1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
EN ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,517 --> 00:00:20,688
Dark Schneider! Dø ikke, din idiot!
3
00:00:27,904 --> 00:00:30,114
Kabum!
4
00:00:30,782 --> 00:00:35,078
Dark Schneider,
den ultimative smukke helt,
5
00:00:35,661 --> 00:00:39,832
udødelig, bygget af stål
som en stor, stormende vulkan,
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,210
er tilbage!
7
00:00:43,127 --> 00:00:44,337
Dark Schneider!
8
00:00:45,588 --> 00:00:47,381
Dark Schneider!
9
00:00:47,465 --> 00:00:49,467
Fantastisk!
10
00:00:49,550 --> 00:00:52,678
Selv efter det magiske angreb
står han stadig!
11
00:00:52,762 --> 00:00:54,180
Stop en halv!
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,934
Det er ikke noget at tabe hovedet over!
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,394
I er et bundt skvatmikler!
14
00:01:02,188 --> 00:01:05,399
Jeg er ikke en svag, gemen person som jer.
15
00:01:05,483 --> 00:01:07,735
Det er mig, guderne har udvalgt.
16
00:01:07,819 --> 00:01:10,738
Den flotte helt
velsignet med blændende skønhed.
17
00:01:10,822 --> 00:01:15,076
Jeg, Dark Schneider, er på
et helt, helt andet niveau!
18
00:01:21,999 --> 00:01:26,546
Sikken nar! Han spiller hård,
men han har lidt stor skade!
19
00:01:27,380 --> 00:01:29,841
Han er lige blevet ramt af Exodus!
20
00:01:32,051 --> 00:01:35,263
Din udødelighed forbløffer mig hver gang.
21
00:01:36,097 --> 00:01:37,265
Pokkers også…
22
00:01:37,348 --> 00:01:39,517
Men nu er det slut for dig.
23
00:01:39,600 --> 00:01:42,520
Du har ikke styrke nok til at kæmpe.
24
00:01:43,104 --> 00:01:44,730
Jeg dræber dig nu.
25
00:01:44,814 --> 00:01:48,734
Så vores utopi kan blive til virkelighed!
26
00:01:48,818 --> 00:01:52,029
Du er ikke i stand til at dræbe mig.
27
00:01:52,947 --> 00:01:54,407
Hvad?
28
00:01:54,490 --> 00:01:58,369
Det er jeg skam! Det skal du få at se nu!
29
00:01:59,328 --> 00:02:00,663
Arshes!
30
00:02:06,085 --> 00:02:07,003
Jeg elsker dig!
31
00:02:17,805 --> 00:02:19,724
-HEAVY METAL, DARK FANTASY-
32
00:03:42,098 --> 00:03:46,769
WAVERING
33
00:03:46,852 --> 00:03:47,728
Jeg elsker dig.
34
00:03:49,146 --> 00:03:52,358
INDHOLDET AF DETTE PROGRAM ER OPDIGTET.
35
00:03:52,441 --> 00:03:54,485
Hold mund!
36
00:03:54,568 --> 00:03:58,906
Det siger du til enhver kvinde, du ser.
Jeg vil ikke have din kærlighed!
37
00:03:59,824 --> 00:04:00,950
Anden Varme,
38
00:04:02,285 --> 00:04:03,744
jeg hidkalder dig!
39
00:04:03,828 --> 00:04:06,747
Stryg ned fra mørke himle. Tordenens ånd!
40
00:04:06,831 --> 00:04:08,082
Gilbert!
41
00:04:15,631 --> 00:04:16,799
Hvad er det?
42
00:04:16,882 --> 00:04:18,134
Et tilkald af ånder.
43
00:04:18,718 --> 00:04:22,263
Nei har tilkaldt tordenånderne
fra vindens dimension!
44
00:04:23,055 --> 00:04:25,391
Men at tilkalde ånder kan give bagslag.
45
00:04:25,975 --> 00:04:31,480
Hvis tilkalderen mister fokus og kontrol,
angriber ånderne den, der tilkaldte dem!
46
00:04:32,857 --> 00:04:35,568
Tordenånder? Det er usædvanligt.
47
00:04:35,651 --> 00:04:38,195
Wah ko! Raven!
48
00:04:38,279 --> 00:04:41,407
-Hold da op!
-Det er en avanceret flyveformular!
49
00:04:41,490 --> 00:04:43,326
Ildånder, ud af solen!
50
00:04:43,409 --> 00:04:46,412
Evige flamme, anfør mit råb!
51
00:04:47,121 --> 00:04:48,581
Tafollas strøm!
52
00:04:48,664 --> 00:04:51,042
Se! Dark Schneider tilkalder også ånder!
53
00:04:51,125 --> 00:04:52,877
Salamandre?
54
00:04:52,960 --> 00:04:53,836
Jaså.
55
00:04:53,919 --> 00:04:58,132
Ildånder er de eneste,
der kan bekæmpe tordenånder.
56
00:04:58,215 --> 00:05:02,178
Normalt kan en troldmand kun
tilkalde én ånd ad gangen,
57
00:05:02,261 --> 00:05:03,971
så at styre så mange…
58
00:05:04,972 --> 00:05:07,850
Disse to er ikke almindelige troldmænd!
59
00:05:08,434 --> 00:05:11,062
Afsted, tordenånder!
60
00:05:19,403 --> 00:05:21,113
Stop! Arsh!
61
00:05:21,197 --> 00:05:23,199
Hold så op!
62
00:05:23,282 --> 00:05:26,452
Ti stille! Det skal du ikke kalde mig!
63
00:05:30,247 --> 00:05:31,499
Du slipper ikke væk!
64
00:05:31,582 --> 00:05:34,001
Og hvad er den utopi i øvrigt for noget?
65
00:05:34,085 --> 00:05:35,378
Det er noget vås.
66
00:05:35,461 --> 00:05:37,671
Jeg forstår den principfaste Kall-Su,
67
00:05:37,755 --> 00:05:40,883
men mangler du en undskyldning for
at erobre verden?
68
00:05:41,425 --> 00:05:42,510
Hold mund!
69
00:05:42,593 --> 00:05:46,097
Det er ikke som din beskidte plan om
at få et privat harem!
70
00:05:47,765 --> 00:05:51,769
Kongeriget Sorcer er
den ultimative utopi styret af magi.
71
00:05:51,852 --> 00:05:54,772
En verden uden diskrimination,
fattigdom og krig.
72
00:05:54,855 --> 00:05:58,859
Jeg er villig til at risikere mit liv for
at opbygge sådan et rige!
73
00:05:58,943 --> 00:06:00,528
Sikken løgn!
74
00:06:00,611 --> 00:06:04,698
Krig og had er i menneskets natur.
75
00:06:04,782 --> 00:06:09,161
Det er umuligt at skabe
evig fred her på Jorden!
76
00:06:09,745 --> 00:06:14,834
En barbar som dig kan ikke forstå,
hvad jeg føler!
77
00:06:16,001 --> 00:06:18,671
Halvelvere som mig blev født i krig.
78
00:06:19,338 --> 00:06:21,924
Hverken menneskene eller elverne
accepterede mig.
79
00:06:22,007 --> 00:06:24,510
De lidelser, vi måtte udholde...
80
00:06:25,010 --> 00:06:26,595
...aner du intet om!
81
00:06:27,972 --> 00:06:31,934
Misbrug, foragt,
direkte had og diskrimination…
82
00:06:32,643 --> 00:06:36,814
Lige siden jeg var barn,
har min krop altid været dækket af sår.
83
00:06:38,190 --> 00:06:42,403
En dag brød en stammekrig ud
blandt skovelverne.
84
00:06:43,279 --> 00:06:48,451
Den mørke elverstamme, der på trods af,
at jeg var halvelver, tog sig af mig...
85
00:06:49,243 --> 00:06:50,453
...forlod mig.
86
00:06:51,704 --> 00:06:55,875
Uden at forstå hvorfor,
vandrede jeg flere dage i brændte marker.
87
00:06:56,625 --> 00:07:00,880
Men min stamme var flygtet fra slagmarken.
88
00:07:04,675 --> 00:07:06,886
Jeg var en plage, så de forlod mig.
89
00:07:08,053 --> 00:07:08,929
Arshes!
90
00:07:09,472 --> 00:07:13,392
Men jeg lærte noget
af al sulten og kulden den dag.
91
00:07:13,476 --> 00:07:16,645
Halvelvere mangler et sted,
hvor de kan leve i fred!
92
00:07:20,858 --> 00:07:25,237
Derfor sætter jeg
mit liv på spil for utopien!
93
00:07:26,405 --> 00:07:29,325
Darsh! Dø!
94
00:07:34,455 --> 00:07:35,289
Arsh.
95
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
Har du glemt det?
96
00:07:38,834 --> 00:07:43,839
Da jeg gik forbi, greb du fat i min kåbe.
97
00:07:45,799 --> 00:07:47,968
I de følgende 100 år
98
00:07:49,053 --> 00:07:51,555
var jeg det sted, hvor du levede i fred.
99
00:07:55,017 --> 00:07:56,727
Prøv at huske det, Arshes.
100
00:07:57,895 --> 00:08:00,898
Husk vores liv som far og datter.
101
00:08:02,691 --> 00:08:03,817
Darsh.
102
00:08:04,777 --> 00:08:06,111
I disse 15 år
103
00:08:06,862 --> 00:08:09,490
har jeg ikke glemt det en eneste dag.
104
00:08:11,075 --> 00:08:15,079
For mig er mindet om de 100 år…
105
00:08:16,497 --> 00:08:18,415
...alt, hvad jeg ved af paradis.
106
00:08:21,168 --> 00:08:23,420
Det betød måske ikke noget for dig,
107
00:08:28,133 --> 00:08:29,426
men for mig…
108
00:08:31,470 --> 00:08:32,304
Darsh.
109
00:08:32,805 --> 00:08:33,639
Arsh.
110
00:08:35,266 --> 00:08:36,100
Darsh.
111
00:08:36,767 --> 00:08:37,601
Darsh!
112
00:08:54,368 --> 00:08:55,452
Arsh!
113
00:09:07,881 --> 00:09:08,716
Arsh.
114
00:09:12,011 --> 00:09:14,388
Jeg tænkte det nok!
115
00:09:14,471 --> 00:09:16,223
Se, Kall-Su.
116
00:09:16,307 --> 00:09:19,685
Arshes Neis negl er blevet lilla.
117
00:09:20,477 --> 00:09:21,895
Den halvelver.
118
00:09:21,979 --> 00:09:25,608
Hun er stadig fanget af
sin kærlighed til Dark Schneider.
119
00:09:27,109 --> 00:09:30,237
Det bliver noget af en forestilling nu.
120
00:09:31,447 --> 00:09:34,658
Jo mere Nei åbner sit hjerte
for Dark Schneider,
121
00:09:35,200 --> 00:09:39,038
jo mere vil neglen
fra Accused-besværgelsen kvæle hende.
122
00:09:39,121 --> 00:09:42,916
Når neglen begynder at lyse sært
og blive højrød,
123
00:09:43,417 --> 00:09:47,880
med andre ord, når Nei har forrådt os,
de Fire Gudelige Konger, helt,
124
00:09:48,464 --> 00:09:51,050
vil Arshes Neis krop
blive flået i stykker!
125
00:09:52,176 --> 00:09:58,015
Til sidst vil alt, hvad der er tilbage
af hende, være en ynkelig, grim tudse.
126
00:10:00,100 --> 00:10:01,477
Vil du ikke se med?
127
00:10:02,019 --> 00:10:03,395
Det behøves ikke.
128
00:10:04,146 --> 00:10:08,776
Hvis Nei dør, vil enten du eller jeg
besejre Dark Schneider.
129
00:10:09,526 --> 00:10:10,402
Det er alt.
130
00:10:12,571 --> 00:10:14,948
Jeg tager hen
og anfører den første deling.
131
00:10:20,746 --> 00:10:22,915
Det ser ret smertefuldt ud.
132
00:10:24,792 --> 00:10:25,751
Arshes Nei.
133
00:10:26,293 --> 00:10:29,421
Der er kun én måde
at slippe for smerten på.
134
00:10:29,505 --> 00:10:33,759
Du må dræbe Dark Schneider
og rive hans hjerte ud!
135
00:10:34,385 --> 00:10:40,557
Kan du ikke dét, kan du ikke bryde
Accused-besværgelsen, halvelver!
136
00:10:46,605 --> 00:10:47,981
Hvad er der galt, Arsh?
137
00:10:52,236 --> 00:10:55,280
Jeg var nær faldet for dine tricks igen!
138
00:10:55,364 --> 00:10:56,865
Nei?
139
00:10:56,949 --> 00:10:59,702
Du har garanteret snydt
hundredvis af kvinder
140
00:10:59,785 --> 00:11:02,996
og udnyttet dem for
at få opfyldt dine ambitioner!
141
00:11:08,961 --> 00:11:10,921
Salamandrene opfører sig sært.
142
00:11:11,630 --> 00:11:14,633
Mister Dark Schneider fokus?
143
00:11:16,343 --> 00:11:17,845
Han kan snart ikke mere!
144
00:11:17,928 --> 00:11:20,222
Hvis han lider mere skade, vil han...
145
00:11:20,305 --> 00:11:22,933
Kom så! Jeg sender dig i graven!
146
00:11:23,434 --> 00:11:25,102
Wolf Fang Tordenbrag!
147
00:11:29,606 --> 00:11:32,192
Han dør! For alvor!
148
00:11:35,279 --> 00:11:37,156
Lucien!
149
00:11:43,871 --> 00:11:46,999
Du er ikke min datter mere!
150
00:11:54,548 --> 00:11:55,507
I lang tid
151
00:11:56,383 --> 00:11:58,552
sagde du dét, hver gang vi skændtes.
152
00:12:00,053 --> 00:12:01,722
Undskyld, Darsh.
153
00:12:02,431 --> 00:12:05,601
Det var min skyld. Du må ikke hade mig.
154
00:12:06,185 --> 00:12:09,897
Så så. Du må ikke græde. Jeg elsker dig.
155
00:12:10,647 --> 00:12:11,607
Virkelig?
156
00:12:12,107 --> 00:12:12,941
Ja.
157
00:12:15,778 --> 00:12:20,032
"Du er ikke min datter",
og "jeg elsker dig". Det sagde du altid.
158
00:12:21,158 --> 00:12:24,912
Uanset hvad skænderiet handlede om,
endte det altid sådan.
159
00:12:27,873 --> 00:12:33,378
For dig var jeg bare en halvelverpige,
du en dag besluttede at tage til dig.
160
00:12:34,922 --> 00:12:37,674
Men for mig...
161
00:12:37,758 --> 00:12:40,761
Har du nogen anelse om,
hvor vigtig du var for mig?
162
00:12:42,596 --> 00:12:47,392
Jeg accepterer ikke overgivelse fra nogen,
der kæmper mod mig.
163
00:12:47,893 --> 00:12:50,395
Jeg dræber enhver, der taber!
164
00:12:52,815 --> 00:12:55,067
Du var min far og min elsker,
165
00:12:55,567 --> 00:12:56,944
men det var ikke alt.
166
00:12:57,986 --> 00:13:01,448
Du var den eneste,
jeg havde at støtte mig til.
167
00:13:02,574 --> 00:13:05,994
For mig var du alt,
hvad jeg vidste om kærlighed!
168
00:13:07,120 --> 00:13:07,955
Vær nu sød.
169
00:13:08,455 --> 00:13:09,832
Rejs dig ikke igen!
170
00:13:15,587 --> 00:13:16,421
Hvorfor?
171
00:13:17,965 --> 00:13:20,300
Hvorfor bliver du ved med at rejse dig?
172
00:13:21,844 --> 00:13:24,304
Hvorfor, Darsh?
173
00:13:31,061 --> 00:13:35,482
Det er underligt. Jeg fornemmer
intet ondt fra hende længere.
174
00:13:36,650 --> 00:13:38,193
Det er,
175
00:13:38,277 --> 00:13:39,236
det er virkelig,
176
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
som var hun et grædende barn.
177
00:13:47,452 --> 00:13:49,037
Hvad foregår der?
178
00:13:49,121 --> 00:13:51,456
Hvad sker der? Er ånderne ude af kontrol?
179
00:13:51,540 --> 00:13:54,501
Har Nei mistet kontrollen
over tordenånderne?
180
00:14:00,173 --> 00:14:01,091
Pige!
181
00:14:01,174 --> 00:14:02,676
Yoko!
182
00:14:02,759 --> 00:14:03,594
Hvad?
183
00:14:06,805 --> 00:14:09,641
Yoko!
184
00:14:15,814 --> 00:14:16,648
Yoko.
185
00:14:18,233 --> 00:14:19,067
Yoko.
186
00:14:24,907 --> 00:14:28,160
Jeg er glad for,
at du er i god behold, pige!
187
00:14:31,204 --> 00:14:33,081
Vær ikke fjollet!
188
00:14:33,624 --> 00:14:35,334
Jeg er alt for ung til at dø!
189
00:14:38,170 --> 00:14:39,463
Prinsesse Sheila!
190
00:14:39,546 --> 00:14:41,006
Prinsesse Sheila!
191
00:14:43,175 --> 00:14:46,094
Godt. Hun er kun besvimet.
192
00:14:47,638 --> 00:14:48,555
Åh, nej!
193
00:14:48,639 --> 00:14:52,517
Tordenånderne angriber
Dark Schneider og Nei!
194
00:14:57,940 --> 00:14:58,899
Det nytter ikke.
195
00:15:00,859 --> 00:15:02,069
Jeg kan ikke.
196
00:15:06,156 --> 00:15:07,240
Jeg kan ikke…
197
00:15:12,496 --> 00:15:14,498
Det er slut, Dark Schneider.
198
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
Jeg afslutter det her nu.
199
00:15:18,418 --> 00:15:22,255
Med de skader kan du kun udføre
én besværgelse til.
200
00:15:23,256 --> 00:15:25,968
Brug dine allersidste kræfter.
201
00:15:26,051 --> 00:15:29,972
Hvis ikke du kan overvinde mig,
kommer din kvinde til at dø!
202
00:15:31,974 --> 00:15:33,558
Der er noget galt.
203
00:15:33,642 --> 00:15:38,271
Da tordenånderne angreb Yoko,
var de allerede ude af Neis kontrol.
204
00:15:38,355 --> 00:15:40,565
Hvad prøver Nei på?
205
00:15:42,192 --> 00:15:43,110
Jeg vidste det.
206
00:15:43,944 --> 00:15:46,530
Der foregår noget underligt med hende.
207
00:15:46,613 --> 00:15:51,284
Det ser ikke ud,
som om hun prøver at dræbe Lucien.
208
00:15:53,036 --> 00:15:55,205
Selvom det er dig, Arshes,
209
00:15:56,164 --> 00:15:58,917
tilgiver jeg ingen, der gør Yoko fortræd.
210
00:15:59,001 --> 00:16:02,087
Lad os kæmpe!
211
00:16:07,175 --> 00:16:10,595
Okay. Skynd dig, Arshes Nei!
212
00:16:11,096 --> 00:16:14,433
Neglen tilintetgør dig,
når den bliver rød!
213
00:16:14,516 --> 00:16:19,896
Du må rive Dark Schneiders hjerte ud
og bruge blodet til at bryde besværgelsen!
214
00:16:20,564 --> 00:16:23,066
Hvis du vil leve!
215
00:16:29,281 --> 00:16:31,324
Så er det nu, Dark Schneider!
216
00:16:31,408 --> 00:16:35,412
Jeg dræber dig
med ødelæggelsesbesværgelsen!
217
00:16:35,495 --> 00:16:40,876
Kom bare! Jeg giver igen
med min mægtigste besværgelse!
218
00:16:44,921 --> 00:16:48,050
Det er allerede begyndt!
219
00:16:48,133 --> 00:16:49,593
Kommer vi for sent?
220
00:16:50,802 --> 00:16:53,764
De to bruger en ekstremt kraftfuld magi.
221
00:16:53,847 --> 00:16:56,308
Fortsætter de sådan, dræber de hinanden!
222
00:16:56,892 --> 00:17:01,354
Nej. Mit syn viste
Dark Schneider som et lig.
223
00:17:01,438 --> 00:17:04,232
Hans hjerte var blevet revet ud!
224
00:17:04,941 --> 00:17:08,153
Det er tydeligt, hvordan denne kamp ender!
225
00:17:11,114 --> 00:17:12,365
Stormen letter.
226
00:17:21,541 --> 00:17:24,294
Nu udtaler de deres trylleformularer!
227
00:17:25,045 --> 00:17:29,966
Kiske, hansen, grosskopf, sielck…
228
00:17:30,050 --> 00:17:33,303
Hvad? De bruger den samme besværgelse!
229
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
Og ikke hvilken som helst besværgelse.
230
00:17:35,806 --> 00:17:38,850
Det er Dark Schneiders
ufærdige besværgelse!
231
00:17:38,934 --> 00:17:41,853
Alle Hades' vise mænd...
232
00:17:41,937 --> 00:17:45,440
Hold fast i de syv nøgler...
Luk Helvedes port op!
233
00:17:46,608 --> 00:17:50,237
Det er umuligt!
Har Nei færdiggjort besværgelsen?
234
00:17:50,320 --> 00:17:53,657
Det er den ultimative
ødelæggelsesbesværgelse!
235
00:17:53,740 --> 00:17:57,452
Helloween!
236
00:18:02,999 --> 00:18:05,502
Farvel, Dark Schneider.
237
00:18:07,295 --> 00:18:08,505
Jeg elsker dig.
238
00:18:13,009 --> 00:18:14,302
Lucien!
239
00:18:16,263 --> 00:18:17,639
De kolliderer!
240
00:18:17,722 --> 00:18:19,850
De er lige stærke!
241
00:18:19,933 --> 00:18:21,852
Nej! Se, alle sammen!
242
00:18:23,687 --> 00:18:25,438
Klipperne bag Nei revner!
243
00:18:25,522 --> 00:18:27,149
Nei bliver skubbet tilbage!
244
00:18:27,649 --> 00:18:30,986
Dark Schneiders besværgelse
er en anelse stærkere.
245
00:18:31,069 --> 00:18:35,949
Men den kan ikke udføres i så lang tid!
Kun et par sekunder til!
246
00:18:36,575 --> 00:18:39,244
Den afvisende kraft,
der opstår mellem dem,
247
00:18:39,327 --> 00:18:40,996
blæser Nei væk!
248
00:18:53,133 --> 00:18:55,135
Skynd dig. Gør en ende på det her.
249
00:18:56,386 --> 00:19:00,182
Inden forbandelsen forvandler mig.
250
00:19:03,101 --> 00:19:03,935
Darsh.
251
00:19:06,021 --> 00:19:08,440
Nej. Hun græder.
252
00:19:09,274 --> 00:19:12,777
Bare lidt længere.
Kampen bliver snart afgjort!
253
00:19:12,861 --> 00:19:14,988
Den kvinde græder!
254
00:19:15,614 --> 00:19:21,494
Selvom hun er adopteret, er det forkert,
at forælder og barn dræber hinanden!
255
00:19:21,578 --> 00:19:23,955
Stop! Jeg beder jer!
256
00:19:24,039 --> 00:19:25,707
Få dem til at stoppe! Gara!
257
00:19:25,790 --> 00:19:29,461
Hvad? Jeg kan ikke stoppe dem nu, pige!
258
00:19:29,544 --> 00:19:34,633
De er som i trance, når de tryller!
De kan ikke høre os!
259
00:19:34,716 --> 00:19:39,429
Og desuden kan en troldmand ikke
trække sin kraft tilbage igen.
260
00:19:41,348 --> 00:19:45,018
Kaster man først en besværgelse,
kan man ikke tage den tilbage!
261
00:19:45,602 --> 00:19:46,436
Nej…
262
00:19:47,729 --> 00:19:48,688
Lucien!
263
00:19:50,482 --> 00:19:51,691
Hun kan ikke mere.
264
00:19:52,651 --> 00:19:55,445
Det er Tordenens kejserindes
sidste øjeblikke!
265
00:20:01,284 --> 00:20:02,661
Når jeg dør,
266
00:20:03,745 --> 00:20:06,373
så vær sød at holde mig en sidste gang.
267
00:20:07,290 --> 00:20:08,625
Darsh!
268
00:20:10,168 --> 00:20:11,419
Dark Schneider.
269
00:20:12,003 --> 00:20:14,881
Hvad? Nogen kalder på mig.
270
00:20:17,425 --> 00:20:18,551
Hvad?
271
00:20:19,594 --> 00:20:20,804
Hvem er du?
272
00:20:21,388 --> 00:20:22,430
Lucien Renlen?
273
00:20:23,306 --> 00:20:24,766
Dark Schneider.
274
00:20:24,849 --> 00:20:28,812
Forstår du ikke,
at fordi Arshes elsker dig,
275
00:20:28,895 --> 00:20:32,691
lider hun en smerte,
der er endnu værre end døden?
276
00:20:33,733 --> 00:20:34,734
Åbn øjnene.
277
00:20:35,360 --> 00:20:38,363
Og se godt på din kære datter.
278
00:20:39,531 --> 00:20:40,699
Hvad siger du?
279
00:20:43,827 --> 00:20:44,661
Det er…
280
00:20:48,665 --> 00:20:49,624
Accused!
281
00:20:50,792 --> 00:20:53,795
Fanget i sin uophørlige pine,
282
00:20:53,878 --> 00:20:55,797
har Nei valgt døden.
283
00:20:55,880 --> 00:20:58,967
Ikke af forbandelsen,
men af dig, hendes elskede.
284
00:20:59,050 --> 00:21:00,552
Åh, nej!
285
00:21:01,303 --> 00:21:03,847
Det må have været den forbandede Abigail.
286
00:21:04,431 --> 00:21:06,683
Darsh. Jeg elsker dig.
287
00:21:07,767 --> 00:21:09,144
Jeg elsker dig.
288
00:21:10,061 --> 00:21:10,979
Jeg elsker dig.
289
00:21:13,732 --> 00:21:14,691
Jeg elsker…
290
00:21:20,238 --> 00:21:22,532
Det svin.
291
00:21:23,325 --> 00:21:29,122
Hvad har du gjort ved min søde datter?
292
00:22:42,112 --> 00:22:47,117
Tekster af: Anna Jennifer Christiansen
293
00:22:48,785 --> 00:22:51,704
Helloween-besværgelsen forsvinder.
294
00:22:53,081 --> 00:22:54,165
Det er...
295
00:22:55,458 --> 00:22:56,292
Lucien.
296
00:22:57,210 --> 00:22:59,629
Jaså. Overføringsmagi.
297
00:23:00,547 --> 00:23:03,216
Han overførte besværgelsen
et andet sted hen.
298
00:23:10,140 --> 00:23:10,974
Jeg...
299
00:23:11,891 --> 00:23:12,725
Hvorfor?
300
00:23:16,354 --> 00:23:17,188
Darsh.
301
00:23:19,774 --> 00:23:21,401
Gør det ondt, Arsh?
302
00:23:23,570 --> 00:23:25,405
Jeg sætter dig fri nu.
303
00:23:48,803 --> 00:23:51,055
Tekster af: Anna Jennifer Christiansen