19:12,777 Bare lidt længere. Kampen bliver snart afgjort! 253 00:19:12,861 --> 00:19:14,988 Den kvinde græder! 254 00:19:15,614 --> 00:19:21,494 Selvom hun er adopteret, er det forkert, at forælder og barn dræber hinanden! 255 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 Stop! Jeg beder jer! 256 00:19:24,039 --> 00:19:25,707 Få dem til at stoppe! Gara! 257 00:19:25,790 --> 00:19:29,461 Hvad? Jeg kan ikke stoppe dem nu, pige! 258 00:19:29,544 --> 00:19:34,633 De er som i trance, når de tryller! De kan ikke høre os! 259 00:19:34,716 --> 00:19:39,429 Og desuden kan en troldmand ikke trække sin kraft tilbage igen. 260 00:19:41,348 --> 00:19:45,018 Kaster man først en besværgelse, kan man ikke tage den tilbage! 261 00:19:45,602 --> 00:19:46,436 Nej… 262 00:19:47,729 --> 00:19:48,688 Lucien! 263 00:19:50,482 --> 00:19:51,691 Hun kan ikke mere. 264 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 Det er Tordenens kejserindes sidste øjeblikke! 265 00:20:01,284 --> 00:20:02,661 Når jeg dør, 266 00:20:03,745 --> 00:20:06,373 så vær sød at holde mig en sidste gang. 267 00:20:07,290 --> 00:20:08,625 Darsh! 268 00:20:10,168 --> 00:20:11,419 Dark Schneider. 269 00:20:12,003 --> 00:20:14,881 Hvad? Nogen kalder på mig. 270 00:20:17,425 --> 00:20:18,551 Hvad? 271 00:20:19,594 --> 00:20:20,804 Hvem er du? 272 00:20:21,388 --> 00:20:22,430 Lucien Renlen? 273 00:20:23,306 --> 00:20:24,766 Dark Schneider. 274 00:20:24,849 --> 00:20:28,812 Forstår du ikke, at fordi Arshes elsker dig, 275 00:20:28,895 --> 00:20:32,691 lider hun en smerte, der er endnu værre end døden? 276 00:20:33,733 --> 00:20:34,734 Åbn øjnene. 277 00:20:35,360 --> 00:20:38,363 Og se godt på din kære datter. 278 00:20:39,531 --> 00:20:40,699 Hvad siger du? 279 00:20:43,827 --> 00:20:44,661 Det er… 280 00:20:48,665 --> 00:20:49,624 Accused! 281 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 Fanget i sin uophørlige pine, 282 00:20:53,878 --> 00:20:55,797 har Nei valgt døden. 283 00:20:55,880 --> 00:20:58,967 Ikke af forbandelsen, men af dig, hendes elskede. 284 00:20:59,050 --> 00:21:00,552 Åh, nej! 285 00:21:01,303 --> 00:21:03,847 Det må have været den forbandede Abigail. 286 00:21:04,431 --> 00:21:06,683 Darsh. Jeg elsker dig. 287 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 Jeg elsker dig. 288 00:21:10,061 --> 00:21:10,979 Jeg elsker dig. 289 00:21:13,732 --> 00:21:14,691 Jeg elsker… 290 00:21:20,238 --> 00:21:22,532 Det svin. 291 00:21:23,325 --> 00:21:29,122 Hvad har du gjort ved min søde datter? 292 00:22:42,112 --> 00:22:47,117 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen 293 00:22:48,785 --> 00:22:51,704 Helloween-besværgelsen forsvinder. 294 00:22:53,081 --> 00:22:54,165 Det er... 295 00:22:55,458 --> 00:22:56,292 Lucien. 296 00:22:57,210 --> 00:22:59,629 Jaså. Overføringsmagi. 297 00:23:00,547 --> 00:23:03,216 Han overførte besværgelsen et andet sted hen. 298 00:23:10,140 --> 00:23:10,974 Jeg... 299 00:23:11,891 --> 00:23:12,725 Hvorfor? 300 00:23:16,354 --> 00:23:17,188 Darsh. 301 00:23:19,774 --> 00:23:21,401 Gør det ondt, Arsh? 302 00:23:23,570 --> 00:23:25,405 Jeg sætter dig fri nu. 303 00:23:48,803 --> 00:23:51,055 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen